Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:05,059
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:05,060 --> 00:00:07,290
So, the lowest level of the globe theater
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,020
was reserved for "the groundlings"
4
00:00:09,090 --> 00:00:11,630
who were the lower class people
who came out to enjoy...
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,830
You guys!
I'm sorry I'm late,
6
00:00:13,900 --> 00:00:17,900
but my mom slammed my hand
in the car door!!!
7
00:00:17,970 --> 00:00:21,840
Ahhhhh!!!
8
00:00:24,640 --> 00:00:29,440
April fools!!!
9
00:00:29,510 --> 00:00:31,380
Yeah!
10
00:00:31,450 --> 00:00:35,150
- What are you, five years old?
- Really.
11
00:00:35,220 --> 00:00:37,820
But today's April fools day.
12
00:00:37,890 --> 00:00:39,050
We really don't care.
13
00:00:39,120 --> 00:00:42,020
April fools day is kinda
for, y'know, little kids.
14
00:00:42,090 --> 00:00:45,760
That's how we all feel.
15
00:00:48,300 --> 00:00:50,930
But this school is so full
of creative people,
16
00:00:51,000 --> 00:00:54,770
I thought for sure April fools
day would be a big deal here.
17
00:00:54,840 --> 00:00:55,970
Well, it's not!
18
00:00:56,040 --> 00:00:57,210
Okay, "tori"?
19
00:00:57,270 --> 00:01:00,510
So just shut your face
and let mister belding teach!
20
00:01:00,580 --> 00:01:04,410
Thank you, Zack.
21
00:01:04,480 --> 00:01:06,280
Now, as screech was saying,
22
00:01:06,350 --> 00:01:12,290
a world without pants is like a donut...
23
00:01:12,360 --> 00:01:16,760
Yes! Yes.
Yes.
24
00:01:16,830 --> 00:01:20,660
Oh c'mon.
No one here is into April fools?
25
00:01:20,730 --> 00:01:24,470
Oh! Okay!
26
00:01:28,100 --> 00:01:30,570
Tori, I'm sorry Mr. belding
took your purse.
27
00:01:30,640 --> 00:01:37,150
And no, we don't celebrate
April fools day here.
28
00:01:37,210 --> 00:01:39,810
Now, who else has a question?
29
00:01:39,880 --> 00:01:40,850
Andre.
30
00:01:40,920 --> 00:01:42,650
I have a front loading washing machine
31
00:01:42,720 --> 00:01:45,420
and lately, I've noticed that my
washer isn't draining properly,
32
00:01:45,490 --> 00:01:49,090
and it leaves my clothes both wet and damp.
33
00:01:49,160 --> 00:01:51,190
Uh, what should I do?
34
00:01:51,260 --> 00:01:53,090
Robbie, what's the answer?
35
00:01:53,160 --> 00:01:55,330
First, rotate the drum by hand
36
00:01:55,400 --> 00:01:57,370
and check for any scraping
of the outer tub.
37
00:01:57,430 --> 00:02:00,440
Then move the open end
of the whirly-doink up and down
38
00:02:00,500 --> 00:02:02,400
while moving the pump rod
in a circular motion,
39
00:02:02,470 --> 00:02:04,140
while making sure that there's less
40
00:02:04,210 --> 00:02:06,010
than one quarter-inch
of movement...
41
00:02:06,080 --> 00:02:08,380
So, at Hollywood arts,
everybody justgnores the fact
42
00:02:12,550 --> 00:02:13,410
Yeah, we ignore it.
43
00:02:13,480 --> 00:02:16,350
Wait... did you just say you
wanted a face full of trumpet?
44
00:02:16,420 --> 00:02:18,550
What do you mean face full of...
45
00:02:31,300 --> 00:02:33,870
Wait, was that the bell?
46
00:02:35,370 --> 00:02:38,810
Ooo, there's the bell.
47
00:02:47,820 --> 00:02:52,820
- Hey girlie.
- What?
48
00:02:53,020 --> 00:02:54,220
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
49
00:02:57,660 --> 00:03:00,900
Here I am once again
50
00:03:00,960 --> 00:03:02,330
feeling lost
51
00:03:02,400 --> 00:03:04,330
but now and then
52
00:03:04,400 --> 00:03:09,140
I breathe it in to let it go
53
00:03:09,210 --> 00:03:12,240
and you don't know where you are now
54
00:03:12,310 --> 00:03:13,680
or what it would come to
55
00:03:13,740 --> 00:03:16,980
if only somebody could hear
56
00:03:17,050 --> 00:03:19,150
when you figure out how
57
00:03:19,220 --> 00:03:20,780
you're lost in the moment
58
00:03:20,850 --> 00:03:24,350
you disappear
59
00:03:24,420 --> 00:03:25,790
you don't have to be afraid
60
00:03:25,860 --> 00:03:27,960
to put your dream in action
61
00:03:28,020 --> 00:03:29,290
you're never gonna fade
62
00:03:29,360 --> 00:03:31,930
you'll be the main attraction
63
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
not a fantasy
64
00:03:33,760 --> 00:03:35,160
just remember me
65
00:03:35,230 --> 00:03:37,770
when it turns out right
66
00:03:37,830 --> 00:03:39,000
'cause you know
67
00:03:39,070 --> 00:03:42,100
that if you live in your imagination
68
00:03:42,170 --> 00:03:43,070
tomorrow you'll be
69
00:03:43,140 --> 00:03:45,910
everybody's fascination
70
00:03:45,980 --> 00:03:47,740
in my victory
71
00:03:47,810 --> 00:03:49,210
just remember me
72
00:03:49,280 --> 00:03:54,050
when I make it shine
73
00:03:54,250 --> 00:03:55,450
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
74
00:04:05,320 --> 00:04:08,490
Oh, sinjin...
Sinjin...
75
00:04:08,560 --> 00:04:12,220
Hello, Tori.
76
00:04:12,290 --> 00:04:14,530
How can I help you today?
77
00:04:14,530 --> 00:04:16,460
Well, I was just in Sikowitz's class,
78
00:04:16,530 --> 00:04:18,500
and everybody told me
that no one at Hollywood arts
79
00:04:18,570 --> 00:04:20,600
does anything fun for April fools day,
80
00:04:20,670 --> 00:04:24,540
- and I just think that we...
- Shhhhhh.
81
00:04:24,610 --> 00:04:27,970
Now now, Tori...
If you're gonna be my lady,
82
00:04:28,040 --> 00:04:33,080
you need to do a lot less talkin'.
83
00:04:33,150 --> 00:04:38,280
- I'm not gonna be your lady.
- Heh heh heh.
84
00:04:38,350 --> 00:04:42,290
We'll see about that.
85
00:04:42,360 --> 00:04:45,120
Tori! Tori! Did ya hear?
Did ya hear the news?!
86
00:04:45,190 --> 00:04:46,690
- What, what happened?!
- It's war!
87
00:04:46,760 --> 00:04:48,830
It's war, Tori!
It's war!
88
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
Is it Switzerland?!
89
00:04:50,970 --> 00:04:52,430
Will you forget about the war?!
90
00:04:52,500 --> 00:04:55,070
We're gonna have a pop quiz!
91
00:04:55,140 --> 00:04:58,040
- But you just said...
- It's true I tell ya!
92
00:04:58,110 --> 00:05:02,310
I just heard it from two boys
in the bathroom! At the urinal.
93
00:05:02,380 --> 00:05:06,550
We're gonna have a pop quiz!
A pop quiz is goin' down, Tori!
94
00:05:06,610 --> 00:05:10,620
Oh my God!
I hate pop quizzes!
95
00:05:10,680 --> 00:05:13,890
How can you think about a pop
quiz when we're at war?!
96
00:05:13,950 --> 00:05:18,090
It's war, Tori!
It's war!!
97
00:05:18,160 --> 00:05:21,660
I gotta go recycle some aluminum!
98
00:05:21,730 --> 00:05:23,930
Oh, say can you see
99
00:05:24,000 --> 00:05:31,070
ohhhh!!! I'm hit!
Arrow!
100
00:05:31,140 --> 00:05:34,770
I got hit in the leg by a swiss arrow!
101
00:05:34,840 --> 00:05:38,510
Dang this cursed war!
102
00:05:43,880 --> 00:05:45,980
I gotta get to class.
103
00:05:46,050 --> 00:05:50,120
Helicopter!
104
00:06:08,140 --> 00:06:12,180
Oh tofu, are you all right?
105
00:06:12,250 --> 00:06:18,520
Did she hurt you?
She tried to, didn't she?
106
00:06:18,590 --> 00:06:21,920
It's awful hot in here.
I better open a window.
107
00:06:29,060 --> 00:06:36,030
Oh no! Tofu!
Oh! Oh!! Oh!
108
00:06:38,610 --> 00:06:42,470
Concussion!
109
00:07:00,530 --> 00:07:03,630
Oh my goodness, tofu!
110
00:07:03,700 --> 00:07:09,970
Well, I have a feeling we're not in
the Hollywood arts bathroom anymore.
111
00:07:10,040 --> 00:07:15,770
Oh no wait, we are, it's just in color.
112
00:07:21,550 --> 00:07:26,550
- Well, hello.
- Hello, if you please.
113
00:07:26,620 --> 00:07:30,260
Are you a good witch, or a sandwich?
114
00:07:30,320 --> 00:07:34,430
Who, me? Well, I'm neither
a witch, nor a snack.
115
00:07:34,500 --> 00:07:38,500
You're talkin' some crazy chiz.
116
00:07:38,570 --> 00:07:46,510
Well, you do have the Ruby cell phone.
117
00:07:46,570 --> 00:07:48,310
Oh my goodness!
118
00:07:48,380 --> 00:07:50,740
Well, this phone is beautiful!
119
00:07:50,810 --> 00:07:56,010
Were all my contacts transferred?
120
00:07:58,480 --> 00:08:02,920
Who took my Ruby cell phone?
Was it you?
121
00:08:02,990 --> 00:08:05,920
Oh, I didn't mean to.
Here, you can have it back.
122
00:08:05,990 --> 00:08:11,360
- Good, give it.
Dee-ahh-deeahh-dee-ahh-dee-ahh!
123
00:08:11,430 --> 00:08:12,700
Curses!
124
00:08:12,770 --> 00:08:15,170
I'll never be able to get
that Ruby cell phone
125
00:08:15,240 --> 00:08:17,600
as long as it's April fools day!
126
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
Y'know, speaking of that,
127
00:08:18,740 --> 00:08:20,840
are we really not gonna do
anything for April fools day?
128
00:08:20,910 --> 00:08:25,740
Silence!!!
I'll get you, my pretty.
129
00:08:25,810 --> 00:08:29,210
And your little fish, too!
130
00:08:29,280 --> 00:08:30,850
Oh be gone.
131
00:08:30,920 --> 00:08:34,490
You have no powers in this restroom.
132
00:08:34,560 --> 00:08:40,360
The witch sneers at Dorothy, then exits.
133
00:08:43,860 --> 00:08:46,900
Oh my...
134
00:08:46,970 --> 00:08:50,800
She spoke her stage directions.
135
00:08:50,870 --> 00:08:53,810
What am I s'posed to do now?
136
00:08:53,870 --> 00:09:02,110
Well, you are in a restroom.
You could wazz.
137
00:09:02,180 --> 00:09:04,380
Tofu too?
138
00:09:04,450 --> 00:09:07,890
Tofu too.
139
00:09:16,730 --> 00:09:18,760
Oh tofu.
140
00:09:18,830 --> 00:09:24,170
I'm scared and frightened and afraid.
141
00:09:24,240 --> 00:09:29,140
Oh my goodness, those are all synonyms.
142
00:09:29,210 --> 00:09:32,110
- Don't be scared, Cat.
- Robbie! Who are you?!
143
00:09:32,180 --> 00:09:36,580
- Robbie.
- Oh hiiii Robbie!
144
00:09:38,420 --> 00:09:43,590
- We're here to help you.
- Oh my!
145
00:09:46,730 --> 00:09:49,330
Put 'em up!
Put 'em up!
146
00:09:49,400 --> 00:09:51,260
- Put what up?
- Your socks... they fell down
147
00:09:51,330 --> 00:09:56,500
- put 'em up!
- Yes sir!
148
00:09:56,570 --> 00:09:58,370
Now, how can we help you, Cat?
149
00:09:58,440 --> 00:10:00,740
I just wanna get back to class.
150
00:10:00,810 --> 00:10:01,710
Well that's easy.
151
00:10:01,780 --> 00:10:05,240
First, ya just punch Robbie
right in the face.
152
00:10:05,310 --> 00:10:10,380
Wait, was that in the movie?
'Cause I don't remember getting p...
153
00:10:13,120 --> 00:10:14,750
- Hey Leon... Leon...
- Hey, what's up?
154
00:10:14,820 --> 00:10:16,350
You're late for the next scene.
155
00:10:16,420 --> 00:10:19,190
- I'm late?
- Yes. Victoria's already started acting.
156
00:10:19,260 --> 00:10:21,760
Oh man! Later y'all.
157
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Sorry I'm late.
158
00:10:24,630 --> 00:10:27,730
I was in the girls' bathroom
doin' a wizard of oz bit.
159
00:10:27,800 --> 00:10:30,300
Oh it's okay.
Hey, where's our food?
160
00:10:30,370 --> 00:10:31,440
Oh, here it comes.
161
00:10:35,380 --> 00:10:40,380
- Thank you.
- Excellent.
162
00:10:42,520 --> 00:10:45,820
- Man, I am so hungry.
- Me too.
163
00:10:45,890 --> 00:10:49,190
Hey, can we get a couple
of feeding children over here?
164
00:10:49,260 --> 00:10:54,490
Two feeding children at table sixteen.
165
00:11:01,000 --> 00:11:04,500
Tori! Tori!
I'm running in with big news! Tori!
166
00:11:04,570 --> 00:11:05,440
It's him!
167
00:11:09,540 --> 00:11:10,840
What's the big news?!
168
00:11:10,910 --> 00:11:12,680
The Beverly hills volcano
is about to erupt!!!
169
00:11:12,750 --> 00:11:13,480
What?!
170
00:11:13,550 --> 00:11:14,210
- In three-and-a-half minutes,
171
00:11:14,280 --> 00:11:16,820
this whole school is gonna
be covered with hot lava!
172
00:11:16,880 --> 00:11:19,080
- We only have
three-and-a-half minutes?
173
00:11:19,150 --> 00:11:21,620
The same amount of time
as a commercial break.
174
00:11:21,690 --> 00:11:26,020
- Well... what do we do?!
- I say we kiss!
175
00:11:26,090 --> 00:11:28,490
- Okay, c'mere.
- Not you!
176
00:11:28,560 --> 00:11:30,830
You.
Kiss me, Tori.
177
00:11:30,900 --> 00:11:32,930
I want my last
three-and-a-half minutes
178
00:11:33,000 --> 00:11:37,300
to be spent with my face
smushed against your face!
179
00:11:37,370 --> 00:11:40,270
Are there any other ideas?
180
00:11:40,340 --> 00:11:43,140
Tori, please!
181
00:11:43,210 --> 00:11:46,880
All right.
182
00:11:48,650 --> 00:11:51,580
Stay tuned for the second
half of Victorious.
183
00:11:51,650 --> 00:11:54,300
Or don't.
I get paid either way.
184
00:11:58,690 --> 00:12:03,360
And now, we continue with the
exciting second half of Victorious.
185
00:12:03,430 --> 00:12:05,090
Press play.
186
00:12:05,690 --> 00:12:07,900
Tori! Andre!
Have you heard?!
187
00:12:07,960 --> 00:12:09,660
- Have ya heard the news?!
- Later!!!
188
00:12:09,730 --> 00:12:10,330
What news?!
189
00:12:10,400 --> 00:12:13,630
I already told you! The Beverly hills
volcano is about to erupt, now kiss me!
190
00:12:13,700 --> 00:12:15,970
- No. No, the new news!
- What new news?!
191
00:12:16,040 --> 00:12:19,870
The Beverly hills volcano has
retired and moved to Florida.
192
00:12:19,940 --> 00:12:23,980
So it's probably not gonna spew
hot lava all over Hollywood arts.
193
00:12:24,050 --> 00:12:26,010
- Yay.
- Yay.
194
00:12:26,080 --> 00:12:30,580
Wait! I just heard we're about to
be attacked by killer butterflies!
195
00:12:30,650 --> 00:12:33,490
- No.
- Wait!
196
00:12:33,560 --> 00:12:36,620
Sinjin has two big jugs
of anti-butterfly spray!
197
00:12:36,690 --> 00:12:41,930
- Yay.
- But I drank them.
198
00:12:42,000 --> 00:12:45,470
Wait! I'm not gonna eat this apple,
so you guys can all share it!
199
00:12:46,800 --> 00:12:47,570
Wait!
200
00:12:47,640 --> 00:12:50,440
I just got a text that says:
"Apples make your hair fall out!"
201
00:12:50,510 --> 00:12:52,970
No.
202
00:12:53,040 --> 00:12:56,880
What's done is done.
203
00:13:05,890 --> 00:13:08,090
Well, hey there Tori.
204
00:13:08,160 --> 00:13:09,590
Hey.
205
00:13:09,660 --> 00:13:13,660
Oh, why the sad boo boo face?
206
00:13:13,730 --> 00:13:16,730
I guess I was just really looking
forward to April fools day,
207
00:13:16,800 --> 00:13:20,270
and I'm disappointed
that everyone ignores it.
208
00:13:20,340 --> 00:13:24,910
Well, then I guess somebody's
gonna have to get tickled.
209
00:13:24,970 --> 00:13:28,810
No, don't.
I'm not in the mood.
210
00:13:28,880 --> 00:13:31,950
- Uh-oh.
It's the tickle bunny twins!
211
00:13:32,010 --> 00:13:35,350
A'tikka tikka tikka tikka tikka!
A'tikka tikka tikka tikka tikka
212
00:13:35,420 --> 00:13:39,720
tikka tikka!
213
00:13:45,360 --> 00:13:49,260
I just feel like April fools
day should be different.
214
00:13:49,330 --> 00:13:55,800
Well, too bad, Tori. It's just a
regular day here at Hollywood arts.
215
00:13:55,870 --> 00:13:58,640
Jade! Jade! You're late...
Go to the janitor's closet.
216
00:13:58,710 --> 00:13:59,770
Ooo, right!
217
00:14:06,580 --> 00:14:08,450
Wait, what's happening
in the janitor's closet?
218
00:14:08,520 --> 00:14:11,690
Just make sure you're there
in the next sixty seconds.
219
00:14:11,750 --> 00:14:13,120
Being attacked!
220
00:14:13,190 --> 00:14:14,260
Ahhhh!
221
00:14:14,320 --> 00:14:16,620
Great crustaceans!
222
00:14:16,690 --> 00:14:21,460
Get it off me!
Get it off me!
223
00:14:21,530 --> 00:14:28,900
Oh God.
Get it off!
224
00:14:33,140 --> 00:14:36,710
Hurry!
225
00:14:44,890 --> 00:14:50,690
- Hey, Spencer.
- 'Sup Tori?
226
00:14:50,760 --> 00:14:54,300
Get ready to match the stars!
227
00:14:54,360 --> 00:14:55,430
All right!
228
00:14:55,500 --> 00:15:01,000
We're here with our next
contestant, Tori Vega.
229
00:15:02,500 --> 00:15:03,640
Where ya from, Tori?
230
00:15:03,710 --> 00:15:05,310
Uh, I live in the Hollywood hills.
231
00:15:05,370 --> 00:15:10,580
Wonderful. And are ya ready to
go for the big money match?
232
00:15:10,650 --> 00:15:11,310
Well, okay.
233
00:15:11,380 --> 00:15:12,110
Good.
234
00:15:12,180 --> 00:15:13,950
Now, you know how our game is played.
235
00:15:14,020 --> 00:15:14,720
Uh, yes.
236
00:15:14,780 --> 00:15:16,520
You read a sentence, with a missing word,
237
00:15:16,590 --> 00:15:18,220
and then I have to fill in the blank.
238
00:15:18,290 --> 00:15:20,990
Right. And if you match at least
one of our panelists' answers,
239
00:15:21,060 --> 00:15:24,560
you win five thousand dollars.
240
00:15:27,300 --> 00:15:31,070
Wait. What happens
if I don't match a panelist?
241
00:15:31,130 --> 00:15:34,500
- You'll see.
- Huh?
242
00:15:34,570 --> 00:15:36,970
And your question is:
243
00:15:37,040 --> 00:15:42,280
- "Dumb Debbie was so dumb..."
- How dumb was she?
244
00:15:42,350 --> 00:15:43,580
"She was so dumb,
245
00:15:43,650 --> 00:15:48,820
"she didn't realize that April first was April fools blank."
246
00:15:48,890 --> 00:15:54,490
- Okay. I've got a good word.
- Bring it.
247
00:15:54,560 --> 00:15:55,860
Okay, Tori.
248
00:15:55,930 --> 00:15:57,930
"Dumb Debbie was so dumb,
249
00:15:57,990 --> 00:16:02,660
"she didn't realize that April
first was April fools..."
250
00:16:02,730 --> 00:16:07,800
- Day.
- "Day"...
251
00:16:07,870 --> 00:16:10,470
Hmmm... "Day".
252
00:16:10,540 --> 00:16:13,070
Well, let's see if you match anybody.
253
00:16:13,140 --> 00:16:14,070
Andre?
254
00:16:14,140 --> 00:16:17,280
Roses are red, storm clouds are gray,
255
00:16:17,350 --> 00:16:21,550
Debbie's so dumb, she didn't
realize it was April fools...
256
00:16:21,620 --> 00:16:23,750
...Lobster.
257
00:16:28,160 --> 00:16:33,160
What's the lobster...
Ahhh! Wait...
258
00:16:38,670 --> 00:16:42,240
All right, now get up.
259
00:16:42,310 --> 00:16:44,870
Jade, what's your answer?
260
00:16:44,870 --> 00:16:47,810
I figured she was so dumb,
261
00:16:47,880 --> 00:16:54,350
she thought April first was April fools...
...Berry.
262
00:16:54,350 --> 00:16:55,920
That's a thing, right?
263
00:16:55,990 --> 00:16:58,620
April fools Berry, that's a thing.
264
00:16:58,690 --> 00:17:03,590
Oh, you're a thing.
A foul beast of a thing!
265
00:17:03,660 --> 00:17:05,330
No, no, no.
No, no, no.
266
00:17:05,390 --> 00:17:08,230
It's not my fault
that she said Berry... wait.
267
00:17:08,300 --> 00:17:11,600
But she said Berry.
268
00:17:15,440 --> 00:17:19,510
- All right, upsee-daisy.
269
00:17:19,580 --> 00:17:21,710
- Robbie...?
- Yesss?
270
00:17:21,780 --> 00:17:22,740
Yesss, what is it Sikowitz?
271
00:17:22,810 --> 00:17:23,840
Dumb Debbie was so dumb,
272
00:17:23,910 --> 00:17:27,110
she didn't realize that a April
first was April fools...
273
00:17:27,120 --> 00:17:29,520
"Foot".
274
00:17:29,590 --> 00:17:33,890
Oh shut up you people, I was on Broadway.
275
00:17:33,890 --> 00:17:35,390
Cat, it's your turn.
276
00:17:35,460 --> 00:17:38,090
Wait, the lobster forgot to push Tori down.
277
00:17:38,160 --> 00:17:39,730
Oh yes.
278
00:17:39,800 --> 00:17:43,860
Cat, why would you remind...
279
00:17:51,840 --> 00:17:56,040
Will you get up?
280
00:17:56,110 --> 00:17:57,710
Cat...
281
00:17:57,710 --> 00:17:59,180
Dumb Debbie was so dumb,
282
00:17:59,250 --> 00:18:02,650
she didn't realize that April
first was April fools blank.
283
00:18:02,720 --> 00:18:07,690
I said... "Blank".
284
00:18:07,690 --> 00:18:14,290
- Cat. I said blank.
- I love president Ford!
285
00:18:14,360 --> 00:18:18,000
We're not gonna bring out
the lobster for that one.
286
00:18:18,070 --> 00:18:19,230
Beck!
287
00:18:19,300 --> 00:18:21,270
Well, I'm sorry darlin', I'm starving,
288
00:18:21,340 --> 00:18:27,940
so I said "onion rings".
289
00:18:28,010 --> 00:18:32,050
I know.
290
00:18:35,480 --> 00:18:40,290
Okay, one last chance.
Your sister Trina.
291
00:18:40,360 --> 00:18:42,390
Come on, Trina!
292
00:18:42,460 --> 00:18:49,230
Well... I said...
"Cut to the next scene".
293
00:18:49,300 --> 00:18:54,070
Awww, your stupid card
brought us to this scene!
294
00:18:54,140 --> 00:18:56,500
You cost me five thousand dollars!
295
00:18:56,570 --> 00:19:00,010
But I want an oompa loompa nowwwww.
296
00:19:00,080 --> 00:19:05,850
- You can't have an oompa...
- Happy Birthday!
297
00:19:05,920 --> 00:19:10,720
- It's not my birthday.
- Touchdown!
298
00:19:10,790 --> 00:19:15,420
- There's no football game.
- Where's the beef?!
299
00:19:15,490 --> 00:19:18,390
Okay, kids won't get that reference!
300
00:19:18,460 --> 00:19:22,100
And it's April fools day!
301
00:19:22,160 --> 00:19:25,800
You'll get it.
302
00:19:29,970 --> 00:19:33,940
- Hello, Tori.
- Hey, mister drysdale.
303
00:19:34,010 --> 00:19:37,810
Oh guys, this is my neighbor,
mister drysdale.
304
00:19:37,880 --> 00:19:41,620
These are my friends.
305
00:19:43,950 --> 00:19:46,950
So, what can I help ya with?
306
00:19:47,020 --> 00:19:50,960
Well... my wife says
that I talk too much,
307
00:19:51,030 --> 00:19:53,990
and that I never dance.
308
00:19:54,060 --> 00:19:58,970
What should I do?
309
00:20:06,370 --> 00:20:07,510
It's nine on the dot
310
00:20:07,580 --> 00:20:09,310
and we just talk and we talk
311
00:20:09,380 --> 00:20:11,040
and I just want it to stop
312
00:20:11,080 --> 00:20:13,480
'cuz aren't we here for the music
313
00:20:13,550 --> 00:20:16,520
and if you dare just get up out of your chair
314
00:20:16,590 --> 00:20:18,320
'cuz this ain't goin' nowhere
315
00:20:18,390 --> 00:20:20,690
we gotta move or you'll lose it
316
00:20:20,760 --> 00:20:22,490
all I wanna know
317
00:20:22,560 --> 00:20:24,360
is when we're letting go so
318
00:20:24,430 --> 00:20:27,860
we can get this record to break
319
00:20:27,930 --> 00:20:29,760
why we wastin' time
320
00:20:29,830 --> 00:20:31,670
we never can rewind
321
00:20:31,730 --> 00:20:35,570
all I'm really tryin' to say is shut up and dance
322
00:20:35,640 --> 00:20:37,700
show me whatcha got
323
00:20:37,770 --> 00:20:39,110
shut up and dance
324
00:20:39,180 --> 00:20:41,240
are you in or not?
325
00:20:41,310 --> 00:20:42,680
you're movin' your mouth
326
00:20:42,750 --> 00:20:44,910
baby, don't speak
327
00:20:44,980 --> 00:20:48,820
shut up and dance if you're into me
328
00:20:48,880 --> 00:20:52,890
'cuz I can't wait no more to get on the floor
329
00:20:52,960 --> 00:20:55,590
don't stop now it's our chance
330
00:20:55,660 --> 00:20:58,130
to shut up and dance 'till we drop
331
00:20:58,190 --> 00:20:59,830
'cuz I'm sick of this space
332
00:20:59,900 --> 00:21:01,660
in-between you and me
333
00:21:01,730 --> 00:21:04,460
light it up 'til we're makin' a scene
334
00:21:04,530 --> 00:21:06,170
quit the talk, let it rock
335
00:21:06,240 --> 00:21:10,100
if you know what I mean
336
00:21:10,170 --> 00:21:11,640
well, shut up and dance
337
00:21:11,710 --> 00:21:13,640
show me whatcha got
338
00:21:13,710 --> 00:21:15,210
well, shut up and dance
339
00:21:15,280 --> 00:21:17,380
are you in or not?
340
00:21:17,450 --> 00:21:18,750
you're movin' your mouth
341
00:21:18,810 --> 00:21:20,850
baby, don't speak
342
00:21:20,920 --> 00:21:25,220
shut up and dance if you're into me
343
00:21:25,290 --> 00:21:29,160
'cuz I can't wait no more to get on the floor
344
00:21:29,230 --> 00:21:31,760
don't stop now it's our chance
345
00:21:31,830 --> 00:21:35,860
to shut up and dance dance, dance, yeah
346
00:21:35,930 --> 00:21:39,570
shut up and dance dance, dance, yeah
347
00:21:39,640 --> 00:21:43,070
put up your hands hands, hands, yeah
348
00:21:43,140 --> 00:21:46,610
shut up and dance dance, dance, yeah
349
00:21:46,680 --> 00:21:51,550
shut up and dance!
350
00:21:57,150 --> 00:22:01,690
okay, that's our show!
351
00:22:01,760 --> 00:22:04,590
Oh, it's been such a great week
352
00:22:04,660 --> 00:22:08,460
... oh my God, what a talented cast!
353
00:22:08,530 --> 00:22:09,430
Yeah!
354
00:22:09,500 --> 00:22:12,870
Thanks to Dan Schneider!
Wooo!
355
00:22:12,940 --> 00:22:19,870
And of course our cast and crew...
The dancing lobster...
356
00:22:19,940 --> 00:22:23,340
Lorne...
357
00:22:23,410 --> 00:22:26,550
And of course our musical guest, Lady Gaga!
358
00:22:26,620 --> 00:22:31,750
- Wooooooo!
- Woo, woo, woo, woo, woo.
359
00:22:31,820 --> 00:22:32,690
Aw.
360
00:22:32,760 --> 00:22:37,220
Thank you guys so much!
Go to theslap.Com, and...
361
00:22:37,290 --> 00:22:38,560
...What else?
Say goodnight.
362
00:22:38,630 --> 00:22:41,190
- Say g'night.
- Goodnight, everybody! April fools!
363
00:22:41,260 --> 00:22:45,000
- April fools!
- Wooo!
364
00:22:45,200 --> 00:22:46,400
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
365
00:22:46,450 --> 00:22:51,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.