Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:07,800
Vi tar mötet med Microsoft.
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,160
Gates vill ha
ett strategiskt partnerskap.
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,280
Eller helt eliminera oss.
4
00:00:12,360 --> 00:00:16,640
Jag vill bara vara tydlig med
att Microsoft äger internet.
5
00:00:16,720 --> 00:00:18,200
Partner eller konkurrent.
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,920
Då förklarade Microsoft
att de skulle kämpa mot oss.
7
00:00:22,000 --> 00:00:26,800
Wall Street har ett nytt favoritbarn
i shoppingcentret Silicon Valley.
8
00:00:26,880 --> 00:00:31,720
- Vi blir panka varannan vecka.
- Vi behöver nån som vill satsa.
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,920
Jag är med.
10
00:00:34,000 --> 00:00:38,960
Vi skulle bege oss till en större
damm och flytta till New York.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,240
Alla var så förväntansfulla.
12
00:00:41,320 --> 00:00:43,240
Michael Fenne? Får jag visa en sak?
13
00:00:43,320 --> 00:00:46,640
Jag sammanförde en massa
existerande tekniker.
14
00:00:46,720 --> 00:00:49,920
Vi kommer att bli väldigt,
väldigt rika!
15
00:00:50,720 --> 00:00:53,400
Lägger du ned? Har du patenten?
16
00:00:53,120 --> 00:00:56,600
Skulle jag ha hunnit med patenten?
Det är David.
17
00:00:56,680 --> 00:01:01,880
Mannen som har kallat sig
Michael Fenne har flytt lagen.
18
00:01:01,960 --> 00:01:07,240
David Kim Stanley. Gud har gett mig
förmågan att trotsa verkligheten.
19
00:01:12,200 --> 00:01:16,280
Ett fatalt fel är en kod
som gör att programmet stängs ned.
20
00:01:16,360 --> 00:01:20,600
Saker och ting slutade fungera
så att man inte kunde fortsätta.
21
00:01:20,680 --> 00:01:23,640
Nåt går fel
och vi kan inte återhämta oss.
22
00:01:25,480 --> 00:01:28,320
Det kan presenteras på flera sätt.
23
00:01:28,400 --> 00:01:32,440
Det irriterande är att
när det händer helt godtyckligt-
24
00:01:32,520 --> 00:01:36,480
- och inte konsekvent,
blir det svårt att fixa.
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,160
Time ringde och sa att de
ville ha honom på omslaget.
26
00:01:42,240 --> 00:01:46,600
Det var alltid en kamp
att få Marc med på noterna.
27
00:01:46,680 --> 00:01:48,960
Han var aldrig glad åt omslaget.
28
00:01:49,400 --> 00:01:52,640
Han satt på en tron med bara fötter.
29
00:01:52,720 --> 00:01:56,600
Vi tar en med ett lite större leende.
30
00:02:03,880 --> 00:02:06,440
Toppen.
31
00:02:06,520 --> 00:02:11,520
Ser ni? Här är Marc Andreessen
på omslaget till Time Magazine.
32
00:02:11,600 --> 00:02:17,360
Det var ett stort ögonblick för oss.
Se på tånaglarna. Galet, va?
33
00:02:18,320 --> 00:02:22,920
Marc! Hur mår min omslagspojke?
Är allt okej?
34
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Hur ofta klipper du tånaglarna?
35
00:02:25,240 --> 00:02:29,680
Hur ofta? Varannan vecka, antar jag.
36
00:02:29,760 --> 00:02:33,120
Om jag inte är nånstans
där folk ser mina fötter.
37
00:02:33,200 --> 00:02:38,000
- Som på omslaget till en tidning?
- Är du barfota?
38
00:02:38,800 --> 00:02:41,840
Tanken är att vi inte är
traditionella industriherrar.
39
00:02:41,920 --> 00:02:45,640
Vi följer inte reglerna.
Eller äger skor.
40
00:02:45,720 --> 00:02:49,840
Hör av dig om de ber dig
att ta av mer kläder.
41
00:02:49,920 --> 00:02:51,400
Jim Clark ringer.
42
00:02:51,480 --> 00:02:55,800
- Kom igen, slå om!
- Jim?
43
00:02:55,160 --> 00:03:00,360
Jag fick ett samtal från
Rick Washburn på KPMG.
44
00:03:00,440 --> 00:03:03,760
Vad gör du?! Du prejar mig!
45
00:03:05,960 --> 00:03:09,200
Vad gör du nu? Stannar du?! Kom igen!
46
00:03:09,280 --> 00:03:12,840
KPMG tar bort Navigator
från sitt system.
47
00:03:12,920 --> 00:03:18,800
- De säger upp relationen.
- Va? Vi ingick ju precis avtalet?
48
00:03:18,160 --> 00:03:21,440
- Nån betalade visst vårt kontrakt.
- Nån?
49
00:03:21,520 --> 00:03:27,480
Nån som har råd att betala
25 miljoner. Gissa tre gånger.
50
00:03:27,560 --> 00:03:33,160
Microsoft... gris...
51
00:03:33,240 --> 00:03:38,120
KPMG är en stor konsultfirma.
Visst är det en spark i skrevet...
52
00:03:38,200 --> 00:03:44,200
17000 användare och 120 kontor rakt ned i avloppet.
- Kom igen!
53
00:03:44,680 --> 00:03:48,800
Vi slår Microsoft vad gäller
marknadsandelar och teknik.
54
00:03:48,880 --> 00:03:53,160
Därför häver de ut pengar.
Vi gör vad vi gör.
55
00:03:53,240 --> 00:03:57,960
Är Navigator 2.0 redo
att släppas 5 februari, Marc?
56
00:04:02,920 --> 00:04:05,400
Marc, är du där?
57
00:04:11,600 --> 00:04:14,120
Marc? Är du där?
58
00:04:36,200 --> 00:04:38,400
Kompis, jag är inte på humör.
59
00:04:44,720 --> 00:04:47,960
- Herregud! Herregud!
- Amy!
60
00:04:48,400 --> 00:04:52,400
- Herregud, herregud!
- Amy, hör på.
61
00:04:52,120 --> 00:04:55,120
- Det där, det hände inte.
- Gjorde det inte?
62
00:04:55,200 --> 00:04:59,800
Nej, den där killen är inte där.
Jag finns inte heller, förstår du?
63
00:04:59,880 --> 00:05:03,800
Jag är en blandning av
den tidens investmentbankirer.
64
00:05:03,880 --> 00:05:08,240
- Jaha...
- Jag är påhittad. Är du med?
65
00:05:08,320 --> 00:05:12,960
Bra. Ge mig en sekund
så ska jag förklara några saker.
66
00:05:16,560 --> 00:05:22,200
Microsoft dödade inte nån,
men var ute efter Netscape.
67
00:05:22,280 --> 00:05:27,640
Det skulle ha fått en gangster
att säga: "Oj, det var gangster."
68
00:05:27,720 --> 00:05:33,480
Jag ska förklara. År 1980 var IBM
3000 gånger större än Microsoft.
69
00:05:33,560 --> 00:05:40,240
Enormt. Men tio år senare var Gates
kung och Big Blue kippade efter luft.
70
00:05:40,320 --> 00:05:43,640
IBM var inte aggressiva nog
mot nykomlingen.
71
00:05:43,720 --> 00:05:49,120
Gates tänkte inte låta detsamma hända
sin 100 miljarder dollar-baby.
72
00:05:49,920 --> 00:05:53,440
Microsoft skulle stanna i topp.
För att göra det-
73
00:05:53,520 --> 00:05:58,840
- var en sak mycket tydlig:
Netscape måste dö.
74
00:05:58,920 --> 00:06:03,360
Det är bara en metafor.
De dödade inte på riktigt, alltså.
75
00:06:04,280 --> 00:06:06,280
Så där. Jag är tillbaka.
76
00:06:15,880 --> 00:06:18,560
Kör, då!
77
00:06:41,400 --> 00:06:46,200
DEL 3: DEN AGILA METODEN
78
00:06:46,280 --> 00:06:49,560
Aktier i Amazon.com
är heta den här veckan.
79
00:06:49,640 --> 00:06:53,520
En av fyra börsnoteringar
är teknikrelaterad.
80
00:06:53,600 --> 00:06:56,480
Storinvesterare
slukade de mest lovande.
81
00:06:56,560 --> 00:06:58,920
Vissa värderingar är helt otroliga.
82
00:06:59,000 --> 00:07:04,880
- Värderingsnivåerna är obscena.
- Det råder internethysteri.
83
00:07:04,960 --> 00:07:08,360
Många fick mycket pengar
utan nåt att lägga dem på.
84
00:07:08,440 --> 00:07:12,520
Det blev fester,
Ferraribilar, flygplan...
85
00:07:12,600 --> 00:07:18,400
De spenderade hur mycket som helst
på gourmetmat och fester.
86
00:07:18,120 --> 00:07:22,800
Festerna var överdådiga
och alla träffades där.
87
00:07:22,160 --> 00:07:25,520
Det var en stor del av kulturen då.
88
00:07:27,880 --> 00:07:31,880
Nätterna var som virvelvindar,
man gick från fest till fest.
89
00:07:31,960 --> 00:07:34,400
Var festen du valde trist-
90
00:07:34,120 --> 00:07:40,280
- gick man bara vidare till nästa.
Till slut hörde man om fester-
91
00:07:40,360 --> 00:07:44,800
- medan man gick på en annan.
Man hann inte med alla.
92
00:07:44,160 --> 00:07:47,760
Det kunde vara sex-sju
lanseringsfester på en kväll.
93
00:07:47,840 --> 00:07:50,760
Det var toppen
om man var 20-30 år och singel-
94
00:07:50,840 --> 00:07:54,520
- vilket i stort sett alla var...
- Jag fattar bara inte.
95
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
- Vadå?
- Jeeves. Jeeves.
96
00:07:56,680 --> 00:07:59,440
Jag vill veta
vad Lettland exporterar...
97
00:07:59,520 --> 00:08:02,560
- ...och frågar Ask Jeeves?
- Vill du veta det?
98
00:08:02,640 --> 00:08:05,840
Kanske.
Och eftersom jag söker information-
99
00:08:05,920 --> 00:08:09,640
- går jag ut på internet
och frågar Jeeves, som är butler.
100
00:08:09,720 --> 00:08:14,000
Jeeves är inte butler, utan betjänt.
Han tar hand om husets herre.
101
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
Är inte det en butler?
Av alla romanfigurer-
102
00:08:17,320 --> 00:08:20,720
- som de kunde ha använt
är det honom de väljer?
103
00:08:20,800 --> 00:08:24,760
- Du tänker för långt.
- Eller så tänker de för kort.
104
00:08:24,840 --> 00:08:29,200
Butlern är värderad till
900 miljoner pund, men visst.
105
00:08:30,400 --> 00:08:31,680
Vissa fester var galna.
106
00:08:31,760 --> 00:08:35,400
Nyetableringar höll dyra fester
utan att ha tjänat nåt.
107
00:08:35,480 --> 00:08:39,600
- Vet nån av företaget gör?
- Nåt med snäckor.
108
00:08:39,680 --> 00:08:45,200
- Vet du vem som vet?
- Vi borde fråga Jeeves.
109
00:08:45,280 --> 00:08:48,160
För våra generösa värdar!
110
00:08:48,240 --> 00:08:50,960
När företaget undantagslöst
går under-
111
00:08:51,400 --> 00:08:54,480
- på grund av stora utgifter
och brist på inkomster-
112
00:08:54,560 --> 00:08:58,400
- ska vi minnas dig,
vem du än är-.com...
113
00:08:58,120 --> 00:09:00,840
...om inte ditt namn
eller din tjänst-
114
00:09:00,920 --> 00:09:03,640
- för det här överflödet
av gratis mat-
115
00:09:03,720 --> 00:09:07,640
- och drinkar som du gav oss
före ditt tidiga frånfälle.
116
00:09:07,720 --> 00:09:11,880
Med ett ".com" fick allt
ett högre värde hos folket.
117
00:09:11,960 --> 00:09:14,600
Du verkade häftigare och viktigare.
118
00:09:14,680 --> 00:09:18,520
Företag satte ".com"
på tidningarnas omslag-
119
00:09:18,600 --> 00:09:23,280
- utan att ens ha hemsidor. Hade de en
var det ingen som drev den.
120
00:09:23,360 --> 00:09:26,880
Internet var det nya heta,
och alla måste vara där.
121
00:09:26,960 --> 00:09:29,200
Att ta internet till Hollywood-
122
00:09:29,280 --> 00:09:35,000
- var en idé som Hollywood
var väldigt intresserade av.
123
00:09:38,320 --> 00:09:41,280
Video av hög kvalitet över internet.
124
00:09:41,360 --> 00:09:45,800
Det räckte för att väcka
uppmärksamhet på den tiden.
125
00:09:45,160 --> 00:09:47,280
Hej, jag heter Michael Fenne.
126
00:09:47,360 --> 00:09:51,200
När Robert Dunning
och Michael Fenne gick skilda vägar-
127
00:09:51,280 --> 00:09:54,720
- började Michael visa upp
samma digitala-
128
00:09:54,800 --> 00:10:00,240
- försäljningsfärdiga teknik
för helt nya investerare.
129
00:10:00,320 --> 00:10:03,840
Han startade ett nytt företag
vid namn Pixelon.
130
00:10:03,920 --> 00:10:07,400
Men den här gången
visar Michael upp tekniken-
131
00:10:07,480 --> 00:10:12,920
- som sin egen, unika teknik
som inte har funnits tidigare.
132
00:10:13,000 --> 00:10:18,440
Och han menar att det är han
som ligger bakom den.
133
00:10:20,920 --> 00:10:26,000
- Mr Fenne, hur är det? Brian.
- Hej, Brian. Ser du?
134
00:10:27,320 --> 00:10:32,680
- Se bara! Kör på, killar!
- Brian!
135
00:10:34,240 --> 00:10:38,200
Att jobba på ett filmbolag,
det måste vara spännande.
136
00:10:38,280 --> 00:10:42,200
Verkligen. Vi ska hämta Stu
vid marknadsföringshuset.
137
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
Du hatar ju marknadsföring.
138
00:10:46,600 --> 00:10:48,760
Oroa dig inte, jag säger inget.
139
00:10:48,840 --> 00:10:52,920
Marknadsföring är okej,
men inte vad jag vill göra med livet.
140
00:10:53,000 --> 00:10:56,520
Får jag gissa? Du vill regissera.
141
00:10:56,600 --> 00:11:00,920
Nej, jag...
Jag hoppas bli kostymdesigner.
142
00:11:01,000 --> 00:11:04,480
Hoppas inte, gör det.
Brian var det, va?
143
00:11:04,560 --> 00:11:11,000
Låt inget stoppa dig från att
nå målet. Gör vad som krävs! Hör du?
144
00:11:11,800 --> 00:11:14,960
Du måste säga det, Brian.
Du måste säga att du hör mig.
145
00:11:16,680 --> 00:11:20,720
- Jag hör dig.
- Duktig pojke.
146
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
Tack. Han är där uppe.
147
00:11:22,880 --> 00:11:27,960
Pixelon skulle bli allt.
Plattformen som levererade innehåll-
148
00:11:28,400 --> 00:11:31,360
- samtidigt som de själva
skulle skapa innehåll.
149
00:11:31,440 --> 00:11:33,880
De skulle ha tusen kanaler.
150
00:11:33,960 --> 00:11:36,760
- Där är han.
- Stu Keller. Du är...?
151
00:11:36,840 --> 00:11:39,240
- Michael Fenne. Ett nöje.
- Nöjet är mitt.
152
00:11:39,320 --> 00:11:43,200
Du ska få träffa mitt kreativa team.
Hoppa upp i bak.
153
00:11:44,920 --> 00:11:49,720
Så herr Gemene man
är en äkta Trekkie.
154
00:11:49,800 --> 00:11:54,880
Han kan klingon och romulanska
och vill se den nya filmen.
155
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
Vad gör herr Gemene man?
156
00:11:56,600 --> 00:11:59,840
Går på "Men in Black"
och hoppas och ber:
157
00:11:59,920 --> 00:12:02,920
"Käre Gud,
låt dem visa Star Trek-trailern!"
158
00:12:03,000 --> 00:12:06,200
Eller ser på tv hela dagen
och hoppas?
159
00:12:06,280 --> 00:12:10,840
Paramount vill inte bli slagna
av konkurrenten-
160
00:12:10,920 --> 00:12:14,840
- som släpper en trailer
för nästa stora film-
161
00:12:14,920 --> 00:12:19,400
- din konkurrent, på internet,
och det gör inte du.
162
00:12:19,480 --> 00:12:22,200
Det handlar om filkompression.
163
00:12:22,280 --> 00:12:25,280
Minns du filmen "Sunset Boulevard"?
164
00:12:25,360 --> 00:12:29,840
Gloria Swanson säger:
"Jag är stor. Filerna blev små."
165
00:12:29,920 --> 00:12:34,400
50 år senare är filmerna stora igen.
Men Microsoft vet det inte.
166
00:12:34,120 --> 00:12:38,920
Har ni sett Windows Media Player?
Jag talar inte illa om konkurrenter.
167
00:12:39,000 --> 00:12:42,240
Bill Gates är både en tuff konkurrent
och en vän.
168
00:12:42,320 --> 00:12:46,600
Men skärmen är så liten att man
behöver kikare för att se filmen!
169
00:12:46,680 --> 00:12:52,000
Vi snackar "Stark Trek" här! Okej.
170
00:12:53,520 --> 00:12:57,960
Förbered er att gå
dit ingen annan har gått förut.
171
00:12:58,400 --> 00:13:04,400
Kom igen, gå närmare.
Hej, jag är ett stort fan. Gå närmare.
172
00:13:04,120 --> 00:13:07,120
Det är lätt att fejka.
Och det gjorde de.
173
00:13:07,200 --> 00:13:10,720
De tog en film
och visade den på en pc-
174
00:13:10,800 --> 00:13:16,760
- och sa att så här ser det ut med ett
56K-modem. Ett par saker måste fixas.
175
00:13:16,840 --> 00:13:22,800
Det är inte riktigt färdigt,
men kolla, den visas på en pc!
176
00:13:22,880 --> 00:13:26,320
Det kan vem som helst göra
från en hårddisk.
177
00:13:26,400 --> 00:13:32,440
Det är lätt att förstå att Paramount
och andra företag ingick avtalen.
178
00:13:32,520 --> 00:13:35,800
Nackdelen med snabba affärer-
179
00:13:35,160 --> 00:13:39,440
- är att man inte har tid
att granska dem.
180
00:14:01,400 --> 00:14:04,800
Jag trodde aldrig att SFGirl
skulle bli ett fenomen.
181
00:14:04,880 --> 00:14:07,560
Jag har en låda med SFGirl-minnen-
182
00:14:07,640 --> 00:14:13,200
- och en av sakerna där i
är alla visitkort jag har fått.
183
00:14:14,520 --> 00:14:18,760
Det började som ett sätt
att göra planer.
184
00:14:20,640 --> 00:14:26,920
Jag är ny i teknikindustrin
och vill hänga med teknikfolk.
185
00:14:27,000 --> 00:14:30,360
Så jag programmerade lite
och mejlade 50 personer.
186
00:14:30,440 --> 00:14:33,360
Jag skrev:
"Jag har gjort en hemsida."
187
00:14:36,800 --> 00:14:39,880
Jag funderade på att döpa den
till "The Watering Hole".
188
00:14:39,960 --> 00:14:43,240
Det skulle vara en mötesplats.
189
00:14:44,400 --> 00:14:49,640
Det blev SFGirl.com istället. Folk
visade sina vänner och sidan växte.
190
00:14:49,720 --> 00:14:53,960
God morgon! Jag gjorde kaffe åt dig,
men drack upp det.
191
00:14:54,400 --> 00:14:57,160
- Jag måste gå.
- Fest på Ruby Skye i kväll?
192
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Om jag hinner.
Vi har en deadline på jobbet.
193
00:15:00,520 --> 00:15:03,960
Skulle Patty Beron missa en fest?
194
00:15:05,400 --> 00:15:10,920
Vi hade våra dagjobb och gick på
galna.com-fester på kvällarna.
195
00:15:13,240 --> 00:15:18,520
Folk sa: "Mitt företag har fest,
alla får komma!"
196
00:15:18,600 --> 00:15:24,600
Projektet ligger två veckor efter.
Gavin, Jess, Julianne.
197
00:15:26,120 --> 00:15:32,600
Party Exchange började där. Folk
postade info om de coolaste festerna.
198
00:15:32,680 --> 00:15:34,920
Det var då SFGirl började växa.
199
00:15:38,960 --> 00:15:43,880
Jag skötte all korrespondens
och kom på idéer åt skribenterna.
200
00:15:46,800 --> 00:15:50,800
Vi hade analytiker och en egen server
när sidan blev större.
201
00:15:50,880 --> 00:15:54,400
Genomsnittet var runt
20000 besökare per dag.
202
00:15:54,480 --> 00:15:57,520
Patty, kan du komma hit?
203
00:15:59,800 --> 00:16:00,840
Jobbet ska in på fredag...
204
00:16:00,920 --> 00:16:04,520
- ...och tiden är knapp, men...
- Det är en fest.
205
00:16:04,600 --> 00:16:07,120
Ja, och jag kommer in tidigt
i morgon.
206
00:16:07,200 --> 00:16:09,760
- Tro inte att jag...
- Nej, jag tror...
207
00:16:09,840 --> 00:16:14,240
Jag vill gå i kväll. På festen.
208
00:16:14,320 --> 00:16:16,640
- Du vill gå på festen?
- Ja.
209
00:16:16,720 --> 00:16:20,880
Hur svårt vore det
att hamna på VIP-listan?
210
00:16:20,960 --> 00:16:25,920
Det är redan ordnat.
Men ser du mig där, gå bara vidare.
211
00:16:26,000 --> 00:16:29,520
- Okej...
- Jag skojar, Josh, det är okej.
212
00:16:29,600 --> 00:16:31,880
Festerna var till för att nätverka.
213
00:16:31,960 --> 00:16:36,320
"Vad gör du?"
var inte en trist fråga då.
214
00:16:36,400 --> 00:16:39,680
Det var mer: "Jag jobbar
på det här, kolla in det."
215
00:16:39,760 --> 00:16:42,560
Allt var nytt och spännande.
216
00:16:42,640 --> 00:16:45,360
THEGLOBE.COM: S KONTOR
NEW YORK CITY
217
00:16:45,440 --> 00:16:49,520
Mike Egan ville verkligen äga
51 % av företaget.
218
00:16:49,600 --> 00:16:53,640
Den investeringen
visade att han var helt-
219
00:16:53,720 --> 00:16:55,960
-uppslukad av vår framgång.
220
00:16:56,520 --> 00:16:59,400
Ja, verkligen. Jag håller med.
221
00:16:59,480 --> 00:17:03,400
Jag var investmentbankir
och träffade Michael Egan-
222
00:17:03,120 --> 00:17:06,760
- som ägde Alamo Rent A Car,
vilket vi sålde-
223
00:17:06,840 --> 00:17:10,320
- och bildade
Dancing Bear Investments.
224
00:17:10,400 --> 00:17:13,680
Ja, jag meddelar honom.
Todd är faktiskt här.
225
00:17:13,760 --> 00:17:15,880
- Mike hälsar.
- Hej, Mike.
226
00:17:15,960 --> 00:17:19,480
Ed var Mikes högra hand.
Han var Mikes tolk-
227
00:17:19,560 --> 00:17:24,600
- representant, ambassadör,
och vår ambassadör till Mike.
228
00:17:25,200 --> 00:17:30,200
Mike vill att du kollar siffrorna
på prenumereringsmodellen.
229
00:17:33,720 --> 00:17:36,200
- Är inte det avgjort?
- Mike är noggrann.
230
00:17:36,280 --> 00:17:40,560
TheGlobe tar betalt,
men det gör inte GeoCities.
231
00:17:40,640 --> 00:17:42,600
Deras användarantal bara växer.
232
00:17:42,680 --> 00:17:47,160
- Hur mycket förlorade GeoCities?
- Det är som droger. Första är gratis.
233
00:17:47,240 --> 00:17:52,480
Sen fastnar de, och... Jag tar inte
droger, och säljer inte heller.
234
00:17:52,560 --> 00:17:56,760
Ett dåligt exempel. Poängen är
att intäkter inte spelar nån roll.
235
00:17:56,840 --> 00:18:00,200
Jo, för killen som
betalar 5 miljoner dollar.
236
00:18:00,280 --> 00:18:05,400
Todd och Steph var säkra på sin sak
om vi måste vara gratis-
237
00:18:05,120 --> 00:18:07,520
-och att användarantalet måste växa.
238
00:18:07,600 --> 00:18:12,960
För att växa som Facebook växte
tio år senare.
239
00:18:13,400 --> 00:18:16,880
Och Mike,
som kanske måste stå för notan-
240
00:18:16,960 --> 00:18:22,800
- tyckte att vi måste ha
lönsamhet som mål.
241
00:18:22,880 --> 00:18:27,800
Mikes kommer att vara på din sida.
Han litar på dig och Steph.
242
00:18:27,880 --> 00:18:32,880
Du ska se hur han skiner upp
när han pratar om killarna.
243
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
Men kolla siffrorna.
244
00:18:36,680 --> 00:18:42,360
- Var är Steph, förresten?
- Han är... Jag hämtar honom.
245
00:18:48,720 --> 00:18:52,400
Mike Egan kom in
med sitt investmenttänkande-
246
00:18:52,120 --> 00:18:58,360
- och 20 nya prenumereringsmodeller
för folks olika träffpunkter.
247
00:18:58,440 --> 00:19:01,200
Prenumerera,
prenumerera, prenumerera.
248
00:19:01,280 --> 00:19:05,560
Till slut fick Todd och jag säga
att det var gårdagens modell.
249
00:19:05,640 --> 00:19:10,320
- Det handlar inte om intäkter.
- Ja, jag sa det.
250
00:19:10,400 --> 00:19:15,800
- Vill vi ha hans 5 miljoner dollar?
- Vill vi ha 5 miljoner dollar?
251
00:19:15,880 --> 00:19:20,160
- Vi skulle ge upp kontrollen.
- Vill vi ha fem miljoner dollar?
252
00:19:20,240 --> 00:19:23,720
Vi har kämpat i fyra månader
för att få till avtalet.
253
00:19:23,800 --> 00:19:27,800
Vi har bränt insatsen
och mycket av våra egna pengar.
254
00:19:27,880 --> 00:19:33,800
Jag fick rusa till banken och lösa in
mormors check på 25 dollar-
255
00:19:33,880 --> 00:19:39,840
- för att inte övertrassera. Och våra
servrar, som är ganska viktiga-
256
00:19:39,920 --> 00:19:44,720
- hålls i stort sett ihop
av gummiband och tejp...
257
00:19:44,800 --> 00:19:47,960
- Hej, Jeremy.
- Hej, Todd. Hur är det?
258
00:19:48,400 --> 00:19:51,560
- Jag spillde kaffe.
- Hej, Jeremy.
259
00:19:55,520 --> 00:19:57,840
Och ingen mer Jeremy!
260
00:19:57,920 --> 00:20:02,800
Vi har inte råd med honom och
ett dussin andra utan mer pengar.
261
00:20:02,160 --> 00:20:06,200
Och anledningen till att vi
har det här samtalet på toa-
262
00:20:06,280 --> 00:20:09,800
-är att du får magknip av all stress.
263
00:20:09,160 --> 00:20:11,840
Att du skriker på mig
hjälper verkligen.
264
00:20:11,920 --> 00:20:16,480
Fem miljoner för halva företaget
är mycket-
265
00:20:16,560 --> 00:20:18,600
-men det är vår bästa chans.
266
00:20:18,680 --> 00:20:22,000
Det stämmer, jag vet.
Jag är bara neurotisk.
267
00:20:22,760 --> 00:20:25,680
Det är klart att du
vill skydda vår bebis.
268
00:20:25,760 --> 00:20:31,400
Vår bebis! Todd, vi måste prata om
att vara pappor.
269
00:20:31,120 --> 00:20:34,720
Vi hade många diskussioner,
hela tiden.
270
00:20:34,800 --> 00:20:38,720
Vi beslöt oss för att slopa
prenumereringsmodellen.
271
00:20:38,800 --> 00:20:43,680
I samma ögonblick som det blev gratis
ökade trafiken till sidan.
272
00:20:43,760 --> 00:20:47,520
Mike var generös med
att låta oss fatta beslut.
273
00:20:47,600 --> 00:20:50,800
- Även dåliga beslut.
- Han hade alltid en åsikt.
274
00:20:50,880 --> 00:20:53,640
Han berättade hur hans vision såg ut-
275
00:20:53,720 --> 00:20:58,440
- och ibland var den långt,
långt i från-
276
00:20:58,520 --> 00:21:00,680
-hur verkligheten såg ut.
277
00:21:00,760 --> 00:21:04,400
- Har du informerat dem?
- Ja, vi jobbar på det.
278
00:21:05,840 --> 00:21:08,320
Hej, Mike.
279
00:21:09,720 --> 00:21:13,560
Trodde du att vi skulle få en bebis
när vi träffades?
280
00:21:13,640 --> 00:21:16,400
- Jag ångrar det ordet.
- Hon växer fort!
281
00:21:16,480 --> 00:21:19,440
En dag blir hon
ett stort webbforum på nätet.
282
00:21:19,520 --> 00:21:23,920
- Då undrar vi vart tiden tog vägen.
- Du är så konstig!
283
00:21:25,160 --> 00:21:28,320
- Så hon tar mig på rumpan, okej?
- Fortsätt.
284
00:21:28,400 --> 00:21:32,360
Sen tar hon av mig tröjan,
och jag tar av hennes.
285
00:21:32,440 --> 00:21:35,400
- Med eller utan bh?
- Bh:n är på.
286
00:21:35,120 --> 00:21:38,200
Men hon föreslår att vi
ska gå till sovrummet.
287
00:21:38,280 --> 00:21:42,120
Jag är så hård nu!
Fortsätt, jag är nästan där.
288
00:21:42,200 --> 00:21:45,840
Förlåt, Tara.
Jag berättar resten sen.
289
00:21:45,920 --> 00:21:51,000
Allvarligt, Tara? Jag har inte DSL
i lägenheten. Det här är min porr.
290
00:21:51,800 --> 00:21:53,360
Visst. Jag tar på hörlurar.
291
00:21:54,520 --> 00:21:57,640
- Så ni går till sovrummet?
- Ja. Då hör jag det.
292
00:21:57,720 --> 00:21:59,240
- Vadå?
- Hennes dator.
293
00:21:59,320 --> 00:22:03,960
- Vad hörde du?
- Pling! "Du har mejl."
294
00:22:04,400 --> 00:22:08,320
- AOL? Nej! America Online?!
- Och det är inte allt.
295
00:22:08,400 --> 00:22:11,480
Hon är mjukvaruingenjör hos AOL.
296
00:22:11,560 --> 00:22:15,800
- Säg att du gick därifrån.
- Det var åtta månader sen jag...
297
00:22:15,880 --> 00:22:21,360
- Du får säkert ligga regelbundet.
- Ja, non-stop, faktiskt.
298
00:22:22,920 --> 00:22:25,720
Sexet var rätt fantastiskt.
299
00:22:25,800 --> 00:22:30,600
Om så hennes vagina gör korttrick
är det där inte okej.
300
00:22:30,680 --> 00:22:32,320
Tog inte du på hörlurar?
301
00:22:32,400 --> 00:22:37,960
Jag hade en smula respekt för dig
Sean, men den är borta nu.
302
00:22:38,800 --> 00:22:41,840
Jag hade ju inte sex
med en seriemördare.
303
00:22:41,920 --> 00:22:45,000
En seriemördare skriver bättre kod.
304
00:22:45,800 --> 00:22:48,600
Vi skrattade åt AOL.
Vi tog det inte på allvar.
305
00:22:48,680 --> 00:22:52,440
Det var baserat på en plattform
som inte var World Wide Web.
306
00:22:52,520 --> 00:22:55,720
Det var ett skämt för många av oss.
307
00:22:56,280 --> 00:23:00,000
AOL. Äckligt.
308
00:23:00,800 --> 00:23:04,760
AOL hade framgång,
för det gjorde internet tillgängligt.
309
00:23:04,840 --> 00:23:06,840
Internet var överväldigande-
310
00:23:06,920 --> 00:23:12,000
- och AOL gjorde det lätt att
få kontakt med andra användare.
311
00:23:12,800 --> 00:23:14,560
Bland vänner snackade man skit, ja.
312
00:23:14,640 --> 00:23:20,800
AOL sågs som ett företag
som inte var lika smart och tekniskt.
313
00:23:20,880 --> 00:23:26,480
Att de fortsatte vara relevanta
genom åren var otroligt.
314
00:23:35,760 --> 00:23:39,720
Jag fattar. Det ser ut som om nån
har ätit en souvenirbutik-
315
00:23:39,800 --> 00:23:44,320
- och kräkts upp alltihop.
Men det här är Buck's of Woodside-
316
00:23:44,400 --> 00:23:47,320
-där grundare och investerare möts-
317
00:23:47,400 --> 00:23:51,840
- och där multimiljardaffärer
kallas tisdag.
318
00:23:51,920 --> 00:23:56,400
Hej! Er känner jag!
Marc Andreessen, vad händer?
319
00:23:56,480 --> 00:24:01,520
Han vill inte att man rör vid honom.
Men vi är vänner, jag lovar.
320
00:24:01,600 --> 00:24:08,120
Folk träffades för lunch på Bucks
och fick pengar för servettskisser.
321
00:24:08,200 --> 00:24:10,680
På AOL klarade vi det inte själva.
322
00:24:10,760 --> 00:24:13,400
Vi ville ha en rad allianser-
323
00:24:13,120 --> 00:24:16,760
- och tillsammans göra det vi
inte klarade på egen hand.
324
00:24:17,400 --> 00:24:22,800
Jag ser det som Roosevelt
och Stalin går ihop mot Hitler.
325
00:24:22,880 --> 00:24:24,920
Vem av oss är Stalin?
326
00:24:25,000 --> 00:24:28,600
Jag tar gärna en vodka eller två,
så jag offrar mig.
327
00:24:28,680 --> 00:24:33,440
Våra team kommer överens om
licensavgifter och sånt.
328
00:24:33,520 --> 00:24:36,200
Vi ska kunna lösa det snabbt.
329
00:24:36,280 --> 00:24:40,600
Vi vill inte bara
ha licens på Netscape.
330
00:24:40,680 --> 00:24:44,440
Okej. Vad hade ni tänkt er?
331
00:24:45,800 --> 00:24:50,520
Om vi går ihop kan vi bygga
en brandvägg mot Microsoft.
332
00:24:50,600 --> 00:24:54,000
AOL:s webbläsare
är inte upphetsande, det vet vi.
333
00:24:54,800 --> 00:24:57,880
Navigator är otrolig.
Men när det kommer till innehåll...
334
00:24:57,960 --> 00:25:01,400
- Vi sysslar inte med innehåll.
- Men det är vi.
335
00:25:01,120 --> 00:25:05,120
Ni har massa trafik på sidan,
men vad har ni där?
336
00:25:05,200 --> 00:25:10,400
Pressmeddelanden?
Länkar till artiklar i Infoworld?
337
00:25:10,120 --> 00:25:14,680
AOL skulle ta över programmeringen
och sälja annonser på sidan.
338
00:25:14,760 --> 00:25:19,280
- Och en plats i Netscapes styrelse.
- Och lite massage varje morgon?
339
00:25:19,360 --> 00:25:23,560
Det villkoret måste jag
kolla med frugan först.
340
00:25:23,640 --> 00:25:28,480
Min kollega försöker säga
att det är mycket begärt.
341
00:25:28,560 --> 00:25:33,880
Vi har 90 % av webbläsarmarknaden,
som är viktigast.
342
00:25:33,960 --> 00:25:37,720
Ni har 90 % nu.
Och nu flåsar Microsoft er i nacken.
343
00:25:37,800 --> 00:25:40,360
Netscape får sex miljoner användare.
344
00:25:40,440 --> 00:25:44,000
Och vi är det mest kända varumärket
i cyberspace.
345
00:25:44,800 --> 00:25:47,120
AOL är en papyrusfirma
i boktryckningens tid.
346
00:25:47,200 --> 00:25:48,720
Är Netscape Gutenberg?
347
00:25:48,800 --> 00:25:54,640
AOL är ett jäkla fint varumärke,
inget snack om saken.
348
00:25:54,720 --> 00:25:59,200
Men det är även Netscape,
och vi är mycket hetare.
349
00:25:59,280 --> 00:26:01,400
Och ni tappar användare.
350
00:26:01,480 --> 00:26:04,360
Vad säger det dig? Det här hör jag.
351
00:26:04,440 --> 00:26:08,800
Folk vill inte 3,95 dollar i timmen
för ert innehåll-
352
00:26:08,160 --> 00:26:12,120
- när Netscape ger dem
oändligt mycket innehåll gratis.
353
00:26:12,200 --> 00:26:15,000
Det är inte svårt att se
varthän det barkar.
354
00:26:15,800 --> 00:26:19,560
Folk har förutsett AOL:s undergång
sen innan Netscape hade blöjor.
355
00:26:19,640 --> 00:26:22,560
Vi kunde inte mäta oss med
Prodigy och CompuServe.
356
00:26:22,640 --> 00:26:26,240
Vi var lättviktare i tech-världen.
357
00:26:26,320 --> 00:26:32,160
Microsoft skulle krossa oss med MSN.
Men ändå är vi kvar.
358
00:26:36,800 --> 00:26:38,720
Vi tog fram ett licensavtal med AOL.
359
00:26:38,800 --> 00:26:44,000
Vi tänkte: "En enorm nättjänst
tänker använda får webbläsare."
360
00:26:44,800 --> 00:26:47,560
Aktiekursen steg med 16 %
när avtalet kungjordes.
361
00:26:47,640 --> 00:26:52,800
Nej, jag förstår.
Tack för att du ringde.
362
00:26:52,160 --> 00:26:57,360
Okej, hej då...!
363
00:26:57,440 --> 00:27:00,360
Nästa morgon meddelade de
att de hade ingått-
364
00:27:00,440 --> 00:27:03,320
- ett större avtal med Microsoft
än med oss.
365
00:27:03,400 --> 00:27:05,160
Microsoft var inne hos AOL.
366
00:27:05,240 --> 00:27:08,880
Deras webbläsare
blev det åtrådda standardvalet.
367
00:27:08,960 --> 00:27:13,640
De gick med på att inkludera AOL
i Windows-operativsystemet.
368
00:27:13,720 --> 00:27:16,200
Vårt avtal kunde lika gärna upphävas.
369
00:27:16,280 --> 00:27:20,760
De stängde oss ute.
Microsoft ingick aktivt avtal-
370
00:27:20,840 --> 00:27:25,880
- som gjorde det svårt för oss
att sälja vår webbläsare.
371
00:27:25,960 --> 00:27:28,440
Hej, ska jag berätta en sak?
372
00:27:31,400 --> 00:27:37,360
Microsoft slog ned oss igen!
Det är riktigt sjabbigt av dem!
373
00:27:38,320 --> 00:27:43,680
Och AOL som påstår: "Vi hatar
Microsoft. Microsoft är sämst."
374
00:27:46,640 --> 00:27:51,000
- Vad är det?
- Inget. Du är alltid så kultiverad.
375
00:27:51,800 --> 00:27:54,560
Jag har aldrig sett dig så upprörd.
376
00:27:54,640 --> 00:27:57,400
- Jag blir upprörd i bland.
- Det är bra.
377
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
Jim Barksdale säger "sjabbig".
378
00:28:04,720 --> 00:28:07,160
Sjabbiga jävlar.
379
00:28:07,240 --> 00:28:09,400
Det gjorde mig förbannad.
380
00:28:09,120 --> 00:28:12,440
När vi tillkännagav
partnerskapet med Microsoft-
381
00:28:12,520 --> 00:28:16,160
- var vissa på Netscape irriterade.
Jag pratade med Jim.
382
00:28:16,240 --> 00:28:21,160
Initialt förekom det frustration
och sårade känslor.
383
00:28:21,240 --> 00:28:25,560
Herregud, det var så provocerande.
Alla var så arga.
384
00:28:25,640 --> 00:28:29,600
Vems produkt som var bättre
spelade ingen roll.
385
00:28:29,680 --> 00:28:33,840
Den produkten fick platsen,
och vi kunde inte säga nåt.
386
00:28:33,920 --> 00:28:36,960
Då kämpade vi båda
för marknadsandelar.
387
00:28:37,400 --> 00:28:42,640
Netscape miste marknadsandelar. Det
var brytpunkten i webbläsarkriget.
388
00:28:42,720 --> 00:28:46,400
Då blev det:
"Vinner vi mot Microsoft eller inte?"
389
00:28:46,480 --> 00:28:52,840
De ingick avtal med resurser
som vi inte kunde mäta oss med.
390
00:28:52,920 --> 00:28:58,880
Vi var det främsta webbläsarföretaget
och vi förlorade webbläsarkriget.
391
00:29:01,960 --> 00:29:05,240
Michael Egan sa:
"Jag vill göra affärer med er."
392
00:29:05,320 --> 00:29:08,760
"Jag vill investera
5 miljoner dollar." Nu gäller det.
393
00:29:08,840 --> 00:29:12,240
Vi går från nästan bankrutt
till högsta ligan.
394
00:29:12,320 --> 00:29:15,400
Och om ni utökar
det som ingår i gratistjänsten-
395
00:29:15,480 --> 00:29:20,120
- och sänker priset
för guld-och silvermedlemmar?
396
00:29:20,200 --> 00:29:24,400
Det finns med på sida 5, tror jag.
397
00:29:25,880 --> 00:29:30,800
Mike är en person som satsar stort
för att vinna stort.
398
00:29:30,880 --> 00:29:34,240
Todd och jag visste
att det var vår chans.
399
00:29:37,240 --> 00:29:39,560
Japp.
400
00:29:41,880 --> 00:29:46,320
Värderingen är för låg.
Alldeles för låg.
401
00:29:49,800 --> 00:29:52,880
Vårt företag
är inte värt 10 miljoner dollar.
402
00:29:52,960 --> 00:29:55,920
- Om ni ser på Yahoo...
- TheGlobe är inte Yahoo.
403
00:29:56,000 --> 00:30:00,320
För två år sen var Yahoo inte Yahoo.
Nu är de värda miljarder.
404
00:30:00,400 --> 00:30:04,560
Vi har nåt på gång här.
Både jag och Todd känner det.
405
00:30:04,640 --> 00:30:09,640
Mike, Ed, jag tror att ni känner det.
406
00:30:09,720 --> 00:30:12,840
Yahoo förenade människor
med internet.
407
00:30:12,920 --> 00:30:16,960
Vi förenar människor med varandra.
Det är mäktigt.
408
00:30:17,400 --> 00:30:22,560
Vi menar inte att ni ska
värdera oss till en miljard. Inte än.
409
00:30:24,320 --> 00:30:29,320
Mike,
vi anser att 40 miljoner är rimligt.
410
00:30:42,600 --> 00:30:48,600
- Kan ni gå ut lite, killar?
- Visst.
411
00:30:52,800 --> 00:30:54,840
Det kunde bli det största nånsin-
412
00:30:54,920 --> 00:30:59,160
- och vi får allt vi har drömt oss,
eller så säger han:
413
00:30:59,240 --> 00:31:03,920
"Tack, killar, men ni är galna,
vi investerar inte alls."
414
00:31:04,000 --> 00:31:06,920
Du kan ha sumpat hela grejen.
415
00:31:07,840 --> 00:31:09,400
Vad gjorde jag?!
416
00:31:09,480 --> 00:31:14,400
Med mållinjen inom räckhåll
sa du till mannen som vi behöver-
417
00:31:14,120 --> 00:31:17,520
- att hans skambud
är en fjärdedel av värdet.
418
00:31:17,600 --> 00:31:20,600
- Och vad gjorde han?
- Han bad oss lämna rummet.
419
00:31:20,680 --> 00:31:23,480
Vilket vi gjorde.
Slå mig, om du vill.
420
00:31:27,600 --> 00:31:30,920
Jösses! Jag trodde inte
att du skulle göra det.
421
00:31:31,000 --> 00:31:33,600
Jag tror att det var
runt 40 miljoner dollar.
422
00:31:35,720 --> 00:31:37,800
Vi köpte 51 % för 20 miljoner dollar.
423
00:31:37,880 --> 00:31:43,600
Det var den enskilt största
investeringen i internets historia.
424
00:31:45,400 --> 00:31:48,440
- Mina herrar.
- Killar.
425
00:31:52,880 --> 00:31:56,160
- Nu firar vi.
- Om din mage klarar det...
426
00:31:56,240 --> 00:31:58,640
...finns ett nytt indiskt ställe.
427
00:31:58,720 --> 00:32:04,480
Mr Krizelman, kan du lämna Todd lite?
Jag vill prata med din son.
428
00:32:04,560 --> 00:32:08,560
Vi fyrdubblade företagets värde
och fick 20 miljoner dollar!
429
00:32:08,640 --> 00:32:13,120
Så här blir det:
Vi drar till Kalifornien. Vi dricker-
430
00:32:13,200 --> 00:32:17,520
- vi dansar
och du kommer att ha urkul.
431
00:32:17,600 --> 00:32:20,920
Vi hade en ny partner.
"Todd och Steph" blev till-
432
00:32:21,000 --> 00:32:23,960
- "Todd och Steph och Mike Egan."
433
00:32:43,800 --> 00:32:48,480
Patty Beron. Hur cool är hon?
434
00:32:48,560 --> 00:32:52,920
Hon startade ett diskussionsforum
som blev nåt helt annat.
435
00:32:53,000 --> 00:32:56,800
Vad motsvarar det i dag?
Jag vet inte.
436
00:32:56,160 --> 00:32:59,480
Jezebel. Thrillist, kanske.
Festomdömen-
437
00:32:59,560 --> 00:33:03,920
- var man ser bäst konst och musik,
var man hittar gott kaffe.
438
00:33:04,000 --> 00:33:07,480
Volontärjobb, psykologråd.
Politik, relationer.
439
00:33:07,560 --> 00:33:09,600
Vem mer gjorde det då?
440
00:33:09,680 --> 00:33:14,960
Ni ska få en ledtråd: ingen!
Ingen gjorde det.
441
00:33:15,400 --> 00:33:18,800
SFGirl var en blogg
innan nån visste att ordet fanns.
442
00:33:18,880 --> 00:33:24,360
Visste ni att SFGirl
hade 20 skribenter vid ett tillfälle?
443
00:33:24,440 --> 00:33:26,960
Jag vet att ni inte visste.
444
00:33:27,400 --> 00:33:31,200
- Vi borde gå.
- Vi borde gå...
445
00:33:33,760 --> 00:33:37,360
Jag tjänade inget på SFGirl.
Det var svårt-
446
00:33:37,440 --> 00:33:41,200
- att sälja in idén
om annonser på en webbsida.
447
00:33:41,280 --> 00:33:43,600
Och hur mycket pengar behöver man-
448
00:33:43,680 --> 00:33:48,800
- när man går på fest
och äter gratis varje kväll?
449
00:33:50,280 --> 00:33:54,880
Allt hårt arbete för några
Cosmopolitan och snacks.
450
00:33:54,960 --> 00:34:01,360
I en guldrush finns alltid
stora vinnare och stora förlorare.
451
00:34:01,440 --> 00:34:07,800
Men smederna i gruvstaden, då?
452
00:34:08,400 --> 00:34:12,840
Som skapade en ny... hästsko...?
453
00:34:12,920 --> 00:34:17,760
SFGirl var en jävligt cool hästsko.
454
00:34:23,720 --> 00:34:26,800
De här två känner jag!
455
00:34:28,400 --> 00:34:31,520
- Vad händer?
- Ja...
456
00:34:31,600 --> 00:34:34,120
- Er vän är häftig!
- Vet inte vem det är.
457
00:34:34,200 --> 00:34:37,240
Jag har aldrig sett honom förr.
458
00:34:38,840 --> 00:34:40,960
Vi är inte baserade här.
459
00:34:41,400 --> 00:34:44,240
Todd och jag
har ett företag i New York.
460
00:34:44,320 --> 00:34:47,360
Det är ett onlineforum
som för ihop folk.
461
00:34:47,440 --> 00:34:50,640
Det heter TheGlobe.com.
462
00:34:51,920 --> 00:34:55,400
Som fick en investering
på 20 miljoner dollar?
463
00:34:55,120 --> 00:35:00,400
- Hur vet du det?
- En stor artikel i New York Times.
464
00:35:00,480 --> 00:35:03,840
Har vi varit med i Times?
Visste du det, Todd?
465
00:35:03,920 --> 00:35:07,160
- Jag är inte med i det här.
- Så galet.
466
00:35:07,240 --> 00:35:09,680
Häftigt att ni flög från New York-
467
00:35:09,760 --> 00:35:14,800
-för en segerrunda i Silicon Valley.
468
00:35:14,160 --> 00:35:20,000
Nej, vi...
Okej, det är precis vad vi gör.
469
00:35:20,840 --> 00:35:24,880
Steph, kolla in det här.
470
00:35:24,960 --> 00:35:29,320
- Oj. Mike är i VIP-rummet.
- Vilka har han med sig?
471
00:35:29,400 --> 00:35:32,400
Pappa får hämta dig utanför.
Det är pinsamt.
472
00:35:32,480 --> 00:35:37,240
- Han är inte min pappa!
- Njut av segerrundan!
473
00:35:37,320 --> 00:35:39,800
Hon gillar dig. Kom, nu går vi.
474
00:35:39,880 --> 00:35:44,160
Mike hade uppfattningen
att det vi investerade i-
475
00:35:44,240 --> 00:35:46,920
- som inte var TheGlobe,
utan mest resor-
476
00:35:47,000 --> 00:35:51,160
-borde kombineras med TheGlobe.
477
00:35:51,240 --> 00:35:55,640
Då kunde vi sälja resor och hotell,
vilket vore lönsamt.
478
00:35:55,720 --> 00:36:01,800
Mike presenterade oss för andra
företag som han investerade i.
479
00:36:01,880 --> 00:36:07,960
IntelliTravel var ett nätverk
med 70000 resebyråer.
480
00:36:08,400 --> 00:36:12,200
Hur funkar det?
Kan folk boka flyg på nätet?
481
00:36:12,280 --> 00:36:15,000
- Inte på nätet.
- Sidan finns på nätet.
482
00:36:15,800 --> 00:36:18,480
- Den gör reklam för resor.
- Sen ringer man resebyrån.
483
00:36:18,560 --> 00:36:23,160
- Eller mejlar. Några har mejl.
- Så här är det.
484
00:36:23,240 --> 00:36:29,800
Byråerna kan sälja TheGlobe-
prenumerationer i resepaketen.
485
00:36:31,320 --> 00:36:34,400
Det är en Rolex.
486
00:36:34,480 --> 00:36:39,240
- "Takes a lickin', keeps on tickin'."
- Det är Timex.
487
00:36:41,920 --> 00:36:46,160
Tequila-shots.
Vill ni ha tequila, hombres?
488
00:36:46,240 --> 00:36:49,880
- Visst, jag kan ta en. - Todd?
- Absolut.
489
00:36:50,760 --> 00:36:57,400
Mike Egan vill hitta ett sätt att ta
sina affärer, som internet störde-
490
00:36:57,480 --> 00:37:02,760
- och göra dem till.com-företag
som en del av TheGlobe.
491
00:37:02,840 --> 00:37:07,600
Tänk er 70000 människor
som säljer TheGlobe.com.
492
00:37:07,680 --> 00:37:11,320
- 70000 resebyråer.
- De består av människor.
493
00:37:11,400 --> 00:37:14,600
All respekt,
men att blanda in handel-
494
00:37:14,680 --> 00:37:18,800
- och reseindustri
är inte vad vi är ute efter.
495
00:37:18,160 --> 00:37:23,880
Mike, folk kommer till oss för att
hitta varandra. Det är vad vi gör.
496
00:37:23,960 --> 00:37:27,320
Att göra en startup bärkraftig
är inte lätt.
497
00:37:27,400 --> 00:37:30,200
Därför är det viktigt för grundaren-
498
00:37:30,280 --> 00:37:35,880
- att hålla ögonen på bollen
och sin vision.
499
00:37:35,960 --> 00:37:41,400
Samtidigt måste de
omge sig av ledare-
500
00:37:41,120 --> 00:37:45,600
- om så bara en annan ledare,
som har koll på tidsandan-
501
00:37:45,680 --> 00:37:47,720
-och se vart världen är på väg.
502
00:37:47,800 --> 00:37:51,840
Det är nyckeln till långvarig
framgång för produkten.
503
00:37:51,920 --> 00:37:57,440
Mike verkade bländad av min vision-
504
00:37:57,520 --> 00:38:02,360
- och min förmåga att kommunicera.
Det bländade mig, i sin tur.
505
00:38:02,440 --> 00:38:08,400
Det var svårt att se att Mike Egan,
som trodde på mig, hade problem.
506
00:38:08,480 --> 00:38:13,520
Jag förstod att det kunde bli
ett problem för mig-
507
00:38:13,600 --> 00:38:16,520
- om jag inte presterade
eller inte höll med.
508
00:38:16,600 --> 00:38:21,400
Det är inte medelålders tanter
med glasögon som frågar folk-
509
00:38:21,120 --> 00:38:24,120
- om de vill ha TheGlobe.com
till kryssningen.
510
00:38:24,200 --> 00:38:28,400
Det måste inte vara IntelliTravel,
men vi måste bli lönsamma.
511
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
- Det kan vi.
- Vi är på väg.
512
00:38:32,240 --> 00:38:36,400
Prata bara med dem
och se om ni kan samarbeta.
513
00:38:36,120 --> 00:38:41,280
- Inget tvång.
- Visst.
514
00:38:42,240 --> 00:38:45,600
Ha så kul i kväll. Vi hörs i morgon.
515
00:38:50,800 --> 00:38:55,160
"Och var och en
som har övergivit hus"-
516
00:38:55,240 --> 00:39:00,280
"eller bröder eller systrar,
eller fader eller moder, eller barn"-
517
00:39:00,360 --> 00:39:05,120
- "eller jordagods, för mitt namns
skull, skall få mångfaldigt igen"-
518
00:39:05,200 --> 00:39:10,640
- "och skall få evigt liv
till arvedel." Matteus 10, vers 29.
519
00:39:10,720 --> 00:39:15,760
Vem är redo att bli rikare
än ni nånsin kan drömma om?!
520
00:39:20,560 --> 00:39:24,160
Alla som var
någorlunda uppmärksamma-
521
00:39:24,240 --> 00:39:28,720
- visste att brandbredd och
komprimering skulle förbättras-
522
00:39:28,800 --> 00:39:32,360
- och mer och mer video
publicerades på nätet.
523
00:39:32,440 --> 00:39:35,960
Hur många förstår sig på kodekar,
kodning och strömning?
524
00:39:36,400 --> 00:39:40,800
Det är enkelt att säga
att vi gör det här och det här-
525
00:39:40,160 --> 00:39:46,800
- men tekniken är svår att fatta
även för yrkesfolk.
526
00:39:46,880 --> 00:39:50,120
Och det är därför Pixelon
valde strömning.
527
00:39:51,400 --> 00:39:54,800
Okej. Kom fram, var inte rädda.
528
00:39:54,160 --> 00:39:57,800
Gräv inte i fickorna
utan att ta ett smakprov.
529
00:39:57,880 --> 00:40:03,880
Advanced Equities är en ny
investmentbank i Chicago.
530
00:40:04,400 --> 00:40:06,400
Många gillar kapten Kirk.
531
00:40:06,480 --> 00:40:09,680
Men kapten Picard är nåt speciellt.
532
00:40:09,760 --> 00:40:12,320
De ser framgångarna-
533
00:40:12,400 --> 00:40:15,920
- och börsnoteringarna hos andra
på nätet och tänker:
534
00:40:16,000 --> 00:40:20,440
"Om vi kan investera
och vara med från starten i Pixelon"-
535
00:40:20,520 --> 00:40:23,400
- "kan de bli
en välbehövlig fullträff."
536
00:40:23,480 --> 00:40:27,520
Du sa att den skulle ladda snabbt,
men det var jättesnabbt!
537
00:40:27,600 --> 00:40:32,160
Ser på man! Jag ljuger visst inte.
538
00:40:32,240 --> 00:40:35,240
På Advanced Equities
saknades förmågan-
539
00:40:35,320 --> 00:40:41,320
- att värdera programvaran.
Och såvitt jag vet-
540
00:40:41,400 --> 00:40:46,920
-var det så djupt de undersökte-
541
00:40:47,000 --> 00:40:51,440
-om tekniken hade nån substans.
542
00:40:51,520 --> 00:40:53,920
Det är otroligt.
543
00:40:56,880 --> 00:41:01,800
Varje investerare,
oavsett produkt eller tjänst-
544
00:41:01,160 --> 00:41:03,760
-vet vad det är innan checken skrivs.
545
00:41:03,840 --> 00:41:06,520
Det investerare alltid vill-
546
00:41:06,600 --> 00:41:11,640
- är att de alltid vill göra en
genomgående företagsbesiktning.
547
00:41:11,720 --> 00:41:16,480
"Vi tar reda på allt vi kan
om dem som vi investerar i."
548
00:41:16,560 --> 00:41:22,160
I bilen kom det till mig som ängeln
Gabriel kom till Jungfru Maria.
549
00:41:22,240 --> 00:41:26,720
De största musikartisterna
rakt ut i folks hem - live.
550
00:41:26,800 --> 00:41:30,920
Du kan sluta sälja nu, vi är med.
Vi hör av oss.
551
00:41:31,000 --> 00:41:35,840
Jag vet inte om de gjorde nån
bakgrundskoll på honom-
552
00:41:35,920 --> 00:41:39,120
- och kollade brottsregister
eller stämningar.
553
00:41:39,200 --> 00:41:42,200
De vet egentligen inget
om hans bakgrund.
554
00:41:42,280 --> 00:41:46,440
En person utan personnummer
eller körkort-
555
00:41:46,520 --> 00:41:49,480
- får utbetalningar
från ett utgiftskonto.
556
00:42:09,640 --> 00:42:12,440
Jag erkände över 50 bedrägeribrott-
557
00:42:12,520 --> 00:42:16,560
-och dömdes till 36 år i fängelse.
558
00:42:18,960 --> 00:42:24,760
Advanced Equities hade så bråttom
att de missade ett par saker-
559
00:42:24,840 --> 00:42:27,960
- som borde ha varit
varningsflaggor för alla.
560
00:42:28,400 --> 00:42:32,720
En sak var att grundaren,
Michael Fenne-
561
00:42:32,800 --> 00:42:35,200
-inte existerade. Han fanns inte.
562
00:42:35,280 --> 00:42:38,240
Kostymer för 2000 dollar.
Ni är advokater.
563
00:42:40,400 --> 00:42:45,400
Lee, hur står det till?
Kom in och slå er ned.
564
00:42:45,120 --> 00:42:48,560
Hej, hur står det till? Fint att ses.
565
00:42:53,960 --> 00:42:58,000
De gick med på en riktad emission
på 28 miljoner dollar.
566
00:42:58,800 --> 00:43:03,440
"Att uppnå det här var mycket enklare
än vad jag nånsin hade trott."
567
00:43:03,520 --> 00:43:05,520
"I mitt nya liv här"-
568
00:43:05,600 --> 00:43:08,840
- "det som jag så desperat
ville dela med dig..."
569
00:43:08,920 --> 00:43:11,880
Advanced Equities
får en provision på 12 %.
570
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
"...älskar alla mig."
571
00:43:14,400 --> 00:43:18,480
De får köprätt
på en miljon Pixelon-aktier.
572
00:43:18,560 --> 00:43:22,600
"I min nya bransch tycker alla
att jag är ett geni."
573
00:43:25,200 --> 00:43:28,800
Men det visar sig att båda
är dåliga på att undersöka.
574
00:43:33,120 --> 00:43:35,320
Jag är i bilen...
575
00:43:36,800 --> 00:43:40,600
- Vi hör av oss.
- Det ser jag fram emot.
576
00:43:40,680 --> 00:43:45,800
Vilken figur. Anar han
vilken guldgruva han sitter på?
577
00:43:45,160 --> 00:43:47,440
Nej, sir, det gör han inte.
578
00:43:49,240 --> 00:43:52,480
Advanced Equities
får en provision på 12 %.
579
00:43:52,560 --> 00:43:54,800
Varför ingick Pixelon ett avtal-
580
00:43:54,880 --> 00:43:57,800
- där de måste ge 12 % provision
och köprätt?
581
00:43:57,880 --> 00:43:59,360
De var tvungna.
582
00:43:59,440 --> 00:44:04,400
Advanced Equities får köprätt
på en miljon Pixelon-aktier.
583
00:44:04,120 --> 00:44:08,600
Advanced Equities
är en helt ny investmentbank.
584
00:44:08,680 --> 00:44:12,680
De har inte ens de licenser
som krävs-
585
00:44:12,760 --> 00:44:17,280
- eller är vanliga
vid en riktad emission.
586
00:44:17,360 --> 00:44:22,160
I efterhand är det tydligt att
Pixelon lurade Advanced Equities-
587
00:44:22,240 --> 00:44:25,480
- och Advanced Equities
lurade Pixelon.
588
00:44:25,560 --> 00:44:30,440
Varför gav Advanced Equities
Pixelon över 10 miljoner dollar?
589
00:44:30,520 --> 00:44:33,400
De ville göra en "pump and dump".
590
00:44:33,120 --> 00:44:36,120
De ville börsnotera Pixelon
och öka kursen-
591
00:44:36,200 --> 00:44:40,880
- och dumpa dem på ovetande köpare
och tjäna mycket mer pengar.
592
00:44:40,960 --> 00:44:45,480
Ur den flammande elden
har Gud gett mig nytt liv.
593
00:44:45,560 --> 00:44:50,240
Ett liv jag i sanning förtjänar.
Det gör fortfarande ont-
594
00:44:50,320 --> 00:44:55,560
- men jag håller fast vid Guds löfte
om äkta kärlek.
595
00:44:55,640 --> 00:45:01,440
Därför rinner tårarna mindre
för varje dag, för Gud älskar mig.
596
00:45:14,880 --> 00:45:17,400
Jag ändrar mig inte om AOL, Marc-
597
00:45:17,120 --> 00:45:20,400
- men världen ser annorlunda ut
än för några månader sen.
598
00:45:20,480 --> 00:45:26,360
Affären med Microsoft hjälpte inte
aktiekursen. Nu kryper de tillbaka.
599
00:45:26,440 --> 00:45:29,520
- De får söka annan räddning.
- Och vår räddning?
600
00:45:29,600 --> 00:45:31,880
Vi ska krossa Microsoft.
601
00:45:31,960 --> 00:45:37,400
Ja, men vi kan inte lägga oss på rygg
i webbläsarkriget.
602
00:45:37,120 --> 00:45:41,440
- Vi ligger fortfarande först.
- Mer så med AOL.
603
00:45:41,520 --> 00:45:47,280
De är ändå AOL, och de håller på
att dö. Vi behöver dem inte.
604
00:45:50,400 --> 00:45:56,240
Program kan köra på,
upprepade gånger, utan incidenter.
605
00:45:56,320 --> 00:45:59,000
Så allt är bra.
Men förr eller senare-
606
00:45:59,800 --> 00:46:03,520
- kommer ett fatalt fel att
få programmet att krascha.
50362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.