All language subtitles for Valley.of.The.Boom.S01E03.720p.WEB.H264-EDHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:07,800 Vi tar mötet med Microsoft. 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,160 Gates vill ha ett strategiskt partnerskap. 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,280 Eller helt eliminera oss. 4 00:00:12,360 --> 00:00:16,640 Jag vill bara vara tydlig med att Microsoft äger internet. 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,200 Partner eller konkurrent. 6 00:00:18,280 --> 00:00:21,920 Då förklarade Microsoft att de skulle kämpa mot oss. 7 00:00:22,000 --> 00:00:26,800 Wall Street har ett nytt favoritbarn i shoppingcentret Silicon Valley. 8 00:00:26,880 --> 00:00:31,720 - Vi blir panka varannan vecka. - Vi behöver nån som vill satsa. 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,920 Jag är med. 10 00:00:34,000 --> 00:00:38,960 Vi skulle bege oss till en större damm och flytta till New York. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,240 Alla var så förväntansfulla. 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,240 Michael Fenne? Får jag visa en sak? 13 00:00:43,320 --> 00:00:46,640 Jag sammanförde en massa existerande tekniker. 14 00:00:46,720 --> 00:00:49,920 Vi kommer att bli väldigt, väldigt rika! 15 00:00:50,720 --> 00:00:53,400 Lägger du ned? Har du patenten? 16 00:00:53,120 --> 00:00:56,600 Skulle jag ha hunnit med patenten? Det är David. 17 00:00:56,680 --> 00:01:01,880 Mannen som har kallat sig Michael Fenne har flytt lagen. 18 00:01:01,960 --> 00:01:07,240 David Kim Stanley. Gud har gett mig förmågan att trotsa verkligheten. 19 00:01:12,200 --> 00:01:16,280 Ett fatalt fel är en kod som gör att programmet stängs ned. 20 00:01:16,360 --> 00:01:20,600 Saker och ting slutade fungera så att man inte kunde fortsätta. 21 00:01:20,680 --> 00:01:23,640 Nåt går fel och vi kan inte återhämta oss. 22 00:01:25,480 --> 00:01:28,320 Det kan presenteras på flera sätt. 23 00:01:28,400 --> 00:01:32,440 Det irriterande är att när det händer helt godtyckligt- 24 00:01:32,520 --> 00:01:36,480 - och inte konsekvent, blir det svårt att fixa. 25 00:01:38,720 --> 00:01:42,160 Time ringde och sa att de ville ha honom på omslaget. 26 00:01:42,240 --> 00:01:46,600 Det var alltid en kamp att få Marc med på noterna. 27 00:01:46,680 --> 00:01:48,960 Han var aldrig glad åt omslaget. 28 00:01:49,400 --> 00:01:52,640 Han satt på en tron med bara fötter. 29 00:01:52,720 --> 00:01:56,600 Vi tar en med ett lite större leende. 30 00:02:03,880 --> 00:02:06,440 Toppen. 31 00:02:06,520 --> 00:02:11,520 Ser ni? Här är Marc Andreessen på omslaget till Time Magazine. 32 00:02:11,600 --> 00:02:17,360 Det var ett stort ögonblick för oss. Se på tånaglarna. Galet, va? 33 00:02:18,320 --> 00:02:22,920 Marc! Hur mår min omslagspojke? Är allt okej? 34 00:02:23,000 --> 00:02:25,160 Hur ofta klipper du tånaglarna? 35 00:02:25,240 --> 00:02:29,680 Hur ofta? Varannan vecka, antar jag. 36 00:02:29,760 --> 00:02:33,120 Om jag inte är nånstans där folk ser mina fötter. 37 00:02:33,200 --> 00:02:38,000 - Som på omslaget till en tidning? - Är du barfota? 38 00:02:38,800 --> 00:02:41,840 Tanken är att vi inte är traditionella industriherrar. 39 00:02:41,920 --> 00:02:45,640 Vi följer inte reglerna. Eller äger skor. 40 00:02:45,720 --> 00:02:49,840 Hör av dig om de ber dig att ta av mer kläder. 41 00:02:49,920 --> 00:02:51,400 Jim Clark ringer. 42 00:02:51,480 --> 00:02:55,800 - Kom igen, slå om! - Jim? 43 00:02:55,160 --> 00:03:00,360 Jag fick ett samtal från Rick Washburn på KPMG. 44 00:03:00,440 --> 00:03:03,760 Vad gör du?! Du prejar mig! 45 00:03:05,960 --> 00:03:09,200 Vad gör du nu? Stannar du?! Kom igen! 46 00:03:09,280 --> 00:03:12,840 KPMG tar bort Navigator från sitt system. 47 00:03:12,920 --> 00:03:18,800 - De säger upp relationen. - Va? Vi ingick ju precis avtalet? 48 00:03:18,160 --> 00:03:21,440 - Nån betalade visst vårt kontrakt. - Nån? 49 00:03:21,520 --> 00:03:27,480 Nån som har råd att betala 25 miljoner. Gissa tre gånger. 50 00:03:27,560 --> 00:03:33,160 Microsoft... gris... 51 00:03:33,240 --> 00:03:38,120 KPMG är en stor konsultfirma. Visst är det en spark i skrevet... 52 00:03:38,200 --> 00:03:44,200 17000 användare och 120 kontor rakt ned i avloppet. - Kom igen! 53 00:03:44,680 --> 00:03:48,800 Vi slår Microsoft vad gäller marknadsandelar och teknik. 54 00:03:48,880 --> 00:03:53,160 Därför häver de ut pengar. Vi gör vad vi gör. 55 00:03:53,240 --> 00:03:57,960 Är Navigator 2.0 redo att släppas 5 februari, Marc? 56 00:04:02,920 --> 00:04:05,400 Marc, är du där? 57 00:04:11,600 --> 00:04:14,120 Marc? Är du där? 58 00:04:36,200 --> 00:04:38,400 Kompis, jag är inte på humör. 59 00:04:44,720 --> 00:04:47,960 - Herregud! Herregud! - Amy! 60 00:04:48,400 --> 00:04:52,400 - Herregud, herregud! - Amy, hör på. 61 00:04:52,120 --> 00:04:55,120 - Det där, det hände inte. - Gjorde det inte? 62 00:04:55,200 --> 00:04:59,800 Nej, den där killen är inte där. Jag finns inte heller, förstår du? 63 00:04:59,880 --> 00:05:03,800 Jag är en blandning av den tidens investmentbankirer. 64 00:05:03,880 --> 00:05:08,240 - Jaha... - Jag är påhittad. Är du med? 65 00:05:08,320 --> 00:05:12,960 Bra. Ge mig en sekund så ska jag förklara några saker. 66 00:05:16,560 --> 00:05:22,200 Microsoft dödade inte nån, men var ute efter Netscape. 67 00:05:22,280 --> 00:05:27,640 Det skulle ha fått en gangster att säga: "Oj, det var gangster." 68 00:05:27,720 --> 00:05:33,480 Jag ska förklara. År 1980 var IBM 3000 gånger större än Microsoft. 69 00:05:33,560 --> 00:05:40,240 Enormt. Men tio år senare var Gates kung och Big Blue kippade efter luft. 70 00:05:40,320 --> 00:05:43,640 IBM var inte aggressiva nog mot nykomlingen. 71 00:05:43,720 --> 00:05:49,120 Gates tänkte inte låta detsamma hända sin 100 miljarder dollar-baby. 72 00:05:49,920 --> 00:05:53,440 Microsoft skulle stanna i topp. För att göra det- 73 00:05:53,520 --> 00:05:58,840 - var en sak mycket tydlig: Netscape måste dö. 74 00:05:58,920 --> 00:06:03,360 Det är bara en metafor. De dödade inte på riktigt, alltså. 75 00:06:04,280 --> 00:06:06,280 Så där. Jag är tillbaka. 76 00:06:15,880 --> 00:06:18,560 Kör, då! 77 00:06:41,400 --> 00:06:46,200 DEL 3: DEN AGILA METODEN 78 00:06:46,280 --> 00:06:49,560 Aktier i Amazon.com är heta den här veckan. 79 00:06:49,640 --> 00:06:53,520 En av fyra börsnoteringar är teknikrelaterad. 80 00:06:53,600 --> 00:06:56,480 Storinvesterare slukade de mest lovande. 81 00:06:56,560 --> 00:06:58,920 Vissa värderingar är helt otroliga. 82 00:06:59,000 --> 00:07:04,880 - Värderingsnivåerna är obscena. - Det råder internethysteri. 83 00:07:04,960 --> 00:07:08,360 Många fick mycket pengar utan nåt att lägga dem på. 84 00:07:08,440 --> 00:07:12,520 Det blev fester, Ferraribilar, flygplan... 85 00:07:12,600 --> 00:07:18,400 De spenderade hur mycket som helst på gourmetmat och fester. 86 00:07:18,120 --> 00:07:22,800 Festerna var överdådiga och alla träffades där. 87 00:07:22,160 --> 00:07:25,520 Det var en stor del av kulturen då. 88 00:07:27,880 --> 00:07:31,880 Nätterna var som virvelvindar, man gick från fest till fest. 89 00:07:31,960 --> 00:07:34,400 Var festen du valde trist- 90 00:07:34,120 --> 00:07:40,280 - gick man bara vidare till nästa. Till slut hörde man om fester- 91 00:07:40,360 --> 00:07:44,800 - medan man gick på en annan. Man hann inte med alla. 92 00:07:44,160 --> 00:07:47,760 Det kunde vara sex-sju lanseringsfester på en kväll. 93 00:07:47,840 --> 00:07:50,760 Det var toppen om man var 20-30 år och singel- 94 00:07:50,840 --> 00:07:54,520 - vilket i stort sett alla var... - Jag fattar bara inte. 95 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 - Vadå? - Jeeves. Jeeves. 96 00:07:56,680 --> 00:07:59,440 Jag vill veta vad Lettland exporterar... 97 00:07:59,520 --> 00:08:02,560 - ...och frågar Ask Jeeves? - Vill du veta det? 98 00:08:02,640 --> 00:08:05,840 Kanske. Och eftersom jag söker information- 99 00:08:05,920 --> 00:08:09,640 - går jag ut på internet och frågar Jeeves, som är butler. 100 00:08:09,720 --> 00:08:14,000 Jeeves är inte butler, utan betjänt. Han tar hand om husets herre. 101 00:08:14,800 --> 00:08:17,240 Är inte det en butler? Av alla romanfigurer- 102 00:08:17,320 --> 00:08:20,720 - som de kunde ha använt är det honom de väljer? 103 00:08:20,800 --> 00:08:24,760 - Du tänker för långt. - Eller så tänker de för kort. 104 00:08:24,840 --> 00:08:29,200 Butlern är värderad till 900 miljoner pund, men visst. 105 00:08:30,400 --> 00:08:31,680 Vissa fester var galna. 106 00:08:31,760 --> 00:08:35,400 Nyetableringar höll dyra fester utan att ha tjänat nåt. 107 00:08:35,480 --> 00:08:39,600 - Vet nån av företaget gör? - Nåt med snäckor. 108 00:08:39,680 --> 00:08:45,200 - Vet du vem som vet? - Vi borde fråga Jeeves. 109 00:08:45,280 --> 00:08:48,160 För våra generösa värdar! 110 00:08:48,240 --> 00:08:50,960 När företaget undantagslöst går under- 111 00:08:51,400 --> 00:08:54,480 - på grund av stora utgifter och brist på inkomster- 112 00:08:54,560 --> 00:08:58,400 - ska vi minnas dig, vem du än är-.com... 113 00:08:58,120 --> 00:09:00,840 ...om inte ditt namn eller din tjänst- 114 00:09:00,920 --> 00:09:03,640 - för det här överflödet av gratis mat- 115 00:09:03,720 --> 00:09:07,640 - och drinkar som du gav oss före ditt tidiga frånfälle. 116 00:09:07,720 --> 00:09:11,880 Med ett ".com" fick allt ett högre värde hos folket. 117 00:09:11,960 --> 00:09:14,600 Du verkade häftigare och viktigare. 118 00:09:14,680 --> 00:09:18,520 Företag satte ".com" på tidningarnas omslag- 119 00:09:18,600 --> 00:09:23,280 - utan att ens ha hemsidor. Hade de en var det ingen som drev den. 120 00:09:23,360 --> 00:09:26,880 Internet var det nya heta, och alla måste vara där. 121 00:09:26,960 --> 00:09:29,200 Att ta internet till Hollywood- 122 00:09:29,280 --> 00:09:35,000 - var en idé som Hollywood var väldigt intresserade av. 123 00:09:38,320 --> 00:09:41,280 Video av hög kvalitet över internet. 124 00:09:41,360 --> 00:09:45,800 Det räckte för att väcka uppmärksamhet på den tiden. 125 00:09:45,160 --> 00:09:47,280 Hej, jag heter Michael Fenne. 126 00:09:47,360 --> 00:09:51,200 När Robert Dunning och Michael Fenne gick skilda vägar- 127 00:09:51,280 --> 00:09:54,720 - började Michael visa upp samma digitala- 128 00:09:54,800 --> 00:10:00,240 - försäljningsfärdiga teknik för helt nya investerare. 129 00:10:00,320 --> 00:10:03,840 Han startade ett nytt företag vid namn Pixelon. 130 00:10:03,920 --> 00:10:07,400 Men den här gången visar Michael upp tekniken- 131 00:10:07,480 --> 00:10:12,920 - som sin egen, unika teknik som inte har funnits tidigare. 132 00:10:13,000 --> 00:10:18,440 Och han menar att det är han som ligger bakom den. 133 00:10:20,920 --> 00:10:26,000 - Mr Fenne, hur är det? Brian. - Hej, Brian. Ser du? 134 00:10:27,320 --> 00:10:32,680 - Se bara! Kör på, killar! - Brian! 135 00:10:34,240 --> 00:10:38,200 Att jobba på ett filmbolag, det måste vara spännande. 136 00:10:38,280 --> 00:10:42,200 Verkligen. Vi ska hämta Stu vid marknadsföringshuset. 137 00:10:42,280 --> 00:10:44,760 Du hatar ju marknadsföring. 138 00:10:46,600 --> 00:10:48,760 Oroa dig inte, jag säger inget. 139 00:10:48,840 --> 00:10:52,920 Marknadsföring är okej, men inte vad jag vill göra med livet. 140 00:10:53,000 --> 00:10:56,520 Får jag gissa? Du vill regissera. 141 00:10:56,600 --> 00:11:00,920 Nej, jag... Jag hoppas bli kostymdesigner. 142 00:11:01,000 --> 00:11:04,480 Hoppas inte, gör det. Brian var det, va? 143 00:11:04,560 --> 00:11:11,000 Låt inget stoppa dig från att nå målet. Gör vad som krävs! Hör du? 144 00:11:11,800 --> 00:11:14,960 Du måste säga det, Brian. Du måste säga att du hör mig. 145 00:11:16,680 --> 00:11:20,720 - Jag hör dig. - Duktig pojke. 146 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Tack. Han är där uppe. 147 00:11:22,880 --> 00:11:27,960 Pixelon skulle bli allt. Plattformen som levererade innehåll- 148 00:11:28,400 --> 00:11:31,360 - samtidigt som de själva skulle skapa innehåll. 149 00:11:31,440 --> 00:11:33,880 De skulle ha tusen kanaler. 150 00:11:33,960 --> 00:11:36,760 - Där är han. - Stu Keller. Du är...? 151 00:11:36,840 --> 00:11:39,240 - Michael Fenne. Ett nöje. - Nöjet är mitt. 152 00:11:39,320 --> 00:11:43,200 Du ska få träffa mitt kreativa team. Hoppa upp i bak. 153 00:11:44,920 --> 00:11:49,720 Så herr Gemene man är en äkta Trekkie. 154 00:11:49,800 --> 00:11:54,880 Han kan klingon och romulanska och vill se den nya filmen. 155 00:11:54,960 --> 00:11:56,520 Vad gör herr Gemene man? 156 00:11:56,600 --> 00:11:59,840 Går på "Men in Black" och hoppas och ber: 157 00:11:59,920 --> 00:12:02,920 "Käre Gud, låt dem visa Star Trek-trailern!" 158 00:12:03,000 --> 00:12:06,200 Eller ser på tv hela dagen och hoppas? 159 00:12:06,280 --> 00:12:10,840 Paramount vill inte bli slagna av konkurrenten- 160 00:12:10,920 --> 00:12:14,840 - som släpper en trailer för nästa stora film- 161 00:12:14,920 --> 00:12:19,400 - din konkurrent, på internet, och det gör inte du. 162 00:12:19,480 --> 00:12:22,200 Det handlar om filkompression. 163 00:12:22,280 --> 00:12:25,280 Minns du filmen "Sunset Boulevard"? 164 00:12:25,360 --> 00:12:29,840 Gloria Swanson säger: "Jag är stor. Filerna blev små." 165 00:12:29,920 --> 00:12:34,400 50 år senare är filmerna stora igen. Men Microsoft vet det inte. 166 00:12:34,120 --> 00:12:38,920 Har ni sett Windows Media Player? Jag talar inte illa om konkurrenter. 167 00:12:39,000 --> 00:12:42,240 Bill Gates är både en tuff konkurrent och en vän. 168 00:12:42,320 --> 00:12:46,600 Men skärmen är så liten att man behöver kikare för att se filmen! 169 00:12:46,680 --> 00:12:52,000 Vi snackar "Stark Trek" här! Okej. 170 00:12:53,520 --> 00:12:57,960 Förbered er att gå dit ingen annan har gått förut. 171 00:12:58,400 --> 00:13:04,400 Kom igen, gå närmare. Hej, jag är ett stort fan. Gå närmare. 172 00:13:04,120 --> 00:13:07,120 Det är lätt att fejka. Och det gjorde de. 173 00:13:07,200 --> 00:13:10,720 De tog en film och visade den på en pc- 174 00:13:10,800 --> 00:13:16,760 - och sa att så här ser det ut med ett 56K-modem. Ett par saker måste fixas. 175 00:13:16,840 --> 00:13:22,800 Det är inte riktigt färdigt, men kolla, den visas på en pc! 176 00:13:22,880 --> 00:13:26,320 Det kan vem som helst göra från en hårddisk. 177 00:13:26,400 --> 00:13:32,440 Det är lätt att förstå att Paramount och andra företag ingick avtalen. 178 00:13:32,520 --> 00:13:35,800 Nackdelen med snabba affärer- 179 00:13:35,160 --> 00:13:39,440 - är att man inte har tid att granska dem. 180 00:14:01,400 --> 00:14:04,800 Jag trodde aldrig att SFGirl skulle bli ett fenomen. 181 00:14:04,880 --> 00:14:07,560 Jag har en låda med SFGirl-minnen- 182 00:14:07,640 --> 00:14:13,200 - och en av sakerna där i är alla visitkort jag har fått. 183 00:14:14,520 --> 00:14:18,760 Det började som ett sätt att göra planer. 184 00:14:20,640 --> 00:14:26,920 Jag är ny i teknikindustrin och vill hänga med teknikfolk. 185 00:14:27,000 --> 00:14:30,360 Så jag programmerade lite och mejlade 50 personer. 186 00:14:30,440 --> 00:14:33,360 Jag skrev: "Jag har gjort en hemsida." 187 00:14:36,800 --> 00:14:39,880 Jag funderade på att döpa den till "The Watering Hole". 188 00:14:39,960 --> 00:14:43,240 Det skulle vara en mötesplats. 189 00:14:44,400 --> 00:14:49,640 Det blev SFGirl.com istället. Folk visade sina vänner och sidan växte. 190 00:14:49,720 --> 00:14:53,960 God morgon! Jag gjorde kaffe åt dig, men drack upp det. 191 00:14:54,400 --> 00:14:57,160 - Jag måste gå. - Fest på Ruby Skye i kväll? 192 00:14:57,240 --> 00:15:00,440 Om jag hinner. Vi har en deadline på jobbet. 193 00:15:00,520 --> 00:15:03,960 Skulle Patty Beron missa en fest? 194 00:15:05,400 --> 00:15:10,920 Vi hade våra dagjobb och gick på galna.com-fester på kvällarna. 195 00:15:13,240 --> 00:15:18,520 Folk sa: "Mitt företag har fest, alla får komma!" 196 00:15:18,600 --> 00:15:24,600 Projektet ligger två veckor efter. Gavin, Jess, Julianne. 197 00:15:26,120 --> 00:15:32,600 Party Exchange började där. Folk postade info om de coolaste festerna. 198 00:15:32,680 --> 00:15:34,920 Det var då SFGirl började växa. 199 00:15:38,960 --> 00:15:43,880 Jag skötte all korrespondens och kom på idéer åt skribenterna. 200 00:15:46,800 --> 00:15:50,800 Vi hade analytiker och en egen server när sidan blev större. 201 00:15:50,880 --> 00:15:54,400 Genomsnittet var runt 20000 besökare per dag. 202 00:15:54,480 --> 00:15:57,520 Patty, kan du komma hit? 203 00:15:59,800 --> 00:16:00,840 Jobbet ska in på fredag... 204 00:16:00,920 --> 00:16:04,520 - ...och tiden är knapp, men... - Det är en fest. 205 00:16:04,600 --> 00:16:07,120 Ja, och jag kommer in tidigt i morgon. 206 00:16:07,200 --> 00:16:09,760 - Tro inte att jag... - Nej, jag tror... 207 00:16:09,840 --> 00:16:14,240 Jag vill gå i kväll. På festen. 208 00:16:14,320 --> 00:16:16,640 - Du vill gå på festen? - Ja. 209 00:16:16,720 --> 00:16:20,880 Hur svårt vore det att hamna på VIP-listan? 210 00:16:20,960 --> 00:16:25,920 Det är redan ordnat. Men ser du mig där, gå bara vidare. 211 00:16:26,000 --> 00:16:29,520 - Okej... - Jag skojar, Josh, det är okej. 212 00:16:29,600 --> 00:16:31,880 Festerna var till för att nätverka. 213 00:16:31,960 --> 00:16:36,320 "Vad gör du?" var inte en trist fråga då. 214 00:16:36,400 --> 00:16:39,680 Det var mer: "Jag jobbar på det här, kolla in det." 215 00:16:39,760 --> 00:16:42,560 Allt var nytt och spännande. 216 00:16:42,640 --> 00:16:45,360 THEGLOBE.COM: S KONTOR NEW YORK CITY 217 00:16:45,440 --> 00:16:49,520 Mike Egan ville verkligen äga 51 % av företaget. 218 00:16:49,600 --> 00:16:53,640 Den investeringen visade att han var helt- 219 00:16:53,720 --> 00:16:55,960 -uppslukad av vår framgång. 220 00:16:56,520 --> 00:16:59,400 Ja, verkligen. Jag håller med. 221 00:16:59,480 --> 00:17:03,400 Jag var investmentbankir och träffade Michael Egan- 222 00:17:03,120 --> 00:17:06,760 - som ägde Alamo Rent A Car, vilket vi sålde- 223 00:17:06,840 --> 00:17:10,320 - och bildade Dancing Bear Investments. 224 00:17:10,400 --> 00:17:13,680 Ja, jag meddelar honom. Todd är faktiskt här. 225 00:17:13,760 --> 00:17:15,880 - Mike hälsar. - Hej, Mike. 226 00:17:15,960 --> 00:17:19,480 Ed var Mikes högra hand. Han var Mikes tolk- 227 00:17:19,560 --> 00:17:24,600 - representant, ambassadör, och vår ambassadör till Mike. 228 00:17:25,200 --> 00:17:30,200 Mike vill att du kollar siffrorna på prenumereringsmodellen. 229 00:17:33,720 --> 00:17:36,200 - Är inte det avgjort? - Mike är noggrann. 230 00:17:36,280 --> 00:17:40,560 TheGlobe tar betalt, men det gör inte GeoCities. 231 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 Deras användarantal bara växer. 232 00:17:42,680 --> 00:17:47,160 - Hur mycket förlorade GeoCities? - Det är som droger. Första är gratis. 233 00:17:47,240 --> 00:17:52,480 Sen fastnar de, och... Jag tar inte droger, och säljer inte heller. 234 00:17:52,560 --> 00:17:56,760 Ett dåligt exempel. Poängen är att intäkter inte spelar nån roll. 235 00:17:56,840 --> 00:18:00,200 Jo, för killen som betalar 5 miljoner dollar. 236 00:18:00,280 --> 00:18:05,400 Todd och Steph var säkra på sin sak om vi måste vara gratis- 237 00:18:05,120 --> 00:18:07,520 -och att användarantalet måste växa. 238 00:18:07,600 --> 00:18:12,960 För att växa som Facebook växte tio år senare. 239 00:18:13,400 --> 00:18:16,880 Och Mike, som kanske måste stå för notan- 240 00:18:16,960 --> 00:18:22,800 - tyckte att vi måste ha lönsamhet som mål. 241 00:18:22,880 --> 00:18:27,800 Mikes kommer att vara på din sida. Han litar på dig och Steph. 242 00:18:27,880 --> 00:18:32,880 Du ska se hur han skiner upp när han pratar om killarna. 243 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 Men kolla siffrorna. 244 00:18:36,680 --> 00:18:42,360 - Var är Steph, förresten? - Han är... Jag hämtar honom. 245 00:18:48,720 --> 00:18:52,400 Mike Egan kom in med sitt investmenttänkande- 246 00:18:52,120 --> 00:18:58,360 - och 20 nya prenumereringsmodeller för folks olika träffpunkter. 247 00:18:58,440 --> 00:19:01,200 Prenumerera, prenumerera, prenumerera. 248 00:19:01,280 --> 00:19:05,560 Till slut fick Todd och jag säga att det var gårdagens modell. 249 00:19:05,640 --> 00:19:10,320 - Det handlar inte om intäkter. - Ja, jag sa det. 250 00:19:10,400 --> 00:19:15,800 - Vill vi ha hans 5 miljoner dollar? - Vill vi ha 5 miljoner dollar? 251 00:19:15,880 --> 00:19:20,160 - Vi skulle ge upp kontrollen. - Vill vi ha fem miljoner dollar? 252 00:19:20,240 --> 00:19:23,720 Vi har kämpat i fyra månader för att få till avtalet. 253 00:19:23,800 --> 00:19:27,800 Vi har bränt insatsen och mycket av våra egna pengar. 254 00:19:27,880 --> 00:19:33,800 Jag fick rusa till banken och lösa in mormors check på 25 dollar- 255 00:19:33,880 --> 00:19:39,840 - för att inte övertrassera. Och våra servrar, som är ganska viktiga- 256 00:19:39,920 --> 00:19:44,720 - hålls i stort sett ihop av gummiband och tejp... 257 00:19:44,800 --> 00:19:47,960 - Hej, Jeremy. - Hej, Todd. Hur är det? 258 00:19:48,400 --> 00:19:51,560 - Jag spillde kaffe. - Hej, Jeremy. 259 00:19:55,520 --> 00:19:57,840 Och ingen mer Jeremy! 260 00:19:57,920 --> 00:20:02,800 Vi har inte råd med honom och ett dussin andra utan mer pengar. 261 00:20:02,160 --> 00:20:06,200 Och anledningen till att vi har det här samtalet på toa- 262 00:20:06,280 --> 00:20:09,800 -är att du får magknip av all stress. 263 00:20:09,160 --> 00:20:11,840 Att du skriker på mig hjälper verkligen. 264 00:20:11,920 --> 00:20:16,480 Fem miljoner för halva företaget är mycket- 265 00:20:16,560 --> 00:20:18,600 -men det är vår bästa chans. 266 00:20:18,680 --> 00:20:22,000 Det stämmer, jag vet. Jag är bara neurotisk. 267 00:20:22,760 --> 00:20:25,680 Det är klart att du vill skydda vår bebis. 268 00:20:25,760 --> 00:20:31,400 Vår bebis! Todd, vi måste prata om att vara pappor. 269 00:20:31,120 --> 00:20:34,720 Vi hade många diskussioner, hela tiden. 270 00:20:34,800 --> 00:20:38,720 Vi beslöt oss för att slopa prenumereringsmodellen. 271 00:20:38,800 --> 00:20:43,680 I samma ögonblick som det blev gratis ökade trafiken till sidan. 272 00:20:43,760 --> 00:20:47,520 Mike var generös med att låta oss fatta beslut. 273 00:20:47,600 --> 00:20:50,800 - Även dåliga beslut. - Han hade alltid en åsikt. 274 00:20:50,880 --> 00:20:53,640 Han berättade hur hans vision såg ut- 275 00:20:53,720 --> 00:20:58,440 - och ibland var den långt, långt i från- 276 00:20:58,520 --> 00:21:00,680 -hur verkligheten såg ut. 277 00:21:00,760 --> 00:21:04,400 - Har du informerat dem? - Ja, vi jobbar på det. 278 00:21:05,840 --> 00:21:08,320 Hej, Mike. 279 00:21:09,720 --> 00:21:13,560 Trodde du att vi skulle få en bebis när vi träffades? 280 00:21:13,640 --> 00:21:16,400 - Jag ångrar det ordet. - Hon växer fort! 281 00:21:16,480 --> 00:21:19,440 En dag blir hon ett stort webbforum på nätet. 282 00:21:19,520 --> 00:21:23,920 - Då undrar vi vart tiden tog vägen. - Du är så konstig! 283 00:21:25,160 --> 00:21:28,320 - Så hon tar mig på rumpan, okej? - Fortsätt. 284 00:21:28,400 --> 00:21:32,360 Sen tar hon av mig tröjan, och jag tar av hennes. 285 00:21:32,440 --> 00:21:35,400 - Med eller utan bh? - Bh:n är på. 286 00:21:35,120 --> 00:21:38,200 Men hon föreslår att vi ska gå till sovrummet. 287 00:21:38,280 --> 00:21:42,120 Jag är så hård nu! Fortsätt, jag är nästan där. 288 00:21:42,200 --> 00:21:45,840 Förlåt, Tara. Jag berättar resten sen. 289 00:21:45,920 --> 00:21:51,000 Allvarligt, Tara? Jag har inte DSL i lägenheten. Det här är min porr. 290 00:21:51,800 --> 00:21:53,360 Visst. Jag tar på hörlurar. 291 00:21:54,520 --> 00:21:57,640 - Så ni går till sovrummet? - Ja. Då hör jag det. 292 00:21:57,720 --> 00:21:59,240 - Vadå? - Hennes dator. 293 00:21:59,320 --> 00:22:03,960 - Vad hörde du? - Pling! "Du har mejl." 294 00:22:04,400 --> 00:22:08,320 - AOL? Nej! America Online?! - Och det är inte allt. 295 00:22:08,400 --> 00:22:11,480 Hon är mjukvaruingenjör hos AOL. 296 00:22:11,560 --> 00:22:15,800 - Säg att du gick därifrån. - Det var åtta månader sen jag... 297 00:22:15,880 --> 00:22:21,360 - Du får säkert ligga regelbundet. - Ja, non-stop, faktiskt. 298 00:22:22,920 --> 00:22:25,720 Sexet var rätt fantastiskt. 299 00:22:25,800 --> 00:22:30,600 Om så hennes vagina gör korttrick är det där inte okej. 300 00:22:30,680 --> 00:22:32,320 Tog inte du på hörlurar? 301 00:22:32,400 --> 00:22:37,960 Jag hade en smula respekt för dig Sean, men den är borta nu. 302 00:22:38,800 --> 00:22:41,840 Jag hade ju inte sex med en seriemördare. 303 00:22:41,920 --> 00:22:45,000 En seriemördare skriver bättre kod. 304 00:22:45,800 --> 00:22:48,600 Vi skrattade åt AOL. Vi tog det inte på allvar. 305 00:22:48,680 --> 00:22:52,440 Det var baserat på en plattform som inte var World Wide Web. 306 00:22:52,520 --> 00:22:55,720 Det var ett skämt för många av oss. 307 00:22:56,280 --> 00:23:00,000 AOL. Äckligt. 308 00:23:00,800 --> 00:23:04,760 AOL hade framgång, för det gjorde internet tillgängligt. 309 00:23:04,840 --> 00:23:06,840 Internet var överväldigande- 310 00:23:06,920 --> 00:23:12,000 - och AOL gjorde det lätt att få kontakt med andra användare. 311 00:23:12,800 --> 00:23:14,560 Bland vänner snackade man skit, ja. 312 00:23:14,640 --> 00:23:20,800 AOL sågs som ett företag som inte var lika smart och tekniskt. 313 00:23:20,880 --> 00:23:26,480 Att de fortsatte vara relevanta genom åren var otroligt. 314 00:23:35,760 --> 00:23:39,720 Jag fattar. Det ser ut som om nån har ätit en souvenirbutik- 315 00:23:39,800 --> 00:23:44,320 - och kräkts upp alltihop. Men det här är Buck's of Woodside- 316 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 -där grundare och investerare möts- 317 00:23:47,400 --> 00:23:51,840 - och där multimiljardaffärer kallas tisdag. 318 00:23:51,920 --> 00:23:56,400 Hej! Er känner jag! Marc Andreessen, vad händer? 319 00:23:56,480 --> 00:24:01,520 Han vill inte att man rör vid honom. Men vi är vänner, jag lovar. 320 00:24:01,600 --> 00:24:08,120 Folk träffades för lunch på Bucks och fick pengar för servettskisser. 321 00:24:08,200 --> 00:24:10,680 På AOL klarade vi det inte själva. 322 00:24:10,760 --> 00:24:13,400 Vi ville ha en rad allianser- 323 00:24:13,120 --> 00:24:16,760 - och tillsammans göra det vi inte klarade på egen hand. 324 00:24:17,400 --> 00:24:22,800 Jag ser det som Roosevelt och Stalin går ihop mot Hitler. 325 00:24:22,880 --> 00:24:24,920 Vem av oss är Stalin? 326 00:24:25,000 --> 00:24:28,600 Jag tar gärna en vodka eller två, så jag offrar mig. 327 00:24:28,680 --> 00:24:33,440 Våra team kommer överens om licensavgifter och sånt. 328 00:24:33,520 --> 00:24:36,200 Vi ska kunna lösa det snabbt. 329 00:24:36,280 --> 00:24:40,600 Vi vill inte bara ha licens på Netscape. 330 00:24:40,680 --> 00:24:44,440 Okej. Vad hade ni tänkt er? 331 00:24:45,800 --> 00:24:50,520 Om vi går ihop kan vi bygga en brandvägg mot Microsoft. 332 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 AOL:s webbläsare är inte upphetsande, det vet vi. 333 00:24:54,800 --> 00:24:57,880 Navigator är otrolig. Men när det kommer till innehåll... 334 00:24:57,960 --> 00:25:01,400 - Vi sysslar inte med innehåll. - Men det är vi. 335 00:25:01,120 --> 00:25:05,120 Ni har massa trafik på sidan, men vad har ni där? 336 00:25:05,200 --> 00:25:10,400 Pressmeddelanden? Länkar till artiklar i Infoworld? 337 00:25:10,120 --> 00:25:14,680 AOL skulle ta över programmeringen och sälja annonser på sidan. 338 00:25:14,760 --> 00:25:19,280 - Och en plats i Netscapes styrelse. - Och lite massage varje morgon? 339 00:25:19,360 --> 00:25:23,560 Det villkoret måste jag kolla med frugan först. 340 00:25:23,640 --> 00:25:28,480 Min kollega försöker säga att det är mycket begärt. 341 00:25:28,560 --> 00:25:33,880 Vi har 90 % av webbläsarmarknaden, som är viktigast. 342 00:25:33,960 --> 00:25:37,720 Ni har 90 % nu. Och nu flåsar Microsoft er i nacken. 343 00:25:37,800 --> 00:25:40,360 Netscape får sex miljoner användare. 344 00:25:40,440 --> 00:25:44,000 Och vi är det mest kända varumärket i cyberspace. 345 00:25:44,800 --> 00:25:47,120 AOL är en papyrusfirma i boktryckningens tid. 346 00:25:47,200 --> 00:25:48,720 Är Netscape Gutenberg? 347 00:25:48,800 --> 00:25:54,640 AOL är ett jäkla fint varumärke, inget snack om saken. 348 00:25:54,720 --> 00:25:59,200 Men det är även Netscape, och vi är mycket hetare. 349 00:25:59,280 --> 00:26:01,400 Och ni tappar användare. 350 00:26:01,480 --> 00:26:04,360 Vad säger det dig? Det här hör jag. 351 00:26:04,440 --> 00:26:08,800 Folk vill inte 3,95 dollar i timmen för ert innehåll- 352 00:26:08,160 --> 00:26:12,120 - när Netscape ger dem oändligt mycket innehåll gratis. 353 00:26:12,200 --> 00:26:15,000 Det är inte svårt att se varthän det barkar. 354 00:26:15,800 --> 00:26:19,560 Folk har förutsett AOL:s undergång sen innan Netscape hade blöjor. 355 00:26:19,640 --> 00:26:22,560 Vi kunde inte mäta oss med Prodigy och CompuServe. 356 00:26:22,640 --> 00:26:26,240 Vi var lättviktare i tech-världen. 357 00:26:26,320 --> 00:26:32,160 Microsoft skulle krossa oss med MSN. Men ändå är vi kvar. 358 00:26:36,800 --> 00:26:38,720 Vi tog fram ett licensavtal med AOL. 359 00:26:38,800 --> 00:26:44,000 Vi tänkte: "En enorm nättjänst tänker använda får webbläsare." 360 00:26:44,800 --> 00:26:47,560 Aktiekursen steg med 16 % när avtalet kungjordes. 361 00:26:47,640 --> 00:26:52,800 Nej, jag förstår. Tack för att du ringde. 362 00:26:52,160 --> 00:26:57,360 Okej, hej då...! 363 00:26:57,440 --> 00:27:00,360 Nästa morgon meddelade de att de hade ingått- 364 00:27:00,440 --> 00:27:03,320 - ett större avtal med Microsoft än med oss. 365 00:27:03,400 --> 00:27:05,160 Microsoft var inne hos AOL. 366 00:27:05,240 --> 00:27:08,880 Deras webbläsare blev det åtrådda standardvalet. 367 00:27:08,960 --> 00:27:13,640 De gick med på att inkludera AOL i Windows-operativsystemet. 368 00:27:13,720 --> 00:27:16,200 Vårt avtal kunde lika gärna upphävas. 369 00:27:16,280 --> 00:27:20,760 De stängde oss ute. Microsoft ingick aktivt avtal- 370 00:27:20,840 --> 00:27:25,880 - som gjorde det svårt för oss att sälja vår webbläsare. 371 00:27:25,960 --> 00:27:28,440 Hej, ska jag berätta en sak? 372 00:27:31,400 --> 00:27:37,360 Microsoft slog ned oss igen! Det är riktigt sjabbigt av dem! 373 00:27:38,320 --> 00:27:43,680 Och AOL som påstår: "Vi hatar Microsoft. Microsoft är sämst." 374 00:27:46,640 --> 00:27:51,000 - Vad är det? - Inget. Du är alltid så kultiverad. 375 00:27:51,800 --> 00:27:54,560 Jag har aldrig sett dig så upprörd. 376 00:27:54,640 --> 00:27:57,400 - Jag blir upprörd i bland. - Det är bra. 377 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 Jim Barksdale säger "sjabbig". 378 00:28:04,720 --> 00:28:07,160 Sjabbiga jävlar. 379 00:28:07,240 --> 00:28:09,400 Det gjorde mig förbannad. 380 00:28:09,120 --> 00:28:12,440 När vi tillkännagav partnerskapet med Microsoft- 381 00:28:12,520 --> 00:28:16,160 - var vissa på Netscape irriterade. Jag pratade med Jim. 382 00:28:16,240 --> 00:28:21,160 Initialt förekom det frustration och sårade känslor. 383 00:28:21,240 --> 00:28:25,560 Herregud, det var så provocerande. Alla var så arga. 384 00:28:25,640 --> 00:28:29,600 Vems produkt som var bättre spelade ingen roll. 385 00:28:29,680 --> 00:28:33,840 Den produkten fick platsen, och vi kunde inte säga nåt. 386 00:28:33,920 --> 00:28:36,960 Då kämpade vi båda för marknadsandelar. 387 00:28:37,400 --> 00:28:42,640 Netscape miste marknadsandelar. Det var brytpunkten i webbläsarkriget. 388 00:28:42,720 --> 00:28:46,400 Då blev det: "Vinner vi mot Microsoft eller inte?" 389 00:28:46,480 --> 00:28:52,840 De ingick avtal med resurser som vi inte kunde mäta oss med. 390 00:28:52,920 --> 00:28:58,880 Vi var det främsta webbläsarföretaget och vi förlorade webbläsarkriget. 391 00:29:01,960 --> 00:29:05,240 Michael Egan sa: "Jag vill göra affärer med er." 392 00:29:05,320 --> 00:29:08,760 "Jag vill investera 5 miljoner dollar." Nu gäller det. 393 00:29:08,840 --> 00:29:12,240 Vi går från nästan bankrutt till högsta ligan. 394 00:29:12,320 --> 00:29:15,400 Och om ni utökar det som ingår i gratistjänsten- 395 00:29:15,480 --> 00:29:20,120 - och sänker priset för guld-och silvermedlemmar? 396 00:29:20,200 --> 00:29:24,400 Det finns med på sida 5, tror jag. 397 00:29:25,880 --> 00:29:30,800 Mike är en person som satsar stort för att vinna stort. 398 00:29:30,880 --> 00:29:34,240 Todd och jag visste att det var vår chans. 399 00:29:37,240 --> 00:29:39,560 Japp. 400 00:29:41,880 --> 00:29:46,320 Värderingen är för låg. Alldeles för låg. 401 00:29:49,800 --> 00:29:52,880 Vårt företag är inte värt 10 miljoner dollar. 402 00:29:52,960 --> 00:29:55,920 - Om ni ser på Yahoo... - TheGlobe är inte Yahoo. 403 00:29:56,000 --> 00:30:00,320 För två år sen var Yahoo inte Yahoo. Nu är de värda miljarder. 404 00:30:00,400 --> 00:30:04,560 Vi har nåt på gång här. Både jag och Todd känner det. 405 00:30:04,640 --> 00:30:09,640 Mike, Ed, jag tror att ni känner det. 406 00:30:09,720 --> 00:30:12,840 Yahoo förenade människor med internet. 407 00:30:12,920 --> 00:30:16,960 Vi förenar människor med varandra. Det är mäktigt. 408 00:30:17,400 --> 00:30:22,560 Vi menar inte att ni ska värdera oss till en miljard. Inte än. 409 00:30:24,320 --> 00:30:29,320 Mike, vi anser att 40 miljoner är rimligt. 410 00:30:42,600 --> 00:30:48,600 - Kan ni gå ut lite, killar? - Visst. 411 00:30:52,800 --> 00:30:54,840 Det kunde bli det största nånsin- 412 00:30:54,920 --> 00:30:59,160 - och vi får allt vi har drömt oss, eller så säger han: 413 00:30:59,240 --> 00:31:03,920 "Tack, killar, men ni är galna, vi investerar inte alls." 414 00:31:04,000 --> 00:31:06,920 Du kan ha sumpat hela grejen. 415 00:31:07,840 --> 00:31:09,400 Vad gjorde jag?! 416 00:31:09,480 --> 00:31:14,400 Med mållinjen inom räckhåll sa du till mannen som vi behöver- 417 00:31:14,120 --> 00:31:17,520 - att hans skambud är en fjärdedel av värdet. 418 00:31:17,600 --> 00:31:20,600 - Och vad gjorde han? - Han bad oss lämna rummet. 419 00:31:20,680 --> 00:31:23,480 Vilket vi gjorde. Slå mig, om du vill. 420 00:31:27,600 --> 00:31:30,920 Jösses! Jag trodde inte att du skulle göra det. 421 00:31:31,000 --> 00:31:33,600 Jag tror att det var runt 40 miljoner dollar. 422 00:31:35,720 --> 00:31:37,800 Vi köpte 51 % för 20 miljoner dollar. 423 00:31:37,880 --> 00:31:43,600 Det var den enskilt största investeringen i internets historia. 424 00:31:45,400 --> 00:31:48,440 - Mina herrar. - Killar. 425 00:31:52,880 --> 00:31:56,160 - Nu firar vi. - Om din mage klarar det... 426 00:31:56,240 --> 00:31:58,640 ...finns ett nytt indiskt ställe. 427 00:31:58,720 --> 00:32:04,480 Mr Krizelman, kan du lämna Todd lite? Jag vill prata med din son. 428 00:32:04,560 --> 00:32:08,560 Vi fyrdubblade företagets värde och fick 20 miljoner dollar! 429 00:32:08,640 --> 00:32:13,120 Så här blir det: Vi drar till Kalifornien. Vi dricker- 430 00:32:13,200 --> 00:32:17,520 - vi dansar och du kommer att ha urkul. 431 00:32:17,600 --> 00:32:20,920 Vi hade en ny partner. "Todd och Steph" blev till- 432 00:32:21,000 --> 00:32:23,960 - "Todd och Steph och Mike Egan." 433 00:32:43,800 --> 00:32:48,480 Patty Beron. Hur cool är hon? 434 00:32:48,560 --> 00:32:52,920 Hon startade ett diskussionsforum som blev nåt helt annat. 435 00:32:53,000 --> 00:32:56,800 Vad motsvarar det i dag? Jag vet inte. 436 00:32:56,160 --> 00:32:59,480 Jezebel. Thrillist, kanske. Festomdömen- 437 00:32:59,560 --> 00:33:03,920 - var man ser bäst konst och musik, var man hittar gott kaffe. 438 00:33:04,000 --> 00:33:07,480 Volontärjobb, psykologråd. Politik, relationer. 439 00:33:07,560 --> 00:33:09,600 Vem mer gjorde det då? 440 00:33:09,680 --> 00:33:14,960 Ni ska få en ledtråd: ingen! Ingen gjorde det. 441 00:33:15,400 --> 00:33:18,800 SFGirl var en blogg innan nån visste att ordet fanns. 442 00:33:18,880 --> 00:33:24,360 Visste ni att SFGirl hade 20 skribenter vid ett tillfälle? 443 00:33:24,440 --> 00:33:26,960 Jag vet att ni inte visste. 444 00:33:27,400 --> 00:33:31,200 - Vi borde gå. - Vi borde gå... 445 00:33:33,760 --> 00:33:37,360 Jag tjänade inget på SFGirl. Det var svårt- 446 00:33:37,440 --> 00:33:41,200 - att sälja in idén om annonser på en webbsida. 447 00:33:41,280 --> 00:33:43,600 Och hur mycket pengar behöver man- 448 00:33:43,680 --> 00:33:48,800 - när man går på fest och äter gratis varje kväll? 449 00:33:50,280 --> 00:33:54,880 Allt hårt arbete för några Cosmopolitan och snacks. 450 00:33:54,960 --> 00:34:01,360 I en guldrush finns alltid stora vinnare och stora förlorare. 451 00:34:01,440 --> 00:34:07,800 Men smederna i gruvstaden, då? 452 00:34:08,400 --> 00:34:12,840 Som skapade en ny... hästsko...? 453 00:34:12,920 --> 00:34:17,760 SFGirl var en jävligt cool hästsko. 454 00:34:23,720 --> 00:34:26,800 De här två känner jag! 455 00:34:28,400 --> 00:34:31,520 - Vad händer? - Ja... 456 00:34:31,600 --> 00:34:34,120 - Er vän är häftig! - Vet inte vem det är. 457 00:34:34,200 --> 00:34:37,240 Jag har aldrig sett honom förr. 458 00:34:38,840 --> 00:34:40,960 Vi är inte baserade här. 459 00:34:41,400 --> 00:34:44,240 Todd och jag har ett företag i New York. 460 00:34:44,320 --> 00:34:47,360 Det är ett onlineforum som för ihop folk. 461 00:34:47,440 --> 00:34:50,640 Det heter TheGlobe.com. 462 00:34:51,920 --> 00:34:55,400 Som fick en investering på 20 miljoner dollar? 463 00:34:55,120 --> 00:35:00,400 - Hur vet du det? - En stor artikel i New York Times. 464 00:35:00,480 --> 00:35:03,840 Har vi varit med i Times? Visste du det, Todd? 465 00:35:03,920 --> 00:35:07,160 - Jag är inte med i det här. - Så galet. 466 00:35:07,240 --> 00:35:09,680 Häftigt att ni flög från New York- 467 00:35:09,760 --> 00:35:14,800 -för en segerrunda i Silicon Valley. 468 00:35:14,160 --> 00:35:20,000 Nej, vi... Okej, det är precis vad vi gör. 469 00:35:20,840 --> 00:35:24,880 Steph, kolla in det här. 470 00:35:24,960 --> 00:35:29,320 - Oj. Mike är i VIP-rummet. - Vilka har han med sig? 471 00:35:29,400 --> 00:35:32,400 Pappa får hämta dig utanför. Det är pinsamt. 472 00:35:32,480 --> 00:35:37,240 - Han är inte min pappa! - Njut av segerrundan! 473 00:35:37,320 --> 00:35:39,800 Hon gillar dig. Kom, nu går vi. 474 00:35:39,880 --> 00:35:44,160 Mike hade uppfattningen att det vi investerade i- 475 00:35:44,240 --> 00:35:46,920 - som inte var TheGlobe, utan mest resor- 476 00:35:47,000 --> 00:35:51,160 -borde kombineras med TheGlobe. 477 00:35:51,240 --> 00:35:55,640 Då kunde vi sälja resor och hotell, vilket vore lönsamt. 478 00:35:55,720 --> 00:36:01,800 Mike presenterade oss för andra företag som han investerade i. 479 00:36:01,880 --> 00:36:07,960 IntelliTravel var ett nätverk med 70000 resebyråer. 480 00:36:08,400 --> 00:36:12,200 Hur funkar det? Kan folk boka flyg på nätet? 481 00:36:12,280 --> 00:36:15,000 - Inte på nätet. - Sidan finns på nätet. 482 00:36:15,800 --> 00:36:18,480 - Den gör reklam för resor. - Sen ringer man resebyrån. 483 00:36:18,560 --> 00:36:23,160 - Eller mejlar. Några har mejl. - Så här är det. 484 00:36:23,240 --> 00:36:29,800 Byråerna kan sälja TheGlobe- prenumerationer i resepaketen. 485 00:36:31,320 --> 00:36:34,400 Det är en Rolex. 486 00:36:34,480 --> 00:36:39,240 - "Takes a lickin', keeps on tickin'." - Det är Timex. 487 00:36:41,920 --> 00:36:46,160 Tequila-shots. Vill ni ha tequila, hombres? 488 00:36:46,240 --> 00:36:49,880 - Visst, jag kan ta en. - Todd? - Absolut. 489 00:36:50,760 --> 00:36:57,400 Mike Egan vill hitta ett sätt att ta sina affärer, som internet störde- 490 00:36:57,480 --> 00:37:02,760 - och göra dem till.com-företag som en del av TheGlobe. 491 00:37:02,840 --> 00:37:07,600 Tänk er 70000 människor som säljer TheGlobe.com. 492 00:37:07,680 --> 00:37:11,320 - 70000 resebyråer. - De består av människor. 493 00:37:11,400 --> 00:37:14,600 All respekt, men att blanda in handel- 494 00:37:14,680 --> 00:37:18,800 - och reseindustri är inte vad vi är ute efter. 495 00:37:18,160 --> 00:37:23,880 Mike, folk kommer till oss för att hitta varandra. Det är vad vi gör. 496 00:37:23,960 --> 00:37:27,320 Att göra en startup bärkraftig är inte lätt. 497 00:37:27,400 --> 00:37:30,200 Därför är det viktigt för grundaren- 498 00:37:30,280 --> 00:37:35,880 - att hålla ögonen på bollen och sin vision. 499 00:37:35,960 --> 00:37:41,400 Samtidigt måste de omge sig av ledare- 500 00:37:41,120 --> 00:37:45,600 - om så bara en annan ledare, som har koll på tidsandan- 501 00:37:45,680 --> 00:37:47,720 -och se vart världen är på väg. 502 00:37:47,800 --> 00:37:51,840 Det är nyckeln till långvarig framgång för produkten. 503 00:37:51,920 --> 00:37:57,440 Mike verkade bländad av min vision- 504 00:37:57,520 --> 00:38:02,360 - och min förmåga att kommunicera. Det bländade mig, i sin tur. 505 00:38:02,440 --> 00:38:08,400 Det var svårt att se att Mike Egan, som trodde på mig, hade problem. 506 00:38:08,480 --> 00:38:13,520 Jag förstod att det kunde bli ett problem för mig- 507 00:38:13,600 --> 00:38:16,520 - om jag inte presterade eller inte höll med. 508 00:38:16,600 --> 00:38:21,400 Det är inte medelålders tanter med glasögon som frågar folk- 509 00:38:21,120 --> 00:38:24,120 - om de vill ha TheGlobe.com till kryssningen. 510 00:38:24,200 --> 00:38:28,400 Det måste inte vara IntelliTravel, men vi måste bli lönsamma. 511 00:38:28,480 --> 00:38:32,160 - Det kan vi. - Vi är på väg. 512 00:38:32,240 --> 00:38:36,400 Prata bara med dem och se om ni kan samarbeta. 513 00:38:36,120 --> 00:38:41,280 - Inget tvång. - Visst. 514 00:38:42,240 --> 00:38:45,600 Ha så kul i kväll. Vi hörs i morgon. 515 00:38:50,800 --> 00:38:55,160 "Och var och en som har övergivit hus"- 516 00:38:55,240 --> 00:39:00,280 "eller bröder eller systrar, eller fader eller moder, eller barn"- 517 00:39:00,360 --> 00:39:05,120 - "eller jordagods, för mitt namns skull, skall få mångfaldigt igen"- 518 00:39:05,200 --> 00:39:10,640 - "och skall få evigt liv till arvedel." Matteus 10, vers 29. 519 00:39:10,720 --> 00:39:15,760 Vem är redo att bli rikare än ni nånsin kan drömma om?! 520 00:39:20,560 --> 00:39:24,160 Alla som var någorlunda uppmärksamma- 521 00:39:24,240 --> 00:39:28,720 - visste att brandbredd och komprimering skulle förbättras- 522 00:39:28,800 --> 00:39:32,360 - och mer och mer video publicerades på nätet. 523 00:39:32,440 --> 00:39:35,960 Hur många förstår sig på kodekar, kodning och strömning? 524 00:39:36,400 --> 00:39:40,800 Det är enkelt att säga att vi gör det här och det här- 525 00:39:40,160 --> 00:39:46,800 - men tekniken är svår att fatta även för yrkesfolk. 526 00:39:46,880 --> 00:39:50,120 Och det är därför Pixelon valde strömning. 527 00:39:51,400 --> 00:39:54,800 Okej. Kom fram, var inte rädda. 528 00:39:54,160 --> 00:39:57,800 Gräv inte i fickorna utan att ta ett smakprov. 529 00:39:57,880 --> 00:40:03,880 Advanced Equities är en ny investmentbank i Chicago. 530 00:40:04,400 --> 00:40:06,400 Många gillar kapten Kirk. 531 00:40:06,480 --> 00:40:09,680 Men kapten Picard är nåt speciellt. 532 00:40:09,760 --> 00:40:12,320 De ser framgångarna- 533 00:40:12,400 --> 00:40:15,920 - och börsnoteringarna hos andra på nätet och tänker: 534 00:40:16,000 --> 00:40:20,440 "Om vi kan investera och vara med från starten i Pixelon"- 535 00:40:20,520 --> 00:40:23,400 - "kan de bli en välbehövlig fullträff." 536 00:40:23,480 --> 00:40:27,520 Du sa att den skulle ladda snabbt, men det var jättesnabbt! 537 00:40:27,600 --> 00:40:32,160 Ser på man! Jag ljuger visst inte. 538 00:40:32,240 --> 00:40:35,240 På Advanced Equities saknades förmågan- 539 00:40:35,320 --> 00:40:41,320 - att värdera programvaran. Och såvitt jag vet- 540 00:40:41,400 --> 00:40:46,920 -var det så djupt de undersökte- 541 00:40:47,000 --> 00:40:51,440 -om tekniken hade nån substans. 542 00:40:51,520 --> 00:40:53,920 Det är otroligt. 543 00:40:56,880 --> 00:41:01,800 Varje investerare, oavsett produkt eller tjänst- 544 00:41:01,160 --> 00:41:03,760 -vet vad det är innan checken skrivs. 545 00:41:03,840 --> 00:41:06,520 Det investerare alltid vill- 546 00:41:06,600 --> 00:41:11,640 - är att de alltid vill göra en genomgående företagsbesiktning. 547 00:41:11,720 --> 00:41:16,480 "Vi tar reda på allt vi kan om dem som vi investerar i." 548 00:41:16,560 --> 00:41:22,160 I bilen kom det till mig som ängeln Gabriel kom till Jungfru Maria. 549 00:41:22,240 --> 00:41:26,720 De största musikartisterna rakt ut i folks hem - live. 550 00:41:26,800 --> 00:41:30,920 Du kan sluta sälja nu, vi är med. Vi hör av oss. 551 00:41:31,000 --> 00:41:35,840 Jag vet inte om de gjorde nån bakgrundskoll på honom- 552 00:41:35,920 --> 00:41:39,120 - och kollade brottsregister eller stämningar. 553 00:41:39,200 --> 00:41:42,200 De vet egentligen inget om hans bakgrund. 554 00:41:42,280 --> 00:41:46,440 En person utan personnummer eller körkort- 555 00:41:46,520 --> 00:41:49,480 - får utbetalningar från ett utgiftskonto. 556 00:42:09,640 --> 00:42:12,440 Jag erkände över 50 bedrägeribrott- 557 00:42:12,520 --> 00:42:16,560 -och dömdes till 36 år i fängelse. 558 00:42:18,960 --> 00:42:24,760 Advanced Equities hade så bråttom att de missade ett par saker- 559 00:42:24,840 --> 00:42:27,960 - som borde ha varit varningsflaggor för alla. 560 00:42:28,400 --> 00:42:32,720 En sak var att grundaren, Michael Fenne- 561 00:42:32,800 --> 00:42:35,200 -inte existerade. Han fanns inte. 562 00:42:35,280 --> 00:42:38,240 Kostymer för 2000 dollar. Ni är advokater. 563 00:42:40,400 --> 00:42:45,400 Lee, hur står det till? Kom in och slå er ned. 564 00:42:45,120 --> 00:42:48,560 Hej, hur står det till? Fint att ses. 565 00:42:53,960 --> 00:42:58,000 De gick med på en riktad emission på 28 miljoner dollar. 566 00:42:58,800 --> 00:43:03,440 "Att uppnå det här var mycket enklare än vad jag nånsin hade trott." 567 00:43:03,520 --> 00:43:05,520 "I mitt nya liv här"- 568 00:43:05,600 --> 00:43:08,840 - "det som jag så desperat ville dela med dig..." 569 00:43:08,920 --> 00:43:11,880 Advanced Equities får en provision på 12 %. 570 00:43:11,960 --> 00:43:13,960 "...älskar alla mig." 571 00:43:14,400 --> 00:43:18,480 De får köprätt på en miljon Pixelon-aktier. 572 00:43:18,560 --> 00:43:22,600 "I min nya bransch tycker alla att jag är ett geni." 573 00:43:25,200 --> 00:43:28,800 Men det visar sig att båda är dåliga på att undersöka. 574 00:43:33,120 --> 00:43:35,320 Jag är i bilen... 575 00:43:36,800 --> 00:43:40,600 - Vi hör av oss. - Det ser jag fram emot. 576 00:43:40,680 --> 00:43:45,800 Vilken figur. Anar han vilken guldgruva han sitter på? 577 00:43:45,160 --> 00:43:47,440 Nej, sir, det gör han inte. 578 00:43:49,240 --> 00:43:52,480 Advanced Equities får en provision på 12 %. 579 00:43:52,560 --> 00:43:54,800 Varför ingick Pixelon ett avtal- 580 00:43:54,880 --> 00:43:57,800 - där de måste ge 12 % provision och köprätt? 581 00:43:57,880 --> 00:43:59,360 De var tvungna. 582 00:43:59,440 --> 00:44:04,400 Advanced Equities får köprätt på en miljon Pixelon-aktier. 583 00:44:04,120 --> 00:44:08,600 Advanced Equities är en helt ny investmentbank. 584 00:44:08,680 --> 00:44:12,680 De har inte ens de licenser som krävs- 585 00:44:12,760 --> 00:44:17,280 - eller är vanliga vid en riktad emission. 586 00:44:17,360 --> 00:44:22,160 I efterhand är det tydligt att Pixelon lurade Advanced Equities- 587 00:44:22,240 --> 00:44:25,480 - och Advanced Equities lurade Pixelon. 588 00:44:25,560 --> 00:44:30,440 Varför gav Advanced Equities Pixelon över 10 miljoner dollar? 589 00:44:30,520 --> 00:44:33,400 De ville göra en "pump and dump". 590 00:44:33,120 --> 00:44:36,120 De ville börsnotera Pixelon och öka kursen- 591 00:44:36,200 --> 00:44:40,880 - och dumpa dem på ovetande köpare och tjäna mycket mer pengar. 592 00:44:40,960 --> 00:44:45,480 Ur den flammande elden har Gud gett mig nytt liv. 593 00:44:45,560 --> 00:44:50,240 Ett liv jag i sanning förtjänar. Det gör fortfarande ont- 594 00:44:50,320 --> 00:44:55,560 - men jag håller fast vid Guds löfte om äkta kärlek. 595 00:44:55,640 --> 00:45:01,440 Därför rinner tårarna mindre för varje dag, för Gud älskar mig. 596 00:45:14,880 --> 00:45:17,400 Jag ändrar mig inte om AOL, Marc- 597 00:45:17,120 --> 00:45:20,400 - men världen ser annorlunda ut än för några månader sen. 598 00:45:20,480 --> 00:45:26,360 Affären med Microsoft hjälpte inte aktiekursen. Nu kryper de tillbaka. 599 00:45:26,440 --> 00:45:29,520 - De får söka annan räddning. - Och vår räddning? 600 00:45:29,600 --> 00:45:31,880 Vi ska krossa Microsoft. 601 00:45:31,960 --> 00:45:37,400 Ja, men vi kan inte lägga oss på rygg i webbläsarkriget. 602 00:45:37,120 --> 00:45:41,440 - Vi ligger fortfarande först. - Mer så med AOL. 603 00:45:41,520 --> 00:45:47,280 De är ändå AOL, och de håller på att dö. Vi behöver dem inte. 604 00:45:50,400 --> 00:45:56,240 Program kan köra på, upprepade gånger, utan incidenter. 605 00:45:56,320 --> 00:45:59,000 Så allt är bra. Men förr eller senare- 606 00:45:59,800 --> 00:46:03,520 - kommer ett fatalt fel att få programmet att krascha. 50362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.