Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,551 --> 00:00:02,549
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,679 --> 00:00:03,990
(Crows cawing)
3
00:00:04,297 --> 00:00:08,118
Since the dawn of time, trying to
get anywhere with your kids
4
00:00:08,273 --> 00:00:09,675
has been a challenge.
5
00:00:10,121 --> 00:00:11,556
Oh, my God.
(Door closes)
6
00:00:11,663 --> 00:00:13,505
Why are you so late? I've been
standing out there forever.
7
00:00:13,617 --> 00:00:15,360
Look. I got a snotsicle.
8
00:00:15,495 --> 00:00:17,079
Put your coat on, you moron.
9
00:00:17,224 --> 00:00:17,901
Ugh.
10
00:00:18,020 --> 00:00:19,171
Brick couldn't find his book.
11
00:00:19,317 --> 00:00:20,641
And you can't go
to dinner like that.
12
00:00:20,762 --> 00:00:22,415
I'm gonna change.
Relax.
13
00:00:22,513 --> 00:00:23,939
Don't tell your mom to relax.
14
00:00:24,087 --> 00:00:26,722
(Exhales) Brick wants to go
to Don's Oriental Food.
15
00:00:26,852 --> 00:00:29,471
Ugh! No way. No foreign food.
I want spaghetti.
16
00:00:30,538 --> 00:00:32,346
(Scoffs) Hey, you just passed
the library again.
17
00:00:32,466 --> 00:00:33,337
Where are we going now?
18
00:00:33,463 --> 00:00:35,067
You said we'd go
after we picked up Axl.
19
00:00:35,195 --> 00:00:36,918
We will,
but after we pick up Sue.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,995
Oh, what? Can't we just
pick her up after dinner?
21
00:00:39,116 --> 00:00:39,973
I'm starving!
22
00:00:40,097 --> 00:00:41,800
Look, this is just
what we're doing, okay?
23
00:00:42,018 --> 00:00:43,057
(Groans)
24
00:00:44,563 --> 00:00:45,383
(Brakes squeal)
25
00:00:46,068 --> 00:00:47,183
Sue, get in.
26
00:00:47,710 --> 00:00:49,757
Aren't you guys gonna come in
and see the display?
27
00:00:49,888 --> 00:00:51,462
We got half the diabetes case.
28
00:00:51,589 --> 00:00:52,599
- Oh, sure.
(Axl) - No!
29
00:00:52,732 --> 00:00:55,349
(Brick) - Absolutely not.
- Fine. We'll go eat first
30
00:00:55,489 --> 00:00:56,448
and then come back and see it.
31
00:00:56,566 --> 00:00:57,585
Your brothers are hungry.
32
00:00:57,697 --> 00:00:58,843
What? No. But--
33
00:00:58,956 --> 00:01:01,130
Look, this is just
what we're doing, okay?
34
00:01:01,598 --> 00:01:02,839
(Window whirring)
35
00:01:04,391 --> 00:01:05,732
We're going for spaghetti.
36
00:01:05,853 --> 00:01:07,724
You said we could go
to Don's Oriental Food.
37
00:01:07,866 --> 00:01:08,834
No. No way.
38
00:01:08,976 --> 00:01:10,680
Last time we didn't get to go
where I wanted to go,
39
00:01:10,820 --> 00:01:12,309
so I get to choose this time.
40
00:01:12,433 --> 00:01:14,031
I want Rib Time America.
41
00:01:14,150 --> 00:01:14,952
I like ribs.
42
00:01:15,063 --> 00:01:15,930
- No!
- No.
43
00:01:16,057 --> 00:01:18,427
This is not fair.
I was promised.
44
00:01:18,573 --> 00:01:20,034
I ate hoagies against my will,
45
00:01:20,166 --> 00:01:23,110
and you promised next time
I'd get to pick, remember?
46
00:01:23,232 --> 00:01:24,270
Okay, where am I going?
47
00:01:24,410 --> 00:01:25,365
- Spaghetti!
- Rib Time America.
48
00:01:25,492 --> 00:01:26,429
The library.
49
00:01:26,570 --> 00:01:28,430
You should not even be allowed
to pick a restaurant.
50
00:01:28,552 --> 00:01:30,176
You are a terrible
restaurant picker.
51
00:01:30,294 --> 00:01:31,262
I am not!
52
00:01:31,385 --> 00:01:33,155
(Axl, Brick, Frankie, and Mike)
Colonial Diner.
53
00:01:33,298 --> 00:01:34,898
That was one time!
54
00:01:35,024 --> 00:01:36,085
I need a decision here.
55
00:01:36,208 --> 00:01:38,055
I don't understand why
we're not going to the library.
56
00:01:38,200 --> 00:01:40,488
And what is your problem
with Rib Time America, Axl?
57
00:01:40,632 --> 00:01:42,223
You totally like those fries.
58
00:01:42,357 --> 00:01:44,387
Aah! Axl, gross!
59
00:01:44,530 --> 00:01:45,308
(Hisses)
60
00:01:45,426 --> 00:01:46,317
- Axl.
- Axl.
61
00:01:46,438 --> 00:01:47,602
(Coughing) Oh, relax.
62
00:01:47,748 --> 00:01:49,438
I smell better
than all you put together.
63
00:01:49,577 --> 00:01:51,949
- Let's pick a place, people.
- I am starving!
64
00:01:52,079 --> 00:01:53,541
Hey, you just passed
the library again.
65
00:01:53,694 --> 00:01:55,565
We're not going
to the library right now.
66
00:01:55,693 --> 00:01:57,021
You were never gonna
take me, were you?
67
00:01:57,150 --> 00:01:59,425
Admit it! That's just what
you say to get me in the car!
68
00:01:59,555 --> 00:02:01,143
Okay, what are we doing?
69
00:02:01,264 --> 00:02:03,359
I got Don's to the left,
I got Ribs to the right.
70
00:02:03,490 --> 00:02:04,832
Left or right?
Left or right?
71
00:02:04,964 --> 00:02:06,864
- Right. Right. Right.
- I want to go to the library!
72
00:02:06,982 --> 00:02:08,201
- Spaghetti. Spaghetti. Spaghetti!
- Dad, please go to Ribs of America!
73
00:02:08,328 --> 00:02:09,188
- Spaghetti!
- I never get to do what I want!
74
00:02:09,325 --> 00:02:10,533
Please! You know--
75
00:02:10,930 --> 00:02:12,813
So this is what we did.
76
00:02:13,331 --> 00:02:14,082
(Dog barking in distance)
77
00:02:14,194 --> 00:02:16,109
All right.
You guys have school tomorrow.
78
00:02:16,238 --> 00:02:17,070
Why don't you get to bed?
79
00:02:17,198 --> 00:02:18,220
We're not tired.
80
00:02:18,350 --> 00:02:19,822
Well, we are.
81
00:02:20,262 --> 00:02:21,122
(Spoon clinks)
82
00:02:22,233 --> 00:02:23,361
Oh, I call the bathroom!
83
00:02:23,464 --> 00:02:25,049
(Sue) No fair!
You got it first last night!
84
00:02:25,174 --> 00:02:26,903
(Axl) Oh, you don't know
what's coming for you!
85
00:02:27,027 --> 00:02:29,083
Well, that was fun.
We should do that again.
86
00:02:29,201 --> 00:02:30,564
Ugh. All that fighting.
87
00:02:30,682 --> 00:02:32,998
It's just impossible to do
anything with these people.
88
00:02:33,150 --> 00:02:35,906
Wouldn't it be so much easier
if we only had one kid, hmm?
89
00:02:36,081 --> 00:02:37,033
Or none.
90
00:02:37,155 --> 00:02:38,731
No, seriously.
Think about it--
91
00:02:38,884 --> 00:02:41,042
how great would that be?
It-- it would be like
92
00:02:41,168 --> 00:02:42,262
"The Courtship
of Eddie's Father."
93
00:02:42,397 --> 00:02:43,401
Remember that show?
94
00:02:43,552 --> 00:02:45,857
They would just take these
long walks down the beach,
95
00:02:45,984 --> 00:02:48,789
just the two of them,
and talk and connect.
96
00:02:49,047 --> 00:02:50,121
What are we doing?
97
00:02:50,253 --> 00:02:52,882
We're referees--
sheepherding referees.
98
00:02:53,020 --> 00:02:54,201
We should get whistles.
99
00:02:54,319 --> 00:02:57,185
I mean, imagine
if it was just Axl today.
100
00:02:57,378 --> 00:02:59,014
We would have
gotten there early,
101
00:02:59,144 --> 00:03:00,672
seen a little of his practice.
102
00:03:00,797 --> 00:03:02,149
I've been wanting
to watch practice.
103
00:03:02,310 --> 00:03:04,110
Yeah. And we would have
had the time.
104
00:03:04,229 --> 00:03:05,901
Could have talked strategy
over spaghetti,
105
00:03:06,011 --> 00:03:07,324
gone over some plays.
106
00:03:07,464 --> 00:03:09,162
Right?
And if it was just Sue,
107
00:03:09,276 --> 00:03:10,872
we would have seen
her display case,
108
00:03:10,993 --> 00:03:13,789
taken her out for ribs,
caught up on her life.
109
00:03:13,912 --> 00:03:15,235
I like ribs.
110
00:03:15,418 --> 00:03:16,737
Brick could have gone
to the library
111
00:03:16,865 --> 00:03:18,778
and Don's Oriental Food.
112
00:03:18,911 --> 00:03:20,722
He gets really chatty
when he eats Chinese.
113
00:03:20,846 --> 00:03:22,301
I think it's the MSG.
(Sighs)
114
00:03:22,432 --> 00:03:24,505
And what's with Axl
and that rib place, huh?
115
00:03:24,640 --> 00:03:26,035
He was just being a jerk.
116
00:03:26,181 --> 00:03:28,009
He totally likes
the fries there.
117
00:03:28,134 --> 00:03:30,491
So we're agreed--
we'll give two back.
118
00:03:30,601 --> 00:03:31,929
Which one you wanna keep?
119
00:03:32,589 --> 00:03:33,816
Look, it is what it is.
120
00:03:33,998 --> 00:03:35,793
We'll never get 'em one on one.
121
00:03:36,181 --> 00:03:37,839
Wait.
122
00:03:38,609 --> 00:03:39,956
Why can't we?
123
00:03:40,513 --> 00:03:42,562
So listen, your dad
and I were thinking...
124
00:03:42,685 --> 00:03:43,662
- I am not cleaning the garage!
- You always do this.
125
00:03:43,800 --> 00:03:45,296
Weekends are our time to relax!
126
00:03:45,504 --> 00:03:47,945
(Sighs) This is something
that will benefit you.
127
00:03:48,133 --> 00:03:50,322
Instead of everyone running
around with everyone else
128
00:03:50,464 --> 00:03:51,369
and being miserable
129
00:03:51,508 --> 00:03:53,351
and having to do things
they don't want to do...
130
00:03:53,469 --> 00:03:54,399
Like this?
131
00:03:54,531 --> 00:03:55,261
(Sighs heavily)
132
00:03:55,384 --> 00:03:57,773
You each get to spend
a day with us alone.
133
00:03:57,905 --> 00:04:00,352
Each kid gets me
and your dad's full attention
134
00:04:00,486 --> 00:04:01,588
for one day.
135
00:04:01,735 --> 00:04:02,703
(Blows raspberry) Pass.
136
00:04:02,821 --> 00:04:04,345
Really?
A whole day?
137
00:04:04,470 --> 00:04:07,703
It's your day. We can spend it
in whatever way you choose.
138
00:04:07,822 --> 00:04:09,603
Oh, my God. One day
is not gonna be enough.
139
00:04:09,728 --> 00:04:10,640
You can have my day.
140
00:04:10,752 --> 00:04:11,971
No one's taking anybody's day.
141
00:04:12,107 --> 00:04:14,317
Okay, let's see.
I want an outside activity.
142
00:04:14,447 --> 00:04:15,425
I want an inside activity.
143
00:04:15,560 --> 00:04:17,165
I want an activity
we've never done together.
144
00:04:17,281 --> 00:04:18,716
I want an activity
that involves jumping.
145
00:04:18,845 --> 00:04:21,097
I want a mystery activity.
I want some reflection time.
146
00:04:21,223 --> 00:04:22,352
Oof.
Are you sure I can't dip
147
00:04:22,466 --> 00:04:23,726
into just a little bit
of Axl's day?
148
00:04:23,847 --> 00:04:26,019
I wanna go to the library. I'm
gonna show you the microfiche,
149
00:04:26,143 --> 00:04:28,240
and I wanna go through
the periodicals without rushing.
150
00:04:28,370 --> 00:04:30,915
(Yawns) Can I invite a friend
so I have someone to talk to?
151
00:04:31,038 --> 00:04:32,352
Nope. Now go.
152
00:04:32,502 --> 00:04:34,863
(Gasps) Okay. I'm gonna start
making my list. (Giggles)
153
00:04:38,110 --> 00:04:39,357
How 'bout a different plan?
154
00:04:39,481 --> 00:04:40,703
You and me take off
in the middle of the night
155
00:04:40,832 --> 00:04:42,152
and just drive.
156
00:04:43,000 --> 00:04:46,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
157
00:04:50,115 --> 00:04:51,179
Axl.
158
00:04:51,329 --> 00:04:52,514
Come on, Axl.
159
00:04:52,639 --> 00:04:53,830
You're sleeping your day away.
160
00:04:53,958 --> 00:04:55,976
We've tried to wake you up
twice already.
161
00:04:56,114 --> 00:04:57,421
(Muffled) Take a hint.
162
00:04:57,588 --> 00:04:58,694
It's noon.
If we're gonna do anything,
163
00:04:58,803 --> 00:05:00,022
we gotta get this thing movin'.
164
00:05:00,146 --> 00:05:01,662
I already told you
I don't wanna go.
165
00:05:01,778 --> 00:05:04,470
I was an only child
for two years. I'm good.
166
00:05:05,942 --> 00:05:07,694
(Mike grunts) (Axl) Whoa.
167
00:05:08,312 --> 00:05:09,082
(Thud)
168
00:05:09,208 --> 00:05:10,713
Come on.
It's gonna be great.
169
00:05:10,848 --> 00:05:13,177
Just the three of us.
No siblings.
170
00:05:13,304 --> 00:05:15,420
It's all about you.
What do you wanna do?
171
00:05:15,728 --> 00:05:16,656
Well, I got one idea,
172
00:05:16,789 --> 00:05:18,470
but you're not
gonna wanna do it.
173
00:05:20,460 --> 00:05:23,668
(Popping, thudding) (Man) Welcome
to Paintball Zone! Game on!
174
00:05:23,924 --> 00:05:25,538
(Laughing)
Whoo-hoo-hoo!
175
00:05:25,774 --> 00:05:26,918
- Ho-ho!
- Got 'em.
176
00:05:27,103 --> 00:05:29,670
This is awesome.
Oh, I wanna join the army.
177
00:05:29,767 --> 00:05:31,507
Yeah, 'cause this is what war is like.
(Popping in background)
178
00:05:31,709 --> 00:05:34,007
(Man over PA) The blue teamhas been eliminated.
179
00:05:34,145 --> 00:05:35,386
Yes.
180
00:05:35,882 --> 00:05:38,976
Oh. Hey. I've been looking
for you guys everywhere.
181
00:05:39,133 --> 00:05:40,468
We got the blue team, right?
182
00:05:40,586 --> 00:05:42,056
- Yeah.
- I was this close to getting one,
183
00:05:42,222 --> 00:05:44,389
- and then I tripped and shot myself.
- Oh.
184
00:05:44,657 --> 00:05:46,232
Hey, listen, I've been
doing some reconnaissance.
185
00:05:46,372 --> 00:05:49,252
The orange team is taking cover
behind that jeep over there.
186
00:05:49,373 --> 00:05:50,189
We gotta flush 'em out.
187
00:05:50,312 --> 00:05:52,176
I'm thinking one of us
lays down some suppressive fire,
188
00:05:52,308 --> 00:05:53,306
and the other two flank 'em
189
00:05:53,436 --> 00:05:54,557
by going over
that ridge over there.
190
00:05:54,700 --> 00:05:56,613
The only problem is, it leaves
all three of us vulnerable.
191
00:05:56,769 --> 00:05:58,707
(Exhales)
Ooh. Hey. I know.
192
00:05:58,850 --> 00:05:59,698
What about this instead?
193
00:05:59,832 --> 00:06:01,274
Mom, you see
that white pillar over there?
194
00:06:01,400 --> 00:06:02,837
You run to that
and draw their attention.
195
00:06:02,962 --> 00:06:04,115
That way we can
attack from here.
196
00:06:04,259 --> 00:06:06,909
I don't know.
That looks awfully far away.
197
00:06:07,037 --> 00:06:08,140
Won't I be exposed?
198
00:06:08,272 --> 00:06:10,091
You'll be okay.
Just run in a zigzag pattern.
199
00:06:10,208 --> 00:06:11,587
- Really?
- Well, if you yell, "don't shoot"
200
00:06:11,711 --> 00:06:13,016
over and over,
nobody'll shoot you.
201
00:06:13,185 --> 00:06:14,443
- Really?
- Yeah.
202
00:06:14,622 --> 00:06:16,187
Uh... (Exhales)
all right.
203
00:06:16,305 --> 00:06:17,516
Here I go.
204
00:06:17,835 --> 00:06:18,702
All right.
205
00:06:18,949 --> 00:06:19,853
Don't shoot! Don't shoot!
206
00:06:19,957 --> 00:06:20,971
(Popping)
Don't shoot! Don't shoot!
207
00:06:21,089 --> 00:06:22,880
Ow! Don't shoot!
Don't shoot!
208
00:06:23,040 --> 00:06:25,299
Aah! Don't shoot!
Don't shoot!
209
00:06:25,415 --> 00:06:26,269
(Popping) Ow, ow, ow!
210
00:06:26,388 --> 00:06:28,145
Aah! Oof!
211
00:06:28,644 --> 00:06:29,496
(Popping)
212
00:06:31,523 --> 00:06:33,681
(Laughs)
Yeah! (Laughs)
213
00:06:33,798 --> 00:06:34,853
- Got 'em!
- Whoo!
214
00:06:34,986 --> 00:06:36,791
And we only lost mom.
(Laughs)
215
00:06:40,373 --> 00:06:41,893
(Shouting in distance)
216
00:06:43,249 --> 00:06:45,624
Hey. There you are.
217
00:06:45,834 --> 00:06:47,062
Have you seen Axl?
218
00:06:47,195 --> 00:06:49,418
We had a whole plan worked out
to ambush the green team,
219
00:06:49,541 --> 00:06:51,390
and I've been circling
the perimeter for 20 minutes.
220
00:06:51,520 --> 00:06:52,599
I can't find him anywhere.
221
00:06:52,708 --> 00:06:54,588
(Popping, clanging)
All this strategy is boring.
222
00:06:54,747 --> 00:06:55,682
I thought we would have time
223
00:06:55,807 --> 00:06:58,067
to sit and talk with Axl
about his hopes and dreams.
224
00:06:58,226 --> 00:06:59,728
And instead I've just
been running around
225
00:06:59,851 --> 00:07:01,466
being target practice.
226
00:07:01,583 --> 00:07:03,412
Hey, our teenage son
is having a good time
227
00:07:03,538 --> 00:07:04,940
with us, his parents.
228
00:07:05,053 --> 00:07:05,942
You know how rare that is?
229
00:07:06,066 --> 00:07:08,105
That's like finding oil
in your backyard.
230
00:07:11,799 --> 00:07:13,342
You know,
I must really like you
231
00:07:13,477 --> 00:07:14,943
if I'm making out
with you in this.
232
00:07:15,071 --> 00:07:16,792
(Chuckles) What?
You don't think this is hot?
233
00:07:16,952 --> 00:07:18,480
You look so stupid.
234
00:07:18,612 --> 00:07:20,667
You look so stupid.
235
00:07:20,796 --> 00:07:22,248
(Both laugh)
236
00:07:22,417 --> 00:07:23,880
(Door opens)
237
00:07:24,211 --> 00:07:25,588
Aah! Aah! Aah!
238
00:07:26,084 --> 00:07:26,793
(Thud) Ooh.
239
00:07:26,894 --> 00:07:27,637
What are you doing?
240
00:07:27,750 --> 00:07:29,161
What? I don't know.
Nothing.
241
00:07:29,954 --> 00:07:31,677
I'm sorry.
Axl's in trouble here.
242
00:07:31,798 --> 00:07:33,704
Okay. Sorry.
243
00:07:35,299 --> 00:07:36,733
(Engine starts)
244
00:07:36,838 --> 00:07:38,721
Dude. (Scoffs)
245
00:07:38,926 --> 00:07:39,841
Bro code.
246
00:07:39,951 --> 00:07:41,202
What's the matter with you?
247
00:07:41,316 --> 00:07:43,141
You know, your mom was really
looking forward to this.
248
00:07:43,273 --> 00:07:44,738
She doesn't get to spend
a lot of time with you,
249
00:07:44,873 --> 00:07:46,384
and you're going
off to college next year.
250
00:07:46,527 --> 00:07:48,277
She was actually
having fun today,
251
00:07:48,393 --> 00:07:50,681
being with you,
and she thought you were, too.
252
00:07:50,968 --> 00:07:52,401
You're not gonna be
in our house that much longer.
253
00:07:52,523 --> 00:07:54,109
You can't give us
a couple hours of your time?
254
00:07:54,239 --> 00:07:56,057
You gotta go
pick up some random girl?
255
00:07:56,469 --> 00:07:58,898
Let's go. We're leaving.
256
00:08:00,019 --> 00:08:01,212
Look, I'm sorry I ran off,
257
00:08:01,342 --> 00:08:03,132
but she's not
just some random girl.
258
00:08:03,265 --> 00:08:05,224
She's my girlfriend, 'kay?
259
00:08:05,511 --> 00:08:06,785
You have a girlfriend?
260
00:08:07,486 --> 00:08:08,506
We've been dating
for, like, a month,
261
00:08:08,625 --> 00:08:10,673
but we haven't
told anybody yet.
262
00:08:11,262 --> 00:08:12,343
(Horn honks in distance)
263
00:08:12,451 --> 00:08:13,529
So you like her?
264
00:08:13,632 --> 00:08:15,133
I really like her.
(Chuckles)
265
00:08:15,254 --> 00:08:15,999
I don't know what it is,
266
00:08:16,177 --> 00:08:18,553
but I just wanna spend
every day with her, you know?
267
00:08:18,657 --> 00:08:20,923
Just wanna be with her
all the time.
268
00:08:21,073 --> 00:08:22,961
You ever feel like that
about anybody?
269
00:08:23,059 --> 00:08:25,207
Yeah. My old cat
at the quarry.
270
00:08:25,513 --> 00:08:27,124
And your mom, of course.
271
00:08:28,449 --> 00:08:30,307
So, a girlfriend, huh?
272
00:08:30,758 --> 00:08:31,765
Yeah.
273
00:08:31,881 --> 00:08:32,850
Well, good.
274
00:08:32,971 --> 00:08:34,162
Good. She seemed nice.
275
00:08:34,263 --> 00:08:36,696
Glad you told me.
Come on. We should be goin'.
276
00:08:38,951 --> 00:08:40,719
There you are.
Where have you been?
277
00:08:40,848 --> 00:08:41,935
Oh, hey, um, wait.
278
00:08:42,058 --> 00:08:43,404
Can we, like,
not tell mom about this?
279
00:08:43,528 --> 00:08:44,762
'Cause she's gonna ask
a million questions
280
00:08:44,904 --> 00:08:46,173
and be super annoying.
281
00:08:46,289 --> 00:08:47,093
I gotta tell her.
282
00:08:47,208 --> 00:08:48,469
I'll give you
a few seconds head start.
283
00:08:48,987 --> 00:08:50,523
Okay. (Chuckles) Hey.
284
00:08:51,281 --> 00:08:52,346
(Speaks inaudibly)
285
00:08:52,435 --> 00:08:55,013
What? Who is she?
When did he meet her?
286
00:08:55,138 --> 00:08:56,910
What's her name?
How long has he been seeing her?
287
00:08:57,043 --> 00:08:57,744
I can't believe...
288
00:08:57,862 --> 00:09:00,164
Kid one-- done.Check and check.
289
00:09:08,044 --> 00:09:09,513
Wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
290
00:09:09,686 --> 00:09:11,623
It's my day.
It's my special day!
291
00:09:11,740 --> 00:09:13,821
(High-pitched voice)
Whoo-hoo!
292
00:09:14,188 --> 00:09:15,911
It's still dark outside.
293
00:09:16,036 --> 00:09:16,975
What time is it?
294
00:09:17,105 --> 00:09:17,930
It's 4:45.
295
00:09:18,057 --> 00:09:19,159
We just have so much to do
296
00:09:19,285 --> 00:09:20,204
that if we don't
get started now,
297
00:09:20,345 --> 00:09:21,762
we're never gonna
fit it all in.
298
00:09:21,870 --> 00:09:23,572
Come back in a couple of hours.
299
00:09:23,691 --> 00:09:26,100
I can't. "Watch the sun rise"
is on my list.
300
00:09:26,244 --> 00:09:27,602
See?
301
00:09:29,236 --> 00:09:30,548
Uh...
302
00:09:31,494 --> 00:09:32,686
(Groans)
303
00:09:33,740 --> 00:09:35,468
Oh...
304
00:09:35,615 --> 00:09:38,841
so pretty.
305
00:09:39,736 --> 00:09:40,924
(Exhales)
306
00:09:41,032 --> 00:09:41,955
All right. Let's go.
307
00:09:42,053 --> 00:09:43,545
We're petting puppies
at the shelter.
308
00:09:43,680 --> 00:09:45,034
Well, be carefulwhat you wish for,
309
00:09:45,153 --> 00:09:47,585
'cause when Sue got a specialday, she wasn't kidding.
310
00:09:47,703 --> 00:09:49,644
We went to the doughnut place,we painted mugs,
311
00:09:49,770 --> 00:09:51,201
we looked for animal shapesin the clouds,
312
00:09:51,317 --> 00:09:52,572
went to the butter museum.
313
00:09:52,691 --> 00:09:54,759
By the time we gotto the arcade, Mike was pooped.
314
00:09:54,894 --> 00:09:57,500
But I was determinedto keep my energy up.
315
00:09:57,612 --> 00:09:58,589
Whoo-hoo!
316
00:09:58,714 --> 00:10:00,393
Oh, mom, you're really good.
(Dance music playing)
317
00:10:00,532 --> 00:10:02,542
You could have been on
the dance team in high school.
318
00:10:02,668 --> 00:10:04,339
Nah, I'm not that coordinated.
319
00:10:04,940 --> 00:10:06,122
320
00:10:06,237 --> 00:10:07,814
Hey, why isn't dad playing?
321
00:10:07,997 --> 00:10:09,753
Uh, he's just tired.
322
00:10:10,117 --> 00:10:11,983
Was he like this yesterday
with Axl, too?
323
00:10:12,174 --> 00:10:15,113
Yeah. Yep, he was.
324
00:10:15,617 --> 00:10:18,117
Mike, come on. Get over here.
You gotta do this.
325
00:10:18,233 --> 00:10:19,512
I'm good.
326
00:10:19,628 --> 00:10:22,643
(Whines) Daddy, special day.
327
00:10:23,202 --> 00:10:24,936
328
00:10:28,406 --> 00:10:29,654
Now.
329
00:10:31,021 --> 00:10:32,356
Now.
(Thud)
330
00:10:32,722 --> 00:10:34,208
Dad, you're doing great.
331
00:10:34,660 --> 00:10:35,880
Now.
(Thud)
332
00:10:35,972 --> 00:10:36,636
Now.
333
00:10:39,879 --> 00:10:40,925
Oh, my God.
334
00:10:41,072 --> 00:10:43,689
Don's Oriental Food is so good.
335
00:10:43,823 --> 00:10:45,289
I see why Brick
likes it so much.
336
00:10:45,407 --> 00:10:46,806
Yep, that was a great day.
337
00:10:46,979 --> 00:10:49,173
Well, I'm beat.
What do you say we head home?
338
00:10:49,320 --> 00:10:50,680
No, no, no,
no, no. Wait.
339
00:10:50,811 --> 00:10:53,287
You promised we would get to see
your old prom dresses.
340
00:10:53,685 --> 00:10:55,837
Aw, sweetie, no, those are
all packed away somewhere
341
00:10:55,963 --> 00:10:57,442
over at Aunt Edie's.
342
00:10:57,565 --> 00:10:59,469
You always promise,
but we never do it.
343
00:10:59,600 --> 00:11:01,854
And this is supposed to be
my special day.
344
00:11:02,021 --> 00:11:04,974
(Sighs) That's the thing
about special--
345
00:11:05,121 --> 00:11:06,872
if you overload on special,
346
00:11:07,027 --> 00:11:08,954
it's not as special anymore.
347
00:11:09,071 --> 00:11:10,682
Axl and Brick never wanna go.
348
00:11:10,803 --> 00:11:13,135
If I don't go today,
I'll never get to go.
349
00:11:13,274 --> 00:11:15,576
And then one day, when I have
a daughter of my own,
350
00:11:15,738 --> 00:11:17,418
and she asks me
what I know about my mom
351
00:11:17,544 --> 00:11:18,445
from when she was young,
352
00:11:18,565 --> 00:11:19,850
I'll just have to say
"I don't know,"
353
00:11:19,980 --> 00:11:21,357
because even though
it was my special day,
354
00:11:21,500 --> 00:11:22,999
my mom didn't think
it was important enough to--
355
00:11:23,121 --> 00:11:24,815
(Slides) Here they are.
356
00:11:24,960 --> 00:11:26,164
Oh, wow. Yeah.
357
00:11:26,303 --> 00:11:27,581
This is from sophomore year.
358
00:11:27,694 --> 00:11:29,124
Went to prom
with Billy Petchell.
359
00:11:29,265 --> 00:11:31,143
He drove a yellow Pacer.
Mm-hmm.
360
00:11:31,312 --> 00:11:33,032
OMG.
361
00:11:33,167 --> 00:11:34,317
(Laughs) I know, right?
362
00:11:34,457 --> 00:11:35,968
It's so pretty.
363
00:11:36,132 --> 00:11:39,922
Look at those sleeves.
It's so glamorous.
364
00:11:40,055 --> 00:11:41,177
You should wear this.
365
00:11:41,305 --> 00:11:43,032
You could wear this
to cocktail parties.
366
00:11:43,161 --> 00:11:44,482
Oh... yeah.
367
00:11:44,634 --> 00:11:45,567
Oh.
368
00:11:46,576 --> 00:11:47,457
(Gasps)
369
00:11:47,648 --> 00:11:49,045
Wow!
370
00:11:49,224 --> 00:11:54,202
This is from my junior prom.
That was a crazy night.
371
00:11:54,355 --> 00:11:55,716
I drank so much...
372
00:11:56,596 --> 00:11:58,044
punch... yeah.
373
00:11:58,178 --> 00:12:00,520
We got really... excited.
374
00:12:00,649 --> 00:12:02,296
Sounds amazing.
375
00:12:02,549 --> 00:12:03,782
Ooh. Ooh. Ooh.
376
00:12:03,947 --> 00:12:06,673
This was my senior prom.
377
00:12:06,800 --> 00:12:07,827
Oh, my God.
378
00:12:07,960 --> 00:12:10,737
This one's my favorite.
Can I try this on?
379
00:12:10,900 --> 00:12:12,561
Go for it.
(Gasps)
380
00:12:13,746 --> 00:12:14,604
(Squeals)
381
00:12:16,903 --> 00:12:18,460
I'm gonna go to the kitchen
382
00:12:18,614 --> 00:12:22,094
and pour myself
a big glass of excitement.
383
00:12:22,211 --> 00:12:23,288
- You want anything?
- Yeah.
384
00:12:23,424 --> 00:12:25,074
I want my excitement
on the rocks.
385
00:12:25,246 --> 00:12:26,444
(Clicks tongue)
386
00:12:32,176 --> 00:12:33,342
Oh.
387
00:12:33,911 --> 00:12:34,999
(Door opens)
388
00:12:35,947 --> 00:12:37,885
(Gasps) Oh!
389
00:12:38,248 --> 00:12:39,986
You look beautiful.
390
00:12:40,108 --> 00:12:40,911
I know.
391
00:12:41,040 --> 00:12:43,570
Wouldn't this look pretty
with some purple wedges?
392
00:12:43,947 --> 00:12:44,931
Uh-huh.
393
00:12:45,053 --> 00:12:47,054
There's a lot of shoes
that would look good.
394
00:12:47,584 --> 00:12:48,781
Ooh. What's all this?
395
00:12:48,917 --> 00:12:51,138
Oh, I don't know. There's all
kinds of stuff in here.
396
00:12:51,431 --> 00:12:54,170
Ah! Look.
(Singsongy) Your yearbook.
397
00:12:54,299 --> 00:12:55,318
(Normal voice)
Let's look through it.
398
00:12:55,418 --> 00:12:55,978
Oh, no, no, no.
399
00:12:56,087 --> 00:12:57,051
That's okay.
We don't have to--
400
00:12:57,164 --> 00:12:59,594
Uh-oh. Are there
some bad pictures in here?
401
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
(Laughs) Come on!
402
00:13:01,629 --> 00:13:04,362
Ooh. Here you are,
403
00:13:04,470 --> 00:13:07,304
chillin' on the lawn
with your friends.
404
00:13:07,431 --> 00:13:09,785
Here's one of you
on the football field...
405
00:13:10,104 --> 00:13:12,961
in a cheerleading uniform.
406
00:13:13,541 --> 00:13:15,415
You were a cheerleader?
407
00:13:15,540 --> 00:13:16,555
Was I?
408
00:13:16,678 --> 00:13:18,893
Oh, it was so long ago.
Who remembers?
409
00:13:19,263 --> 00:13:21,357
You were a cheerleader.
410
00:13:21,601 --> 00:13:23,324
Well... I guess I was,
411
00:13:23,451 --> 00:13:24,841
but only my senior year,
412
00:13:24,963 --> 00:13:26,402
just because they needed
somebody small
413
00:13:26,517 --> 00:13:27,942
for the top of the pyramid.
414
00:13:28,068 --> 00:13:30,807
(Gasps)
So you were coordinated.
415
00:13:31,036 --> 00:13:34,043
Why wouldn't you tell me
you were a cheerleader?
416
00:13:34,185 --> 00:13:36,128
I don't know.
I mean, who cares?
417
00:13:36,262 --> 00:13:39,273
Look at me now. It's not like
it translated into anything.
418
00:13:39,611 --> 00:13:41,019
Oh, my God.
419
00:13:41,427 --> 00:13:43,575
You were on prom court?
420
00:13:44,266 --> 00:13:46,814
I can't believe you didn't
tell me any of this.
421
00:13:47,011 --> 00:13:49,143
Why wouldn't you tell me?
422
00:13:49,296 --> 00:13:52,812
Is it because
you think I'm not that?
423
00:13:52,931 --> 00:13:54,852
No, Sue. I just...
424
00:13:55,153 --> 00:13:56,700
I don't know.
425
00:13:56,873 --> 00:13:59,230
I didn't want you to feel like
you had to live up
426
00:13:59,352 --> 00:14:00,627
to something I did.
427
00:14:00,761 --> 00:14:02,382
I wanted you
to live your own life
428
00:14:02,516 --> 00:14:05,084
and not have this idea
that you had to be like me.
429
00:14:05,216 --> 00:14:07,614
And honestly,
I know at your age
430
00:14:07,746 --> 00:14:11,476
all this stuff may seem
important, but it's not.
431
00:14:11,607 --> 00:14:13,052
It's like this dress.
432
00:14:13,179 --> 00:14:15,158
It was such a big deal
when I got it,
433
00:14:15,304 --> 00:14:16,285
and now look.
434
00:14:16,426 --> 00:14:18,520
It's hanging in the back
of Aunt Edie's closet,
435
00:14:18,654 --> 00:14:20,134
collecting dust.
436
00:14:20,755 --> 00:14:22,399
(TV playing indistinctly)
437
00:14:22,610 --> 00:14:25,098
You know what?
I think I would like to move
438
00:14:25,226 --> 00:14:27,608
my 10:00 PM reflection time
to now.
439
00:14:28,105 --> 00:14:28,714
(Closes yearbook)
440
00:14:28,863 --> 00:14:30,945
Oh. Okay.
441
00:14:32,144 --> 00:14:33,349
(Sighs)
442
00:14:39,742 --> 00:14:41,029
(Mouths words)
443
00:14:41,659 --> 00:14:43,865
(Ice cubes rattling)
444
00:14:47,334 --> 00:14:48,614
(Sighs)
445
00:14:53,564 --> 00:14:55,933
Okay. Well,
I thought about it,
446
00:14:56,060 --> 00:14:58,848
and...
I just realized something.
447
00:14:59,117 --> 00:15:00,867
If you were a cheerleader,
448
00:15:01,093 --> 00:15:03,910
that means I have
cheerleader DNA in me.
449
00:15:04,053 --> 00:15:06,201
I mean, you did all this
when you were a senior.
450
00:15:06,387 --> 00:15:08,149
I've got two years left.
451
00:15:08,310 --> 00:15:11,127
I was this close
to giving up on that dream.
452
00:15:11,259 --> 00:15:12,951
But there is no way now.
453
00:15:13,086 --> 00:15:14,581
I am going for it all.
454
00:15:14,702 --> 00:15:16,863
I am never gonna stop
trying out!
455
00:15:16,997 --> 00:15:18,890
Whoo! Whoo-hoo!
456
00:15:19,016 --> 00:15:20,627
(Squeals) (Exhales)
457
00:15:22,681 --> 00:15:25,262
Kid two-- done and done.
458
00:15:34,558 --> 00:15:37,303
Wow. This weekend
was exhausting.
459
00:15:37,423 --> 00:15:38,953
Yeah.
Thank God that's over.
460
00:15:39,076 --> 00:15:40,765
Least we got through it.
461
00:15:42,475 --> 00:15:44,534
- Oh, crap.
- It's 10:00 AM.
462
00:15:44,672 --> 00:15:46,479
I didn't know whether
I should wake you up.
463
00:15:46,616 --> 00:15:47,985
I already made myself breakfast
464
00:15:48,120 --> 00:15:49,416
and did my push-up.
465
00:15:49,564 --> 00:15:52,054
Today is my day, right?
466
00:15:53,128 --> 00:15:54,389
It is, Brick.
467
00:15:54,510 --> 00:15:57,281
Sorry, we're just beat.
It's been a long weekend.
468
00:15:57,537 --> 00:15:59,544
I decided I don't
wanna go to the library.
469
00:15:59,662 --> 00:16:00,784
- Oh, good.
- Oh.
470
00:16:00,916 --> 00:16:03,424
I mean, we don't have to go
anywhere to have a special day.
471
00:16:03,521 --> 00:16:05,127
We can just watch TV all day.
472
00:16:05,244 --> 00:16:06,796
You always let me watch TV.
473
00:16:06,950 --> 00:16:11,501
Yes, but we'll let you
watch it in bed with us.
474
00:16:11,741 --> 00:16:13,289
No, I still wanna go somewhere.
475
00:16:13,419 --> 00:16:15,212
While I was waiting
for you guys to wake up,
476
00:16:15,348 --> 00:16:16,327
I read in the newspaper
477
00:16:16,458 --> 00:16:18,110
that there's
a "Planet Nowhere" convention
478
00:16:18,260 --> 00:16:19,937
in Indianapolis today.
479
00:16:20,523 --> 00:16:23,010
Oh, come on, Brick, no.
480
00:16:23,133 --> 00:16:25,662
It's a long drive
to Indianapolis.
481
00:16:25,783 --> 00:16:27,160
Perfect. It'll give me
plenty of time
482
00:16:27,286 --> 00:16:28,729
to fill you in on the series.
483
00:16:28,846 --> 00:16:30,179
See, what a lot
of people don't know
484
00:16:30,306 --> 00:16:31,659
about the "Planet Nowhere"
series
485
00:16:31,813 --> 00:16:33,354
is that it's an allegory.
486
00:16:33,521 --> 00:16:34,740
Now, all the tribes...
487
00:16:34,896 --> 00:16:36,372
And so, ironically,
for the Vernegos
488
00:16:36,503 --> 00:16:38,541
to ultimately
triumph over the Silligans,
489
00:16:38,693 --> 00:16:41,327
they must first
abandon their planet entirely
490
00:16:41,487 --> 00:16:44,054
and wander the galaxy
for-- you guessed it--
491
00:16:44,193 --> 00:16:45,783
11 centuries.
492
00:16:45,913 --> 00:16:47,252
(Exhales) Ugh.
493
00:16:47,438 --> 00:16:49,134
Yesterday's Don's Oriental Food
494
00:16:49,267 --> 00:16:50,575
is still not sitting so well.
495
00:16:50,718 --> 00:16:52,373
Don's? I wanted
to go there today.
496
00:16:52,506 --> 00:16:54,528
Yeah, there's no way
we're going there today.
497
00:16:54,657 --> 00:16:56,963
Oh. Well, then,
I want to go to...
498
00:16:57,077 --> 00:16:59,062
- Juanita's Cocina.
- Oh, no.
499
00:16:59,197 --> 00:17:00,832
We gotta give the Chinese
a chance to clear out
500
00:17:00,965 --> 00:17:02,718
before we let
any other countries in.
501
00:17:02,851 --> 00:17:04,711
(Burps) Sorry.
(Horn honks in distance)
502
00:17:04,813 --> 00:17:06,356
(Brakes squeal) Aw, I knew it.
Construction.
503
00:17:06,479 --> 00:17:08,441
Always there. They're never
gonna get this done.
504
00:17:08,570 --> 00:17:09,347
You know, Brick,
505
00:17:09,478 --> 00:17:11,284
there might be other
fun things we could do today.
506
00:17:11,413 --> 00:17:12,525
It-- it would be a shame
507
00:17:12,666 --> 00:17:14,735
to spend your special day
stuck in traffic.
508
00:17:14,868 --> 00:17:16,212
Well, I don't mind.
509
00:17:16,352 --> 00:17:17,988
Yeah, but we don't even
have tickets.
510
00:17:18,118 --> 00:17:18,896
I checked.
511
00:17:19,021 --> 00:17:20,734
There are plenty of tickets
available at the door.
512
00:17:20,864 --> 00:17:21,869
You know, they're probably
just gonna try
513
00:17:22,001 --> 00:17:23,198
to sell you a bunch of stuff.
514
00:17:23,332 --> 00:17:25,859
And by the time we get there,
it's gonna be so crowded.
515
00:17:26,002 --> 00:17:28,128
Sounds like you guys
don't wanna go.
516
00:17:28,270 --> 00:17:29,452
What? No, no.
517
00:17:29,574 --> 00:17:31,826
We want to do
whatever you want to do.
518
00:17:32,029 --> 00:17:33,044
We're just...
519
00:17:33,365 --> 00:17:36,390
scared that it won't live up
to your expectations.
520
00:17:36,556 --> 00:17:39,411
You went to 17 places with Sue.
521
00:17:39,539 --> 00:17:41,169
Did she tell you that?
522
00:17:41,299 --> 00:17:44,168
Because you're not supposed to
talk about each other's days.
523
00:17:44,363 --> 00:17:45,407
Oh, no.
524
00:17:45,524 --> 00:17:47,350
See those flakes?
Here it comes.
525
00:17:47,435 --> 00:17:48,740
First big storm of the winter.
526
00:17:48,861 --> 00:17:49,894
Oh. Well, that's it.
527
00:17:50,018 --> 00:17:51,017
We're gonna have to
turn around.
528
00:17:51,135 --> 00:17:53,815
But I'm-- I'm sure we can find
something much more fun.
529
00:17:54,363 --> 00:17:56,155
(Muzak playing)
Well, those look sharp.
530
00:17:56,377 --> 00:17:59,354
Is this my day?
Trying on shoes?
531
00:17:59,473 --> 00:18:01,751
Hey, you're always complaining
that I just bring you back shoes
532
00:18:01,875 --> 00:18:04,352
from the discount bin
when I'm shopping for Axl.
533
00:18:04,476 --> 00:18:05,792
We're not even here for me.
534
00:18:05,900 --> 00:18:08,275
This isn't my day.
We're running errands.
535
00:18:08,407 --> 00:18:09,276
(Sighs)
536
00:18:09,447 --> 00:18:11,182
Ooh. Look.
537
00:18:11,316 --> 00:18:13,331
Wanna play
with the size-y thing?
538
00:18:13,433 --> 00:18:14,691
You've never done that.
539
00:18:14,803 --> 00:18:15,686
I sort of like these boots.
540
00:18:15,791 --> 00:18:17,449
What do you think, Frankie?
For work?
541
00:18:17,576 --> 00:18:20,358
You see? Even my special day
isn't even for me.
542
00:18:20,491 --> 00:18:23,058
This is nothing
at all that I wanted. Nothing.
543
00:18:23,178 --> 00:18:24,757
That's it.
I'm gettin' the boots.
544
00:18:24,889 --> 00:18:27,100
Look, Brick, I'm just tired.
545
00:18:27,231 --> 00:18:30,599
I've got acid reflux.
I'm burping fire right now.
546
00:18:30,729 --> 00:18:32,402
Why don't we just
float your special day
547
00:18:32,536 --> 00:18:34,448
until we can
make it really special?
548
00:18:34,566 --> 00:18:36,380
You won't. I know you won't.
549
00:18:36,503 --> 00:18:37,494
- Brick--
- No.
550
00:18:37,636 --> 00:18:38,904
You do things
for everybody else.
551
00:18:39,041 --> 00:18:41,502
And by the time you get
around to me, you don't care.
552
00:18:41,637 --> 00:18:42,942
You don't have anything left.
553
00:18:43,068 --> 00:18:44,999
You don't even have
the energy to yell at me.
554
00:18:45,270 --> 00:18:46,515
You want us to yell at you?
555
00:18:46,640 --> 00:18:47,744
Yeah, sometimes!
556
00:18:47,861 --> 00:18:49,003
You yell at Axl and Sue.
557
00:18:49,165 --> 00:18:51,111
Once in a while
it'd be nice to know
558
00:18:51,231 --> 00:18:53,136
that you care enough
to yell at me, too.
559
00:18:53,270 --> 00:18:54,385
Look at this.
560
00:18:54,496 --> 00:18:57,986
I'm making a whole scene
in the shoe store, and nothing!
561
00:19:00,059 --> 00:19:01,049
(Clatters)
562
00:19:01,158 --> 00:19:02,831
Brick, look,
563
00:19:02,949 --> 00:19:04,795
I know it's tough
being the third child...
564
00:19:04,935 --> 00:19:05,783
(Yawning)
but I want you to know
565
00:19:05,928 --> 00:19:08,314
that we don't
take you for granted.
566
00:19:08,463 --> 00:19:10,668
And we love you, and...
567
00:19:11,315 --> 00:19:13,049
Mike, help me out here.
568
00:19:13,170 --> 00:19:15,496
I wonder
if these come in brown.
569
00:19:15,756 --> 00:19:17,605
Forget it. Let's just go.
570
00:19:20,572 --> 00:19:24,065
Yep, we both had to admit,Brick's special day was a bust.
571
00:19:24,185 --> 00:19:26,169
(Thud) We'd have to find a way
to make it up to him later.
572
00:19:26,290 --> 00:19:28,002
Hey. What do you think
you're doing?
573
00:19:28,127 --> 00:19:30,015
- What?
(Mike) - Pick that up.
574
00:19:30,150 --> 00:19:31,818
I'll get it later.
575
00:19:32,651 --> 00:19:33,623
(Clears throat)
576
00:19:33,742 --> 00:19:35,678
Hey, don't talk back
to your father.
577
00:19:36,004 --> 00:19:37,572
I wasn't talking back.
I was--
578
00:19:37,684 --> 00:19:39,295
And don't talk back to me.
579
00:19:39,426 --> 00:19:41,837
You know, you are developing
a real attitude problem,
580
00:19:41,966 --> 00:19:43,101
and it's gonna stop.
581
00:19:43,230 --> 00:19:44,707
- But I--
- No "buts," Brick.
582
00:19:44,859 --> 00:19:45,893
We are sick of this.
583
00:19:46,018 --> 00:19:47,202
Now you better
start behaving yourself,
584
00:19:47,326 --> 00:19:48,711
or there's gonna be
a price to pay.
585
00:19:48,848 --> 00:19:50,193
In fact, get outta here.
586
00:19:50,350 --> 00:19:53,165
This conversation is over.
Go to your room.
587
00:19:54,563 --> 00:19:55,521
And stay there
588
00:19:55,650 --> 00:19:58,128
until you've thought about
what you've done!
589
00:20:04,397 --> 00:20:06,337
So wasour experiment successful?
590
00:20:06,542 --> 00:20:07,708
I don't know.
591
00:20:07,841 --> 00:20:09,513
We did learnsomething about Axl,
592
00:20:09,646 --> 00:20:11,064
sue learned something about me,
593
00:20:11,217 --> 00:20:12,802
and I learnedthat I was buying shoes
594
00:20:12,928 --> 00:20:14,887
three sizes too smallfor Brick.
595
00:20:15,038 --> 00:20:16,224
(Brick) I wanna watch that!
596
00:20:16,355 --> 00:20:17,754
(Axl) Too bad, Brick!
Get your own remote!
597
00:20:19,697 --> 00:20:22,742
I mean, sure we have chaos,
but chaos works for us.
598
00:20:23,710 --> 00:20:24,830
We are done, right?
599
00:20:24,941 --> 00:20:26,989
There isn't a fourth
kid we forgot about, is there?
600
00:20:27,024 --> 00:20:28,955
We'll find out in the morning.
601
00:20:32,292 --> 00:20:35,652
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
602
00:20:36,000 --> 00:20:39,137
Best watched using Open Subtitles MKV Player
603
00:20:39,187 --> 00:20:43,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.