All language subtitles for The League s02e13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,244 --> 00:00:06,015 No matter who you end up with, I will still love you. 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,618 Oh, Dre, Dre. 3 00:00:09,686 --> 00:00:11,120 Dre, Dre, Dre. 4 00:00:11,188 --> 00:00:12,121 Okay, that's enough. 5 00:00:12,189 --> 00:00:12,955 That's enough. 6 00:00:13,023 --> 00:00:14,523 Just don't want to let him go. 7 00:00:14,591 --> 00:00:15,458 Let it go. Let it go. 8 00:00:15,525 --> 00:00:17,126 I don't like calling this "The Dre." 9 00:00:17,194 --> 00:00:18,227 This is "The Shiva," okay? 10 00:00:18,295 --> 00:00:19,935 It is "The Dre." 11 00:00:20,055 --> 00:00:24,537 Whatever you call it, just know that in one week's time, it will not be yours. 12 00:00:24,657 --> 00:00:29,156 It will be mine, and I will tear it down like a statue of Saddam Hussein.. 13 00:00:29,276 --> 00:00:32,656 - Destroy it... - Hold on, buddy, because you haven't won it yet. 14 00:00:32,776 --> 00:00:34,610 And yes, it is a total teardown, 15 00:00:34,730 --> 00:00:37,892 - but I have amazing plans to build it back up. - A total tear down? 16 00:00:38,012 --> 00:00:41,244 - N... no, this is a work of art. - Ok, enough, it's time for 17 00:00:41,364 --> 00:00:44,022 - our offerings to "The Shi-Dre". - Ok, good. 18 00:00:44,142 --> 00:00:46,905 And I think we should start with the Shivable contestants 19 00:00:47,025 --> 00:00:50,497 and I think, ladies before dickheads. 20 00:00:50,617 --> 00:00:52,184 - What if they're both? - What you gonna do. 21 00:00:52,304 --> 00:00:54,795 That's nice, ladies before dickheads. Go ahead. 22 00:00:54,915 --> 00:00:56,487 Shi-Dre, your hemorrhoid donut... 23 00:00:56,607 --> 00:00:59,512 - Ohhh! - that you earned in Vegas 24 00:00:59,632 --> 00:01:01,687 when you made that hard drive 25 00:01:01,807 --> 00:01:04,170 - up Andre's back fields, - Hm-hm, huh-huh-huh. 26 00:01:04,960 --> 00:01:08,535 May you sit comfortable for all the rest of your years... 27 00:01:08,655 --> 00:01:13,620 Next, as an ode to your terrible fashion sense Dre and Andre, 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,297 I offer you the hat... 29 00:01:15,737 --> 00:01:20,143 - that you gave to me for Christmas. - I wanted that. 30 00:01:20,517 --> 00:01:22,699 Ok, well, you know what? Forgive me but I think that hat is pretty pimpin'. 31 00:01:22,819 --> 00:01:25,558 - Need I say more.. - Alright guys, I gotta admit 32 00:01:26,070 --> 00:01:28,876 I don't have an offering for The Dre, 33 00:01:28,996 --> 00:01:30,469 What I do have is a little gift 34 00:01:30,589 --> 00:01:32,273 for the previous owner of The Dre. 35 00:01:32,393 --> 00:01:33,595 Very thoughtful, Pete. 36 00:01:33,715 --> 00:01:36,186 So here's something to commemorate the fact that you're 37 00:01:36,248 --> 00:01:38,023 probably gonna be in last place and you suck. 38 00:01:38,091 --> 00:01:39,925 No, no, no, I don't want that. 39 00:01:39,993 --> 00:01:41,694 Why did you bring the Sacko in my house? 40 00:01:41,761 --> 00:01:44,029 Because I wanted to introduce him to his new home where he's 41 00:01:44,097 --> 00:01:47,208 gonna be spending the year next year after you lose in the Sacko Bowl. 42 00:01:47,328 --> 00:01:48,982 I'm not gonna lose in the Sacko Bowl. 43 00:01:49,102 --> 00:01:50,187 I'm playing Taco. 44 00:01:50,307 --> 00:01:52,204 Oh, no, no, no, no, no. 45 00:01:52,272 --> 00:01:53,753 You're going down, Dr. No Dick. 46 00:01:53,873 --> 00:01:55,776 I'm gonna be sitting on that waiver wire. 47 00:01:55,896 --> 00:01:58,744 I'm gonna be studying the match-ups and picking up free agents. 48 00:01:58,812 --> 00:02:00,679 I'm gonna burn your nipples, bitch. 49 00:02:00,747 --> 00:02:01,580 Well done, Taco. Nicely done! 50 00:02:01,648 --> 00:02:02,414 Who are you? Who are you? 51 00:02:02,482 --> 00:02:04,350 Since when do you care about fantasy football? 52 00:02:04,417 --> 00:02:05,951 I just feel like caring right now. 53 00:02:06,019 --> 00:02:06,952 You are doing so good. 54 00:02:07,020 --> 00:02:07,686 Good job. 55 00:02:07,754 --> 00:02:08,721 But you know what? 56 00:02:08,788 --> 00:02:11,523 It is my last week with The Dre, and I'm gonna cherish every 57 00:02:11,591 --> 00:02:12,591 single moment with it. 58 00:02:12,659 --> 00:02:16,519 Now, if you'll excuse me, I will be in my bedroom. 59 00:02:16,639 --> 00:02:17,836 Oh... 60 00:02:18,182 --> 00:02:22,616 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:02:22,736 --> 00:02:23,902 This sucks. 62 00:02:23,970 --> 00:02:26,105 Look, at least you got Jenny this year, all right? 63 00:02:26,172 --> 00:02:27,740 I mean, the girl is incredible. 64 00:02:27,807 --> 00:02:28,774 What is this? 65 00:02:28,842 --> 00:02:29,942 You're not happy for your wife? 66 00:02:30,010 --> 00:02:32,378 She's in the league for the first year and she brings the 67 00:02:32,445 --> 00:02:33,746 team to the Shiva Bowl? 68 00:02:33,813 --> 00:02:36,682 I've been doing this thing for six years; I've never been to the Shiva Bowl. 69 00:02:36,750 --> 00:02:38,217 And what if she wins this thing? 70 00:02:38,285 --> 00:02:41,720 I gotta stare at a trophy that I've never won for an entire year. 71 00:02:41,788 --> 00:02:42,688 Holy shit. 72 00:02:42,756 --> 00:02:44,757 It's gonna say "Lady McArthurs" at the bottom of it. 73 00:02:44,824 --> 00:02:45,691 I hate fantasy football. 74 00:02:45,759 --> 00:02:48,127 And it's the only thing I ever really loved. 75 00:02:48,194 --> 00:02:49,295 Wow, you're out to sea, man. 76 00:02:49,362 --> 00:02:50,362 Oh, I love fantasy football. 77 00:02:50,430 --> 00:02:52,531 And I love being a future champion. 78 00:02:52,599 --> 00:02:53,465 Jesus. 79 00:02:53,533 --> 00:02:57,303 Only question I have, at the flex, do I play Donald Brown or Stevie Breaston? 80 00:02:57,370 --> 00:02:58,404 No. No, no, no. 81 00:02:58,471 --> 00:03:00,205 Enough. Enough with the questions. 82 00:03:00,273 --> 00:03:01,240 We're not giving you advice. 83 00:03:01,308 --> 00:03:02,241 No! 84 00:03:02,309 --> 00:03:03,742 You know what? You're right. 85 00:03:03,810 --> 00:03:06,111 Hey, barkeep, do I play Donald Brown or Stevie Breaston? 86 00:03:06,179 --> 00:03:07,579 Look, look, he's the census taker. 87 00:03:07,647 --> 00:03:10,282 He's polling around everyone on the planet asking 'em the same question. 88 00:03:10,350 --> 00:03:12,217 Are we talking about taking a census? 89 00:03:12,285 --> 00:03:13,452 I'll do one right now. 90 00:03:13,520 --> 00:03:14,553 Male? Check. 91 00:03:14,621 --> 00:03:16,588 Champion? Check. 92 00:03:16,656 --> 00:03:19,291 Anyone else residing in your home? 93 00:03:19,359 --> 00:03:20,626 Uh, yes, an amazing wife. 94 00:03:20,694 --> 00:03:23,595 We had sex this morning, then she cooked me breakfast. 95 00:03:23,663 --> 00:03:26,899 And now she's gonna take care of my kid all day. How's Jenny? 96 00:03:26,966 --> 00:03:29,168 What's she focused on these days? Bye! 97 00:03:30,470 --> 00:03:31,687 Smartass Kermit. 98 00:03:31,807 --> 00:03:34,930 - So miserable. - Look at him over there, look at that guy. 99 00:03:35,050 --> 00:03:36,634 What is he doing over there, by the way? 100 00:03:36,951 --> 00:03:39,944 He's asking these guys about Breaston versus Brown. 101 00:03:40,064 --> 00:03:41,523 He still wants to know, he's polling them. 102 00:03:41,985 --> 00:03:44,410 Now he's saying that he is the commissioner of this leak. 103 00:03:44,652 --> 00:03:47,174 - What an asshole. - How can you hear this, you have dog ears? 104 00:03:47,294 --> 00:03:48,635 I'm reading his lips. 105 00:03:48,755 --> 00:03:51,757 Oh, oh, you're reading lips now. 106 00:03:51,825 --> 00:03:53,359 I'm sorry, when did I miss this? 107 00:03:53,426 --> 00:03:56,128 Look, it's been a very rough fall for me, all right? 108 00:03:56,196 --> 00:03:58,430 Jenny's been spending most of her time on the computer trying 109 00:03:58,498 --> 00:04:00,933 to win the Shiva, so we haven't exactly heated it up in the 110 00:04:01,000 --> 00:04:04,169 boudoir, so I've been having to take care of myself in the shower. 111 00:04:04,237 --> 00:04:06,171 You're not the first man to masturbate in the shower. 112 00:04:06,239 --> 00:04:07,005 I understand. 113 00:04:07,073 --> 00:04:08,207 Why are you reading lips? 114 00:04:08,274 --> 00:04:12,144 Well, I have this phone that I just downloaded all this filth 115 00:04:12,212 --> 00:04:15,447 on, and I bring it into the shower and I turn the sound off, 116 00:04:15,515 --> 00:04:16,515 so I don't get caught. 117 00:04:16,583 --> 00:04:18,450 Still don't understand why you have to read lips. 118 00:04:18,518 --> 00:04:21,220 'Cause if I don't know the story, I can't keep it up. 119 00:04:21,287 --> 00:04:23,856 I'm a very verbally-stimulated person. 120 00:04:23,923 --> 00:04:25,691 I need to know, like how good she needs it, why he's 121 00:04:25,759 --> 00:04:26,525 delivering that pizza there. 122 00:04:26,593 --> 00:04:27,359 Plot points. 123 00:04:27,427 --> 00:04:29,328 Wow. That's all I'm gonna say for now. 124 00:04:29,396 --> 00:04:30,996 I want to show you something outside. 125 00:04:31,064 --> 00:04:31,864 You're going to like this. 126 00:04:31,931 --> 00:04:32,698 Come on, get your coat. 127 00:04:32,766 --> 00:04:34,400 Is the nature of our relationship about to change? 128 00:04:34,467 --> 00:04:35,634 No. Come on. Get your coat. 129 00:04:35,702 --> 00:04:36,735 All right, check it out. 130 00:04:36,803 --> 00:04:37,636 New car. 131 00:04:37,704 --> 00:04:39,371 Don't touch the cop car, all right? 132 00:04:39,439 --> 00:04:40,205 You get in trouble for that. 133 00:04:40,273 --> 00:04:41,039 It's not a cop car. 134 00:04:41,107 --> 00:04:42,241 It's my car. I bought it. 135 00:04:42,308 --> 00:04:43,542 This is not your car. 136 00:04:43,610 --> 00:04:44,543 This is a police officer's car. 137 00:04:44,611 --> 00:04:45,477 No, it's not. 138 00:04:45,545 --> 00:04:46,412 It's a Crown Vic. 139 00:04:46,479 --> 00:04:47,246 It's a normal car. 140 00:04:47,313 --> 00:04:48,080 A what? 141 00:04:48,148 --> 00:04:48,914 A Crown Vic. 142 00:04:48,982 --> 00:04:49,748 Crown Vic? 143 00:04:49,816 --> 00:04:51,517 I thought they were just called cop cars. 144 00:04:51,584 --> 00:04:53,218 I didn't even know it had a name. 145 00:04:53,286 --> 00:04:54,546 Yes, sometimes they're used as cop cars. 146 00:04:54,666 --> 00:04:56,356 - You bought this car? - Yeah, I got a great deal on it. 147 00:04:56,476 --> 00:04:58,371 Well, did it come with a mustache and a bad attitude? 148 00:04:58,491 --> 00:04:59,094 Very funny. 149 00:04:59,214 --> 00:05:01,519 Well, did you at least get two divorces and a softball team? 150 00:05:01,639 --> 00:05:03,283 Not a cop car. Normal car. 151 00:05:03,403 --> 00:05:06,166 Oh, hey, Cagney and Lacey. 152 00:05:06,286 --> 00:05:07,690 How you guys doing? 153 00:05:08,000 --> 00:05:12,905 You guys off to solve crimes in pleated slacks and lady Rockports? 154 00:05:13,517 --> 00:05:17,943 I think that starting Lee Evans against Darrelle Revis is a huge, huge mistake. 155 00:05:18,011 --> 00:05:19,199 I disagree. 156 00:05:19,319 --> 00:05:20,206 No, I'm just telling you. 157 00:05:20,326 --> 00:05:22,409 This team did well for me last week. 158 00:05:22,529 --> 00:05:23,905 It's going to do well for me this week. 159 00:05:24,025 --> 00:05:25,295 You have to consider the match-ups. 160 00:05:25,415 --> 00:05:28,587 I understand your argument, except I am in the Shiva Bowl, 161 00:05:28,655 --> 00:05:32,364 and you are not, so maybe there is something to my theory of 162 00:05:32,724 --> 00:05:34,831 not tinkering with your team. 163 00:05:34,951 --> 00:05:36,462 Oh, God. 164 00:05:36,529 --> 00:05:37,696 I'm sorry, sweetheart. 165 00:05:37,764 --> 00:05:40,766 This is going to be the team that I go into the Shiva Bowl with. 166 00:05:40,834 --> 00:05:42,758 Fine, I'm going to take a shower. 167 00:05:47,709 --> 00:05:48,809 Why-Why are you slowing down? 168 00:05:48,876 --> 00:05:51,284 You're driving under the speed limit. 169 00:05:51,404 --> 00:05:53,598 - What is your problem? - Come on. 170 00:05:53,718 --> 00:05:56,231 - Go! - All right, this is ridiculous. 171 00:05:57,215 --> 00:05:58,348 Oh, you, too? 172 00:05:58,416 --> 00:06:00,061 Really? I'm not a cop! 173 00:06:00,185 --> 00:06:01,418 Okay, it's a Crown Victoria! 174 00:06:01,486 --> 00:06:02,886 Jesus Christ, people. 175 00:06:02,954 --> 00:06:05,723 No, don't pull... I'm not a cop, all right? 176 00:06:05,790 --> 00:06:06,590 I don't have a mustache. 177 00:06:06,658 --> 00:06:09,827 I don't wear polyester pants, and I've only been divorced once. 178 00:06:09,894 --> 00:06:10,728 35 miles an hour. 179 00:06:10,795 --> 00:06:11,962 35 miles an hour. 180 00:06:12,030 --> 00:06:15,466 Do you have any idea how infuriating it is to actually drive the speed limit? 181 00:06:15,533 --> 00:06:16,467 Have you done this before? 182 00:06:16,534 --> 00:06:17,334 No. Never. 183 00:06:17,402 --> 00:06:19,236 It took me 30 extra minutes to get home from work. 184 00:06:19,304 --> 00:06:21,238 I'm thinking about going the other way. 185 00:06:21,306 --> 00:06:22,339 Why not just embrace it? 186 00:06:22,407 --> 00:06:23,440 I'll get a siren. 187 00:06:23,508 --> 00:06:24,274 I'll get a uniform.. 188 00:06:24,342 --> 00:06:26,977 Good idea, impersonating a cop, I like that. 189 00:06:27,045 --> 00:06:28,746 That would actually be a step up for you professionally. 190 00:06:28,813 --> 00:06:30,981 By the way, guys, hide all your weed. 191 00:06:31,049 --> 00:06:31,982 There's a cop car out back. 192 00:06:32,050 --> 00:06:33,917 Not... 193 00:06:33,985 --> 00:06:35,619 Can I have a Bud Lite, please? 194 00:06:35,687 --> 00:06:36,453 Oh, there he is. 195 00:06:36,521 --> 00:06:37,521 What's up, meat? 196 00:06:37,589 --> 00:06:39,523 You ready for this weekend, huh? 197 00:06:39,591 --> 00:06:40,824 You're going down. 198 00:06:40,892 --> 00:06:44,094 I'm going to win the Sacko and I'm going to win your apartment. 199 00:06:44,162 --> 00:06:45,929 My apartment is not part of the deal. 200 00:06:45,997 --> 00:06:46,764 That's what I was told. 201 00:06:46,831 --> 00:06:47,598 It is. 202 00:06:47,665 --> 00:06:48,432 Yeah, it is. 203 00:06:48,500 --> 00:06:49,266 No, it's not. 204 00:06:49,334 --> 00:06:50,100 That was part of the bet. 205 00:06:50,168 --> 00:06:51,869 Did any of you guys get food poisoning from that food at my 206 00:06:51,936 --> 00:06:52,703 house the other day? 207 00:06:52,771 --> 00:06:53,537 No. 208 00:06:53,605 --> 00:06:54,438 No. Why? 209 00:06:54,506 --> 00:06:56,673 I've been puking my guts up the last two days. 210 00:06:56,741 --> 00:06:58,776 I brought a bunch of leftovers home; I've been eating 211 00:06:58,843 --> 00:07:00,010 nothing but that, and I'm fine. 212 00:07:00,078 --> 00:07:00,778 Sucks. 213 00:07:00,845 --> 00:07:02,446 I just can't catch a break. 214 00:07:02,514 --> 00:07:05,382 I mean this entire fall has been total shit for me. 215 00:07:05,450 --> 00:07:06,383 Started in Vegas. Right? 216 00:07:06,451 --> 00:07:08,385 Then I started losing all those games. 217 00:07:08,453 --> 00:07:10,854 My trade with Taco, which was a total disaster. 218 00:07:10,922 --> 00:07:14,103 - Yeah! - And now, I'm out of the Shiva and in the Sacko. 219 00:07:14,223 --> 00:07:15,946 Andre, you got a flat tire. 220 00:07:16,400 --> 00:07:17,814 Great, great. 221 00:07:17,934 --> 00:07:20,336 You see what's happening here? Shiva is punishing you. 222 00:07:20,456 --> 00:07:23,661 - Shiva is not punishing me. - No no no no. 223 00:07:23,781 --> 00:07:26,169 The trophy formerly known as Shiva. 224 00:07:26,289 --> 00:07:28,522 - You mean The Dre. - That's the problem. 225 00:07:28,642 --> 00:07:32,492 - You've been worshiping false idols, Andre. - And nothing is falser than you. 226 00:07:32,612 --> 00:07:34,612 - You're cursed. - I'm not cursed. 227 00:07:34,732 --> 00:07:36,901 - No, I am not. - I think you have the DRAIDS. 228 00:07:37,021 --> 00:07:38,966 - You've got DRAIDS. - I don't have DRAIDS. 229 00:07:39,086 --> 00:07:41,226 - Ooh, you've got DRAIDS. - I think you might. 230 00:07:41,346 --> 00:07:43,776 - I don't have DRAIDS. - You know what? Full blown DRAIDS. 231 00:07:43,896 --> 00:07:46,062 I got the championships coming up, I do not want to anger Shiva any more. I'm outta here. 232 00:07:46,379 --> 00:07:49,870 - But wait... - Yeah, you know what? I got the game on the line, too. Kevin, let's get out of here. 233 00:07:49,990 --> 00:07:52,309 I'm not contagious. 234 00:07:53,283 --> 00:07:55,680 Oh, Jenny, may the best man win this week. 235 00:07:55,800 --> 00:07:58,473 Ruxin, you know you're only here because I drafted your team for you. 236 00:07:58,736 --> 00:08:00,343 I don't remember it that way. 237 00:08:00,463 --> 00:08:03,751 - Really? - Really. 238 00:08:03,871 --> 00:08:06,070 - Hmm. - All I know is that I got a killer lineup and I'm gonna get an amazing performance 239 00:08:06,411 --> 00:08:08,891 out of either Donald Brown or Steve Breaston. 240 00:08:09,011 --> 00:08:11,884 Are you trying to get me to help you with your lineup right now? 241 00:08:12,212 --> 00:08:15,842 You are unbelievably horrible, Ruxin. 242 00:08:15,962 --> 00:08:18,555 I cannot wait to obliterate you. 243 00:08:18,623 --> 00:08:20,858 And you are going to lose, you're going to go home, and you 244 00:08:20,925 --> 00:08:22,559 are just going to savage your pud. 245 00:08:22,627 --> 00:08:23,560 Very classy. 246 00:08:23,628 --> 00:08:24,561 Ah, thank you. 247 00:08:24,629 --> 00:08:27,017 You know, I am so glad Sofia's not in this league 248 00:08:27,137 --> 00:08:29,552 because you are just a brute of a wife. 249 00:08:29,623 --> 00:08:30,760 I am a great wife. 250 00:08:30,804 --> 00:08:34,678 Oh, yeah, because every great wife completely emasculates her husband. 251 00:08:34,721 --> 00:08:35,717 For shame, Jenny. 252 00:08:35,785 --> 00:08:36,718 Babe, you ready to go? 253 00:08:36,786 --> 00:08:38,038 - Get back in the car, Kevin. - Yes, ma'am. 254 00:08:38,158 --> 00:08:38,772 Okay. 255 00:08:38,892 --> 00:08:40,851 You guys aren't seriously leaving, are you? 256 00:08:40,971 --> 00:08:41,987 - Ugh! DRAIDS! - What? 257 00:08:42,094 --> 00:08:43,027 Stay away. 258 00:08:43,095 --> 00:08:44,403 You know, he just tried to kiss my ass. 259 00:08:44,523 --> 00:08:48,432 Oh, you just wait till this weekend; I'm gonna get all up in that ass. 260 00:08:48,552 --> 00:08:49,300 Oh, come on. 261 00:08:50,126 --> 00:08:51,739 Ruxin, it is Andre. 262 00:08:51,859 --> 00:08:54,696 This is my 14th message I'm leaving for you. 263 00:08:54,764 --> 00:08:56,540 Call me back! 264 00:08:56,660 --> 00:08:58,008 It's not a real curse. 265 00:08:58,128 --> 00:08:59,616 I don't have DRAIDS. 266 00:08:59,736 --> 00:09:02,280 All right, and if I did, this is not the way you should treat 267 00:09:02,400 --> 00:09:04,150 someone with DRAIDS. 268 00:09:04,270 --> 00:09:07,560 By the way, if you're the one who sent me that quilt, you're an asshole. 269 00:09:07,796 --> 00:09:09,778 Boom! Murder! 270 00:09:13,383 --> 00:09:14,616 Can I get the knife now? 271 00:09:14,684 --> 00:09:15,617 Is that cool? 272 00:09:15,685 --> 00:09:18,053 When are we gonna fight with the knife? 273 00:09:18,121 --> 00:09:20,165 Ugh! Bam! Bam! 274 00:09:20,285 --> 00:09:22,562 Oh! Shit! 275 00:09:22,742 --> 00:09:23,842 Get out of here. 276 00:09:23,910 --> 00:09:25,043 What are you doing here, man? 277 00:09:25,111 --> 00:09:26,044 Look at you! 278 00:09:26,112 --> 00:09:27,279 Hey. Oh, you're so gross. 279 00:09:27,347 --> 00:09:28,158 Look at you. You look great. 280 00:09:28,278 --> 00:09:29,142 How are you, buddy? 281 00:09:29,262 --> 00:09:30,758 I'm good. How are you doing, Raffi? 282 00:09:30,878 --> 00:09:31,825 Fighting girls, man. 283 00:09:31,945 --> 00:09:32,739 Okay. 284 00:09:32,859 --> 00:09:35,197 Most of the people I get in fights with, to be honest with you, are women. 285 00:09:35,317 --> 00:09:35,987 Really? 286 00:09:36,107 --> 00:09:38,791 So, uh, I'm kind of learning the defenses, uh, weak spots. 287 00:09:38,911 --> 00:09:40,052 - I bet. - It's erotic. 288 00:09:40,172 --> 00:09:42,391 - Yeah. Oh. - How are the guys? 289 00:09:42,511 --> 00:09:43,332 How's Brian? 290 00:09:43,452 --> 00:09:44,787 Kevin's good. Kevin's good. 291 00:09:44,907 --> 00:09:45,457 Yeah. Tall guy? 292 00:09:45,577 --> 00:09:48,585 Pete's, uh, actually, uh, currently pretending to be a cop. 293 00:09:48,705 --> 00:09:50,705 Oh, man, I did that for a while. Ooh. 294 00:09:50,825 --> 00:09:52,971 - Really? What...? - Yeah. After September 11. 295 00:09:53,039 --> 00:09:55,225 - Should have known. - Put a cop's uniform on. 296 00:09:55,345 --> 00:09:56,597 Got crazy pussy. 297 00:09:56,717 --> 00:09:58,043 - Really? - Yeah. I never forget. 298 00:09:58,111 --> 00:10:01,768 Uh, now I'm just, like, learning to fight girls, crushing in my league. 299 00:10:01,888 --> 00:10:03,722 Yeah, I heard you were doing really well in your league. 300 00:10:03,842 --> 00:10:05,909 Are you kidding, dude? I'm in the championships right now. 301 00:10:06,029 --> 00:10:07,452 I heard that. Yeah. 302 00:10:07,520 --> 00:10:08,990 It's amazing. I'm gonna win, and it's gonna be sweet. 303 00:10:09,110 --> 00:10:10,181 What's the trophy for you guys? 304 00:10:10,301 --> 00:10:11,234 Oh, we don't have a trophy. 305 00:10:11,354 --> 00:10:12,163 What do you guys win? 306 00:10:12,283 --> 00:10:15,276 Uh, the winner gets to punch the loser in the face as hard as he can. 307 00:10:15,396 --> 00:10:16,717 Is everybody playing by that rule? 308 00:10:16,837 --> 00:10:18,571 Yeah. It's a dominance league. 309 00:10:18,691 --> 00:10:22,615 All right, look, I actually came 'cause I bizarrely want your advice on something. 310 00:10:22,735 --> 00:10:23,988 I can tell something's bothering you. 311 00:10:24,108 --> 00:10:25,759 Yeah, well, I got a quantry. 312 00:10:25,879 --> 00:10:27,034 - Don't know what that means. - Okay. 313 00:10:27,154 --> 00:10:28,904 The problem is I don't know who to play. 314 00:10:28,947 --> 00:10:31,088 I got Donald Brown, Stevie Breaston for the flex, you know? 315 00:10:31,208 --> 00:10:34,636 And I ask one guy...he tells me one thing; I talk to another guy... he tells me another thing. 316 00:10:34,756 --> 00:10:36,617 It's, like, Donald Brown or Stevie Breaston. 317 00:10:36,737 --> 00:10:38,156 I just feel like I'm getting more and more confused. 318 00:10:38,276 --> 00:10:40,414 Whoa, dude. You're way overthinking this. 319 00:10:40,534 --> 00:10:43,848 You got to stop using this, start using what's in here and what's in here. 320 00:10:43,968 --> 00:10:45,614 You got to just jerk it out. 321 00:10:46,625 --> 00:10:49,405 Okay, I'm not doing that, all right? Dude, if you don't jerk the answer out... 322 00:10:49,525 --> 00:10:51,691 I just need to think about it and figure it out. 323 00:10:52,134 --> 00:10:54,634 Hey! Thinking is pointless, like motorcycle helmets. 324 00:10:54,754 --> 00:10:55,826 Motorcycle helmets are pointless? 325 00:10:55,946 --> 00:10:58,723 There is no medical proof that motorcycle helmets save lives. 326 00:10:58,843 --> 00:11:00,843 How many friends have you lost in motorcycle accidents? 327 00:11:00,963 --> 00:11:02,395 - Nine.. - Okay. 328 00:11:02,515 --> 00:11:04,575 But not one of them was to a massive head trauma. 329 00:11:04,695 --> 00:11:06,853 All of them died from massive spine trauma. 330 00:11:06,973 --> 00:11:09,015 - The answer... - Mm-hmm. - ...is inside your body. 331 00:11:09,135 --> 00:11:10,294 You got to get it out. 332 00:11:10,414 --> 00:11:12,521 I'm gonna take you to the brink, bro. You ready? 333 00:11:12,641 --> 00:11:13,297 No. 334 00:11:14,370 --> 00:11:17,470 Oh, God! Oh! Aah! Aah! 335 00:11:17,590 --> 00:11:18,462 Come on. 336 00:11:18,582 --> 00:11:19,267 What are you doing? 337 00:11:19,387 --> 00:11:22,117 I don't know what the technical term is, but Dirty Randy calls it the stuffed pepper. 338 00:11:22,237 --> 00:11:22,981 Do you feel it? 339 00:11:23,101 --> 00:11:25,574 All I feel is your sack against my shoulder. 340 00:11:25,694 --> 00:11:26,877 You're welcome, bro. 341 00:11:26,997 --> 00:11:28,235 You got to stop thinking now, bro. 342 00:11:28,355 --> 00:11:30,272 I'm gonna stop breathing in a second. 343 00:11:30,392 --> 00:11:31,256 Good. That's the point. 344 00:11:33,293 --> 00:11:34,301 Donald Brown. 345 00:11:38,832 --> 00:11:40,723 Nice work, buddy. Good workout. 346 00:11:41,357 --> 00:11:42,742 Were you hard? 347 00:11:42,862 --> 00:11:43,962 Yeah. 348 00:11:44,294 --> 00:11:47,773 The concept of extinguishing a human life really gets me aroused. 349 00:11:47,893 --> 00:11:48,965 Jesus, Raffi. 350 00:11:49,085 --> 00:11:50,059 It's called a murder boner. 351 00:11:50,179 --> 00:11:51,041 Oh, God. 352 00:11:54,925 --> 00:11:56,510 These sandwiches are awesome. 353 00:11:56,630 --> 00:11:58,361 Mm. I know. They're great, right? 354 00:11:58,429 --> 00:11:59,595 Mm. 355 00:11:59,663 --> 00:12:02,207 Best part is, I got 'em for free from the sub shop down the street. 356 00:12:02,327 --> 00:12:04,682 Huge supporters of the Chicago P.D. 357 00:12:05,061 --> 00:12:06,360 You're a cop? 358 00:12:06,837 --> 00:12:08,911 Taco, no, no, no, no, no. I'm not a cop. 359 00:12:09,213 --> 00:12:10,573 They just think I'm a cop. 360 00:12:10,641 --> 00:12:11,819 Okay, 'cause you can't arrest me. 361 00:12:11,939 --> 00:12:13,343 You gave me a sandwich. This is entrapment. 362 00:12:13,463 --> 00:12:15,108 I'm not going to arrest you. 363 00:12:15,228 --> 00:12:16,559 Check this out. Watch this. 364 00:12:18,804 --> 00:12:20,397 Miss? 365 00:12:22,302 --> 00:12:24,086 Can you come here for a second, please? 366 00:12:26,023 --> 00:12:29,480 So, I'm not sure you're aware, but jaywalking is illegal in the city of Chicago. 367 00:12:29,600 --> 00:12:32,042 Oh, I'm so sorry, Officer. 368 00:12:32,162 --> 00:12:35,865 I-I didn't even know... Okay. Let me see your license, please. 369 00:12:35,933 --> 00:12:37,100 I just moved here. 370 00:12:37,167 --> 00:12:38,267 Okay. 371 00:12:38,335 --> 00:12:40,670 - Oh. Calleigh. From Texas. - Yeah. 372 00:12:40,738 --> 00:12:41,576 All right. 373 00:12:41,696 --> 00:12:44,374 I assume this is not your current address, then. 374 00:12:44,441 --> 00:12:45,608 Actually, no. 375 00:12:45,676 --> 00:12:47,059 I'm staying at one of my friend's. 376 00:12:47,179 --> 00:12:49,651 Well, is there a good place that, uh, that I could contact you? 377 00:12:49,771 --> 00:12:51,418 I work at the coffee shop down the street. 378 00:12:51,538 --> 00:12:53,178 You-You could find me there. 379 00:12:53,298 --> 00:12:54,245 Okay, good. 380 00:12:54,365 --> 00:12:55,700 Am I gonna get a ticket, Officer? 381 00:12:55,820 --> 00:12:57,684 I'm gonna go ahead and let you off this time, all right? 382 00:12:57,804 --> 00:12:59,174 - Oh, thank you so much. - No problem. 383 00:12:59,294 --> 00:13:01,017 But I got my eye on you, alright? 384 00:13:01,137 --> 00:13:03,376 - Okay. - And maybe I'll stop by the coffee shop. 385 00:13:03,496 --> 00:13:05,718 - Okay, awesome. - Alright. - Bye. - Take care. 386 00:13:06,741 --> 00:13:08,584 I gotta get one of these cars. 387 00:13:08,826 --> 00:13:11,098 You know, I don't really think you're force material, Taco. 388 00:13:16,019 --> 00:13:17,128 Hey, Jenny, what's going on? 389 00:13:17,248 --> 00:13:18,333 I have a quick question for you: 390 00:13:18,453 --> 00:13:20,745 where is that sausage place that Kevin loves? 391 00:13:20,865 --> 00:13:23,375 I'm on Sazin and First and I swear it was right here. 392 00:13:23,495 --> 00:13:25,911 Why are you looking for a sausage place on Sunday morning? 393 00:13:26,031 --> 00:13:27,519 You should be setting your lineup. 394 00:13:28,147 --> 00:13:30,592 Pete, my lineup is fine. It's set, 395 00:13:30,712 --> 00:13:32,588 locked, I am ready to go. 396 00:13:32,708 --> 00:13:34,047 Don't get cocky. 397 00:13:34,167 --> 00:13:35,985 Look, I know I haven't been the best wife lately, 398 00:13:36,105 --> 00:13:37,620 and I feel really bad for Kevin. 399 00:13:37,740 --> 00:13:39,342 So I thought I would do something 400 00:13:39,462 --> 00:13:42,419 - very nice and very wifey today. - Really? 401 00:13:42,769 --> 00:13:45,430 Like... let Kevin help you with your lineup? 402 00:13:45,550 --> 00:13:47,272 I said I was gonna do something nice, 403 00:13:47,392 --> 00:13:49,472 not something stupid. My lineup is set. 404 00:13:49,592 --> 00:13:52,105 Alright, look, that place you're looking for, just go two blocks east. 405 00:13:52,225 --> 00:13:53,061 You're almost there. 406 00:13:53,181 --> 00:13:56,300 And by the way, please destroy Ruxin for us this weekend. 407 00:13:56,420 --> 00:13:57,991 I got it in the bag. 408 00:13:58,111 --> 00:14:00,403 I hope you're right. Get it done, lady. 409 00:14:03,386 --> 00:14:05,247 Well, would you look at you? 410 00:14:05,367 --> 00:14:06,620 Hello. 411 00:14:10,084 --> 00:14:11,359 Can I help you find anything? 412 00:14:11,920 --> 00:14:14,163 Oh, uh, no, thanks. I'm just browsing. 413 00:14:14,621 --> 00:14:15,646 Okay. 414 00:14:16,173 --> 00:14:19,802 Actually, what is the largest trophy that you make? 415 00:14:19,870 --> 00:14:21,804 - Jenny. - Aah! 416 00:14:21,872 --> 00:14:23,086 - Hey. - Andre. 417 00:14:23,206 --> 00:14:24,142 What are you doing here? 418 00:14:24,262 --> 00:14:25,583 What are you doing here? 419 00:14:25,703 --> 00:14:29,087 Oh, I just... I was in the neighbor... Dr. Nowzik, I, uh, 420 00:14:29,207 --> 00:14:30,556 have your replica here. 421 00:14:30,676 --> 00:14:33,811 It's made to the exact same specifications as your last trophy. 422 00:14:33,931 --> 00:14:35,318 - It's a complete match. - I got, I got it. 423 00:14:35,927 --> 00:14:37,756 You made another Dre? 424 00:14:38,254 --> 00:14:41,150 I'm, I'm gonna miss it. 425 00:14:41,483 --> 00:14:42,605 You're cursed. 426 00:14:43,007 --> 00:14:44,060 I'm not cursed. 427 00:14:44,180 --> 00:14:45,637 And now I am cursed. 428 00:14:45,757 --> 00:14:46,828 Oh! 429 00:14:46,948 --> 00:14:48,754 You gave me DRAIDS. 430 00:14:48,990 --> 00:14:51,415 Yeah, probably. 431 00:14:52,773 --> 00:14:53,826 Want to get some lunch? 432 00:14:53,946 --> 00:14:54,976 No. 433 00:14:56,314 --> 00:14:59,187 I shouldn't, I really... No, I have to, that's it. 434 00:14:59,307 --> 00:15:00,213 It's about the match-ups. 435 00:15:00,333 --> 00:15:01,280 It's, it's practical. 436 00:15:01,400 --> 00:15:04,534 Babe, you cannot start Steve Johnson against Darrelle Revis and the Jets. 437 00:15:04,654 --> 00:15:05,601 He's going to get blanketed. 438 00:15:05,721 --> 00:15:09,684 That's why I'm moving Steve Johnson to the bench 439 00:15:09,919 --> 00:15:15,095 and moving to starting wide receiver Percy Hoven. 440 00:15:15,622 --> 00:15:18,197 You're welcome, baby. I just won you the Shiva Bowl. 441 00:15:19,473 --> 00:15:21,832 Now, off to the showers. 442 00:15:22,622 --> 00:15:25,328 Everybody needs to get a report. 443 00:15:28,117 --> 00:15:30,764 ♪ Rock and roll with my Johnson. ♪ 444 00:15:30,884 --> 00:15:31,817 Whoa, hey! 445 00:15:31,937 --> 00:15:33,050 I have DRAIDS. 446 00:15:33,170 --> 00:15:36,242 - What? - Oh, ugh, Kevin. 447 00:15:36,362 --> 00:15:37,547 - What? - You have betrayed my trust. 448 00:15:37,614 --> 00:15:39,382 Babe, it's just a little bit of porn. 449 00:15:39,449 --> 00:15:43,797 - No one ever... - I don't care that you are yanking it in a shower. 450 00:15:43,917 --> 00:15:47,814 Savage yourself all you want; do not touch my lineup. 451 00:15:48,092 --> 00:15:51,975 Babe, I-I was doing what I felt was right for the entire team, 452 00:15:52,095 --> 00:15:54,063 for the whole McArthur team. I mean... 453 00:15:54,131 --> 00:15:55,411 this is the Shiva Bowl, babe. 454 00:15:55,531 --> 00:15:56,811 Are those our sandwich bags? 455 00:15:57,296 --> 00:15:58,584 Yeah. 456 00:15:58,704 --> 00:16:00,289 They work so good. 457 00:16:00,409 --> 00:16:02,088 My whole life is cursed. 458 00:16:03,419 --> 00:16:04,986 Is it weird if I finish? 459 00:16:09,670 --> 00:16:12,230 Maybe it's just a bad dream, you know? 460 00:16:12,466 --> 00:16:13,754 It's not fair. 461 00:16:16,220 --> 00:16:19,977 ♪ Shivakamini Somakandarkram Shiva...♪ Suck it! 462 00:16:20,476 --> 00:16:24,364 Babe, I am so sorry that I tinkered with your lineup. 463 00:16:24,484 --> 00:16:26,186 - I should never have done that. - You know what? 464 00:16:26,574 --> 00:16:28,362 No, it was my fault. 465 00:16:28,611 --> 00:16:32,535 I am the one who walked into that DRAIDS-infected trophy shop, 466 00:16:32,603 --> 00:16:33,797 and I got the curse. 467 00:16:33,917 --> 00:16:38,671 I let my fantasy hubris get the best of me, and now it's over. 468 00:16:38,791 --> 00:16:41,696 And I'm sorry you caught me cranking one out in the shower. 469 00:16:41,816 --> 00:16:42,970 What... hold on. 470 00:16:43,090 --> 00:16:44,093 You don't apologize for that. 471 00:16:44,213 --> 00:16:46,102 I'm also sorry for jerking off in your shower. 472 00:16:46,222 --> 00:16:47,455 Oh, my... In our shower? 473 00:16:47,575 --> 00:16:48,494 You should apologize. 474 00:16:49,714 --> 00:16:52,338 There are so many people that I need to thank. 475 00:16:52,643 --> 00:16:57,378 All of them happen to be named Ruxin, but I didn't just appear here. 476 00:16:57,614 --> 00:17:02,014 The beautiful flower that you see before you needed sunlight, 477 00:17:02,134 --> 00:17:06,763 needed soil, but most of all it needed manure, and that's where 478 00:17:06,883 --> 00:17:11,698 you shit people came in, and as your leader I love you as I will 479 00:17:11,818 --> 00:17:13,167 love all of my subjects. 480 00:17:13,513 --> 00:17:14,960 'Cause you're shit people. 481 00:17:15,805 --> 00:17:17,205 But you're my shit people. 482 00:17:18,022 --> 00:17:19,444 Beat you! 483 00:17:20,206 --> 00:17:21,467 Ah. 484 00:17:22,185 --> 00:17:24,247 Well... I really hate him. 485 00:17:24,367 --> 00:17:26,771 Guys, guys, what about me? Did I win? 486 00:17:26,891 --> 00:17:27,658 - No. - No. 487 00:17:27,778 --> 00:17:29,131 So I didn't get the Sacko trophy? 488 00:17:29,251 --> 00:17:30,392 No, you're going to get The Sacko. 489 00:17:30,512 --> 00:17:31,167 So I won? 490 00:17:31,287 --> 00:17:32,941 No, you... can you... oh, God. 491 00:17:33,061 --> 00:17:36,443 You lost, Andre won, but that means you got it. 492 00:17:36,563 --> 00:17:37,607 You got the trophy. 493 00:17:37,727 --> 00:17:39,020 Why is Andre giving me the trophy? 494 00:17:39,140 --> 00:17:40,856 No, Andre's not giving you the trophy. 495 00:17:40,976 --> 00:17:41,785 So no one won? 496 00:17:41,905 --> 00:17:44,112 You get The Sacko. 497 00:17:44,232 --> 00:17:45,720 You, you will receive it. 498 00:17:45,840 --> 00:17:48,340 Yeah, but I don't want him to just give it to me. 499 00:17:53,571 --> 00:17:54,505 Hello. 500 00:17:54,572 --> 00:17:57,608 Welcome to the home that is curse-free. 501 00:17:57,675 --> 00:17:58,542 Oh, this is gonna be good. 502 00:17:58,610 --> 00:17:59,476 Ah, smell it, it's good. 503 00:17:59,544 --> 00:18:00,310 Smells great in here. 504 00:18:00,378 --> 00:18:01,144 So nice. 505 00:18:01,212 --> 00:18:02,446 Things are great. 506 00:18:03,248 --> 00:18:05,649 Oh, n-no, get that out of the house. 507 00:18:05,717 --> 00:18:07,951 That has an owner, and the owner's name is Taco. 508 00:18:08,019 --> 00:18:08,952 It's not. 509 00:18:09,020 --> 00:18:09,953 No. 510 00:18:10,021 --> 00:18:11,788 Have you checked the scores recently? 511 00:18:11,856 --> 00:18:13,023 No, they were final. 512 00:18:13,091 --> 00:18:16,059 No, there was a recalc, a recalculation. 513 00:18:16,127 --> 00:18:16,894 What do you mean? 514 00:18:16,961 --> 00:18:19,496 You have Joe Flac, and he had that touchdown pass to Anquan Boldin. 515 00:18:19,564 --> 00:18:20,497 Uh-huh. 516 00:18:20,565 --> 00:18:22,866 Well, they went back and looked at it, and they saw that 517 00:18:22,934 --> 00:18:26,203 Anquan Boldin was actually behind Joe Flac. 518 00:18:26,271 --> 00:18:27,204 What does that mean? 519 00:18:27,272 --> 00:18:29,039 Well, that means it wasn't a pass at all. 520 00:18:29,207 --> 00:18:32,676 It was technically a handoff, therefore you don't get the six 521 00:18:32,744 --> 00:18:36,647 points for the touchdown, which by my calculations puts you two 522 00:18:36,714 --> 00:18:40,417 points down to Taco, and that score is final. 523 00:18:40,485 --> 00:18:42,319 I don't understand anything he just said. 524 00:18:42,387 --> 00:18:46,545 All I know is that six points from Flacco means you get The Sacko. 525 00:18:46,665 --> 00:18:47,834 From Taco. 526 00:18:47,954 --> 00:18:49,344 Funny. It's a joke. 527 00:18:49,464 --> 00:18:51,919 - I'm gonna check the scores. - Check away, my friend. 528 00:18:52,155 --> 00:18:53,388 Oh, no. 529 00:18:53,727 --> 00:18:56,422 - Oh, yeah. - It was final. 530 00:18:56,658 --> 00:18:58,126 First to worst. 531 00:18:58,246 --> 00:19:00,025 First to worst. 532 00:19:00,271 --> 00:19:02,156 First to worst. 533 00:19:02,276 --> 00:19:05,368 Let's get ready to Shivaaaa! 534 00:19:05,604 --> 00:19:08,679 Yay! 535 00:19:08,799 --> 00:19:10,217 I am the winner, of the chick pop. 536 00:19:10,337 --> 00:19:11,850 Hello my little lady, 537 00:19:11,970 --> 00:19:14,441 you ready to have a threesome with me and my hand? 538 00:19:14,729 --> 00:19:16,891 No! No, I am keeping it. 539 00:19:17,011 --> 00:19:20,162 - Andre just give it up. - Let me just review the stats 540 00:19:20,282 --> 00:19:23,350 - for a couple of days... - Ok, every African dictator ever, 541 00:19:23,470 --> 00:19:26,430 - you lost the elections, now give up power. - No. 542 00:19:27,054 --> 00:19:29,215 - It's mine. - Andre, give it up. 543 00:19:29,335 --> 00:19:30,698 There's stuff one needs to do. 544 00:19:30,818 --> 00:19:33,328 What do you want, to go to Six Flags with it? Jesus Christ! Gimme that. 545 00:19:33,448 --> 00:19:35,383 - Fifteen more minutes. - Andre, come on. 546 00:19:35,503 --> 00:19:37,448 I'm gonna tear your goddamn head off. 547 00:19:37,910 --> 00:19:41,394 - Go go go. - Let's watch this shit. - Coming. 548 00:19:41,983 --> 00:19:43,116 Give me the trophy. 549 00:19:43,739 --> 00:19:45,194 My name's already on it. 550 00:19:45,314 --> 00:19:47,007 No, it's mine. 551 00:19:47,127 --> 00:19:48,462 Give it to me. 552 00:19:48,582 --> 00:19:51,638 Andre, you've got another Dre. 553 00:19:51,758 --> 00:19:53,562 It's not the same. 554 00:19:59,864 --> 00:20:01,031 Holy shit. 555 00:20:01,099 --> 00:20:02,502 That was awesome. 556 00:20:07,708 --> 00:20:10,270 It's mine. Oh, whoa, whoa, whoa. 557 00:20:10,390 --> 00:20:11,762 Excuse me, it's mine. 558 00:20:12,316 --> 00:20:13,231 How did it go right in? 559 00:20:13,351 --> 00:20:15,847 Wow, it pierced this like it did Andre's asshole. 560 00:20:15,967 --> 00:20:17,566 Douche bag, this is yours? 561 00:20:17,686 --> 00:20:18,979 Yeah, it's mine. I won it. 562 00:20:19,099 --> 00:20:20,654 Look what you did to my car! 563 00:20:20,774 --> 00:20:22,594 Okay, we are so sorry. 564 00:20:22,714 --> 00:20:24,321 Let me just take this trophy out of here. 565 00:20:24,441 --> 00:20:25,375 No, no, no, no, no. 566 00:20:25,495 --> 00:20:27,231 This is a crime scene. 567 00:20:27,351 --> 00:20:28,948 Look, here come the cops. 568 00:20:29,068 --> 00:20:31,011 - Seriously? - All right. 569 00:20:32,412 --> 00:20:35,000 - What's the situation here? - Look what they did to my car. 570 00:20:35,116 --> 00:20:35,949 They did this to your car? 571 00:20:36,017 --> 00:20:36,784 I want to press charges. 572 00:20:36,851 --> 00:20:38,452 You want to press charges against these people? 573 00:20:38,520 --> 00:20:39,453 Everyone. 574 00:20:39,521 --> 00:20:40,287 You got it. 575 00:20:40,355 --> 00:20:42,222 Hey, you, you, you, you, you, in the squad car. 576 00:20:42,290 --> 00:20:43,057 We're going downtown. 577 00:20:43,124 --> 00:20:43,891 Yes, Officer. 578 00:20:43,958 --> 00:20:44,725 Yes, sir. 579 00:20:44,793 --> 00:20:45,726 Okay. 580 00:20:45,794 --> 00:20:46,560 Stat, in the car. 581 00:20:46,628 --> 00:20:49,296 You, sir, hey, in the purple Barney sweater, you're going to stay here. 582 00:20:49,364 --> 00:20:51,065 You wait for the next police officer to come, okay? 583 00:20:51,132 --> 00:20:52,066 Really? 584 00:20:52,133 --> 00:20:53,067 Yeah. 585 00:20:53,134 --> 00:20:54,802 Really, is that how it's going to be? 586 00:20:54,869 --> 00:20:55,803 Yeah, yeah. 587 00:20:55,870 --> 00:20:56,637 All right. 588 00:20:56,705 --> 00:20:58,837 I'll go to jail, but I'm going to jail as the league champion! 589 00:20:58,957 --> 00:21:00,729 Congratulations, Ruxin. 590 00:21:00,849 --> 00:21:03,083 Hey, asshole, second car's coming for you, buddy. 591 00:21:03,462 --> 00:21:05,492 Well, there'd better be room in there for two 'cause me and 592 00:21:05,612 --> 00:21:07,982 my girlfriend got a date tonight. 593 00:21:10,685 --> 00:21:13,387 I got to say, being saved by Pete is the first good thing to 594 00:21:13,455 --> 00:21:17,539 happen to me in months, and now with The Dre destroyed, maybe 595 00:21:17,659 --> 00:21:18,592 the curse of the DRAIDS is over. 596 00:21:18,712 --> 00:21:21,762 What about the curse of The Sacko, my friend, huh? 597 00:21:21,830 --> 00:21:23,184 Damn it, I really wanted that trophy. 598 00:21:23,590 --> 00:21:25,674 Free at last, free at last. 599 00:21:25,794 --> 00:21:28,769 Oh, Shiva, I am free at last! 600 00:21:28,837 --> 00:21:29,770 Wow. 601 00:21:29,838 --> 00:21:32,062 Uh, did you just compare yourself to Martin Luther King? 602 00:21:32,182 --> 00:21:33,361 Did he win his league? 603 00:21:33,481 --> 00:21:35,066 Wow, you're feeling good, aren't you? 604 00:21:35,186 --> 00:21:40,289 I feel great 'cause I'm a champion and I'm here with my beautiful lady, my Shiva. 605 00:21:40,608 --> 00:21:42,257 But Shiva's a little naked today. 606 00:21:42,377 --> 00:21:43,926 That's why I got her this. 607 00:21:44,827 --> 00:21:46,757 It's already got your name on it. 608 00:21:46,877 --> 00:21:47,876 That's right, it does. 609 00:21:47,996 --> 00:21:49,493 Ruxin. 610 00:21:49,804 --> 00:21:51,131 Suck it! 611 00:21:51,504 --> 00:21:56,562 Let the unrelenting rein of Ruxin begin! 612 00:21:57,910 --> 00:21:59,672 Ha-ha-ha! 613 00:21:59,792 --> 00:22:03,613 Shivaaaakamini Somakandarkram Shiva! 614 00:22:05,180 --> 00:22:07,148 Ha-ha-ha-ha! 615 00:22:07,537 --> 00:22:09,075 I won the Shiva. 616 00:22:09,195 --> 00:22:10,516 The Dre is dead. 617 00:22:12,498 --> 00:22:13,396 Oh, my God! 618 00:22:13,516 --> 00:22:14,504 Is that a solar eclipse? 619 00:22:14,624 --> 00:22:16,749 Guys, was there supposed to be a solar eclipse today? 620 00:22:16,869 --> 00:22:18,038 Not for months. 621 00:22:18,158 --> 00:22:19,548 This league is doomed. 622 00:22:19,668 --> 00:22:22,762 Ruxin has won. It is the end of days! 623 00:22:22,882 --> 00:22:26,440 This is exactly how I picture it when I'm masturbating, 624 00:22:26,560 --> 00:22:29,101 down to the fact you're all watching! 625 00:22:29,221 --> 00:22:32,668 The only difference is Andre's wearing a stupid hat! 626 00:22:33,901 --> 00:22:35,120 That's the one. 627 00:22:35,240 --> 00:22:37,304 Put it on, so I can finish. 628 00:22:37,424 --> 00:22:38,884 Don't put it on, don't! 629 00:22:39,004 --> 00:22:40,339 Look, it's not stupid. 630 00:22:40,459 --> 00:22:42,057 Will Smith has the same one. 631 00:22:43,822 --> 00:22:53,864 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 632 00:22:53,914 --> 00:22:58,464 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.