All language subtitles for The League s02e11 Ramona Neopolitano.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,383 --> 00:00:03,693 RUXIN: I want to talk to you about what my law firm does. 2 00:00:03,813 --> 00:00:06,801 Look, has my firm represented a few bad apples? 3 00:00:07,051 --> 00:00:07,879 Maybe. 4 00:00:07,999 --> 00:00:11,432 Was it a mistake for us to take on that Japanese whalers' case? 5 00:00:11,839 --> 00:00:12,713 Possibly. 6 00:00:12,833 --> 00:00:13,693 Possibly? 7 00:00:13,813 --> 00:00:16,194 Definitely, but I think you'll find that 8 00:00:16,261 --> 00:00:18,667 if your company retains my firm, 9 00:00:18,961 --> 00:00:21,006 that we are just a family. 10 00:00:21,418 --> 00:00:23,169 Just a small family, 11 00:00:23,289 --> 00:00:24,779 of corporate litigators. 12 00:00:24,899 --> 00:00:27,038 Oh, here we are, hey little man? There's the big guy. 13 00:00:27,158 --> 00:00:30,062 He's a still a little cranky. 14 00:00:30,182 --> 00:00:32,743 Well, let's get the big guy something to eat, they've got a kids menu here. 15 00:00:33,037 --> 00:00:35,095 What he likes is not on the menu. 16 00:00:35,215 --> 00:00:36,592 Here we go, baby. 17 00:00:36,712 --> 00:00:39,095 - Um... - Just go ahead. 18 00:00:39,215 --> 00:00:41,983 This is what you love, go ahead, latch on. 19 00:00:42,103 --> 00:00:43,842 - This is a little hard. - How old is he? 20 00:00:43,962 --> 00:00:46,386 He's like a year old. 21 00:00:46,708 --> 00:00:47,912 He's 19 months. 22 00:00:48,032 --> 00:00:50,544 Everybody eat, eat. He can't be the only one. 23 00:00:51,959 --> 00:00:56,089 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 24 00:00:57,317 --> 00:00:59,224 That my son in breast-feeding. 25 00:00:59,344 --> 00:01:01,829 I can barely get latched on to those tits. 26 00:01:01,949 --> 00:01:03,616 What's she gonna do? Is she gonna be at little league 27 00:01:03,736 --> 00:01:06,655 and she's gonna have to be in the dugout, squirt it out if he needs a little taste? 28 00:01:06,775 --> 00:01:09,650 If you're old enough to ask for it, then you're too old to receive it. 29 00:01:09,770 --> 00:01:11,869 I'm just worried that he's gonna turn up weird. 30 00:01:11,989 --> 00:01:14,845 Not like serial killer weird but like 31 00:01:14,965 --> 00:01:17,744 "fat, ambisexual church receptionist" weird. 32 00:01:17,864 --> 00:01:20,789 PETE: Or even worse, "guy who brings his own smelly snacks to a bar" weird. 33 00:01:20,909 --> 00:01:23,030 ANDRE: Oh, this is actually Grandma Sally's soy snacks. 34 00:01:23,150 --> 00:01:25,353 They're reducing my body fat, fighting against cancer. 35 00:01:25,473 --> 00:01:26,291 Just from eating soy? 36 00:01:26,411 --> 00:01:28,336 I'm on a pure soy diet almost. 37 00:01:28,456 --> 00:01:30,085 Want some? 38 00:01:30,153 --> 00:01:33,033 Oh, that thing smells like Birkenstocks that have been left out at Bonnaroo. 39 00:01:33,153 --> 00:01:35,624 TACO: "He liked pussy soy snacks." 40 00:01:35,706 --> 00:01:36,759 Taco, what are you, what are you doing? 41 00:01:36,827 --> 00:01:38,528 Yeah, Jimmy Olsen, what are you writing down? 42 00:01:38,596 --> 00:01:40,708 In my spare time I like writing obituaries. 43 00:01:40,828 --> 00:01:41,584 Excuse me? 44 00:01:41,704 --> 00:01:42,632 Obituaries for you guys. 45 00:01:42,700 --> 00:01:46,264 Your hobby is imagining what you're going to write when we die? 46 00:01:46,384 --> 00:01:47,300 You guys don't do this? 47 00:01:47,504 --> 00:01:48,196 No. 48 00:01:48,263 --> 00:01:49,303 Well, these aren't final. 49 00:01:49,423 --> 00:01:50,588 Obviously... I'm right here. 50 00:01:50,708 --> 00:01:52,800 Yeah, but, I mean, you've pretty much done what you're going to do. 51 00:01:52,868 --> 00:01:53,634 Yeah, you're over. 52 00:01:53,702 --> 00:01:54,468 Here we go. 53 00:01:54,536 --> 00:01:57,405 "Kevin McArthur died in 2014." 54 00:01:57,472 --> 00:01:58,472 Well, that's good to know. 55 00:01:58,540 --> 00:02:00,076 "Outlived his wife by three years. 56 00:02:00,196 --> 00:02:03,959 He leaves behind a daughter and a loving brother who saved the world 57 00:02:04,079 --> 00:02:05,680 from terrorism." 58 00:02:05,747 --> 00:02:06,976 Whoa, congratulations to you. 59 00:02:07,096 --> 00:02:08,120 I got "Andre Nowzik..." 60 00:02:08,240 --> 00:02:09,010 Thank you very much. 61 00:02:09,130 --> 00:02:12,847 "...died in 2012 of a swallowing accident." 62 00:02:13,267 --> 00:02:15,723 Oh, you didn't mention anything about me being a 63 00:02:15,791 --> 00:02:16,656 doctor, changing people's lives? 64 00:02:16,776 --> 00:02:18,420 Well, I write the important stuff. 65 00:02:18,540 --> 00:02:19,302 What else? 66 00:02:19,422 --> 00:02:24,046 Oh, "Pete... no known last name... died in 2071." 67 00:02:24,166 --> 00:02:25,099 Sweet. 68 00:02:25,167 --> 00:02:27,018 "He loved to watch TV." That's all I have. 69 00:02:27,138 --> 00:02:28,481 - You nailed that one, bud. - Right. 70 00:02:29,349 --> 00:02:30,504 Okay. 71 00:02:30,849 --> 00:02:32,440 What about Ruxin? 72 00:02:32,507 --> 00:02:33,441 I haven't done one for you. 73 00:02:33,508 --> 00:02:35,276 What do you mean you haven't done one for me? 74 00:02:35,344 --> 00:02:36,813 'Cause you haven't really accomplished anything yet. 75 00:02:36,933 --> 00:02:37,793 He's got you there. 76 00:02:37,913 --> 00:02:40,384 I got to say I'm pretty happy with the number two slot. 77 00:02:41,917 --> 00:02:43,969 (coughs) 78 00:02:44,089 --> 00:02:45,103 No, I'm not choking. 79 00:02:45,223 --> 00:02:46,041 Stop it. 80 00:02:46,882 --> 00:02:47,942 Damn it. 81 00:02:52,636 --> 00:02:54,327 And suck it, Andre. 82 00:02:54,395 --> 00:02:56,774 Thanks again for those cookies, Maggie. 83 00:02:56,894 --> 00:02:57,866 Much appreciated. 84 00:02:58,291 --> 00:02:59,225 Bill. 85 00:02:59,292 --> 00:03:00,059 Pete, how are you? 86 00:03:00,127 --> 00:03:00,893 Doing great, man. 87 00:03:00,961 --> 00:03:01,727 How's the knee? 88 00:03:01,795 --> 00:03:02,561 Not too bad. 89 00:03:02,629 --> 00:03:05,254 Did you get to those Dukatech numbers that I asked you about? 90 00:03:05,374 --> 00:03:08,034 Just, just pushing 'em through, so... Yeah, I do need you to push 'em through. 91 00:03:08,101 --> 00:03:08,857 You said you would have 'em yesterday. 92 00:03:08,977 --> 00:03:11,545 Definite team effort we're feeling in the homestretch there, so... 93 00:03:11,665 --> 00:03:12,764 Just to be clear, it's not a team effort. 94 00:03:12,884 --> 00:03:14,023 I've only asked you to do it. 95 00:03:14,143 --> 00:03:15,367 This is a top priority. 96 00:03:15,487 --> 00:03:16,263 So we're on the same page? 97 00:03:16,383 --> 00:03:17,047 Crystal. 98 00:03:17,287 --> 00:03:18,954 Just talk to me like a person, okay? 99 00:03:19,022 --> 00:03:21,043 Train moving 100 miles an hour. We are gunning for it. 100 00:03:21,163 --> 00:03:21,925 Just say yes. 101 00:03:22,045 --> 00:03:22,695 And I'm feeling good. 102 00:03:22,815 --> 00:03:23,970 Just say the word yes. 103 00:03:24,090 --> 00:03:24,936 You got it. 104 00:03:26,316 --> 00:03:28,276 After a little Fantasy... 105 00:03:28,396 --> 00:03:30,992 Welcome back to Sirius XM Fantasy Football 106 00:03:31,112 --> 00:03:33,009 along with Adam Caplan, I'm John Hansen. 107 00:03:33,129 --> 00:03:34,940 Adam, let's go to the phones. 108 00:03:35,060 --> 00:03:37,436 K-Dog in Chicago. Yo, what's up, K-Dog? 109 00:03:37,556 --> 00:03:39,593 Hey, guys, first-time, long- time. 110 00:03:39,713 --> 00:03:41,913 Ho-ho! 111 00:03:41,981 --> 00:03:44,249 All righty, what do you got there, K-Dog? 112 00:03:44,317 --> 00:03:46,985 Look, I'm having a number two wide receiver issue this week. 113 00:03:47,053 --> 00:03:49,488 I don't know whether to start Meachem against the Cowboys, 114 00:03:49,555 --> 00:03:52,591 and then again I always have Mike Wallace going up against the Bills. 115 00:03:52,658 --> 00:03:54,493 I mean, it's a toss-up, guys. What do you think? 116 00:03:54,560 --> 00:03:56,495 The one thing I like about Wallace is he's a deep threat 117 00:03:56,562 --> 00:03:58,530 and you know he's got a chance to score at any time. 118 00:03:58,598 --> 00:04:03,268 The problem with Meachem is Sean Payton is evil for fantasy football. 119 00:04:03,336 --> 00:04:05,871 He has a new favorite receiver every week. 120 00:04:05,938 --> 00:04:07,105 You can't trust Meachem. 121 00:04:07,173 --> 00:04:09,174 All right, bu-but which one would you rank higher? 122 00:04:09,242 --> 00:04:10,876 Both guys have upside potential, Adam. 123 00:04:10,943 --> 00:04:12,778 But Wallace has got the best matchups. 124 00:04:12,845 --> 00:04:14,352 So Wallace it is. 125 00:04:14,472 --> 00:04:16,614 This week Mike Wallace is higher. 126 00:04:16,734 --> 00:04:17,847 So I'm gonna start Wallace, then? 127 00:04:17,967 --> 00:04:18,911 We would say yes. 128 00:04:19,283 --> 00:04:21,145 So you're leaning towards Wallace? 129 00:04:21,273 --> 00:04:22,206 Yes! 130 00:04:22,234 --> 00:04:23,753 Wallace... lock it in, done. 131 00:04:23,799 --> 00:04:26,578 An-And please, if you're ever out in Chicago, I'd love to take 132 00:04:26,645 --> 00:04:29,514 you out for dinner or a drink or... We like Chicago. 133 00:04:29,582 --> 00:04:30,956 Not so sure about you, bro. 134 00:04:31,076 --> 00:04:32,884 (dial tone) Hello, hello? 135 00:04:32,952 --> 00:04:34,252 Okay, they're gone. 136 00:04:34,320 --> 00:04:37,789 All right, anyway, Wallace it is. 137 00:04:37,856 --> 00:04:38,502 Lock it in. 138 00:04:40,181 --> 00:04:42,126 Listen, I'm just going to cut right to the chase. 139 00:04:42,194 --> 00:04:45,563 It's clear to us that you have been working on not work but on 140 00:04:45,631 --> 00:04:48,299 fantasy football as well as some out-there porn sites. 141 00:04:48,367 --> 00:04:49,200 That is not me. 142 00:04:49,268 --> 00:04:50,068 I'm a company man. 143 00:04:50,135 --> 00:04:51,202 You know how it is, Bill. 144 00:04:51,270 --> 00:04:54,149 This is a printout of your activity from this morning. 145 00:04:55,374 --> 00:04:56,808 FantasyGuru. 146 00:04:56,875 --> 00:04:57,976 Rotowire. 147 00:04:58,043 --> 00:05:01,379 There's something in here called FootAndBalls.net. 148 00:05:01,447 --> 00:05:02,662 Now, that could go either way. 149 00:05:02,782 --> 00:05:07,856 Point is you're busted, but don't worry, I play, too. 150 00:05:07,976 --> 00:05:08,753 You do? 151 00:05:08,775 --> 00:05:11,221 Yeah, I got a league with some of the other VPs, but the thing is that I suck. 152 00:05:11,329 --> 00:05:12,901 - Here's the situation. - Uh-huh. 153 00:05:13,021 --> 00:05:14,531 You are going to play for me. 154 00:05:14,599 --> 00:05:17,835 I want my team to win the next two games because I need to get in the playoffs. 155 00:05:17,902 --> 00:05:19,934 I will not be made fun of by these guys anymore. 156 00:05:20,054 --> 00:05:21,203 Bill, is this my new job? 157 00:05:21,323 --> 00:05:23,051 No, this is how you keep your old job. 158 00:05:23,171 --> 00:05:25,208 Tell you what... let's just start with the basics. 159 00:05:25,328 --> 00:05:26,398 What's the team name? 160 00:05:26,518 --> 00:05:27,452 Wreaking Haddocks. 161 00:05:27,572 --> 00:05:30,714 It's like my name... Wreaking Haddock... but with "wreak"... 162 00:05:30,782 --> 00:05:31,548 like "wreaking havoc." 163 00:05:31,616 --> 00:05:33,941 All right, that's your first problem right there. What's the password? 164 00:05:34,061 --> 00:05:34,969 It's "King of Chardonnay." 165 00:05:35,089 --> 00:05:35,838 Want me to write it down? 166 00:05:35,958 --> 00:05:37,056 Jesus, Bill, no. 167 00:05:37,176 --> 00:05:37,742 I'll tell you what. 168 00:05:37,862 --> 00:05:41,201 What I'm hearing from you is maybe just a little vacation time, 169 00:05:41,321 --> 00:05:42,615 maybe a little bonus. 170 00:05:42,735 --> 00:05:45,022 Here's what I's saying. You get me in the playoffs, 171 00:05:45,274 --> 00:05:46,464 You get to keep your job. 172 00:05:46,584 --> 00:05:48,172 You don't get me in the playoffs, 173 00:05:48,292 --> 00:05:49,951 you leave here and you never come back. 174 00:05:50,245 --> 00:05:51,253 With a bonus. 175 00:05:51,373 --> 00:05:52,490 Be honest with me. 176 00:05:52,770 --> 00:05:54,478 Do you have Asperger's? 177 00:05:55,122 --> 00:05:56,201 This is ridiculous. 178 00:05:56,321 --> 00:05:58,742 Meachem will not stop scoring points. 179 00:05:58,810 --> 00:05:59,610 So what's the problem? 180 00:05:59,677 --> 00:06:00,444 He's on your team. 181 00:06:00,511 --> 00:06:01,278 No, he's on my bench. 182 00:06:01,346 --> 00:06:02,112 That's the problem. 183 00:06:02,180 --> 00:06:03,113 Oh. 184 00:06:03,181 --> 00:06:05,215 I started Mike Wallace based on what the fantasy "experts" 185 00:06:05,283 --> 00:06:07,005 told me was going to happen, and look. 186 00:06:07,055 --> 00:06:08,122 That's your problem. 187 00:06:08,190 --> 00:06:09,690 You take the rankings as gospel. 188 00:06:09,758 --> 00:06:10,691 You're a ranking slave. 189 00:06:10,759 --> 00:06:11,959 I'm not a ranking slave. 190 00:06:12,027 --> 00:06:14,161 JENNY: You are, and it's not just football, you guys. 191 00:06:14,229 --> 00:06:16,931 I mean, Kevin kind of does this with everything. 192 00:06:16,998 --> 00:06:17,932 I do not. 193 00:06:17,999 --> 00:06:18,933 Really? 194 00:06:19,000 --> 00:06:20,501 Neopolitano Ramona? 195 00:06:20,569 --> 00:06:21,969 Neopolitano Ramona. 196 00:06:22,037 --> 00:06:22,970 What, what is this? 197 00:06:23,038 --> 00:06:26,907 It's the number one-ranked cappuccino maker in the entire world. 198 00:06:26,975 --> 00:06:29,243 How often do we drink cappuccino? 199 00:06:29,311 --> 00:06:30,244 Rarely. 200 00:06:30,312 --> 00:06:31,245 Never. 201 00:06:31,313 --> 00:06:34,782 "He was a ranking slave with a weak sex drive. 202 00:06:34,850 --> 00:06:37,451 His inability to trust his own judgment is what killed him in 203 00:06:37,519 --> 00:06:38,519 the end. 204 00:06:38,587 --> 00:06:41,989 His number one-ranked GPS led him off a cliff." 205 00:06:42,057 --> 00:06:46,627 "He is survived by his cappuccino maker Neopolitano Ramona." 206 00:06:46,695 --> 00:06:47,595 You're a dick. 207 00:06:47,662 --> 00:06:49,997 Can we just talk about the rankings that really matter? 208 00:06:50,065 --> 00:06:52,933 The Lady McArthurs won again, and I am dangerously close to 209 00:06:53,001 --> 00:06:53,968 being relevant in this league. 210 00:06:54,035 --> 00:06:56,170 Much as I hate to say it, you actually have a point. 211 00:06:56,238 --> 00:06:59,006 Next week's games decides who is going to get the Sacko and who 212 00:06:59,074 --> 00:06:59,940 is going to get the Shiva. 213 00:07:00,008 --> 00:07:01,775 Pressure's on, kids, but at least you only have one league 214 00:07:01,843 --> 00:07:03,844 to worry about. 215 00:07:03,912 --> 00:07:05,394 - Did I tell you what's going on with my boss? - No. 216 00:07:05,634 --> 00:07:08,968 So my boss gives me his shitty-ass team and says, 217 00:07:09,088 --> 00:07:11,215 "Get me in the playoffs or I'm going to fire you." 218 00:07:11,335 --> 00:07:12,865 Does this have anything to do with our league? 219 00:07:12,974 --> 00:07:13,908 - No. - Okay. 220 00:07:14,028 --> 00:07:15,310 I don't know if I'm going to be able to pull it off. 221 00:07:15,431 --> 00:07:17,551 The team is almost as bad as Andre's. 222 00:07:17,671 --> 00:07:19,393 - Wow. - I have a good team. 223 00:07:19,426 --> 00:07:20,917 I think we can go all the way. 224 00:07:21,037 --> 00:07:22,511 You know, two years in a row. 225 00:07:22,763 --> 00:07:23,673 Andre nation. 226 00:07:23,793 --> 00:07:24,877 Your team is awful. 227 00:07:25,004 --> 00:07:25,612 You're right. 228 00:07:25,653 --> 00:07:26,771 I'm falling apart. 229 00:07:26,839 --> 00:07:29,407 I'm playing you next week, and you realize that I'm going 230 00:07:29,475 --> 00:07:30,475 to decimate your insides. 231 00:07:30,543 --> 00:07:33,578 Andre, can you at least assemble some sort of shitty comeback? 232 00:07:33,646 --> 00:07:34,445 What's going on? 233 00:07:34,513 --> 00:07:36,347 Can you guys just give me a second, please? 234 00:07:36,415 --> 00:07:39,183 I'm just a little emotionally raw. 235 00:07:39,251 --> 00:07:41,753 You are riding a roller coaster of emotion. 236 00:07:41,820 --> 00:07:44,289 I'm not riding a roller coaster, okay? 237 00:07:44,356 --> 00:07:48,148 Is it perhaps something to do with all the soy you've been eating? 238 00:07:48,268 --> 00:07:49,427 No, no. 239 00:07:49,495 --> 00:07:52,130 And the fact that soy has incredibly high levels of estrogen? 240 00:07:52,197 --> 00:07:53,031 Andre, that's it. 241 00:07:53,098 --> 00:07:54,699 It's not it, okay? 242 00:07:54,767 --> 00:07:57,201 I don't know what it is, but it's not it. 243 00:07:57,269 --> 00:07:59,170 What the hell is wrong with you? 244 00:07:59,238 --> 00:08:01,892 - You have man-boobs. - What? 245 00:08:02,012 --> 00:08:04,762 - Look. - Whoa! 246 00:08:04,882 --> 00:08:06,010 You've got fat nipples, son. 247 00:08:06,078 --> 00:08:07,712 Can you please just help me here for a second? 248 00:08:07,780 --> 00:08:09,447 Yeah, you guys are being a little harsh. 249 00:08:09,515 --> 00:08:10,281 Thank you. 250 00:08:10,349 --> 00:08:11,783 Answer me this, sweetheart. 251 00:08:11,850 --> 00:08:14,385 Do you go soft cup or underwire? 252 00:08:14,453 --> 00:08:15,386 I am going home. 253 00:08:15,454 --> 00:08:16,387 Aww. 254 00:08:16,455 --> 00:08:18,056 Have a great rest of your Sunday. 255 00:08:18,123 --> 00:08:19,057 You wrecked mine. 256 00:08:19,124 --> 00:08:22,160 After his man-boobs came in, his penis disappeared. 257 00:08:22,227 --> 00:08:25,797 2014, died of ovarian cancer. 258 00:08:25,864 --> 00:08:26,864 So sad. 259 00:08:26,932 --> 00:08:27,899 That is tragic. 260 00:08:27,967 --> 00:08:28,733 Done. 261 00:08:28,801 --> 00:08:31,235 Coming at you with Sirius XM Fantasy Football. 262 00:08:31,303 --> 00:08:32,837 Let's go to Purple People Eater. 263 00:08:32,905 --> 00:08:34,205 Hey, what up? 264 00:08:34,273 --> 00:08:36,074 Purple People Eater calling from Minnetonka. 265 00:08:36,141 --> 00:08:37,709 Want to talk Vikings football. 266 00:08:37,776 --> 00:08:41,245 Dude, we've taken a ton of calls on the Vikings today. 267 00:08:41,313 --> 00:08:43,815 Purple, there are 31 other teams in the NFL. 268 00:08:43,882 --> 00:08:46,651 Yeah, it's not actually for me. 269 00:08:46,719 --> 00:08:50,254 It's, um, for my wife who (pretending to cry): recently 270 00:08:50,322 --> 00:08:51,356 passed away. 271 00:08:51,423 --> 00:08:53,391 Oy. Uh... Was it sudden? 272 00:08:53,459 --> 00:08:54,492 What do you think, man? 273 00:08:54,560 --> 00:08:55,493 What do you think? 274 00:08:55,561 --> 00:08:58,563 Look, I agreed to manage her fantasy football team and one of 275 00:08:58,631 --> 00:09:01,599 the things that she was passionate about before her 276 00:09:01,667 --> 00:09:05,870 passing to the great beyond was whether Percy Harvin's migraines 277 00:09:05,938 --> 00:09:07,739 were going to stop him from starting this week. 278 00:09:07,806 --> 00:09:09,941 Adam, that is a tough situation here, and we're also 279 00:09:10,009 --> 00:09:11,376 dealing with bereavement issues. 280 00:09:11,443 --> 00:09:13,845 Let's think about this, and we'll get back to you on the 281 00:09:13,912 --> 00:09:14,946 other side, Purple People Eater. 282 00:09:15,014 --> 00:09:16,300 (pretending to sob): Thanks so much. 283 00:09:16,420 --> 00:09:18,205 Sweet. 284 00:09:18,325 --> 00:09:19,983 You had a first wife who died? 285 00:09:20,103 --> 00:09:21,419 - Huh? - I'm your second wife? 286 00:09:21,539 --> 00:09:22,098 What? 287 00:09:22,218 --> 00:09:23,344 You didn't tell me that you were married? 288 00:09:23,464 --> 00:09:24,969 - I can explain. - Explain it, then. 289 00:09:25,217 --> 00:09:26,043 Welcome back. 290 00:09:26,050 --> 00:09:26,491 Okay. 291 00:09:26,611 --> 00:09:27,704 Widower, are you there? 292 00:09:27,824 --> 00:09:28,638 We're here for you. 293 00:09:28,758 --> 00:09:30,019 Widower going once. 294 00:09:30,719 --> 00:09:31,929 Widower going twice. 295 00:09:31,997 --> 00:09:33,656 Yeah, I'm a widower. 296 00:09:33,776 --> 00:09:35,938 So glad to have you back. What can we do for you? 297 00:09:36,058 --> 00:09:37,244 I just got to take this. 298 00:09:39,212 --> 00:09:40,245 Listen to me. 299 00:09:40,313 --> 00:09:41,980 We don't keep secrets from each other. 300 00:09:42,048 --> 00:09:42,814 Yeah. 301 00:09:43,385 --> 00:09:46,753 I mean, just this one secret about my dead wife and that's it. 302 00:09:46,873 --> 00:09:48,671 I just... I just want to know about her. 303 00:09:48,791 --> 00:09:49,567 Mm-hmm? 304 00:09:49,687 --> 00:09:51,763 - What was her name? - Her name? 305 00:09:51,830 --> 00:09:53,064 How could you forget her name? 306 00:09:53,132 --> 00:09:53,898 How could I forget her name? 307 00:09:53,966 --> 00:09:54,732 You didn't know her. 308 00:09:54,800 --> 00:09:56,038 I did. I was married to her. 309 00:09:56,158 --> 00:09:58,202 Her name. Ramona? Ramona. 310 00:09:58,270 --> 00:09:59,637 Neopolitano. 311 00:09:59,705 --> 00:10:00,538 Ramona? 312 00:10:00,606 --> 00:10:01,372 Mm-hmm. 313 00:10:01,440 --> 00:10:02,240 Italian. 314 00:10:02,307 --> 00:10:03,241 Northern. 315 00:10:03,308 --> 00:10:05,109 I want to know a whole lot more about her. 316 00:10:05,177 --> 00:10:09,983 Ooh, that's about all I can share right now for all the... (stammering) 317 00:10:11,771 --> 00:10:13,522 - Sty strong baby. - Yeah. 318 00:10:14,222 --> 00:10:15,978 You know what would be really helpful? 319 00:10:16,098 --> 00:10:17,556 Sex and cookie dough and some sex. 320 00:10:19,158 --> 00:10:19,924 (elevator bell dings) 321 00:10:19,992 --> 00:10:22,794 Hi. Excuse me. 322 00:10:22,861 --> 00:10:24,595 Hi. 323 00:10:24,663 --> 00:10:25,430 Thursday night, huh? 324 00:10:25,497 --> 00:10:27,098 Game's coming up. 325 00:10:27,166 --> 00:10:28,433 You a football fan? 326 00:10:28,500 --> 00:10:30,234 Mm-mm, no. 327 00:10:30,302 --> 00:10:31,963 Okay. 328 00:10:32,671 --> 00:10:34,639 (crashing and squealing) 329 00:10:34,706 --> 00:10:36,574 - What was that? - Oh, shit. 330 00:10:36,642 --> 00:10:37,775 Uh-oh. 331 00:10:37,843 --> 00:10:38,609 What? 332 00:10:38,677 --> 00:10:39,444 Oh, not good. 333 00:10:39,511 --> 00:10:40,278 Come on. 334 00:10:40,345 --> 00:10:41,145 There's no phone in here. 335 00:10:41,213 --> 00:10:41,979 No phone? 336 00:10:42,047 --> 00:10:42,980 Try your cell phone. 337 00:10:43,048 --> 00:10:43,915 I don't get service in here. 338 00:10:43,982 --> 00:10:45,316 No, I got nothing. 339 00:10:45,384 --> 00:10:47,018 (banging): Hello? 340 00:10:47,086 --> 00:10:48,286 Oh, shit. 341 00:10:48,353 --> 00:10:49,120 My line-up. 342 00:10:49,188 --> 00:10:49,987 It's after 6:00. 343 00:10:50,055 --> 00:10:50,922 The building is closed. 344 00:10:50,989 --> 00:10:51,756 What if there's a fire? 345 00:10:51,824 --> 00:10:53,458 Guys, we got to get out of here now. 346 00:10:53,525 --> 00:10:56,094 Well, how the heck are we going to get out of here? 347 00:10:56,161 --> 00:10:57,662 Give me your shoulder. 348 00:10:57,729 --> 00:10:58,863 Here we go. 349 00:10:58,931 --> 00:11:01,999 Oh, my... (groans) 350 00:11:02,067 --> 00:11:03,835 Can I put my foot on your head, please? 351 00:11:03,902 --> 00:11:04,669 Yeah. 352 00:11:04,736 --> 00:11:05,503 Yeah, yeah. 353 00:11:05,571 --> 00:11:06,504 Here we go. 354 00:11:06,572 --> 00:11:08,339 I just need a crowbar or something. 355 00:11:08,407 --> 00:11:09,173 What do you see? 356 00:11:09,241 --> 00:11:10,007 Oh, got it. 357 00:11:10,075 --> 00:11:10,842 You need a hand? 358 00:11:10,909 --> 00:11:11,676 Oh, my gosh. 359 00:11:11,743 --> 00:11:12,510 Here. 360 00:11:12,578 --> 00:11:13,344 Take this. 361 00:11:13,412 --> 00:11:14,178 There you go. 362 00:11:14,246 --> 00:11:15,012 Okay, I got it. 363 00:11:15,080 --> 00:11:15,980 I got it, I got it. 364 00:11:16,048 --> 00:11:16,981 Okay. 365 00:11:17,049 --> 00:11:17,815 Hand me this. 366 00:11:17,883 --> 00:11:21,686 Oh, my... Stand back. 367 00:11:21,753 --> 00:11:23,821 Oh, my gosh. 368 00:11:23,889 --> 00:11:25,356 Yeah, it's moving, you guys. 369 00:11:25,424 --> 00:11:27,391 I got it. 370 00:11:27,459 --> 00:11:28,226 Keep going. 371 00:11:28,293 --> 00:11:29,293 Oh, my gosh. 372 00:11:29,361 --> 00:11:30,161 I'm going to crawl up. 373 00:11:30,229 --> 00:11:30,995 I'll pull you guys up. 374 00:11:31,063 --> 00:11:32,530 O-Okay. 375 00:11:32,598 --> 00:11:33,364 Come on, here we go. 376 00:11:33,432 --> 00:11:34,398 Genius. 377 00:11:34,466 --> 00:11:35,366 I got you. 378 00:11:35,434 --> 00:11:36,200 Thank you so much. 379 00:11:36,268 --> 00:11:37,068 All right, sir. Come on. 380 00:11:37,136 --> 00:11:38,336 Here we go, here we go. 381 00:11:38,403 --> 00:11:39,537 Do you work for the company? 382 00:11:39,571 --> 00:11:40,838 I mean, that was amazing. 383 00:11:40,906 --> 00:11:41,806 How can I ever thank you? 384 00:11:41,874 --> 00:11:43,474 No thanks necessary, seriously. 385 00:11:43,542 --> 00:11:45,143 You want to get some drinks sometime? 386 00:11:45,210 --> 00:11:46,010 I must be on my way, folks. 387 00:11:46,078 --> 00:11:46,844 I'm sorry. 388 00:11:46,912 --> 00:11:49,890 I-I... Wait. We didn't get your name. 389 00:11:50,226 --> 00:11:52,074 Jeff, Jeff, I need your computer. 390 00:11:52,194 --> 00:11:53,460 Go go go go go. 391 00:11:53,580 --> 00:11:56,069 -What the hell? - At little we have 30 seconds to set you line-ups. 392 00:11:56,377 --> 00:11:58,729 Sorry, boss, Danny got to get there himself. 393 00:11:58,849 --> 00:12:00,444 Alright. Get that out of there. Uhh... 394 00:12:01,187 --> 00:12:03,021 Oh, shit, Johnson. Alright. 395 00:12:03,259 --> 00:12:05,892 Yeah. Oh, shit. 396 00:12:06,012 --> 00:12:07,887 Time is up, game just started. 397 00:12:08,314 --> 00:12:10,079 Alright Haddock. 398 00:12:10,199 --> 00:12:13,961 Where did we leave you last? 399 00:12:14,507 --> 00:12:16,650 Somewhere--illegal lineup? What? No no, what-- 400 00:12:17,055 --> 00:12:18,764 No quarterback, not good. Alright. 401 00:12:19,120 --> 00:12:22,977 Back to the phone lines, we're gonna go to K-dog in Chicago. 402 00:12:23,097 --> 00:12:24,798 - What's up K-dog? - Do you remember me? 403 00:12:24,918 --> 00:12:26,866 I'm the guy you screwed over. 404 00:12:26,986 --> 00:12:28,559 You told me to start Wallas, 405 00:12:28,679 --> 00:12:30,310 meanwhile, I got Mitcham sitting on the bench, 406 00:12:30,430 --> 00:12:31,629 he scores two touchdowns. 407 00:12:31,749 --> 00:12:33,400 It's one player. Come on, dude. 408 00:12:33,520 --> 00:12:34,926 I lost by three points. 409 00:12:34,993 --> 00:12:37,161 We told you Meachem had upside potential. 410 00:12:37,229 --> 00:12:39,697 But you ranked Wallace higher. 411 00:12:39,765 --> 00:12:40,631 Rankings slave. 412 00:12:40,699 --> 00:12:41,699 Rankings bitch. 413 00:12:41,767 --> 00:12:42,867 That's exactly what I am. 414 00:12:42,935 --> 00:12:44,602 I'm a slave to the rankings. 415 00:12:44,670 --> 00:12:46,170 Dude, you got to be a man. 416 00:12:46,238 --> 00:12:47,305 Make your own decisions. 417 00:12:47,372 --> 00:12:48,306 Absolutely. 418 00:12:48,373 --> 00:12:51,976 I haven't made a decision for myself since the day I got married. 419 00:12:52,044 --> 00:12:56,047 I have a car that has a little screen that tells me what's behind me. 420 00:12:56,114 --> 00:12:58,382 I don't even want to make the decision of turning my head to 421 00:12:58,450 --> 00:13:00,851 look what I'm running over. 422 00:13:00,919 --> 00:13:02,486 Tell me what to do! 423 00:13:02,554 --> 00:13:04,822 And Hansen, you even call yourself a guru. 424 00:13:04,890 --> 00:13:05,790 You've "gurued" nothing! 425 00:13:05,857 --> 00:13:08,993 Don't call yourself an expert and give me shitty advice. 426 00:13:09,061 --> 00:13:10,161 Hey, hey, hey. 427 00:13:10,229 --> 00:13:11,295 You suck at your job. 428 00:13:11,363 --> 00:13:14,031 Dude, here's a prediction for you, my friend. 429 00:13:14,099 --> 00:13:16,801 You are banned from the show for life. 430 00:13:16,868 --> 00:13:18,336 No, no, no, no, no, no, no. 431 00:13:18,403 --> 00:13:20,204 Because I'll call in as other people. 432 00:13:20,272 --> 00:13:23,074 I'm going to be Mike from Seattle who's so upset Nate 433 00:13:23,141 --> 00:13:25,243 Burleson's not going to make it this year. 434 00:13:25,310 --> 00:13:26,177 Correction, my friend. 435 00:13:26,245 --> 00:13:28,512 You're Kevin McArthur from Winnetka, Illinois. 436 00:13:28,580 --> 00:13:30,414 And I'm looking at your phone number right here, dude. 437 00:13:30,482 --> 00:13:31,415 It's not blocked? 438 00:13:31,483 --> 00:13:32,250 (dial tone hums) 439 00:13:32,317 --> 00:13:34,151 Can I take back what I just said? 440 00:13:34,219 --> 00:13:35,152 Eckhart. 441 00:13:35,220 --> 00:13:35,987 Hey, Bill. 442 00:13:36,054 --> 00:13:36,821 What's up? 443 00:13:36,888 --> 00:13:37,655 What the hell, man? 444 00:13:37,723 --> 00:13:38,656 What? 445 00:13:38,724 --> 00:13:40,324 You made me look like an idiot. 446 00:13:40,392 --> 00:13:41,192 You gave me an illegal lineup. 447 00:13:41,260 --> 00:13:43,027 No quarterback, one wide receiver. 448 00:13:43,095 --> 00:13:45,763 Thanks to you, the Wreaking Haddocks are the laughingstock of my league. 449 00:13:45,831 --> 00:13:47,431 I told you to change the name. 450 00:13:47,499 --> 00:13:49,200 It has nothing to do with the name, okay? 451 00:13:49,268 --> 00:13:50,034 It's an awesome name. 452 00:13:50,102 --> 00:13:52,203 It has to do with the fact that you couldn't complete one simple 453 00:13:52,271 --> 00:13:54,372 little task and because of that, you're fired. 454 00:13:54,439 --> 00:13:55,239 Wait. Wait. 455 00:13:55,307 --> 00:13:56,073 No. Really? 456 00:13:56,141 --> 00:13:58,109 I have been waiting for this for such a long time. 457 00:13:58,176 --> 00:13:59,110 You can't be serious. 458 00:13:59,177 --> 00:14:00,344 Oh, I'm very serious. 459 00:14:00,412 --> 00:14:01,512 Haddock? 460 00:14:01,580 --> 00:14:02,680 Oh, Mr. Mitchell, sir. 461 00:14:02,748 --> 00:14:03,502 What did I just hear you say? 462 00:14:03,622 --> 00:14:06,498 - Sir, I was just letting him go for, uh... - Letting him go?! 463 00:14:06,618 --> 00:14:08,470 He's a hero. 464 00:14:08,590 --> 00:14:10,337 He saved people from a broken elevator. 465 00:14:10,457 --> 00:14:13,419 - Eckhart? - Well, I wouldn't call myself a hero. 466 00:14:13,539 --> 00:14:14,959 He's a company man. 467 00:14:15,320 --> 00:14:16,580 Do you know what that means? 468 00:14:16,700 --> 00:14:19,066 Maybe I don't. I thought I did, but I really... 469 00:14:19,186 --> 00:14:21,320 You know, we shouldn't be too hard at old Bill here. 470 00:14:21,590 --> 00:14:23,403 Actually, we were just discussing the future 471 00:14:23,523 --> 00:14:24,985 of my career here, and 472 00:14:25,018 --> 00:14:26,820 while it did sound like it was going down, 473 00:14:26,940 --> 00:14:30,141 Bill was actually entertaining the prospect of going... 474 00:14:31,445 --> 00:14:33,546 - Up. - Good job. - Alright. 475 00:14:33,930 --> 00:14:36,717 - Nice seeing you, Mr Mitchel. - I believe we have a meeting. 476 00:14:36,837 --> 00:14:37,893 Ah, yes sir. 477 00:14:38,688 --> 00:14:40,144 You're a dick, you know that? 478 00:14:40,264 --> 00:14:41,433 God speed! 479 00:14:41,553 --> 00:14:43,029 Oh, king of chardonnay. 480 00:14:46,391 --> 00:14:47,077 Uh. 481 00:14:47,197 --> 00:14:47,959 Hello. 482 00:14:48,079 --> 00:14:49,460 Okay, so we're all on the same page here? 483 00:14:49,580 --> 00:14:50,930 Yeah, you're a monster. 484 00:14:51,050 --> 00:14:53,525 Sofia needs to believe I have a dead wife. 485 00:14:53,645 --> 00:14:55,079 I've always had a dead wife. 486 00:14:55,199 --> 00:14:57,183 If Sofia finds out that I don't have a dead wife, 487 00:14:57,303 --> 00:14:58,262 then I'm a dead husband. 488 00:14:58,382 --> 00:15:00,306 I plan on saying nothing 489 00:15:00,426 --> 00:15:01,799 and I'm confident it will play out perfectly. 490 00:15:01,919 --> 00:15:05,370 - Great, this will play out. - Oh, it's gonna play out... 491 00:15:05,877 --> 00:15:08,776 - What are you-- - ...perfectly. Let it play out. 492 00:15:09,517 --> 00:15:12,906 - It's really hot, I'm sweating balls. - Jesus man, no, you're sweating tits, look at those things. 493 00:15:13,026 --> 00:15:14,635 - Do you see them? - They're tremendous. 494 00:15:14,755 --> 00:15:16,382 No, you can't, I'm wearing compression shirt. 495 00:15:16,502 --> 00:15:19,743 Andre, stop eating the soy and growing man breasts. 496 00:15:19,863 --> 00:15:21,532 - No more soy. - Isn't it illegal 497 00:15:21,652 --> 00:15:24,093 for a plastic surgeon to give himself a tit job? 498 00:15:24,213 --> 00:15:25,469 Why do you attack me like that? 499 00:15:25,589 --> 00:15:28,074 Andre, just write your feelings down in your diary, that's all. 500 00:15:28,194 --> 00:15:31,800 I don't have a diary, I have a dream journal. 501 00:15:31,920 --> 00:15:33,089 - Andre, why are you sweating? - 'Cause I'm hot. 502 00:15:33,193 --> 00:15:35,095 This place is like a hot box. 503 00:15:35,215 --> 00:15:37,406 I mean, really, what are we in here? 504 00:15:37,526 --> 00:15:38,698 You're going through manopause. 505 00:15:38,766 --> 00:15:40,867 I'm not going through manopause, okay? 506 00:15:40,934 --> 00:15:43,629 No, no, you are, and the good news is, you won't have manstruation anymore. 507 00:15:43,749 --> 00:15:44,717 Hi, guys. 508 00:15:44,837 --> 00:15:45,669 - Hi. - Hey. 509 00:15:45,789 --> 00:15:48,077 I just want to say, thank you for being here. 510 00:15:48,197 --> 00:15:51,410 Celebrating Ramona's life is very special to me, so I think, 511 00:15:51,478 --> 00:15:53,713 um, we should take this time to remember her. 512 00:15:53,781 --> 00:15:54,938 I would love to hear from you guys. 513 00:15:55,058 --> 00:15:58,117 Um... Go ahead, talk about her. 514 00:15:58,185 --> 00:15:59,118 I'm a little... emotional. 515 00:15:59,186 --> 00:16:01,420 Yeah, what can you say about people? 516 00:16:01,540 --> 00:16:02,421 Yeah. 517 00:16:02,489 --> 00:16:03,623 It's like a kite in the wind. 518 00:16:03,690 --> 00:16:05,892 You know, it blows, and you lose it. 519 00:16:05,959 --> 00:16:06,759 Okay, please. 520 00:16:06,827 --> 00:16:07,960 I knew Ramona, okay? 521 00:16:08,028 --> 00:16:09,962 You know, and as we all knew, she loved her Sundays. 522 00:16:10,030 --> 00:16:11,164 Mm. 523 00:16:11,231 --> 00:16:13,065 And she loved, more than anything, her silence. 524 00:16:13,133 --> 00:16:16,736 Let's bow our heads and close our eyes, focus on what's really important... 525 00:16:16,804 --> 00:16:17,937 (football game plays on TV) 526 00:16:18,005 --> 00:16:20,106 If you... ... still close ten. 527 00:16:20,174 --> 00:16:22,308 And a little middle kind of bubble action. 528 00:16:22,376 --> 00:16:23,509 Diving touchdown. 529 00:16:23,577 --> 00:16:24,744 Oh! 530 00:16:24,812 --> 00:16:25,745 (all groaning) 531 00:16:25,813 --> 00:16:26,746 Let it out, guys. 532 00:16:26,814 --> 00:16:27,947 Let it all out. 533 00:16:28,015 --> 00:16:29,148 Aw! 534 00:16:29,216 --> 00:16:30,349 Mm. Feels good. 535 00:16:30,417 --> 00:16:31,584 That's good. 536 00:16:31,652 --> 00:16:33,452 I'm a little more emotional than I thought I would be. 537 00:16:33,520 --> 00:16:34,453 Yeah, that was impressive. 538 00:16:34,521 --> 00:16:36,355 All right, well, um, can I get you guys anything to drink? 539 00:16:36,423 --> 00:16:38,628 - A beer would be great. Thank you. - Okay. 540 00:16:38,748 --> 00:16:39,520 Hey, babe, do we have any appletinis for Andre? 541 00:16:39,640 --> 00:16:42,367 I'm not drinking liquor, but I guess I can splurge. 542 00:16:42,487 --> 00:16:43,577 Thank you. Thank you. 543 00:16:43,697 --> 00:16:44,571 You are so dead. 544 00:16:44,678 --> 00:16:45,545 You are done, dude. 545 00:16:45,612 --> 00:16:48,548 I'm not... The double entendres are as dead as Ruxin's fake wife. 546 00:16:48,615 --> 00:16:49,749 No. 547 00:16:49,817 --> 00:16:51,651 Look, at least you have two nice new little friends to play 548 00:16:51,719 --> 00:16:53,056 with during the off season. 549 00:16:53,176 --> 00:16:55,288 I don't even know why you would say that. No... 550 00:16:55,356 --> 00:16:57,595 Were you talking, or just staring at your tits? 551 00:16:57,705 --> 00:16:58,438 You know what? 552 00:16:58,506 --> 00:17:01,733 Have fun without me, 'cause I'm gonna go upstairs and watch the game by myself. 553 00:17:02,308 --> 00:17:03,091 Beef. 554 00:17:03,211 --> 00:17:04,310 Oh, they jiggle when he gets mad. 555 00:17:04,378 --> 00:17:05,545 Mm-hmm. 556 00:17:05,613 --> 00:17:07,213 (sighing) 557 00:17:07,281 --> 00:17:08,414 (football plays on TV) 558 00:17:09,655 --> 00:17:11,517 God, it is so hot in here. 559 00:17:12,756 --> 00:17:13,918 Take this off. 560 00:17:14,043 --> 00:17:15,878 Just calm down. 561 00:17:16,158 --> 00:17:17,531 I just need to keep cool. 562 00:17:17,651 --> 00:17:19,946 Keep cool. Keep cool. 563 00:17:20,066 --> 00:17:23,594 That's better. I feel better already. Just relax. 564 00:17:24,707 --> 00:17:25,996 Hey. 565 00:17:26,116 --> 00:17:28,144 - How's it going? - Really well. 566 00:17:28,264 --> 00:17:29,611 Cappuccino machine for you. 567 00:17:29,731 --> 00:17:32,328 - Thank you. - You're so welcome. 568 00:17:32,448 --> 00:17:34,750 How's Jeffrey? I'm dying to see him. Where is he? 569 00:17:34,870 --> 00:17:37,373 He's napping. 570 00:17:37,493 --> 00:17:39,025 He is? Oh god, he must be getting so big right now. 571 00:17:39,145 --> 00:17:42,075 - He's on solids, right? - No-no, we're breastfeeding. 572 00:17:42,195 --> 00:17:44,552 - You.. you're breastfeeding? Still? - Yeah. 573 00:17:44,672 --> 00:17:46,026 Why do anything else... 574 00:17:46,146 --> 00:17:47,875 ...when you've got the best stuff in those puppies? 575 00:17:48,155 --> 00:17:49,122 Yeah. Leche de mama on tap. 576 00:17:49,190 --> 00:17:50,123 That's what I'm saying. 577 00:17:50,191 --> 00:17:51,090 Just stop. Just... ew. 578 00:17:51,158 --> 00:17:52,091 Thank you. 579 00:17:52,159 --> 00:17:53,092 You're so welcome. 580 00:17:53,160 --> 00:17:56,296 I'm gonna make some soy lattes for the guy... Yeah, you can make anything. 581 00:17:56,363 --> 00:17:58,298 You could do a cappuccino... Ramona. 582 00:17:58,365 --> 00:17:59,499 Hmm? 583 00:17:59,567 --> 00:18:00,500 R-Ramona. 584 00:18:00,568 --> 00:18:01,701 No, he didn't. 585 00:18:01,769 --> 00:18:03,203 All right, I need this kick. 586 00:18:03,270 --> 00:18:05,271 Oh, Jeffrey, what's going on? 587 00:18:05,339 --> 00:18:06,506 (gasps) 588 00:18:06,574 --> 00:18:07,707 See this guy right here? 589 00:18:07,775 --> 00:18:10,109 My whole season comes down to this one kick. 590 00:18:10,177 --> 00:18:11,511 If he gets it, I'm golden. 591 00:18:11,579 --> 00:18:13,179 If not, it's all over. 592 00:18:13,247 --> 00:18:14,847 Oh, here it is. 593 00:18:14,915 --> 00:18:16,216 Oh! No! 594 00:18:16,283 --> 00:18:17,784 (Jeffrey crying) 595 00:18:17,851 --> 00:18:19,319 Oh, no. 596 00:18:19,386 --> 00:18:20,520 (Andre cries) 597 00:18:20,588 --> 00:18:21,721 (Jeffrey cries) 598 00:18:21,789 --> 00:18:22,722 Yes! 599 00:18:22,790 --> 00:18:24,958 No psycho bull for this guy, huh? 600 00:18:25,025 --> 00:18:25,959 Rocky?! 601 00:18:26,026 --> 00:18:26,960 Yeah, babe. 602 00:18:27,027 --> 00:18:27,961 I'm gonna kill you. 603 00:18:28,028 --> 00:18:28,962 What? 604 00:18:29,029 --> 00:18:31,130 You lied about having a dead wife? 605 00:18:31,198 --> 00:18:33,333 No. Babe, let me explain, okay? 606 00:18:33,400 --> 00:18:34,534 No, no, you sit back down. 607 00:18:34,602 --> 00:18:35,735 Oh. 608 00:18:35,803 --> 00:18:36,736 Listen to me. 609 00:18:36,804 --> 00:18:38,972 You have lied, and you named her after a coffee maker. 610 00:18:39,039 --> 00:18:41,074 It's actually the Consumer Reports' number one cappuccino 611 00:18:41,141 --> 00:18:41,975 maker in the country. 612 00:18:42,042 --> 00:18:42,976 Just for the record. Oh, okay. 613 00:18:43,043 --> 00:18:43,977 You know what? Shut up. 614 00:18:44,044 --> 00:18:44,978 You're a pendejo. 615 00:18:45,045 --> 00:18:45,979 You're all pendejos. 616 00:18:46,046 --> 00:18:47,981 And I want all you pendejos out of my house. 617 00:18:48,048 --> 00:18:49,983 And you take that big-titted maricón Andre out of here, 618 00:18:50,050 --> 00:18:51,150 too, you understand? 619 00:18:51,218 --> 00:18:53,219 You have three minutes to get all these people out of here. 620 00:18:53,287 --> 00:18:54,153 Baby. Sofia? 621 00:18:54,221 --> 00:18:55,255 You know what? 622 00:18:55,322 --> 00:18:56,489 Suck my huevos. 623 00:18:56,557 --> 00:18:57,490 Oh... oh. 624 00:18:57,558 --> 00:18:58,691 Oh, I'm so sorry. 625 00:18:58,759 --> 00:19:00,927 Oh-Oh... Oh, I'm sorry, oh... Okay, okay. It's okay. 626 00:19:00,995 --> 00:19:02,161 Come here. Okay, it's okay. 627 00:19:02,229 --> 00:19:03,329 (Jeffrey sucking) 628 00:19:03,397 --> 00:19:04,530 Oh. 629 00:19:04,598 --> 00:19:05,732 (Andre whimpering) 630 00:19:05,799 --> 00:19:07,834 Oh, and thank you so much for bringing a cappuccino maker with 631 00:19:07,901 --> 00:19:08,835 my dead wife's name on it. 632 00:19:08,902 --> 00:19:09,902 We don't use it anymore. 633 00:19:09,970 --> 00:19:12,592 Don't look a gift horse in the mouth. 634 00:19:12,712 --> 00:19:15,505 Rodney Ruxin, born in 1982. 635 00:19:15,723 --> 00:19:19,664 Died in 2010 from multiple stab wounds inflicted by his 636 00:19:19,920 --> 00:19:21,516 non-fictional wife Sofia. 637 00:19:21,681 --> 00:19:23,051 At least I'm finally getting an obituary. 638 00:19:23,171 --> 00:19:24,746 Is there such a word as better than perfect? 639 00:19:24,984 --> 00:19:26,398 (Jeffrey crying) 640 00:19:26,518 --> 00:19:27,280 It's Jeffrey. 641 00:19:27,400 --> 00:19:29,114 Oh, no. 642 00:19:29,535 --> 00:19:31,418 I was thinking I'd... Oh, my God! 643 00:19:31,538 --> 00:19:32,566 Oh, thank God you're here. 644 00:19:32,686 --> 00:19:34,429 - He latched on. - What? 645 00:19:34,549 --> 00:19:35,958 Please just get him off me. Please, please, please. 646 00:19:36,078 --> 00:19:37,360 - What is going on? - It hurts. 647 00:19:37,480 --> 00:19:39,152 It's like he's sucking my nipples through a garden hose. 648 00:19:39,272 --> 00:19:40,192 Huh! 649 00:19:42,707 --> 00:19:45,758 Taking calls. Adam, a special treat right now... we're gonna 650 00:19:45,770 --> 00:19:47,462 go to a young lady, Ellie. 651 00:19:47,582 --> 00:19:48,898 Ellie, how can we help you? 652 00:19:49,018 --> 00:19:53,281 My mom is deployed to Afghanistan, so she wanted me to call for her. 653 00:19:53,401 --> 00:19:55,752 Okay, well, let's try to help. What's your question? 654 00:19:55,819 --> 00:19:56,753 What do you got going on today? 655 00:19:56,820 --> 00:20:01,057 Mommy wants to know if she should play Jahvid Best versus 656 00:20:01,125 --> 00:20:03,565 the Bears, or Ricky Williams vs. the Browns. 657 00:20:03,685 --> 00:20:05,973 That's a tough call, Adam. Both guys doing very well. 658 00:20:06,093 --> 00:20:08,012 They're very very close. 659 00:20:08,374 --> 00:20:09,760 Which one is better? Rank them. 660 00:20:09,880 --> 00:20:11,067 Which one is better? Rank them. 661 00:20:11,558 --> 00:20:13,547 Adam, this is eerily familiar. 662 00:20:13,667 --> 00:20:15,532 Ellie, is there someone in the room with you? 663 00:20:15,652 --> 00:20:17,118 - Yeah, my daddy. - No, not your daddy. 664 00:20:17,238 --> 00:20:18,266 He hates your show. 665 00:20:18,386 --> 00:20:19,793 It's that dude from last week. 666 00:20:19,913 --> 00:20:22,392 K-Dog making his daughter call the show. 667 00:20:22,512 --> 00:20:24,562 This is an all-time low. 668 00:20:24,682 --> 00:20:28,188 My daddy said he'd rather listen to those mushmouthed 669 00:20:28,308 --> 00:20:32,902 Bean Town jackasses on Call Talk than the crap that you belch out 670 00:20:33,022 --> 00:20:33,934 of your pie holes. 671 00:20:34,054 --> 00:20:35,908 You know what, Ellie? Your dad is still banned. 672 00:20:36,028 --> 00:20:38,853 And Ellie, it is a permanent timeout for you, as well. 673 00:20:38,973 --> 00:20:40,395 You are banned from the program. 674 00:20:40,463 --> 00:20:41,563 I did it! 675 00:20:41,631 --> 00:20:43,157 Ellie. Ellie. 676 00:20:43,423 --> 00:20:45,467 Please don't call Social Services. 677 00:20:45,587 --> 00:20:55,839 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 678 00:20:55,889 --> 00:21:00,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.