Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,434 --> 00:00:07,768
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:09,149 --> 00:00:10,959
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:11,164 --> 00:00:12,179
here's what happened.
4
00:00:12,242 --> 00:00:13,668
Oh, shit.
Wait.
5
00:00:13,733 --> 00:00:15,334
You guys invited Jabby?
6
00:00:15,399 --> 00:00:17,167
Last time I saw you,
you asked me to dinner.
7
00:00:17,232 --> 00:00:18,459
That offer still good?
8
00:00:18,524 --> 00:00:19,888
What, you want
to go on a date now?
9
00:00:19,951 --> 00:00:21,021
You know, I haven't
fucked that much
10
00:00:21,084 --> 00:00:22,090
since seventh grade
summer camp.
11
00:00:22,153 --> 00:00:23,209
You wanna do this again?
12
00:00:23,274 --> 00:00:24,190
Yeah.
13
00:00:25,441 --> 00:00:26,875
For our future baby.
14
00:00:26,940 --> 00:00:28,875
Hell no.
Over my dead damn body.
15
00:00:28,940 --> 00:00:31,292
You think I'm fucking
getting pregnant again?
16
00:00:31,357 --> 00:00:34,584
If you wanna talk about
adopting a newborn,
17
00:00:34,695 --> 00:00:35,726
we can discuss it.
18
00:00:35,789 --> 00:00:37,084
We're gonna have a baby?
19
00:00:37,149 --> 00:00:38,875
Not really.
20
00:00:38,940 --> 00:00:40,125
Major Keefe?
21
00:00:40,190 --> 00:00:42,125
He's my dad.
Is that a clip-on tie?
22
00:00:42,190 --> 00:00:43,834
Yeah. I don't know
how to tie a real one.
23
00:00:43,899 --> 00:00:45,274
No shit.
24
00:00:45,357 --> 00:00:46,709
There's a loophole
for West Point.
25
00:00:46,774 --> 00:00:48,084
It's there
in the fine print.
26
00:00:48,149 --> 00:00:49,731
- I want you to get in.
- Why?
27
00:00:49,802 --> 00:00:51,626
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
28
00:00:51,730 --> 00:00:52,848
I'm your boyfriend?
29
00:00:52,911 --> 00:00:55,149
Yes.
30
00:00:55,232 --> 00:00:56,751
Since when do you
have a lady, Frank?
31
00:00:56,816 --> 00:01:00,042
She does run a bit hot
in terms of mental illness.
32
00:01:02,399 --> 00:01:03,766
Eat the Brie.
33
00:01:03,883 --> 00:01:05,613
Well, it's not about
what it looks like now.
34
00:01:05,676 --> 00:01:06,684
It's about what it's gonna be.
35
00:01:06,747 --> 00:01:08,351
Is this the thing
Whitford sucked you into?
36
00:01:08,414 --> 00:01:09,834
Don't forget my 25K.
37
00:01:09,899 --> 00:01:11,584
Yeah, you don't
have enough revenue
38
00:01:11,649 --> 00:01:13,501
to carry a third loan.
39
00:01:13,566 --> 00:01:14,940
Patty and I are separated.
40
00:01:15,017 --> 00:01:16,266
That didn't look separated
to me.
41
00:01:16,369 --> 00:01:17,501
We're getting a divorce.
42
00:01:17,566 --> 00:01:19,959
Why wouldn't you just tell me
that you're married?
43
00:01:20,024 --> 00:01:21,744
Take your fucking hands
off my car!
44
00:01:24,232 --> 00:01:25,501
You know,
let's figure this out.
45
00:01:25,566 --> 00:01:26,668
I mean, how deep are you
in the hole?
46
00:01:26,733 --> 00:01:28,042
I listed my building.
47
00:01:28,107 --> 00:01:29,251
Gonna be an open house
at 1 p.m.
48
00:01:29,316 --> 00:01:30,751
Wait, you wanna buy it?
49
00:01:30,816 --> 00:01:32,518
Could pay off your mortgages
and walk away.
50
00:01:32,581 --> 00:01:34,751
But that-that'll leave me
with nothing, Max.
51
00:01:34,816 --> 00:01:36,543
Back at the Gallagher house.
52
00:01:53,274 --> 00:01:56,167
♪ Think of all
the luck you got ♪
53
00:01:56,232 --> 00:01:59,501
♪ Know that
it's not for naught ♪
54
00:01:59,566 --> 00:02:02,584
♪ You were beaming
once before ♪
55
00:02:02,649 --> 00:02:06,917
♪ But it's not like that
anymore ♪
56
00:02:06,982 --> 00:02:10,292
♪ What is this downside ♪
57
00:02:10,357 --> 00:02:13,709
♪ That you speak of? ♪
58
00:02:13,774 --> 00:02:15,917
♪ What is this feeling ♪
59
00:02:15,982 --> 00:02:20,543
♪ You're so sure of? ♪
60
00:02:27,149 --> 00:02:30,668
♪ Round up
the friends you got ♪
61
00:02:30,733 --> 00:02:33,751
♪ Know that
they're not for naught ♪
62
00:02:33,816 --> 00:02:37,042
♪ You were willing
once before ♪
63
00:02:37,107 --> 00:02:41,334
♪ But it's not like that
anymore ♪
64
00:02:41,399 --> 00:02:44,751
♪ What is this downside ♪
65
00:02:44,816 --> 00:02:48,167
♪ That you speak of? ♪
66
00:02:48,232 --> 00:02:50,000
♪ What is this feeling ♪
67
00:02:50,065 --> 00:02:54,202
♪ You're so sure of? ♪
68
00:03:06,107 --> 00:03:08,000
♪ Oh, you feel it creep ♪
69
00:03:08,065 --> 00:03:10,000
♪ Creeping at the tempo ♪
70
00:03:10,065 --> 00:03:12,042
♪ Don't you need it pump ♪
71
00:03:12,107 --> 00:03:14,042
♪ Pumpin' till it crumble ♪
72
00:03:14,107 --> 00:03:16,000
♪ Trouble, trouble's
what you need ♪
73
00:03:16,065 --> 00:03:17,875
Oh, Christ.
74
00:03:17,940 --> 00:03:19,543
♪ That's what you gettin'
with me ♪
75
00:03:19,608 --> 00:03:20,668
♪ What you need ♪
76
00:03:23,482 --> 00:03:25,793
♪ From the bottom of your ♪
77
00:03:25,858 --> 00:03:29,959
♪ So-o-o-oul ♪
78
00:03:30,024 --> 00:03:32,292
♪ Shame, shame,
shame, shame ♪
79
00:03:32,357 --> 00:03:34,959
♪ Devil woman wants
to roll, ooh ♪
80
00:03:35,024 --> 00:03:36,793
♪ I can make you shake ♪
81
00:03:36,858 --> 00:03:38,626
♪ Rattle your bones ♪
82
00:03:44,232 --> 00:03:45,668
- Carl?
- Hmm?
83
00:03:45,733 --> 00:03:46,959
We gotta go.
84
00:03:47,024 --> 00:03:49,042
The major will be up soon.
85
00:03:49,107 --> 00:03:51,292
Man, I slept like a rock.
86
00:03:51,357 --> 00:03:52,190
Me too.
87
00:03:52,274 --> 00:03:54,584
I love sleeping outside.
88
00:03:54,649 --> 00:03:55,751
We don't really have a choice.
89
00:03:55,816 --> 00:03:56,982
Shut up.
90
00:03:57,065 --> 00:03:59,167
I can't help it if I'm loud.
91
00:03:59,232 --> 00:04:01,459
♪ Rattle your bones ♪
92
00:04:01,524 --> 00:04:04,626
Move it.
We're gonna get caught.
93
00:04:09,691 --> 00:04:11,543
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
94
00:04:16,107 --> 00:04:17,167
♪ Shake it, shake it up ♪
95
00:04:17,232 --> 00:04:18,793
♪ Uh-huh, shake it up ♪
96
00:04:18,858 --> 00:04:20,125
♪ I'ma stir it up ♪
97
00:04:20,190 --> 00:04:22,209
♪ Like a cherry in the cup ♪
98
00:04:22,274 --> 00:04:25,209
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
99
00:04:25,274 --> 00:04:27,668
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the ♪
100
00:04:27,733 --> 00:04:29,292
♪ Cup, ooh ♪
101
00:04:29,357 --> 00:04:32,376
♪ It's that time of night
and, ooh ♪
102
00:04:32,441 --> 00:04:34,917
♪ The feeling's right
and, ooh ♪
103
00:04:34,982 --> 00:04:36,501
♪ If you want
to change it up ♪
104
00:04:36,566 --> 00:04:39,917
♪ Come shake it up with me ♪
105
00:04:39,982 --> 00:04:43,084
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
106
00:04:43,149 --> 00:04:45,917
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪
107
00:04:45,982 --> 00:04:48,917
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
108
00:04:48,982 --> 00:04:51,709
♪ I'm a stir it up
like a cherry in the ♪
109
00:04:51,774 --> 00:04:53,334
♪ Cup ♪
110
00:05:11,816 --> 00:05:14,084
Stop staring at me, weirdo.
111
00:05:15,733 --> 00:05:18,084
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
112
00:05:19,149 --> 00:05:20,482
Oh.
113
00:05:20,566 --> 00:05:21,793
- You forget how to knock?
- Sorry.
114
00:05:21,858 --> 00:05:23,292
Thought you were asleep.
115
00:05:23,357 --> 00:05:23,875
What are you... what the hell?
116
00:05:23,940 --> 00:05:25,232
I'm out.
117
00:05:25,316 --> 00:05:27,167
- So you use mine?
- Thank you.
118
00:05:27,232 --> 00:05:28,619
Hey, Jabby.
119
00:05:32,649 --> 00:05:34,482
Jabby?
120
00:05:34,566 --> 00:05:36,649
Fuck.
121
00:05:36,733 --> 00:05:38,795
♪ Kick, kick it up,
uh-huh, let's kick it up ♪
122
00:05:38,858 --> 00:05:39,959
♪ Money on the floor... ♪
123
00:05:40,024 --> 00:05:41,668
Morning.
124
00:05:41,733 --> 00:05:43,899
Yep.
125
00:05:43,982 --> 00:05:45,994
What time did you
get home last night?
126
00:05:48,274 --> 00:05:50,751
I don't know.
Late.
127
00:05:55,274 --> 00:05:56,524
Ah!
128
00:05:56,608 --> 00:05:58,524
Sorry.
129
00:05:58,608 --> 00:06:00,751
Good morning, go-getters.
130
00:06:00,816 --> 00:06:02,626
Does anyone else
wanna come in this bathroom
131
00:06:02,691 --> 00:06:04,084
while I'm in the shower?
132
00:06:04,149 --> 00:06:05,459
Should we invite the neighbors?
133
00:06:05,524 --> 00:06:07,584
I gotta piss
like a racehorse.
134
00:06:07,649 --> 00:06:08,524
Ugh!
135
00:06:11,566 --> 00:06:14,543
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
136
00:06:14,608 --> 00:06:17,834
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪
137
00:06:17,899 --> 00:06:19,417
- Hey.
- Morning.
138
00:06:19,482 --> 00:06:20,875
Morning, Jabby.
139
00:06:20,940 --> 00:06:22,543
- Seriously?
- Aw, is Jabby
140
00:06:22,608 --> 00:06:23,917
grumpy this morning?
141
00:06:23,982 --> 00:06:25,292
Here you go.
142
00:06:25,357 --> 00:06:26,543
Oh, thanks.
143
00:06:26,608 --> 00:06:27,875
Yep. Five bucks.
144
00:06:27,940 --> 00:06:29,167
Or you can just net-net it.
145
00:06:29,232 --> 00:06:30,543
- Five bucks?
- Dude.
146
00:06:30,608 --> 00:06:32,459
It's single origin.
147
00:06:32,524 --> 00:06:33,917
Hey, I'm gonna hit
a spin class before work.
148
00:06:33,982 --> 00:06:36,042
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
149
00:06:36,107 --> 00:06:37,875
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
150
00:06:37,940 --> 00:06:38,959
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
151
00:06:39,024 --> 00:06:40,399
What? No.
152
00:06:40,482 --> 00:06:42,169
I mean, Byron practically
lives here.
153
00:06:42,232 --> 00:06:43,192
He's never paid a dime.
154
00:06:43,255 --> 00:06:44,626
- I buy the coffee.
- Okay.
155
00:06:44,691 --> 00:06:46,584
What is your actual job, Byron?
156
00:06:46,649 --> 00:06:48,209
Byron is designing
an app.
157
00:06:48,274 --> 00:06:49,793
Byron's a feckless
little bitch.
158
00:06:49,858 --> 00:06:51,295
- Hey, watch it.
- You watch it.
159
00:06:51,358 --> 00:06:52,630
Okay, why don't
we all breathe?
160
00:06:52,693 --> 00:06:55,119
Breathe a dick, Byron.
161
00:07:02,858 --> 00:07:04,251
Later, Major.
162
00:07:04,316 --> 00:07:06,793
Hey, sports fan.
163
00:07:10,190 --> 00:07:11,459
Destroyer escort.
164
00:07:11,524 --> 00:07:12,251
Kola class.
165
00:07:12,316 --> 00:07:14,232
USSR.
166
00:07:18,024 --> 00:07:19,668
CVA Kitty Hawk.
167
00:07:19,733 --> 00:07:21,065
USA.
168
00:07:24,982 --> 00:07:27,244
SSN Nautilus. USA.
169
00:07:28,441 --> 00:07:29,858
Sea Wolf.
170
00:07:29,940 --> 00:07:31,482
Damn it.
171
00:07:31,566 --> 00:07:33,376
Tie up your loose ends,
sailor.
172
00:07:35,232 --> 00:07:36,566
Yes, sir.
173
00:07:36,649 --> 00:07:39,793
Have fun
at softball camp today.
174
00:07:39,858 --> 00:07:41,084
See you tonight.
175
00:07:41,149 --> 00:07:42,376
♪ My manager's slackin' ♪
176
00:07:42,441 --> 00:07:45,209
♪ So I gotta move quick ♪
177
00:07:45,274 --> 00:07:50,000
♪ I'm lackin'
in natural gifts ♪
178
00:07:50,065 --> 00:07:52,125
♪ I'm an ugly motherfucker ♪
179
00:07:52,190 --> 00:07:54,709
♪ But I work hella harder ♪
180
00:07:54,774 --> 00:07:58,959
♪ And you can write a blog
about it ♪
181
00:07:59,024 --> 00:08:01,042
♪ Can't knock the hustle ♪
182
00:08:01,107 --> 00:08:03,584
♪ Ooh-hoo ♪
183
00:08:03,649 --> 00:08:06,084
♪ Can't knock the hustle ♪
184
00:08:06,149 --> 00:08:08,668
♪ Yeah, yeah ♪
185
00:08:08,733 --> 00:08:10,042
Open up, Kev.
186
00:08:10,107 --> 00:08:12,084
We got a line out here.
187
00:08:12,149 --> 00:08:13,668
Oh, look who's here.
188
00:08:13,733 --> 00:08:16,334
- Good morning.
- Excited to see you too.
189
00:08:16,399 --> 00:08:18,000
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
190
00:08:18,065 --> 00:08:19,759
All right,
we should get going.
191
00:08:19,822 --> 00:08:20,853
We're gonna be late.
192
00:08:20,916 --> 00:08:21,986
Where you guys going?
193
00:08:22,049 --> 00:08:23,793
Today is the day
194
00:08:23,858 --> 00:08:25,584
I finally get a son.
195
00:08:25,649 --> 00:08:26,834
But don't worry,
Hazel's gonna make sure
196
00:08:26,899 --> 00:08:27,875
you're not sober.
197
00:08:27,940 --> 00:08:28,959
But you already got a kid.
198
00:08:29,024 --> 00:08:29,959
Two of 'em.
199
00:08:30,024 --> 00:08:31,125
Yeah, a foster kid.
200
00:08:31,188 --> 00:08:32,543
Finally got approved.
201
00:08:32,608 --> 00:08:34,543
- How old is he?
- Twelve.
202
00:08:34,608 --> 00:08:36,459
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
203
00:08:36,524 --> 00:08:38,281
but there was
a really long waiting list,
204
00:08:38,344 --> 00:08:39,844
so we're gonna get
an older one for now.
205
00:08:39,922 --> 00:08:41,459
But I finally get the son
I never had.
206
00:08:41,524 --> 00:08:43,125
Little League games.
207
00:08:43,190 --> 00:08:45,376
Boxing. Tagging trains.
208
00:08:45,441 --> 00:08:47,584
You know you can do all that
with the girls, right?
209
00:08:47,649 --> 00:08:49,251
Be nice to have
an older kid around.
210
00:08:49,316 --> 00:08:50,501
Yeah, he can help
watch the girls.
211
00:08:50,566 --> 00:08:52,417
Good idea.
I can't wait to leave
212
00:08:52,482 --> 00:08:55,042
my children with some random
12-year-old boy.
213
00:08:55,107 --> 00:08:56,709
V, he's not some random
12-year-old boy.
214
00:08:56,774 --> 00:08:59,251
He's our random
12-year-old boy.
215
00:08:59,316 --> 00:09:00,751
We're gonna need a man cave.
216
00:09:00,816 --> 00:09:03,543
Beer on tap. TVs.
A bar.
217
00:09:03,608 --> 00:09:04,751
What do you call this?
218
00:09:04,816 --> 00:09:06,566
Work.
219
00:09:06,649 --> 00:09:08,501
All right, we gotta go.
Let's hit it.
220
00:09:08,566 --> 00:09:10,501
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
221
00:09:10,566 --> 00:09:13,417
Breakfast, boys.
222
00:09:13,482 --> 00:09:16,209
Greatest war movie
of all time.
223
00:09:16,274 --> 00:09:18,167
- Nope.
- No? What do you mean?
224
00:09:18,232 --> 00:09:19,501
There are too many
different kinds.
225
00:09:19,566 --> 00:09:21,084
Are-are you talking
World War II?
226
00:09:21,149 --> 00:09:22,668
Vietnam? Gulf War?
227
00:09:22,733 --> 00:09:24,709
And then are you talking
invasion, special ops,
228
00:09:24,774 --> 00:09:26,334
or a specific battle?
229
00:09:26,399 --> 00:09:28,601
Hell, submarine movies
are their own category.
230
00:09:28,672 --> 00:09:30,773
- Okay, what's your favorite submarine...
- Hunt for Red October.
231
00:09:30,836 --> 00:09:31,959
Over Crimson Tide?
232
00:09:32,047 --> 00:09:34,211
- Yes, although Das Boot...
- Hold on... hold... Stop the truck.
233
00:09:35,441 --> 00:09:36,721
Look at all these scooters.
234
00:09:36,784 --> 00:09:37,940
They're not even locked up.
235
00:09:38,003 --> 00:09:39,448
'Cause people don't own them.
236
00:09:39,511 --> 00:09:40,683
They share them.
237
00:09:40,852 --> 00:09:41,995
They share them?
238
00:09:42,058 --> 00:09:43,459
Yeah, they pay to use them,
239
00:09:43,524 --> 00:09:44,793
and then they leave them
wherever when they're done.
240
00:09:44,858 --> 00:09:46,834
That's stupid.
I could just steal 'em,
241
00:09:46,899 --> 00:09:49,244
sell 'em on the South Side,
make a good buck.
242
00:09:50,316 --> 00:09:52,459
It has a GPS tracker in it.
243
00:09:52,524 --> 00:09:54,343
I can get rid of that
in, like, two minutes.
244
00:09:54,406 --> 00:09:57,209
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
245
00:10:03,899 --> 00:10:05,917
Okay. That's hot.
246
00:10:16,190 --> 00:10:18,000
What's going on?
247
00:10:18,065 --> 00:10:20,125
Getting ready
to knock it down.
248
00:10:20,190 --> 00:10:22,251
What? Why?
249
00:10:22,316 --> 00:10:23,793
Making room for condos.
250
00:10:23,858 --> 00:10:25,042
Gonna take up
the whole block.
251
00:10:25,107 --> 00:10:27,774
No shit.
252
00:10:30,274 --> 00:10:31,834
I used to own this building.
253
00:10:31,899 --> 00:10:34,661
Yeah? I used to own
Sears Tower.
254
00:10:39,482 --> 00:10:41,584
Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
255
00:10:41,649 --> 00:10:43,251
If I was at softball camp
right now,
256
00:10:43,339 --> 00:10:44,346
I'd be running laps.
257
00:10:44,409 --> 00:10:45,503
Suckers.
258
00:10:45,566 --> 00:10:46,834
What are you guys up to today?
259
00:10:46,899 --> 00:10:48,477
Oh, you know,
same old, same old:
260
00:10:48,547 --> 00:10:51,251
junk food, binge,
junk food, nap.
261
00:10:51,316 --> 00:10:52,668
Uh, run through the sprinkler.
262
00:10:52,733 --> 00:10:53,709
Work on my essay.
263
00:10:53,774 --> 00:10:55,292
Still watching Dexter?
264
00:10:55,357 --> 00:10:56,645
Nah, finished it.
265
00:10:56,708 --> 00:10:57,709
Now we're on Friends.
266
00:10:57,774 --> 00:10:58,875
Nice, what's next?
267
00:10:58,940 --> 00:11:00,668
On to G. Gilmore Girls.
268
00:11:00,733 --> 00:11:01,869
I'm living the dream.
269
00:11:02,733 --> 00:11:04,084
Hey, knock-knock.
270
00:11:04,149 --> 00:11:05,334
- Hey.
- Hi.
271
00:11:05,399 --> 00:11:06,608
Morning.
272
00:11:08,065 --> 00:11:11,035
Hello, beautiful.
273
00:11:14,107 --> 00:11:16,084
Okay, let's go.
274
00:11:16,149 --> 00:11:17,292
Where are you going?
275
00:11:17,357 --> 00:11:19,209
Uh, don't know.
Ingrid?
276
00:11:19,274 --> 00:11:21,042
It's a surprise.
277
00:11:21,107 --> 00:11:23,292
I love surprises!
278
00:11:23,357 --> 00:11:24,828
Liam was one.
279
00:11:26,399 --> 00:11:27,959
Where's my Egg McMuffin?
280
00:11:28,024 --> 00:11:29,070
Frank.
281
00:11:29,149 --> 00:11:31,024
Ugh.
282
00:11:31,107 --> 00:11:32,411
What the hell?
283
00:11:35,399 --> 00:11:36,733
Fuck.
284
00:11:51,232 --> 00:11:52,501
Morning, Dottie.
285
00:11:52,566 --> 00:11:54,077
You have power?
286
00:12:03,357 --> 00:12:05,334
Morning, Ms. Sink.
287
00:12:05,399 --> 00:12:06,334
You have power too?
288
00:12:06,399 --> 00:12:07,751
Who's asking?
289
00:12:07,816 --> 00:12:09,834
It's Debbie.
From down the street.
290
00:12:09,899 --> 00:12:11,536
Mind your business.
291
00:12:13,649 --> 00:12:15,125
We're the only ones
without power.
292
00:12:15,190 --> 00:12:16,376
We forget
to pay the bills?
293
00:12:16,441 --> 00:12:17,875
I don't know.
Fiona pays them.
294
00:12:17,940 --> 00:12:19,244
I'll call her.
295
00:12:31,316 --> 00:12:35,357
$475,000.
296
00:12:35,441 --> 00:12:38,000
Max, you motherfucker.
297
00:12:38,065 --> 00:12:40,953
You sold my building.
298
00:12:54,608 --> 00:12:56,793
Hey. We are out
of a ton of stuff.
299
00:12:56,858 --> 00:12:58,443
Eggs, straws, ground beef,
hash browns,
300
00:12:58,506 --> 00:12:59,654
tomatoes, blah, blah, blah.
301
00:12:59,717 --> 00:13:01,154
But I ordered it,
'cause I take initiative.
302
00:13:01,217 --> 00:13:02,501
It'll be here today.
303
00:13:02,566 --> 00:13:04,727
Also, the ice machine's broken.
But don't worry.
304
00:13:04,906 --> 00:13:06,281
I handled it.
The guy's on his way.
305
00:13:06,344 --> 00:13:07,543
I'm good at my job.
306
00:13:07,608 --> 00:13:09,875
And I say this 'cause
I love my fellow employees,
307
00:13:09,940 --> 00:13:11,209
hopefully you're getting
our paychecks out tomorrow?
308
00:13:11,274 --> 00:13:12,626
Yep. Thanks.
309
00:13:12,691 --> 00:13:13,940
You okay?
310
00:13:14,024 --> 00:13:16,160
Yeah. I'm tired.
311
00:13:20,274 --> 00:13:22,042
Okay.
312
00:13:22,107 --> 00:13:23,751
We're here.
313
00:13:23,816 --> 00:13:25,459
Are you ready?
314
00:13:25,524 --> 00:13:26,917
Yep. Ready. Ready.
315
00:13:26,982 --> 00:13:28,024
Okay.
316
00:13:28,107 --> 00:13:31,065
Surprise!
317
00:13:31,149 --> 00:13:33,149
Where?
318
00:13:33,232 --> 00:13:35,334
I froze my eggs.
319
00:13:35,399 --> 00:13:36,875
They're in here.
320
00:13:36,940 --> 00:13:38,626
You want to see 'em
up close?
321
00:13:38,691 --> 00:13:39,733
Oh, yes.
322
00:13:39,816 --> 00:13:41,953
Let me see my babies.
323
00:13:48,065 --> 00:13:50,035
Hi.
324
00:13:51,649 --> 00:13:53,417
All my life,
325
00:13:53,482 --> 00:13:55,584
all I ever wanted
was to be a mother.
326
00:13:55,649 --> 00:13:57,626
But Randy was always
so against it.
327
00:13:57,691 --> 00:13:59,619
Wouldn't even talk about it.
328
00:14:00,524 --> 00:14:02,035
But now I have you.
329
00:14:03,482 --> 00:14:05,417
You've given me
a second chance.
330
00:14:05,482 --> 00:14:06,834
- I have?
- Mm.
331
00:14:06,899 --> 00:14:08,774
Frank...
332
00:14:08,858 --> 00:14:11,459
would you fertilize my eggs?
333
00:14:11,524 --> 00:14:14,376
Are you kidding me?
334
00:14:14,441 --> 00:14:17,334
I would be honored to introduce
my little Frankies
335
00:14:17,399 --> 00:14:18,875
to your little Ingrids.
336
00:14:18,940 --> 00:14:20,376
Oh, Frank.
337
00:14:20,441 --> 00:14:22,994
Thank you so much.
338
00:14:24,065 --> 00:14:25,793
But we never got
a bill.
339
00:14:25,858 --> 00:14:28,084
No, I'm not still
at 4503 Wolfcrest.
340
00:14:28,149 --> 00:14:30,244
That's my sister's old address.
341
00:14:31,858 --> 00:14:33,911
Oh, well, is that where
you sent the bill?
342
00:14:35,733 --> 00:14:38,125
Okay, well, that makes sense.
343
00:14:38,190 --> 00:14:39,566
Thank you.
344
00:14:41,344 --> 00:14:42,947
Are you sure
this is the right place?
345
00:14:43,010 --> 00:14:44,634
This is the address
she gave me.
346
00:14:44,697 --> 00:14:46,209
Casa De Oro.
347
00:14:46,274 --> 00:14:48,619
Yep. This is the place.
348
00:14:56,149 --> 00:14:57,292
Can I help you?
349
00:14:57,357 --> 00:14:59,084
Yeah, uh, we're here
to see May?
350
00:14:59,149 --> 00:15:00,334
Great, have a seat
351
00:15:00,399 --> 00:15:01,125
and I'll let her know
you're here.
352
00:15:01,190 --> 00:15:02,316
Thank you.
353
00:15:03,940 --> 00:15:05,285
Excuse me.
354
00:15:17,566 --> 00:15:19,668
These remind me
of my group home.
355
00:15:19,733 --> 00:15:22,292
Aw, they gave you candy?
356
00:15:22,357 --> 00:15:25,536
It was our supper.
357
00:15:27,774 --> 00:15:30,994
speaking Spanish
358
00:15:33,441 --> 00:15:35,661
speaking Spanish
359
00:15:46,858 --> 00:15:48,376
They look like runners.
360
00:15:48,441 --> 00:15:50,296
I bet they're on the track team
or something.
361
00:15:51,982 --> 00:15:54,292
Do we get to name him
after he's ours?
362
00:15:54,357 --> 00:15:56,584
I don't know.
363
00:15:56,649 --> 00:15:59,125
Little Kev.
364
00:15:59,190 --> 00:16:01,417
- Kevin Jr.
- Hmm!
365
00:16:01,482 --> 00:16:04,000
KJ.
Ooh, that's good.
366
00:16:04,065 --> 00:16:05,566
KJ Ball.
367
00:16:05,649 --> 00:16:09,125
KJ Ball?
Are you kidding me?
368
00:16:09,190 --> 00:16:12,334
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
369
00:16:12,399 --> 00:16:13,917
God, I hope
he plays baseball.
370
00:16:13,982 --> 00:16:15,376
What if he plays soccer?
371
00:16:15,441 --> 00:16:18,251
V, do not ruin this for me
right now, okay?
372
00:16:20,149 --> 00:16:22,035
No one's playing soccer.
373
00:16:23,441 --> 00:16:25,459
♪ You're a gift from above ♪
374
00:16:25,524 --> 00:16:27,251
♪ You're a gift
from above ♪
375
00:16:27,316 --> 00:16:30,709
♪ Child, you were
sent here to love ♪
376
00:16:30,774 --> 00:16:32,751
♪ Ooh, show them all love ♪
377
00:16:32,816 --> 00:16:34,834
♪ Baby, shower your love ♪
378
00:16:34,899 --> 00:16:39,251
♪ Baby, all we really need
is love ♪
379
00:16:39,316 --> 00:16:41,167
♪ They say you can't have
nice things ♪
380
00:16:41,232 --> 00:16:43,000
♪ And your soles
will be worn ♪
381
00:16:43,065 --> 00:16:45,000
♪ 'Cause your dirt road
ain't paved ♪
382
00:16:45,065 --> 00:16:46,834
♪ Your clothes and your
self-worth are torn ♪
383
00:16:46,899 --> 00:16:48,626
♪ But, baby, you got
a song to sing ♪
384
00:16:48,691 --> 00:16:50,501
♪ So to hell with that,
just shout... ♪
385
00:16:50,566 --> 00:16:51,584
Saucer on the counter.
386
00:16:51,649 --> 00:16:53,626
- Thanks.
- Okay.
387
00:16:59,399 --> 00:17:01,536
Sweet Jesus.
388
00:17:03,107 --> 00:17:04,703
Hi. Pardon me.
389
00:17:05,691 --> 00:17:07,649
Ugh!
390
00:17:10,168 --> 00:17:11,720
Hey, not the sound
you wanna hear
391
00:17:11,783 --> 00:17:12,869
when you're eating
in a restaurant.
392
00:17:12,932 --> 00:17:13,705
What's up?
393
00:17:13,768 --> 00:17:15,668
Have you seen the gum
under all the tables?
394
00:17:15,733 --> 00:17:18,125
- No.
- It's disgusting.
395
00:17:18,190 --> 00:17:19,834
You know,
what do you guys do?
396
00:17:19,899 --> 00:17:21,543
Make sure to chew gum
on your way over?
397
00:17:21,608 --> 00:17:23,042
Like, "Going to Patsy's."
398
00:17:23,107 --> 00:17:24,376
Better chew some gum
399
00:17:24,441 --> 00:17:26,793
"so I can shove it up
under the tables?"
400
00:17:26,858 --> 00:17:28,441
Sorry.
401
00:17:28,524 --> 00:17:30,982
God.
402
00:17:33,441 --> 00:17:34,501
- Ugh.
- She okay?
403
00:17:34,566 --> 00:17:36,543
I'm not sure.
404
00:17:36,608 --> 00:17:37,668
She's acting kinda crazy.
405
00:17:37,733 --> 00:17:39,668
Little bit.
406
00:17:44,316 --> 00:17:45,709
What'd they say?
407
00:17:45,774 --> 00:17:47,668
Two and a half months
past due.
408
00:17:47,803 --> 00:17:48,865
That's not that bad.
409
00:17:48,928 --> 00:17:50,125
Not that bad?
410
00:17:50,189 --> 00:17:51,912
Do you not pay your bills
or something?
411
00:17:51,975 --> 00:17:53,373
We don't use electricity.
412
00:17:53,436 --> 00:17:54,662
It's against the Koran.
413
00:17:54,725 --> 00:17:56,334
- Really?
- No, it's a joke.
414
00:17:56,399 --> 00:17:58,709
You think Muslims don't
believe in electricity?
415
00:17:58,774 --> 00:18:00,750
So they gonna turn
the power back on or what?
416
00:18:00,859 --> 00:18:02,751
Yeah, once I pay them $800
417
00:18:02,816 --> 00:18:04,709
plus a reactivation fee
418
00:18:04,774 --> 00:18:06,501
plus a past due charge.
419
00:18:06,566 --> 00:18:08,459
Fuckers. That's extortion.
420
00:18:08,524 --> 00:18:10,292
Yeah, no shit.
421
00:18:10,357 --> 00:18:11,959
Would you like me to send
a suicide bomber?
422
00:18:12,024 --> 00:18:13,584
Sweet of you to offer,
423
00:18:13,649 --> 00:18:15,251
but no, thanks.
I think I'll just pay it.
424
00:18:15,316 --> 00:18:16,875
Suit yourself.
425
00:18:16,940 --> 00:18:18,634
None of the other bills
have been paid either:
426
00:18:18,697 --> 00:18:20,917
gas, cable, water.
427
00:18:20,982 --> 00:18:23,953
Whoops.
428
00:18:30,357 --> 00:18:32,376
- Hey.
- What's up, Tami?
429
00:18:32,441 --> 00:18:34,899
Boys.
430
00:18:34,982 --> 00:18:36,626
I found a cool apartment
I want to show you.
431
00:18:36,691 --> 00:18:37,751
Wanna check it out?
432
00:18:37,816 --> 00:18:39,751
Uh... yeah, no, I would.
433
00:18:39,816 --> 00:18:42,042
I'm just, uh... you know,
434
00:18:42,107 --> 00:18:43,608
working.
435
00:18:43,691 --> 00:18:45,709
Well, you get a lunch break,
don't you?
436
00:18:45,774 --> 00:18:48,793
Uh, no, not really.
437
00:18:48,858 --> 00:18:50,376
What the hell, Brad?
438
00:18:50,441 --> 00:18:52,543
You don't give your employees
a lunch break?
439
00:18:52,608 --> 00:18:54,125
We got work to do.
440
00:18:54,190 --> 00:18:55,834
We kinda just eat
whenever we can.
441
00:18:55,899 --> 00:18:57,793
What a dick.
442
00:18:57,858 --> 00:18:59,917
Hey, Gordon Ramsay,
this isn't Hell's Kitchen.
443
00:18:59,982 --> 00:19:01,917
You know, people
get lunch breaks.
444
00:19:01,982 --> 00:19:03,376
You should unionize.
445
00:19:03,441 --> 00:19:04,774
Really?
446
00:19:04,858 --> 00:19:06,709
Come on. Let's eat.
447
00:19:06,774 --> 00:19:08,751
He'll be back in an hour.
448
00:19:08,816 --> 00:19:10,167
It's your sister-in-law.
449
00:19:10,232 --> 00:19:13,285
Yeah, and he's a Brad.
450
00:19:15,816 --> 00:19:18,251
Now all we gotta do is wait.
451
00:19:18,316 --> 00:19:20,459
I can't believe nobody's
ever thought of this.
452
00:19:20,524 --> 00:19:22,875
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
453
00:19:22,984 --> 00:19:25,376
they can afford to pay me
to rent a scooter.
454
00:19:28,441 --> 00:19:29,566
Uh...
455
00:19:29,649 --> 00:19:31,501
excuse me, um...
456
00:19:31,566 --> 00:19:33,167
I think you have my scooter
in the back of your truck.
457
00:19:33,232 --> 00:19:34,709
Your scooter?
458
00:19:34,774 --> 00:19:35,793
Nah, these are public scooters.
459
00:19:35,858 --> 00:19:37,000
We gotta share 'em.
460
00:19:37,065 --> 00:19:37,917
Yeah, you're not sharing them.
461
00:19:37,982 --> 00:19:39,125
You're hogging them.
462
00:19:39,190 --> 00:19:40,751
Well, I'm happy
to rent you one.
463
00:19:40,816 --> 00:19:42,167
- Ten bucks.
- What?
464
00:19:42,232 --> 00:19:43,543
No, I... that...
465
00:19:43,608 --> 00:19:44,917
that's extortion.
466
00:19:44,982 --> 00:19:47,501
Technically it's racketeering,
but sure.
467
00:19:47,566 --> 00:19:49,417
Okay. I'll call
Better Business Bureau.
468
00:19:49,482 --> 00:19:51,459
Okay. Whatever the fuck
that is.
469
00:19:51,524 --> 00:19:53,584
Come on. We need these
to go get a boba.
470
00:19:53,649 --> 00:19:55,042
And I, for one,
am not walking.
471
00:19:55,107 --> 00:19:56,237
Yeah, we're going
to get boba.
472
00:19:56,323 --> 00:19:58,448
Well, maybe if you took a walk
every once in a while,
473
00:19:58,511 --> 00:20:00,834
you wouldn't have to spend
25 bucks on yoga.
474
00:20:00,899 --> 00:20:03,451
I need a scooter, dude.
I just did an hour of hot yoga.
475
00:20:03,514 --> 00:20:04,783
I don't know what
to tell you, dude.
476
00:20:04,846 --> 00:20:05,806
They're already on the truck.
477
00:20:05,869 --> 00:20:07,123
Them's the rules.
478
00:20:07,186 --> 00:20:08,477
Fine.
479
00:20:10,524 --> 00:20:11,608
Ten bucks.
480
00:20:11,691 --> 00:20:13,000
- It's 15 now.
- What?
481
00:20:13,065 --> 00:20:14,751
Yeah, 'cause you're ungrateful.
482
00:20:14,816 --> 00:20:16,668
You know what?
This is such bullshit.
483
00:20:16,733 --> 00:20:19,376
This neighborhood's
going to shit.
484
00:20:19,441 --> 00:20:21,369
Fuck this.
I'm out.
485
00:20:22,524 --> 00:20:24,953
- Thank you for your business.
- Mm.
486
00:20:31,649 --> 00:20:32,940
We good?
487
00:20:33,524 --> 00:20:35,107
So far.
488
00:20:37,274 --> 00:20:39,202
We're very excited.
489
00:20:41,107 --> 00:20:42,668
Need both of your initials
490
00:20:42,733 --> 00:20:44,543
everywhere there's a blank.
491
00:20:44,608 --> 00:20:46,452
Be right back.
492
00:20:52,149 --> 00:20:54,369
Oh, this is good.
493
00:20:58,524 --> 00:21:01,452
speaking Spanish.
494
00:21:14,232 --> 00:21:15,744
This is Santiago.
495
00:21:16,608 --> 00:21:18,709
Santiago...
496
00:21:18,774 --> 00:21:19,953
speaking Spanish.
497
00:21:24,441 --> 00:21:26,042
Doesn't speak a word
of English.
498
00:21:26,107 --> 00:21:27,334
- No problem.
- Great.
499
00:21:27,399 --> 00:21:28,875
No problemo.
500
00:21:28,940 --> 00:21:30,744
He knows the national
anthem, though.
501
00:21:32,149 --> 00:21:37,042
♪ Oh, say, can you see ♪
502
00:21:37,107 --> 00:21:40,501
♪ By the dawn's
early light ♪
503
00:21:40,566 --> 00:21:42,709
That's beautiful.
504
00:21:42,774 --> 00:21:44,459
- ♪ What so proudly ♪
- This is gonna be so great.
505
00:21:44,524 --> 00:21:46,875
- ♪ We hailed ♪
- So great.
506
00:21:46,940 --> 00:21:48,543
Living area.
507
00:21:48,608 --> 00:21:51,626
Master bedroom.
Stainless steel appliances.
508
00:21:51,691 --> 00:21:53,834
This place is huge.
I don't need this much space.
509
00:21:53,899 --> 00:21:55,459
Hey, just look at it.
510
00:21:55,524 --> 00:21:57,209
See the outside?
Your own private patio?
511
00:21:57,274 --> 00:21:59,459
- Yeah.
- So you can smoke.
512
00:21:59,524 --> 00:22:02,584
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
513
00:22:02,649 --> 00:22:03,816
Fine.
514
00:22:03,899 --> 00:22:05,292
But I'm not fucking
on some daybed
515
00:22:05,357 --> 00:22:06,292
next to a kitchenette.
516
00:22:06,357 --> 00:22:08,107
Why not?
517
00:22:08,190 --> 00:22:10,167
We also offer a large amount
of community amenities:
518
00:22:10,232 --> 00:22:11,834
state-of-the-art gym,
sauna,
519
00:22:11,899 --> 00:22:13,751
quartz crystal fire pit.
520
00:22:13,816 --> 00:22:15,209
What, like a grill?
521
00:22:15,274 --> 00:22:17,334
No, no, like, on our
rooftop social area.
522
00:22:17,399 --> 00:22:19,417
We got a 50-inch
outdoor fire pit.
523
00:22:19,482 --> 00:22:21,125
Good for hanging out with
your friends during the winter.
524
00:22:21,190 --> 00:22:22,793
Drink some rosé. Chill.
525
00:22:22,860 --> 00:22:24,084
Why would I want
to freeze outside
526
00:22:24,147 --> 00:22:25,318
when I could be inside?
527
00:22:25,404 --> 00:22:26,911
There's heat lamps, buddy.
528
00:22:27,649 --> 00:22:28,982
Okay.
529
00:22:35,065 --> 00:22:36,376
Yo, yo, yo.
530
00:22:36,441 --> 00:22:37,940
All right.
531
00:22:38,024 --> 00:22:39,417
I'm gonna tell you something.
532
00:22:39,482 --> 00:22:41,459
But when I tell you,
don't look, all right?
533
00:22:41,524 --> 00:22:42,774
Okay.
534
00:22:42,858 --> 00:22:44,125
This guy has maybe
535
00:22:44,190 --> 00:22:46,709
the biggest dick
I've ever seen.
536
00:22:46,774 --> 00:22:48,209
How do you know?
537
00:22:48,274 --> 00:22:49,584
It's bulging through his pants.
538
00:22:49,649 --> 00:22:51,084
It's like a fucking
balloon animal.
539
00:22:51,149 --> 00:22:53,709
Don't look, though.
Don't look.
540
00:22:53,774 --> 00:22:55,024
Whoa.
541
00:22:55,107 --> 00:22:58,793
- You like?
- Dude.
542
00:22:58,858 --> 00:23:00,626
No way that's real.
543
00:23:00,691 --> 00:23:03,149
It's real.
544
00:23:03,232 --> 00:23:04,190
Bullshit.
545
00:23:04,274 --> 00:23:05,834
You seriously walk around
546
00:23:05,899 --> 00:23:08,751
with a giant rubber dildo
in your pants?
547
00:23:08,816 --> 00:23:11,709
Come on. We gotta go.
I can't live here, all right?
548
00:23:11,774 --> 00:23:13,742
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
549
00:23:13,805 --> 00:23:15,334
- We believe you, okay?
- That's not real.
550
00:23:15,399 --> 00:23:16,668
- It's not.
- Either way,
551
00:23:16,733 --> 00:23:18,216
I don't want that guy
fixing my sink.
552
00:23:24,065 --> 00:23:25,417
Hey, champ.
553
00:23:25,482 --> 00:23:26,834
Need a scooter?
554
00:23:26,899 --> 00:23:27,875
Go to hell.
555
00:23:27,940 --> 00:23:29,417
We got one left.
556
00:23:29,482 --> 00:23:31,167
Yeah, man.
You look exhausted.
557
00:23:31,232 --> 00:23:32,292
You know,
you guys are assholes.
558
00:23:32,357 --> 00:23:33,417
Assholes with scooters.
559
00:23:33,482 --> 00:23:34,793
You want one?
560
00:23:34,858 --> 00:23:36,501
Do you really have
nothing better to do?
561
00:23:36,566 --> 00:23:37,334
Hey, you're the one
that's walking around
562
00:23:37,399 --> 00:23:38,751
in the middle of the day.
563
00:23:38,816 --> 00:23:41,452
Yeah, at least
we're racketeering.
564
00:23:42,649 --> 00:23:45,035
We're still here.
565
00:23:48,524 --> 00:23:50,125
That was totally worth it.
566
00:23:50,190 --> 00:23:51,417
We should run over
that fucker.
567
00:23:53,107 --> 00:23:54,744
Mr. Gallagher?
568
00:23:56,399 --> 00:23:58,209
There's a collection room
around the corner,
569
00:23:58,274 --> 00:24:00,417
and this is for your
semen collection.
570
00:24:00,482 --> 00:24:02,167
My semen collection.
571
00:24:02,232 --> 00:24:04,042
A new line of menswear.
572
00:24:04,107 --> 00:24:06,459
Peacoats.
Captain's hats.
573
00:24:06,524 --> 00:24:08,793
Just get your stuff
inside the cup.
574
00:24:08,858 --> 00:24:10,376
And make sure you wash
and rinse your hands
575
00:24:10,441 --> 00:24:11,834
thoroughly beforehand.
576
00:24:11,899 --> 00:24:13,501
Things to look at?
577
00:24:13,566 --> 00:24:15,088
There will be some material
in the restroom
578
00:24:15,151 --> 00:24:16,101
if you need it.
579
00:24:16,164 --> 00:24:17,831
Thank you.
580
00:24:19,065 --> 00:24:20,417
I'm going to the bank.
581
00:24:20,482 --> 00:24:21,875
What about gum patrol?
582
00:24:21,940 --> 00:24:25,160
Keep an eye.
See you later.
583
00:24:26,107 --> 00:24:27,875
- My favorite customer.
- What's up, Ilya?
584
00:24:27,940 --> 00:24:29,417
What is up?
You know.
585
00:24:29,482 --> 00:24:31,084
Living American dream.
586
00:24:31,149 --> 00:24:32,000
- Huh.
- My own store.
587
00:24:32,065 --> 00:24:33,584
What can I say?
588
00:24:33,649 --> 00:24:35,917
Yeah. Can I get a
half pint of Stoli,
589
00:24:35,982 --> 00:24:38,334
Marlboro Silvers, and a...
590
00:24:38,399 --> 00:24:40,459
scratcher, please?
The crossword one.
591
00:24:40,524 --> 00:24:41,668
Russian lunch.
592
00:24:41,733 --> 00:24:42,899
Yeah.
593
00:24:42,982 --> 00:24:44,334
No. That's joke.
594
00:24:44,399 --> 00:24:45,543
Not really Russian lunch.
595
00:24:45,608 --> 00:24:47,334
We like many foods.
596
00:24:47,399 --> 00:24:48,709
Do you need matches?
597
00:24:48,774 --> 00:24:51,417
No.
Nobody ever needs matches.
598
00:24:51,482 --> 00:24:53,251
If you say so.
That's twenty-eight.
599
00:24:53,316 --> 00:24:54,334
Here's your change.
600
00:24:54,399 --> 00:24:55,751
See you tomorrow.
601
00:24:55,816 --> 00:24:57,274
You bet.
602
00:25:06,566 --> 00:25:08,334
That was quick.
603
00:25:08,399 --> 00:25:09,709
Here's the thing.
604
00:25:09,774 --> 00:25:12,084
That material,
as you call it, is subpar.
605
00:25:12,149 --> 00:25:13,501
It's from the '70s.
606
00:25:13,566 --> 00:25:16,167
It's on videotape,
for Christ's sake.
607
00:25:16,232 --> 00:25:17,668
The women have pubic hair.
608
00:25:17,733 --> 00:25:19,626
I feel like I'm watching
my parents have sex.
609
00:25:19,691 --> 00:25:21,793
It actually made me sad.
610
00:25:21,858 --> 00:25:24,209
So needless to say,
my cup is empty,
611
00:25:24,274 --> 00:25:25,793
as is my desire.
612
00:25:25,858 --> 00:25:28,459
Do you have anything else?
Something...
613
00:25:28,524 --> 00:25:29,917
from the early '90s?
614
00:25:29,982 --> 00:25:31,251
Some Nina Hartley?
615
00:25:31,316 --> 00:25:32,917
Racquel Darrian, perhaps?
616
00:25:32,982 --> 00:25:35,709
- Sorry.
- What about crazy?
617
00:25:35,774 --> 00:25:38,875
You got any videos
of crazy people having sex?
618
00:25:38,940 --> 00:25:40,875
No, sir.
That's all we have.
619
00:25:40,940 --> 00:25:43,709
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
620
00:25:43,774 --> 00:25:45,751
Could I bring Ingrid in
to help me
621
00:25:45,816 --> 00:25:48,125
bust a-a collection?
622
00:25:48,190 --> 00:25:50,626
That would be fine,
but you both need to
623
00:25:50,691 --> 00:25:53,959
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
624
00:25:54,024 --> 00:25:55,959
And saliva and/or lubricant
are prohibited,
625
00:25:56,024 --> 00:25:58,251
as they will pollute
the sample.
626
00:25:58,316 --> 00:25:59,649
Fine.
627
00:25:59,733 --> 00:26:01,125
Thank you, Dawn.
628
00:26:01,190 --> 00:26:03,786
I'm off to Spunkytown.
629
00:26:06,566 --> 00:26:08,668
Why are we looking
at apartments?
630
00:26:08,733 --> 00:26:10,793
Uh, 'cause you still live
with your brothers and sisters
631
00:26:10,858 --> 00:26:11,793
in a sad house?
632
00:26:11,858 --> 00:26:13,209
So?
633
00:26:13,274 --> 00:26:14,917
You live with two bitches
and Byron.
634
00:26:14,982 --> 00:26:15,942
Is that better?
635
00:26:16,021 --> 00:26:17,114
No, it's not.
636
00:26:17,177 --> 00:26:18,584
That's why you need a place.
637
00:26:18,649 --> 00:26:20,417
What, you want
to move in together?
638
00:26:20,482 --> 00:26:22,626
No, in your dreams.
639
00:26:22,691 --> 00:26:24,626
No, all I'm saying is,
one of us
640
00:26:24,691 --> 00:26:26,334
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
641
00:26:26,399 --> 00:26:28,668
So man up.
Get your own place.
642
00:26:28,733 --> 00:26:30,459
Why don't you get
your own place?
643
00:26:30,524 --> 00:26:32,167
I can't.
My name's on the lease.
644
00:26:32,232 --> 00:26:33,334
Those bitches sublet.
645
00:26:33,399 --> 00:26:34,334
All right, well,
I can't either.
646
00:26:34,399 --> 00:26:35,626
You know,
I don't have your life:
647
00:26:35,691 --> 00:26:37,209
single-origin coffee,
spin class,
648
00:26:37,274 --> 00:26:38,668
Murphy's Bleachers...
649
00:26:38,733 --> 00:26:40,668
- I live in West Town.
- So what?
650
00:26:40,733 --> 00:26:42,543
So you hate staying
at my apartment.
651
00:26:42,608 --> 00:26:43,668
I hate sleeping
at your place.
652
00:26:43,733 --> 00:26:44,793
We gotta figure
something out.
653
00:26:46,733 --> 00:26:48,060
All right, you know,
I've been thinking about
654
00:26:48,123 --> 00:26:49,591
turning our basement
into a bedroom.
655
00:26:49,654 --> 00:26:50,834
Okay, is it nice?
656
00:26:50,899 --> 00:26:52,793
No, but it could work.
657
00:26:52,858 --> 00:26:54,107
All right.
658
00:26:54,190 --> 00:26:55,251
We just... we gotta
figure something out
659
00:26:55,316 --> 00:26:57,584
before I murder Byron.
660
00:26:57,649 --> 00:26:59,084
Guy's a vegetarian.
661
00:26:59,149 --> 00:27:01,959
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
662
00:27:02,024 --> 00:27:03,834
Also, we used to date.
663
00:27:03,899 --> 00:27:05,190
What? How?
664
00:27:05,274 --> 00:27:07,125
I was experimenting, okay?
665
00:27:07,190 --> 00:27:10,125
Instead of a lesbian,
I chose Byron.
666
00:27:10,190 --> 00:27:11,376
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know.
667
00:27:11,441 --> 00:27:13,024
Blegh.
668
00:27:13,107 --> 00:27:14,649
Look.
669
00:27:14,733 --> 00:27:17,042
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
670
00:27:17,107 --> 00:27:18,668
let's stay at my house tonight
671
00:27:18,733 --> 00:27:20,334
and we'll see if
the basement'll work.
672
00:27:20,399 --> 00:27:21,899
Fine.
673
00:27:21,982 --> 00:27:23,793
Okay, but If I'm
staying in that dump,
674
00:27:23,858 --> 00:27:25,501
we gotta make some changes.
675
00:27:25,566 --> 00:27:26,566
All right.
676
00:27:26,649 --> 00:27:27,668
What are you getting here?
677
00:27:27,733 --> 00:27:29,459
Uh, Chicago dog.
678
00:27:29,524 --> 00:27:31,202
Cool. Get me one too.
679
00:27:32,065 --> 00:27:33,584
Hey, everyone.
680
00:27:33,649 --> 00:27:36,626
I'd like you to meet
our son, Santiago.
681
00:27:36,691 --> 00:27:39,000
Santiago...
682
00:27:39,065 --> 00:27:40,251
these people.
683
00:27:40,316 --> 00:27:41,584
- Cheers.
- Welcome.
684
00:27:41,649 --> 00:27:43,709
- Hi.
- Does he speak English?
685
00:27:43,774 --> 00:27:45,709
Uh, no.
But he sings it.
686
00:27:45,774 --> 00:27:47,875
He knows how to sing
"The Star-Spangled Banner."
687
00:27:47,940 --> 00:27:49,459
♪ Oh, say ♪
688
00:27:49,526 --> 00:27:52,836
- Sorry.
- ♪ Can you see ♪
689
00:27:52,899 --> 00:27:54,501
♪ By the dawn's early light ♪
690
00:27:54,566 --> 00:27:56,459
He really, really
loves this song.
691
00:27:56,524 --> 00:27:58,084
Yeah, sang it all the way home.
692
00:27:58,149 --> 00:28:01,501
♪ What so proudly
we hailed ♪
693
00:28:01,566 --> 00:28:05,959
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
694
00:28:06,024 --> 00:28:10,125
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
695
00:28:10,190 --> 00:28:14,709
♪ Through the perilous fight ♪
696
00:28:14,774 --> 00:28:18,417
♪ O'er the ramparts
we watched ♪
697
00:28:18,482 --> 00:28:22,875
♪ Were so gallantly
streaming ♪
698
00:28:22,940 --> 00:28:27,709
♪ Oh, say, does that
star-spangled ♪
699
00:28:27,774 --> 00:28:32,626
♪ Banner yet wave ♪
700
00:28:32,691 --> 00:28:34,459
♪ O'er the land ♪
701
00:28:34,524 --> 00:28:38,292
♪ Of the free ♪
702
00:28:38,357 --> 00:28:40,834
♪ And the home ♪
703
00:28:40,899 --> 00:28:43,084
♪ Of the ♪
704
00:28:43,149 --> 00:28:47,251
♪ Brave ♪
705
00:28:52,065 --> 00:28:53,834
Hey, Tommy, you know
Spanish, right?
706
00:28:53,899 --> 00:28:55,292
From your job sites and shit?
707
00:28:55,357 --> 00:28:56,917
Yeah, a little bit.
708
00:28:56,982 --> 00:28:58,917
Can you talk to Santiago
for us?
709
00:28:58,982 --> 00:29:00,709
- Sure.
- Thanks, man.
710
00:29:00,774 --> 00:29:02,691
Santiago.
711
00:29:04,858 --> 00:29:06,917
Andale. Trabajo.
712
00:29:06,982 --> 00:29:08,858
Vámonos.
713
00:29:11,024 --> 00:29:12,190
Really?
714
00:29:12,274 --> 00:29:13,911
Sorry, that's all I know.
715
00:29:15,107 --> 00:29:17,084
You little spaceman.
716
00:29:17,149 --> 00:29:18,501
You dirty little astronaut.
717
00:29:18,566 --> 00:29:20,167
Ouch.
718
00:29:20,232 --> 00:29:21,793
Where's your rocket, bitch?
719
00:29:21,858 --> 00:29:23,459
Okay, yeah, yeah.
720
00:29:23,524 --> 00:29:25,209
- Ooh!
- Yeah, there we go.
721
00:29:25,274 --> 00:29:27,042
- There, we see it now.
- That worked.
722
00:29:27,107 --> 00:29:28,251
- Yeah. Oh, Houston.
- Okay. Okay.
723
00:29:28,316 --> 00:29:29,793
Houston,
we have liftoff.
724
00:29:29,858 --> 00:29:31,959
That's right.
There we go now.
725
00:29:32,024 --> 00:29:33,959
- Look at that.
- You're gonna go.
726
00:29:34,024 --> 00:29:35,209
- Get the bottle!
- I got it! I got it!
727
00:29:35,274 --> 00:29:36,417
- I got it.
- Okay.
728
00:29:36,482 --> 00:29:38,209
Blastoff!
729
00:29:38,274 --> 00:29:40,251
Mm.
730
00:29:40,316 --> 00:29:43,668
I recently lost my father
to a skydiving accident.
731
00:29:43,733 --> 00:29:46,125
The propeller.
I can't talk about it.
732
00:29:46,190 --> 00:29:47,543
He was all I had.
733
00:29:47,608 --> 00:29:48,875
If you take away my cable,
734
00:29:48,940 --> 00:29:50,376
oh, I might have
to hang myself.
735
00:29:50,441 --> 00:29:52,167
You're evil.
736
00:29:57,649 --> 00:29:59,125
Hey, Carpool.
737
00:30:04,774 --> 00:30:08,035
Fucking Max Whitford.
738
00:30:09,858 --> 00:30:12,167
It's a hell of a view.
739
00:30:12,232 --> 00:30:13,399
Yeah.
740
00:30:18,316 --> 00:30:19,793
You know what I love
741
00:30:19,858 --> 00:30:21,619
about afternoon?
742
00:30:23,065 --> 00:30:26,084
Evening
is just around the corner.
743
00:30:26,149 --> 00:30:27,661
Happy hour.
744
00:30:29,065 --> 00:30:31,125
Everybody's in a good mood.
745
00:30:31,190 --> 00:30:34,709
And then right after that,
nighttime.
746
00:30:34,774 --> 00:30:37,327
You get to celebrate
the end of another day.
747
00:30:43,899 --> 00:30:45,285
So how'd you wind up here?
748
00:30:46,691 --> 00:30:48,911
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
749
00:30:51,149 --> 00:30:53,160
I was a music producer.
750
00:30:56,774 --> 00:30:58,501
- No shit, really?
- Yeah.
751
00:30:58,566 --> 00:31:01,077
Big-time. Jazz.
752
00:31:02,232 --> 00:31:03,369
What happened?
753
00:31:04,482 --> 00:31:07,084
MP3s killed the industry.
754
00:31:11,899 --> 00:31:12,930
Hey.
755
00:31:33,816 --> 00:31:35,584
Hey, I won two bucks.
756
00:31:35,649 --> 00:31:37,232
No shit.
757
00:31:37,316 --> 00:31:38,566
Awesome.
758
00:31:38,649 --> 00:31:40,917
♪ Prison cell and paradise ♪
759
00:31:40,982 --> 00:31:42,751
♪ Should've kept
my dirty laundry ♪
760
00:31:42,816 --> 00:31:44,709
♪ And my hands to myself ♪
761
00:31:44,774 --> 00:31:46,751
♪ I gave you every reason ♪
762
00:31:46,816 --> 00:31:48,042
♪ I did a bad, bad thing... ♪
763
00:31:48,107 --> 00:31:49,774
Hi.
764
00:31:49,858 --> 00:31:51,668
Unfortunately I can only
pay half right now.
765
00:31:51,733 --> 00:31:53,793
But please don't turn off
my gas.
766
00:31:53,858 --> 00:31:55,376
It's the only way
I can heat up the MREs
767
00:31:55,441 --> 00:31:57,084
my husband sends me from Yemen
768
00:31:57,149 --> 00:31:58,619
for our daughter.
769
00:32:00,024 --> 00:32:01,501
Actually, I was hoping
you could give me a break
770
00:32:01,566 --> 00:32:03,125
on the late fees.
771
00:32:03,190 --> 00:32:06,125
You see, I was
recently diagnosed with...
772
00:32:06,190 --> 00:32:07,917
I don't want to bore you
with the details.
773
00:32:07,982 --> 00:32:09,840
But I only have a few months
left to live.
774
00:32:09,903 --> 00:32:11,334
As a proud organ donor,
775
00:32:11,399 --> 00:32:14,543
all of these will be
up for grabs pretty soon.
776
00:32:14,608 --> 00:32:16,917
Except for the colon.
777
00:32:16,982 --> 00:32:18,584
Not the colon.
778
00:32:18,649 --> 00:32:20,917
♪ I did a bad, bad thing ♪
779
00:32:20,982 --> 00:32:22,459
All right, we have
the results back
780
00:32:22,524 --> 00:32:24,125
from your sperm analysis.
781
00:32:24,190 --> 00:32:26,459
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
782
00:32:26,524 --> 00:32:27,668
Uh, uh, I-I wouldn't.
783
00:32:27,733 --> 00:32:29,584
I-I'm afraid
your motility score,
784
00:32:29,649 --> 00:32:31,793
which is the percentage
of sperm that are moving,
785
00:32:31,858 --> 00:32:33,042
is very low.
786
00:32:33,107 --> 00:32:34,357
In fact,
787
00:32:34,441 --> 00:32:37,459
you had only one motile sperm.
788
00:32:37,524 --> 00:32:40,834
What? How is that possible?
789
00:32:40,899 --> 00:32:43,167
- One.
- Bet it's a fighter, though.
790
00:32:43,232 --> 00:32:45,125
- Right?
- He's barely moving.
791
00:32:45,190 --> 00:32:46,875
You also have
a very low concentration
792
00:32:46,940 --> 00:32:48,751
of sperm
in your semen.
793
00:32:48,816 --> 00:32:51,042
Are-are you sure you tested
the right sperm?
794
00:32:51,107 --> 00:32:53,334
I'm as fertile as a bumblebee.
795
00:32:53,399 --> 00:32:56,042
I got six ungrateful kids
to prove it.
796
00:32:56,107 --> 00:32:57,202
Well, take a look.
797
00:32:59,441 --> 00:33:00,959
Is this slow motion?
798
00:33:01,024 --> 00:33:04,251
I wish.
The rest are dead.
799
00:33:04,316 --> 00:33:05,501
Look at him.
800
00:33:05,566 --> 00:33:06,691
Jesus.
801
00:33:06,774 --> 00:33:09,494
Poor little bastard
has no idea.
802
00:33:11,316 --> 00:33:13,081
Are you currently
taking any medications?
803
00:33:13,198 --> 00:33:14,316
Well...
804
00:33:14,399 --> 00:33:17,334
y-yeah, there's
the anti-rejection medication
805
00:33:17,399 --> 00:33:19,626
I take for my
liver transplant.
806
00:33:19,691 --> 00:33:23,209
The occasional
random pharmaceutical.
807
00:33:23,274 --> 00:33:25,751
That could be affecting your
motility and concentration.
808
00:33:25,816 --> 00:33:27,417
Uh, sometimes prescriptions
809
00:33:27,482 --> 00:33:30,251
can negatively affect
the sperm count.
810
00:33:30,316 --> 00:33:32,000
I'm sorry,
but we won't be able
811
00:33:32,065 --> 00:33:33,709
to successfully fertilize.
812
00:33:33,774 --> 00:33:35,911
Ingrid's eggs with your sperm.
813
00:33:38,274 --> 00:33:39,793
Can I have another chance?
814
00:33:39,858 --> 00:33:41,417
I-I really think
they were lethargic
815
00:33:41,482 --> 00:33:43,125
because of the sterile
environment.
816
00:33:43,190 --> 00:33:44,834
If I could do it at home
817
00:33:44,899 --> 00:33:47,125
with some decent visual aids,
818
00:33:47,190 --> 00:33:49,417
I think you'd really see
what my boys can do.
819
00:33:51,065 --> 00:33:53,084
♪ Who do it better ♪
820
00:33:53,149 --> 00:33:54,834
♪ Tell me,
who do it better... ♪
821
00:33:54,899 --> 00:33:56,376
Take the cup.
822
00:33:56,441 --> 00:33:58,417
But we need the specimen
back within two hours
823
00:33:58,482 --> 00:33:59,709
of it exiting the body.
824
00:33:59,774 --> 00:34:01,042
And it needs to be kept warm,
825
00:34:01,107 --> 00:34:02,875
so keep it close to the body.
826
00:34:02,940 --> 00:34:04,875
And please don't use
any condoms or lubricant,
827
00:34:04,940 --> 00:34:06,959
as those negatively affect
the sample.
828
00:34:07,024 --> 00:34:08,626
No condoms.
No lube.
829
00:34:08,691 --> 00:34:10,244
Two hours.
Got it.
830
00:34:12,733 --> 00:34:13,668
What'd she say?
831
00:34:13,733 --> 00:34:15,107
Tell me.
832
00:34:15,190 --> 00:34:16,543
- It's all good news.
- Really?
833
00:34:16,608 --> 00:34:17,875
That's great.
834
00:34:17,940 --> 00:34:18,751
But they-they're not
gonna fertilize
835
00:34:18,816 --> 00:34:20,084
the eggs just yet.
836
00:34:20,149 --> 00:34:21,482
Why not?
837
00:34:21,566 --> 00:34:23,292
They-they just want
to observe the sperm
838
00:34:23,357 --> 00:34:24,751
for a couple hours, you know,
839
00:34:24,816 --> 00:34:26,459
so they can select
the strongest swimmers.
840
00:34:26,524 --> 00:34:29,417
So I was gonna pop out
and run a few quick errands.
841
00:34:29,482 --> 00:34:30,858
Perfect.
842
00:34:30,940 --> 00:34:32,834
I'm so happy.
843
00:34:32,899 --> 00:34:34,543
Hey, I left my debit card
at home.
844
00:34:34,608 --> 00:34:36,417
Could you spot me
some walking-around money?
845
00:34:36,482 --> 00:34:37,459
I'll pay you back.
846
00:34:37,524 --> 00:34:39,649
Oh, sure.
847
00:34:39,733 --> 00:34:40,875
Of course.
Here you go.
848
00:34:40,940 --> 00:34:42,869
- You're perfect.
- Mm.
849
00:34:44,274 --> 00:34:45,251
Thanks for driving.
850
00:34:45,316 --> 00:34:46,501
No problem.
851
00:34:46,566 --> 00:34:48,334
There she is.
852
00:34:48,399 --> 00:34:49,982
Hi.
853
00:34:50,065 --> 00:34:52,125
Hi, pretty girl.
854
00:34:52,190 --> 00:34:55,459
Did you miss me?
855
00:34:55,524 --> 00:34:57,709
Do you remember Farhad?
856
00:34:57,774 --> 00:34:58,917
Say, "Hi, Farhad."
857
00:34:58,982 --> 00:35:01,160
- Beer?
- Yes.
858
00:35:05,524 --> 00:35:06,649
Thanks.
859
00:35:06,733 --> 00:35:08,125
Jesus, why is it so cold?
860
00:35:08,190 --> 00:35:09,959
Beer doesn't need
to be cold.
861
00:35:10,024 --> 00:35:11,543
It's delicious enough
as it is.
862
00:35:11,608 --> 00:35:13,459
Five? What the fuck?
863
00:35:13,524 --> 00:35:14,774
Carl!
864
00:35:14,858 --> 00:35:16,292
What? What?
865
00:35:16,357 --> 00:35:18,786
Could you come
to the kitchen, please?
866
00:35:20,399 --> 00:35:22,459
Sorry, didn't mean
to interrupt nap time.
867
00:35:22,524 --> 00:35:24,543
No. It woke us up
when the power came back on.
868
00:35:24,608 --> 00:35:25,709
Scared the shit out of us.
869
00:35:25,774 --> 00:35:27,125
Yeah, you're welcome.
870
00:35:27,190 --> 00:35:28,626
I took care of the bills,
by the way.
871
00:35:28,691 --> 00:35:29,751
Cost 1,700 bucks.
872
00:35:29,816 --> 00:35:31,376
- Damn.
- Yeah.
873
00:35:31,441 --> 00:35:33,042
You can pay me back.
874
00:35:33,107 --> 00:35:34,903
I've been giving Fiona
money for the bills.
875
00:35:34,966 --> 00:35:37,000
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
876
00:35:37,065 --> 00:35:38,751
Just because Lip and I
both have jobs
877
00:35:38,816 --> 00:35:40,543
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
878
00:35:40,608 --> 00:35:41,793
Especially now that Ian
is in prison
879
00:35:41,858 --> 00:35:43,709
and Frank is Frank.
880
00:35:43,774 --> 00:35:45,899
So...
881
00:35:45,982 --> 00:35:47,917
the squirrel fund is back.
882
00:35:47,982 --> 00:35:49,334
Everyone needs to step up.
883
00:35:49,399 --> 00:35:50,566
Damn.
884
00:35:50,649 --> 00:35:52,709
Debbie has the con.
885
00:35:56,024 --> 00:35:57,543
He is a hard worker.
886
00:35:57,608 --> 00:35:58,917
Yeah, thanks a lot, Tommy.
887
00:35:58,982 --> 00:36:00,668
Now I can't get him to stop.
888
00:36:00,733 --> 00:36:01,834
Hey, can I borrow him?
889
00:36:01,899 --> 00:36:03,959
My mom's yard looks like shit.
890
00:36:04,024 --> 00:36:05,953
Did-did he come
with a leaf blower?
891
00:36:07,733 --> 00:36:09,452
Santiago.
892
00:36:10,065 --> 00:36:11,190
Baseball?
893
00:36:19,482 --> 00:36:22,125
Good catch, buddy.
Toss it back to me now.
894
00:36:31,691 --> 00:36:32,959
Kid brought the heat.
895
00:36:33,024 --> 00:36:34,626
Oh, my God,
he's got a cannon.
896
00:36:34,691 --> 00:36:36,709
This is gonna be
the best summer ever.
897
00:36:36,774 --> 00:36:38,501
I am so proud of you.
898
00:36:40,524 --> 00:36:42,875
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
899
00:36:42,940 --> 00:36:44,000
Of course. How you doing,
Mrs. Hernandez?
900
00:36:44,065 --> 00:36:44,793
I'm fine, thank you.
901
00:36:44,858 --> 00:36:46,459
Mrs. Hernandez,
902
00:36:46,524 --> 00:36:49,125
this is Santiago, the boy
I was telling you about.
903
00:36:49,190 --> 00:36:51,459
Mrs. Hernandez,
we were wondering, though,
904
00:36:51,524 --> 00:36:53,042
if you could ask some questions
of Santiago for us.
905
00:36:53,107 --> 00:36:54,626
His favorite snacks.
906
00:36:54,691 --> 00:36:56,543
- His favorite movies.
- Favorite toys.
907
00:36:56,608 --> 00:36:58,417
Okay.
Speaking Spanish.
908
00:36:58,482 --> 00:36:59,482
Hola.
909
00:37:34,524 --> 00:37:37,334
Ask him if he knows
how to throw a changeup.
910
00:37:37,399 --> 00:37:40,501
He crossed the border
with his father and sister.
911
00:37:40,566 --> 00:37:43,793
They were looking for asylum,
but they got separated.
912
00:37:43,858 --> 00:37:45,376
And now he doesn't know
where they are.
913
00:37:45,441 --> 00:37:47,232
Hmm.
914
00:37:47,316 --> 00:37:49,584
Wait, he has family here?
915
00:37:49,649 --> 00:37:51,704
They come here 'cause
they're afraid to be killed.
916
00:37:52,940 --> 00:37:54,205
Well, he's ours now.
917
00:37:54,416 --> 00:37:56,150
We signed the paperwork.
918
00:37:56,408 --> 00:37:57,959
And I love him.
919
00:37:58,024 --> 00:38:00,292
We can't keep this kid.
920
00:38:00,357 --> 00:38:01,709
Yes, we can.
He has an amazing arm.
921
00:38:01,774 --> 00:38:03,744
He has a family.
922
00:38:09,858 --> 00:38:12,125
Mmm.
Damn.
923
00:38:12,190 --> 00:38:14,709
These are tasty.
924
00:38:14,774 --> 00:38:18,084
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
925
00:38:18,149 --> 00:38:19,376
Can I have another beer?
926
00:38:19,441 --> 00:38:21,077
Yeah, sure.
927
00:38:25,982 --> 00:38:27,376
Damn. Why are these warm?
928
00:38:27,441 --> 00:38:30,369
One? It's supposed
to be at five.
929
00:38:34,733 --> 00:38:36,084
What the fuck?
930
00:38:36,149 --> 00:38:37,834
You know, I got the GPS
out of this thing,
931
00:38:37,899 --> 00:38:40,084
but it still won't work.
932
00:38:40,149 --> 00:38:42,251
Hmm. Wait, hold on a second.
933
00:38:42,316 --> 00:38:43,917
- What's up?
- Their website says
934
00:38:43,982 --> 00:38:45,376
that if you recharge
the scooters,
935
00:38:45,441 --> 00:38:47,334
- they'll pay you.
- How much?
936
00:38:47,399 --> 00:38:48,751
Uh, between five and 20
a scooter?
937
00:38:48,816 --> 00:38:50,501
- Per scooter?
- What?
938
00:38:50,566 --> 00:38:52,000
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
939
00:38:52,065 --> 00:38:54,209
And find a bunch
of them bitches, though.
940
00:38:54,274 --> 00:38:56,917
I can help you.
941
00:38:56,982 --> 00:38:58,369
How you two doing?
942
00:38:59,482 --> 00:39:00,399
Fine.
943
00:39:00,482 --> 00:39:02,190
Yeah?
944
00:39:02,274 --> 00:39:03,668
How 'bout you?
How you doing?
945
00:39:03,733 --> 00:39:04,691
Great.
946
00:39:04,774 --> 00:39:05,899
Uh-huh.
947
00:39:05,982 --> 00:39:07,316
Okay.
948
00:39:09,107 --> 00:39:11,244
Hey, could I talk
to you upstairs?
949
00:39:13,024 --> 00:39:14,202
I'll be right back.
950
00:39:17,441 --> 00:39:18,917
All right, what do
you want, Frank?
951
00:39:18,982 --> 00:39:20,125
Kelly seems nice.
952
00:39:20,190 --> 00:39:21,543
A little sad.
953
00:39:21,608 --> 00:39:22,793
Yeah, well,
she's not sad.
954
00:39:22,858 --> 00:39:23,834
No, no, no, no, no, no.
955
00:39:23,899 --> 00:39:25,709
I recognize that vacant stare.
956
00:39:25,774 --> 00:39:27,959
I've known a lot
of women, Carl.
957
00:39:28,024 --> 00:39:29,584
And that woman is not getting
what she wants in bed.
958
00:39:29,649 --> 00:39:30,793
Shut up, Frank.
959
00:39:30,858 --> 00:39:32,875
You know what it is.
She wants sex.
960
00:39:32,940 --> 00:39:34,875
Ten times a day.
961
00:39:34,940 --> 00:39:36,459
Not fucking snack time.
962
00:39:36,524 --> 00:39:37,543
Act like a Gallagher,
for the love of God.
963
00:39:37,608 --> 00:39:39,334
Okay, I can have sex
anytime, anywhere.
964
00:39:39,399 --> 00:39:40,459
Oh, bullshit.
965
00:39:40,522 --> 00:39:42,332
I got 20 bucks
that says
966
00:39:42,399 --> 00:39:43,687
you can't go
in that bathroom...
967
00:39:43,752 --> 00:39:45,586
That's a hundred.
968
00:39:45,649 --> 00:39:48,274
Holy crap.
969
00:39:48,357 --> 00:39:50,459
Well, 20 of it says
970
00:39:50,524 --> 00:39:52,584
you can't go in that bathroom
right now
971
00:39:52,649 --> 00:39:54,584
and rub one out
in under three minutes.
972
00:39:54,649 --> 00:39:56,000
I'm trying to help you.
973
00:39:56,065 --> 00:39:58,543
If that woman downstairs
yells, "Jump,"
974
00:39:58,608 --> 00:40:01,417
you better answer, "How hard?"
975
00:40:01,482 --> 00:40:02,875
Make it a hundred.
976
00:40:02,940 --> 00:40:04,875
No. The bet's 20.
977
00:40:04,940 --> 00:40:06,626
No, wait. Fine. Fine.
978
00:40:06,691 --> 00:40:08,167
Fine. Okay. Fine.
979
00:40:08,232 --> 00:40:11,209
It's all right.
Jesus Christ.
980
00:40:11,274 --> 00:40:12,899
A hundred.
981
00:40:12,982 --> 00:40:14,084
What the fuck is that?
982
00:40:14,149 --> 00:40:15,751
I gotta have proof.
983
00:40:15,816 --> 00:40:18,619
You want me to come in there
with you and watch?
984
00:40:23,232 --> 00:40:24,751
Under three minutes.
985
00:40:24,816 --> 00:40:27,042
- No lube, no saliva.
- No problem.
986
00:40:29,899 --> 00:40:31,668
Hey, Carl.
Remember the time
987
00:40:31,733 --> 00:40:33,834
we walked in on Aunt Ginger
and saw her tits?
988
00:40:33,899 --> 00:40:35,626
Hey, Frank.
Shut the fuck up.
989
00:40:35,691 --> 00:40:37,875
Were they something?
990
00:40:37,940 --> 00:40:41,459
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
991
00:40:41,524 --> 00:40:43,000
about hippopotamuses,
their balls...
992
00:40:43,065 --> 00:40:44,501
- All right, all right.
- That's just cheating.
993
00:40:44,566 --> 00:40:47,417
Their dicks are about
two feet long.
994
00:40:47,482 --> 00:40:48,793
Sorta pink.
995
00:40:48,858 --> 00:40:51,000
Slimy pink things.
996
00:40:51,065 --> 00:40:53,000
Big bulbous head on it.
997
00:41:13,232 --> 00:41:15,292
Ladies and gentlemen,
if I can...
998
00:41:15,357 --> 00:41:16,834
have your attention, please.
999
00:41:19,024 --> 00:41:21,292
This is a jar
1000
00:41:21,357 --> 00:41:23,084
full of gum
1001
00:41:23,149 --> 00:41:24,459
from under the tables.
1002
00:41:24,524 --> 00:41:26,084
Yeah. Yummy.
1003
00:41:26,149 --> 00:41:28,292
Is this a reprimand?
1004
00:41:28,357 --> 00:41:29,649
No.
1005
00:41:29,733 --> 00:41:31,501
I'm a fun person.
1006
00:41:31,566 --> 00:41:34,251
I like to have fun. So...
1007
00:41:34,316 --> 00:41:37,125
whoever can correctly guess
how many pieces of chewing gum
1008
00:41:37,190 --> 00:41:41,251
are in this jar wins a 12-pack.
1009
00:41:41,316 --> 00:41:43,125
We will pass the jar around.
1010
00:41:43,190 --> 00:41:44,376
You can write down your guesses
1011
00:41:44,441 --> 00:41:46,035
and hand 'em in to your server.
1012
00:41:49,733 --> 00:41:51,959
An 11-pack.
1013
00:41:56,733 --> 00:41:58,209
♪ Thought you could
take control ♪
1014
00:41:58,274 --> 00:41:59,959
♪ Betrayin' players all ♪
1015
00:42:00,024 --> 00:42:03,376
♪ Whoa, yeah ♪
1016
00:42:03,441 --> 00:42:05,376
♪ Thought we would
close our eyes ♪
1017
00:42:05,441 --> 00:42:06,793
♪ As you plan our demise ♪
1018
00:42:06,858 --> 00:42:10,125
♪ Whoa, yeah ♪
1019
00:42:10,190 --> 00:42:13,376
♪ And so you find out when
we'll bring this to an end ♪
1020
00:42:13,441 --> 00:42:14,959
♪ 'Cause we will
make a stand ♪
1021
00:42:15,024 --> 00:42:17,459
♪ Sure, we will make a stand ♪
1022
00:42:17,524 --> 00:42:19,668
♪ Tell me what
you're thinking ♪
1023
00:42:19,733 --> 00:42:23,751
♪ 'Cause I know
you feel the same ♪
1024
00:42:23,816 --> 00:42:26,459
♪ Yeah, tell me what
you're thinkin' ♪
1025
00:42:26,524 --> 00:42:30,459
♪ 'Cause I know
you feel the same ♪
1026
00:42:30,524 --> 00:42:33,125
♪ There ain't
no other option ♪
1027
00:42:33,190 --> 00:42:34,543
♪ But to find ♪
1028
00:42:34,608 --> 00:42:39,543
♪ Another way ♪
1029
00:42:43,982 --> 00:42:45,543
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
1030
00:42:45,608 --> 00:42:46,626
- I hope so.
- Hey, Debs.
1031
00:42:46,691 --> 00:42:50,084
- Hi.
- All right...
1032
00:42:50,149 --> 00:42:51,834
- There you go.
- Thanks.
1033
00:42:51,899 --> 00:42:53,626
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
1034
00:42:53,691 --> 00:42:54,834
- What's up, Farhad?
- What's up, man?
1035
00:42:54,899 --> 00:42:56,834
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
1036
00:42:56,899 --> 00:42:59,501
Nice to meet you.
And I'm going home.
1037
00:42:59,566 --> 00:43:00,751
All right,
I'll see you later.
1038
00:43:00,816 --> 00:43:02,703
- Thanks, Debs.
- See you guys.
1039
00:43:09,065 --> 00:43:11,190
Huh.
1040
00:43:11,274 --> 00:43:13,125
So what do you think?
1041
00:43:13,190 --> 00:43:15,376
I mean, this could work, right?
1042
00:43:15,441 --> 00:43:16,875
You know, when you
said basement,
1043
00:43:16,940 --> 00:43:19,000
I was like, "The only people
who live in basements"
1044
00:43:19,065 --> 00:43:21,875
are serial killers
or 14-year-olds."
1045
00:43:21,940 --> 00:43:23,959
This is way worse.
1046
00:43:24,024 --> 00:43:25,834
Smells like something
died down here.
1047
00:43:25,899 --> 00:43:28,119
Oh, yeah.
Lots of things died down here.
1048
00:43:29,190 --> 00:43:31,744
Were they babies?
1049
00:43:33,316 --> 00:43:35,024
No. Dogs.
1050
00:43:35,107 --> 00:43:37,000
Ah.
1051
00:43:37,065 --> 00:43:38,292
Was this also
a homeless encampment?
1052
00:43:38,357 --> 00:43:40,024
Kinda.
1053
00:43:40,107 --> 00:43:42,793
Okay, was Silence of the Lambs
filmed down here?
1054
00:43:42,858 --> 00:43:44,459
I mean, where's the pit?
1055
00:43:44,524 --> 00:43:45,459
You know, it's actually
out back.
1056
00:43:45,524 --> 00:43:46,834
Come on, I'll show you.
1057
00:43:46,899 --> 00:43:48,316
Come on.
1058
00:43:51,524 --> 00:43:53,691
Finally.
1059
00:43:53,774 --> 00:43:57,417
The chance to have
what everyone else has.
1060
00:43:57,482 --> 00:43:59,107
Children.
1061
00:44:00,940 --> 00:44:02,668
You've given me that, Frank.
1062
00:44:02,733 --> 00:44:05,626
I don't know that I can
ever thank you enough.
1063
00:44:05,691 --> 00:44:07,452
Should we say a little prayer?
1064
00:44:09,316 --> 00:44:11,459
That's a great idea.
1065
00:44:11,524 --> 00:44:13,494
I'll do it,
since I was Catholic.
1066
00:44:14,774 --> 00:44:16,536
Mm.
1067
00:44:17,566 --> 00:44:19,584
Heavenly Father,
1068
00:44:19,649 --> 00:44:21,626
sweet Mary,
1069
00:44:21,691 --> 00:44:25,000
that donkey,
little drummer boy,
1070
00:44:25,065 --> 00:44:27,751
as my swimmers swim
through the valley
1071
00:44:27,816 --> 00:44:30,209
of the shadow of death,
may they fear no evil.
1072
00:44:30,274 --> 00:44:32,417
May my rod and my staff
1073
00:44:32,482 --> 00:44:34,251
have power and glory
1074
00:44:34,316 --> 00:44:37,209
forever and ever,
amen.
1075
00:44:37,274 --> 00:44:39,334
- Amen.
- Amen.
1076
00:44:39,399 --> 00:44:40,994
That was beautiful.
1077
00:44:41,982 --> 00:44:43,000
Hello, Doctor.
1078
00:44:43,065 --> 00:44:44,334
Frank, Ingrid.
1079
00:44:44,399 --> 00:44:46,369
How are we looking?
1080
00:44:47,816 --> 00:44:49,292
It's a miracle.
1081
00:44:49,357 --> 00:44:51,459
Your motility
and concentration scores
1082
00:44:51,524 --> 00:44:52,668
are through the roof.
1083
00:44:52,733 --> 00:44:54,209
Whoo-hoo!
1084
00:44:54,274 --> 00:44:55,626
Some of the highest
I've ever seen.
1085
00:44:55,691 --> 00:44:57,543
Yeah. So...
1086
00:44:57,608 --> 00:44:58,959
my boys can swim, eh?
1087
00:44:59,024 --> 00:45:00,441
Swim?
1088
00:45:00,524 --> 00:45:01,917
Whoa.
1089
00:45:01,982 --> 00:45:03,834
Hello, laddies.
1090
00:45:03,899 --> 00:45:05,709
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
1091
00:45:05,774 --> 00:45:07,084
That's my boys.
1092
00:45:07,149 --> 00:45:09,751
So, uh, you think
our chances are good?
1093
00:45:09,816 --> 00:45:10,917
I'm extremely optimistic.
1094
00:45:10,982 --> 00:45:12,107
Whew.
1095
00:45:12,190 --> 00:45:13,024
Thank you.
1096
00:45:13,107 --> 00:45:14,584
That's amazing.
1097
00:45:14,649 --> 00:45:16,376
Th-thank you,
Dr. Kwan.
1098
00:45:16,441 --> 00:45:18,160
Don't thank me.
Thank Frank.
1099
00:45:19,232 --> 00:45:21,577
Frank, thank you.
1100
00:45:23,566 --> 00:45:24,793
- Thank you.
- You bet.
1101
00:45:24,858 --> 00:45:26,940
Thank you.
1102
00:45:27,024 --> 00:45:28,584
You guys have got
to start living like grown-ups,
1103
00:45:28,649 --> 00:45:30,334
and that starts
in the bathroom.
1104
00:45:30,399 --> 00:45:31,899
All right.
1105
00:45:31,982 --> 00:45:33,584
Okay. All right.
1106
00:45:33,649 --> 00:45:37,417
Okay, okay, okay.
1107
00:45:37,482 --> 00:45:39,167
So you've got, uh,
1108
00:45:39,232 --> 00:45:41,793
a bottle of dishwashing liquid
in the shower
1109
00:45:41,858 --> 00:45:43,084
and a bar of soap
with five different colors
1110
00:45:43,149 --> 00:45:44,917
of pubes on it.
1111
00:45:44,982 --> 00:45:46,834
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
1112
00:45:46,899 --> 00:45:48,543
No, no, I don't.
1113
00:45:48,608 --> 00:45:49,959
That's why I have
the dishwashing liquid.
1114
00:45:50,024 --> 00:45:51,417
Is that why you always
smell like lemons?
1115
00:45:51,482 --> 00:45:53,084
Yeah, I like lemons.
1116
00:45:53,149 --> 00:45:55,167
Once you're in your 20s,
1117
00:45:55,232 --> 00:45:58,000
you should have at least two
bath towels that match.
1118
00:45:58,065 --> 00:45:59,584
Now that I'm in my 20s,
I'm just glad
1119
00:45:59,649 --> 00:46:00,917
I'm not in fucking jail.
1120
00:46:00,982 --> 00:46:03,709
Fair.
1121
00:46:03,774 --> 00:46:04,858
Cheers.
1122
00:46:04,940 --> 00:46:06,751
- Thanks.
- Thanks.
1123
00:46:07,774 --> 00:46:09,334
Oh, uh, miss?
1124
00:46:09,399 --> 00:46:10,524
Hi.
1125
00:46:10,608 --> 00:46:12,285
Um, I asked for no dressing.
1126
00:46:12,899 --> 00:46:15,459
- You sure?
- Yeah, positive.
1127
00:46:15,524 --> 00:46:17,203
Yeah, this dressing
contains mayonnaise,
1128
00:46:17,266 --> 00:46:18,507
and I'm allergic to eggs.
1129
00:46:18,570 --> 00:46:20,167
I'm allergic to people
with allergies.
1130
00:46:20,232 --> 00:46:21,459
You don't hear me whining.
1131
00:46:22,608 --> 00:46:24,190
Excuse me?
1132
00:46:24,274 --> 00:46:26,459
I'd like to speak
to the manager.
1133
00:46:26,524 --> 00:46:27,733
Okay.
1134
00:46:30,065 --> 00:46:31,566
Hi.
1135
00:46:31,649 --> 00:46:32,543
You wanted to speak
to the manager?
1136
00:46:32,608 --> 00:46:34,417
What seems to be the problem?
1137
00:46:34,482 --> 00:46:35,793
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1138
00:46:35,858 --> 00:46:38,875
- Well, you're rude.
- Okay.
1139
00:46:38,940 --> 00:46:41,292
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1140
00:46:41,357 --> 00:46:42,834
And I'm never coming back.
1141
00:46:42,899 --> 00:46:44,709
Okay, 'cause what
I could really use
1142
00:46:44,774 --> 00:46:47,042
are some more customers
who are allergic to food.
1143
00:46:47,107 --> 00:46:48,691
Bye.
1144
00:46:51,691 --> 00:46:53,167
This is alive.
1145
00:46:53,232 --> 00:46:54,994
Oh, yeah, yeah, yeah.
Let me see.
1146
00:46:56,024 --> 00:46:58,251
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1147
00:46:58,316 --> 00:46:59,834
Just a minute.
Kills the bacteria.
1148
00:46:59,899 --> 00:47:01,875
No, you guys.
That's a myth.
1149
00:47:01,940 --> 00:47:03,668
It actually creates
super bacteria,
1150
00:47:03,733 --> 00:47:05,501
which is even more dangerous.
1151
00:47:05,566 --> 00:47:06,584
Oh, you see, we're a bit
more worried about
1152
00:47:06,649 --> 00:47:08,584
super-tweaky
meth freaks, so...
1153
00:47:08,649 --> 00:47:09,959
Okay, well,
sponges are, like,
1154
00:47:10,024 --> 00:47:12,015
five for a dollar,
so you shouldn't have
1155
00:47:12,078 --> 00:47:13,507
a maintenance plan
for your sponge.
1156
00:47:13,570 --> 00:47:14,834
When it gets dirty,
just throw it away.
1157
00:47:14,899 --> 00:47:16,584
Gotcha.
1158
00:47:16,649 --> 00:47:18,417
Do you guys reuse your Q-tips?
1159
00:47:18,482 --> 00:47:19,626
No, don't answer that.
1160
00:47:19,691 --> 00:47:21,953
Also, there's one more thing.
1161
00:47:23,524 --> 00:47:25,292
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1162
00:47:25,357 --> 00:47:26,959
Yeah, we share our underwear.
1163
00:47:27,024 --> 00:47:27,917
I don't have time to fold.
Do you, Debs?
1164
00:47:27,982 --> 00:47:29,125
- Nope.
- Oh.
1165
00:47:29,190 --> 00:47:31,107
Okay.
1166
00:47:31,190 --> 00:47:33,793
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1167
00:47:33,858 --> 00:47:36,709
but you guys should each have
your own underwear.
1168
00:47:36,774 --> 00:47:38,209
Why do you give a shit?
1169
00:47:38,274 --> 00:47:39,459
No one's asking you
to stay here.
1170
00:47:39,524 --> 00:47:40,417
You can go.
1171
00:47:40,482 --> 00:47:41,376
We had a mom once.
1172
00:47:41,441 --> 00:47:42,626
She didn't stick around.
1173
00:47:42,691 --> 00:47:44,084
Okay, sorry.
1174
00:47:44,149 --> 00:47:45,543
I was just making a suggestion.
1175
00:47:45,608 --> 00:47:46,899
So was I.
1176
00:47:46,982 --> 00:47:49,459
Hey, I thought I was
the angry one.
1177
00:47:49,524 --> 00:47:52,125
- What are you doing?
- Vampire power.
1178
00:47:52,190 --> 00:47:54,543
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1179
00:47:54,608 --> 00:47:55,826
So that's why I'm
going to make sure
1180
00:47:55,889 --> 00:47:57,875
shit stays unplugged
from now on.
1181
00:47:57,940 --> 00:47:58,959
- That's smart.
- Whoa, watch out.
1182
00:47:59,024 --> 00:48:01,158
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1183
00:48:01,244 --> 00:48:03,334
- Hi.
- Here.
1184
00:48:03,399 --> 00:48:05,911
- Where'd you get this from?
- Yeah, I won a bet.
1185
00:48:08,816 --> 00:48:10,417
God, you guys, seriously.
1186
00:48:10,482 --> 00:48:12,709
We do not need this fan
plugged in.
1187
00:48:12,774 --> 00:48:14,285
I could fly a fucking kite
in here.
1188
00:48:14,816 --> 00:48:16,274
What...
1189
00:48:16,357 --> 00:48:17,917
what the hell is going on?
1190
00:48:17,982 --> 00:48:19,501
So for every one of these
we recharge,
1191
00:48:19,566 --> 00:48:20,917
we make, like, 15 bucks.
1192
00:48:20,982 --> 00:48:21,917
So we're gonna go out
every single day,
1193
00:48:21,982 --> 00:48:22,751
collect 'em,
and recharge 'em.
1194
00:48:22,816 --> 00:48:23,691
Mm-hmm.
1195
00:48:23,774 --> 00:48:25,251
- Carl.
- What?
1196
00:48:25,316 --> 00:48:27,209
I just paid an $800
electric bill.
1197
00:48:27,274 --> 00:48:29,125
You cannot be charging
scooters in here.
1198
00:48:29,190 --> 00:48:30,417
Power's not free.
1199
00:48:30,482 --> 00:48:32,501
I'm not using our power.
1200
00:48:34,733 --> 00:48:37,501
♪ Got your mind on a mission ♪
1201
00:48:37,566 --> 00:48:40,501
♪ A sick city vision ♪
1202
00:48:40,566 --> 00:48:44,334
♪ The sun and moon
are kissing for you ♪
1203
00:48:44,399 --> 00:48:46,251
♪ Hey... ♪
1204
00:48:46,316 --> 00:48:48,959
Just so you know,
this is considered stealing.
1205
00:48:49,024 --> 00:48:51,042
Hey, just so you know,
the people that live here
1206
00:48:51,107 --> 00:48:52,834
have a sign
in their front yard that says.
1207
00:48:52,899 --> 00:48:54,376
"Drive like your kids
live here."
1208
00:48:54,441 --> 00:48:56,501
Plug that fucker in.
1209
00:48:56,566 --> 00:48:59,334
♪ Hey, gotta get down,
gotta shake it to the ground ♪
1210
00:48:59,399 --> 00:49:02,376
♪ I'm a runaround ♪
1211
00:49:08,608 --> 00:49:12,042
All right, turn this
into more drinks, please.
1212
00:49:12,107 --> 00:49:13,959
Evening, dream team.
1213
00:49:14,024 --> 00:49:16,042
Can I get a...
1214
00:49:16,107 --> 00:49:18,661
a beer and a bump?
1215
00:49:21,357 --> 00:49:24,292
- What?
- That's my stool.
1216
00:49:26,482 --> 00:49:27,917
Well, tough shit.
Looks like it's my stool now.
1217
00:49:27,982 --> 00:49:29,626
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1218
00:49:29,691 --> 00:49:31,709
Come on, let me sit here.
1219
00:49:31,774 --> 00:49:34,828
Get... fuck.
All right, fine. Jesus.
1220
00:49:36,899 --> 00:49:38,376
Who's the new barback?
1221
00:49:38,441 --> 00:49:39,917
That's Santiago.
1222
00:49:39,982 --> 00:49:41,417
He's staying with us
until we find his father.
1223
00:49:41,482 --> 00:49:43,084
Wh-where'd he come from?
1224
00:49:43,149 --> 00:49:44,584
What we thought
was Child Services.
1225
00:49:44,649 --> 00:49:47,334
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1226
00:49:47,399 --> 00:49:49,834
Got separated
from their families.
1227
00:49:49,899 --> 00:49:51,543
Crying, sleeping on the floor.
1228
00:49:51,608 --> 00:49:53,209
Wearing tinfoil blankets.
1229
00:49:53,274 --> 00:49:55,459
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1230
00:49:55,524 --> 00:49:57,379
I don't remember exactly
what that was,
1231
00:49:57,442 --> 00:49:59,176
but they wouldn't call it that
if they weren't crying.
1232
00:49:59,239 --> 00:50:00,875
Well, they are here
illegally.
1233
00:50:00,940 --> 00:50:02,584
They were
escaping violence.
1234
00:50:02,649 --> 00:50:05,209
They came to Chicago
to escape violence?
1235
00:50:05,274 --> 00:50:06,959
I don't see what
the big deal is.
1236
00:50:07,024 --> 00:50:09,000
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1237
00:50:09,065 --> 00:50:10,668
It's kind of like
a summer camp for them.
1238
00:50:10,733 --> 00:50:12,334
It's gotta be better
than where they came from.
1239
00:50:12,399 --> 00:50:14,793
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1240
00:50:14,858 --> 00:50:16,543
What are you doing?
1241
00:50:16,608 --> 00:50:18,244
I am not with you on this.
1242
00:50:20,441 --> 00:50:23,251
They got separated
from their parents.
1243
00:50:23,316 --> 00:50:25,834
You know, their lives
were so shitty
1244
00:50:25,899 --> 00:50:28,125
that they risked everything
to come to this country,
1245
00:50:28,190 --> 00:50:29,709
of all places.
1246
00:50:29,774 --> 00:50:31,793
Yeah, land of the free.
1247
00:50:31,858 --> 00:50:33,543
Home of the brave.
1248
00:50:33,608 --> 00:50:35,668
Yeah, at least the brave part
is still true.
1249
00:50:35,733 --> 00:50:37,501
- ♪ Oh, say... ♪
- No, no.
1250
00:50:37,566 --> 00:50:39,501
Silencio. Por favor.
1251
00:50:39,566 --> 00:50:41,065
Silencio.
1252
00:50:43,774 --> 00:50:45,459
Can I buy you a drink?
1253
00:50:45,524 --> 00:50:46,940
Yes.
1254
00:50:47,024 --> 00:50:48,417
Hey, pump the brakes,
cool breeze.
1255
00:50:48,482 --> 00:50:49,584
- She's had enough.
- What?
1256
00:50:49,649 --> 00:50:51,417
Let the guy buy me a drink
1257
00:50:51,482 --> 00:50:53,417
if he wants to buy a girl
a drink.
1258
00:50:53,482 --> 00:50:55,744
Two rum and diets, please.
1259
00:50:57,357 --> 00:50:59,668
- Do you wanna... party?
- Sure.
1260
00:50:59,733 --> 00:51:00,441
No.
1261
00:51:00,524 --> 00:51:02,251
Nope, no, no.
1262
00:51:02,316 --> 00:51:03,524
Nope.
1263
00:51:03,608 --> 00:51:04,751
Nope, nope, no.
1264
00:51:04,816 --> 00:51:06,899
Come on.
1265
00:51:06,982 --> 00:51:08,084
- What'd I do?
- I don't like you.
1266
00:51:08,149 --> 00:51:09,869
But I dropped something.
1267
00:51:15,649 --> 00:51:17,376
What the fuck is that?
1268
00:51:17,441 --> 00:51:18,709
What? What?
1269
00:51:18,774 --> 00:51:20,125
That scratching noise.
1270
00:51:22,065 --> 00:51:24,251
I don't hear anything.
1271
00:51:24,316 --> 00:51:26,292
Something is crawling around
inside your walls.
1272
00:51:26,357 --> 00:51:29,668
It's probably rats
the size of toasters.
1273
00:51:29,811 --> 00:51:31,185
There, that.
1274
00:51:31,248 --> 00:51:32,501
There it is again.
1275
00:51:36,649 --> 00:51:38,149
There.
1276
00:51:38,232 --> 00:51:39,899
Fixed it.
1277
00:51:41,149 --> 00:51:42,668
Hey, Gallaghers.
1278
00:51:42,733 --> 00:51:44,626
Got a present for ya.
1279
00:51:44,691 --> 00:51:46,959
Now what?
1280
00:51:52,774 --> 00:51:54,376
Shit.
1281
00:51:54,441 --> 00:51:56,566
Jesus.
1282
00:51:56,649 --> 00:51:59,042
She's fine.
Just passed out.
1283
00:51:59,107 --> 00:52:00,709
Sweet dreams, baby girl.
1284
00:52:00,774 --> 00:52:02,543
Well, she's all yours.
1285
00:52:02,608 --> 00:52:04,084
We gotta get back to the bar.
1286
00:52:04,149 --> 00:52:06,084
- Thanks, guys.
- Thanks.
1287
00:52:06,149 --> 00:52:08,584
She do this a lot?
1288
00:52:08,649 --> 00:52:09,626
Yeah.
1289
00:52:09,691 --> 00:52:11,251
Well, lately.
1290
00:52:30,899 --> 00:52:33,584
Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish
87199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.