All language subtitles for Shameless.US.S09E08.720p.WEB.H264-MEMENTO - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,434 --> 00:00:07,768 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:09,149 --> 00:00:10,959 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:11,164 --> 00:00:12,179 here's what happened. 4 00:00:12,242 --> 00:00:13,668 Oh, shit. Wait. 5 00:00:13,733 --> 00:00:15,334 You guys invited Jabby? 6 00:00:15,399 --> 00:00:17,167 Last time I saw you, you asked me to dinner. 7 00:00:17,232 --> 00:00:18,459 That offer still good? 8 00:00:18,524 --> 00:00:19,888 What, you want to go on a date now? 9 00:00:19,951 --> 00:00:21,021 You know, I haven't fucked that much 10 00:00:21,084 --> 00:00:22,090 since seventh grade summer camp. 11 00:00:22,153 --> 00:00:23,209 You wanna do this again? 12 00:00:23,274 --> 00:00:24,190 Yeah. 13 00:00:25,441 --> 00:00:26,875 For our future baby. 14 00:00:26,940 --> 00:00:28,875 Hell no. Over my dead damn body. 15 00:00:28,940 --> 00:00:31,292 You think I'm fucking getting pregnant again? 16 00:00:31,357 --> 00:00:34,584 If you wanna talk about adopting a newborn, 17 00:00:34,695 --> 00:00:35,726 we can discuss it. 18 00:00:35,789 --> 00:00:37,084 We're gonna have a baby? 19 00:00:37,149 --> 00:00:38,875 Not really. 20 00:00:38,940 --> 00:00:40,125 Major Keefe? 21 00:00:40,190 --> 00:00:42,125 He's my dad. Is that a clip-on tie? 22 00:00:42,190 --> 00:00:43,834 Yeah. I don't know how to tie a real one. 23 00:00:43,899 --> 00:00:45,274 No shit. 24 00:00:45,357 --> 00:00:46,709 There's a loophole for West Point. 25 00:00:46,774 --> 00:00:48,084 It's there in the fine print. 26 00:00:48,149 --> 00:00:49,731 - I want you to get in. - Why? 27 00:00:49,802 --> 00:00:51,626 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 28 00:00:51,730 --> 00:00:52,848 I'm your boyfriend? 29 00:00:52,911 --> 00:00:55,149 Yes. 30 00:00:55,232 --> 00:00:56,751 Since when do you have a lady, Frank? 31 00:00:56,816 --> 00:01:00,042 She does run a bit hot in terms of mental illness. 32 00:01:02,399 --> 00:01:03,766 Eat the Brie. 33 00:01:03,883 --> 00:01:05,613 Well, it's not about what it looks like now. 34 00:01:05,676 --> 00:01:06,684 It's about what it's gonna be. 35 00:01:06,747 --> 00:01:08,351 Is this the thing Whitford sucked you into? 36 00:01:08,414 --> 00:01:09,834 Don't forget my 25K. 37 00:01:09,899 --> 00:01:11,584 Yeah, you don't have enough revenue 38 00:01:11,649 --> 00:01:13,501 to carry a third loan. 39 00:01:13,566 --> 00:01:14,940 Patty and I are separated. 40 00:01:15,017 --> 00:01:16,266 That didn't look separated to me. 41 00:01:16,369 --> 00:01:17,501 We're getting a divorce. 42 00:01:17,566 --> 00:01:19,959 Why wouldn't you just tell me that you're married? 43 00:01:20,024 --> 00:01:21,744 Take your fucking hands off my car! 44 00:01:24,232 --> 00:01:25,501 You know, let's figure this out. 45 00:01:25,566 --> 00:01:26,668 I mean, how deep are you in the hole? 46 00:01:26,733 --> 00:01:28,042 I listed my building. 47 00:01:28,107 --> 00:01:29,251 Gonna be an open house at 1 p.m. 48 00:01:29,316 --> 00:01:30,751 Wait, you wanna buy it? 49 00:01:30,816 --> 00:01:32,518 Could pay off your mortgages and walk away. 50 00:01:32,581 --> 00:01:34,751 But that-that'll leave me with nothing, Max. 51 00:01:34,816 --> 00:01:36,543 Back at the Gallagher house. 52 00:01:53,274 --> 00:01:56,167 ♪ Think of all the luck you got ♪ 53 00:01:56,232 --> 00:01:59,501 ♪ Know that it's not for naught ♪ 54 00:01:59,566 --> 00:02:02,584 ♪ You were beaming once before ♪ 55 00:02:02,649 --> 00:02:06,917 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:06,982 --> 00:02:10,292 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:10,357 --> 00:02:13,709 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:13,774 --> 00:02:15,917 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:15,982 --> 00:02:20,543 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:27,149 --> 00:02:30,668 ♪ Round up the friends you got ♪ 61 00:02:30,733 --> 00:02:33,751 ♪ Know that they're not for naught ♪ 62 00:02:33,816 --> 00:02:37,042 ♪ You were willing once before ♪ 63 00:02:37,107 --> 00:02:41,334 ♪ But it's not like that anymore ♪ 64 00:02:41,399 --> 00:02:44,751 ♪ What is this downside ♪ 65 00:02:44,816 --> 00:02:48,167 ♪ That you speak of? ♪ 66 00:02:48,232 --> 00:02:50,000 ♪ What is this feeling ♪ 67 00:02:50,065 --> 00:02:54,202 ♪ You're so sure of? ♪ 68 00:03:06,107 --> 00:03:08,000 ♪ Oh, you feel it creep ♪ 69 00:03:08,065 --> 00:03:10,000 ♪ Creeping at the tempo ♪ 70 00:03:10,065 --> 00:03:12,042 ♪ Don't you need it pump ♪ 71 00:03:12,107 --> 00:03:14,042 ♪ Pumpin' till it crumble ♪ 72 00:03:14,107 --> 00:03:16,000 ♪ Trouble, trouble's what you need ♪ 73 00:03:16,065 --> 00:03:17,875 Oh, Christ. 74 00:03:17,940 --> 00:03:19,543 ♪ That's what you gettin' with me ♪ 75 00:03:19,608 --> 00:03:20,668 ♪ What you need ♪ 76 00:03:23,482 --> 00:03:25,793 ♪ From the bottom of your ♪ 77 00:03:25,858 --> 00:03:29,959 ♪ So-o-o-oul ♪ 78 00:03:30,024 --> 00:03:32,292 ♪ Shame, shame, shame, shame ♪ 79 00:03:32,357 --> 00:03:34,959 ♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪ 80 00:03:35,024 --> 00:03:36,793 ♪ I can make you shake ♪ 81 00:03:36,858 --> 00:03:38,626 ♪ Rattle your bones ♪ 82 00:03:44,232 --> 00:03:45,668 - Carl? - Hmm? 83 00:03:45,733 --> 00:03:46,959 We gotta go. 84 00:03:47,024 --> 00:03:49,042 The major will be up soon. 85 00:03:49,107 --> 00:03:51,292 Man, I slept like a rock. 86 00:03:51,357 --> 00:03:52,190 Me too. 87 00:03:52,274 --> 00:03:54,584 I love sleeping outside. 88 00:03:54,649 --> 00:03:55,751 We don't really have a choice. 89 00:03:55,816 --> 00:03:56,982 Shut up. 90 00:03:57,065 --> 00:03:59,167 I can't help it if I'm loud. 91 00:03:59,232 --> 00:04:01,459 ♪ Rattle your bones ♪ 92 00:04:01,524 --> 00:04:04,626 Move it. We're gonna get caught. 93 00:04:09,691 --> 00:04:11,543 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 94 00:04:16,107 --> 00:04:17,167 ♪ Shake it, shake it up ♪ 95 00:04:17,232 --> 00:04:18,793 ♪ Uh-huh, shake it up ♪ 96 00:04:18,858 --> 00:04:20,125 ♪ I'ma stir it up ♪ 97 00:04:20,190 --> 00:04:22,209 ♪ Like a cherry in the cup ♪ 98 00:04:22,274 --> 00:04:25,209 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 99 00:04:25,274 --> 00:04:27,668 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪ 100 00:04:27,733 --> 00:04:29,292 ♪ Cup, ooh ♪ 101 00:04:29,357 --> 00:04:32,376 ♪ It's that time of night and, ooh ♪ 102 00:04:32,441 --> 00:04:34,917 ♪ The feeling's right and, ooh ♪ 103 00:04:34,982 --> 00:04:36,501 ♪ If you want to change it up ♪ 104 00:04:36,566 --> 00:04:39,917 ♪ Come shake it up with me ♪ 105 00:04:39,982 --> 00:04:43,084 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 106 00:04:43,149 --> 00:04:45,917 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 107 00:04:45,982 --> 00:04:48,917 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 108 00:04:48,982 --> 00:04:51,709 ♪ I'm a stir it up like a cherry in the ♪ 109 00:04:51,774 --> 00:04:53,334 ♪ Cup ♪ 110 00:05:11,816 --> 00:05:14,084 Stop staring at me, weirdo. 111 00:05:15,733 --> 00:05:18,084 - I'm fucking hungry. - Yeah. 112 00:05:19,149 --> 00:05:20,482 Oh. 113 00:05:20,566 --> 00:05:21,793 - You forget how to knock? - Sorry. 114 00:05:21,858 --> 00:05:23,292 Thought you were asleep. 115 00:05:23,357 --> 00:05:23,875 What are you... what the hell? 116 00:05:23,940 --> 00:05:25,232 I'm out. 117 00:05:25,316 --> 00:05:27,167 - So you use mine? - Thank you. 118 00:05:27,232 --> 00:05:28,619 Hey, Jabby. 119 00:05:32,649 --> 00:05:34,482 Jabby? 120 00:05:34,566 --> 00:05:36,649 Fuck. 121 00:05:36,733 --> 00:05:38,795 ♪ Kick, kick it up, uh-huh, let's kick it up ♪ 122 00:05:38,858 --> 00:05:39,959 ♪ Money on the floor... ♪ 123 00:05:40,024 --> 00:05:41,668 Morning. 124 00:05:41,733 --> 00:05:43,899 Yep. 125 00:05:43,982 --> 00:05:45,994 What time did you get home last night? 126 00:05:48,274 --> 00:05:50,751 I don't know. Late. 127 00:05:55,274 --> 00:05:56,524 Ah! 128 00:05:56,608 --> 00:05:58,524 Sorry. 129 00:05:58,608 --> 00:06:00,751 Good morning, go-getters. 130 00:06:00,816 --> 00:06:02,626 Does anyone else wanna come in this bathroom 131 00:06:02,691 --> 00:06:04,084 while I'm in the shower? 132 00:06:04,149 --> 00:06:05,459 Should we invite the neighbors? 133 00:06:05,524 --> 00:06:07,584 I gotta piss like a racehorse. 134 00:06:07,649 --> 00:06:08,524 Ugh! 135 00:06:11,566 --> 00:06:14,543 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 136 00:06:14,608 --> 00:06:17,834 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 137 00:06:17,899 --> 00:06:19,417 - Hey. - Morning. 138 00:06:19,482 --> 00:06:20,875 Morning, Jabby. 139 00:06:20,940 --> 00:06:22,543 - Seriously? - Aw, is Jabby 140 00:06:22,608 --> 00:06:23,917 grumpy this morning? 141 00:06:23,982 --> 00:06:25,292 Here you go. 142 00:06:25,357 --> 00:06:26,543 Oh, thanks. 143 00:06:26,608 --> 00:06:27,875 Yep. Five bucks. 144 00:06:27,940 --> 00:06:29,167 Or you can just net-net it. 145 00:06:29,232 --> 00:06:30,543 - Five bucks? - Dude. 146 00:06:30,608 --> 00:06:32,459 It's single origin. 147 00:06:32,524 --> 00:06:33,917 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 148 00:06:33,982 --> 00:06:36,042 - You wanna come? - Do I look like I spin? 149 00:06:36,107 --> 00:06:37,875 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 150 00:06:37,940 --> 00:06:38,959 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 151 00:06:39,024 --> 00:06:40,399 What? No. 152 00:06:40,482 --> 00:06:42,169 I mean, Byron practically lives here. 153 00:06:42,232 --> 00:06:43,192 He's never paid a dime. 154 00:06:43,255 --> 00:06:44,626 - I buy the coffee. - Okay. 155 00:06:44,691 --> 00:06:46,584 What is your actual job, Byron? 156 00:06:46,649 --> 00:06:48,209 Byron is designing an app. 157 00:06:48,274 --> 00:06:49,793 Byron's a feckless little bitch. 158 00:06:49,858 --> 00:06:51,295 - Hey, watch it. - You watch it. 159 00:06:51,358 --> 00:06:52,630 Okay, why don't we all breathe? 160 00:06:52,693 --> 00:06:55,119 Breathe a dick, Byron. 161 00:07:02,858 --> 00:07:04,251 Later, Major. 162 00:07:04,316 --> 00:07:06,793 Hey, sports fan. 163 00:07:10,190 --> 00:07:11,459 Destroyer escort. 164 00:07:11,524 --> 00:07:12,251 Kola class. 165 00:07:12,316 --> 00:07:14,232 USSR. 166 00:07:18,024 --> 00:07:19,668 CVA Kitty Hawk. 167 00:07:19,733 --> 00:07:21,065 USA. 168 00:07:24,982 --> 00:07:27,244 SSN Nautilus. USA. 169 00:07:28,441 --> 00:07:29,858 Sea Wolf. 170 00:07:29,940 --> 00:07:31,482 Damn it. 171 00:07:31,566 --> 00:07:33,376 Tie up your loose ends, sailor. 172 00:07:35,232 --> 00:07:36,566 Yes, sir. 173 00:07:36,649 --> 00:07:39,793 Have fun at softball camp today. 174 00:07:39,858 --> 00:07:41,084 See you tonight. 175 00:07:41,149 --> 00:07:42,376 ♪ My manager's slackin' ♪ 176 00:07:42,441 --> 00:07:45,209 ♪ So I gotta move quick ♪ 177 00:07:45,274 --> 00:07:50,000 ♪ I'm lackin' in natural gifts ♪ 178 00:07:50,065 --> 00:07:52,125 ♪ I'm an ugly motherfucker ♪ 179 00:07:52,190 --> 00:07:54,709 ♪ But I work hella harder ♪ 180 00:07:54,774 --> 00:07:58,959 ♪ And you can write a blog about it ♪ 181 00:07:59,024 --> 00:08:01,042 ♪ Can't knock the hustle ♪ 182 00:08:01,107 --> 00:08:03,584 ♪ Ooh-hoo ♪ 183 00:08:03,649 --> 00:08:06,084 ♪ Can't knock the hustle ♪ 184 00:08:06,149 --> 00:08:08,668 ♪ Yeah, yeah ♪ 185 00:08:08,733 --> 00:08:10,042 Open up, Kev. 186 00:08:10,107 --> 00:08:12,084 We got a line out here. 187 00:08:12,149 --> 00:08:13,668 Oh, look who's here. 188 00:08:13,733 --> 00:08:16,334 - Good morning. - Excited to see you too. 189 00:08:16,399 --> 00:08:18,000 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 190 00:08:18,065 --> 00:08:19,759 All right, we should get going. 191 00:08:19,822 --> 00:08:20,853 We're gonna be late. 192 00:08:20,916 --> 00:08:21,986 Where you guys going? 193 00:08:22,049 --> 00:08:23,793 Today is the day 194 00:08:23,858 --> 00:08:25,584 I finally get a son. 195 00:08:25,649 --> 00:08:26,834 But don't worry, Hazel's gonna make sure 196 00:08:26,899 --> 00:08:27,875 you're not sober. 197 00:08:27,940 --> 00:08:28,959 But you already got a kid. 198 00:08:29,024 --> 00:08:29,959 Two of 'em. 199 00:08:30,024 --> 00:08:31,125 Yeah, a foster kid. 200 00:08:31,188 --> 00:08:32,543 Finally got approved. 201 00:08:32,608 --> 00:08:34,543 - How old is he? - Twelve. 202 00:08:34,608 --> 00:08:36,459 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 203 00:08:36,524 --> 00:08:38,281 but there was a really long waiting list, 204 00:08:38,344 --> 00:08:39,844 so we're gonna get an older one for now. 205 00:08:39,922 --> 00:08:41,459 But I finally get the son I never had. 206 00:08:41,524 --> 00:08:43,125 Little League games. 207 00:08:43,190 --> 00:08:45,376 Boxing. Tagging trains. 208 00:08:45,441 --> 00:08:47,584 You know you can do all that with the girls, right? 209 00:08:47,649 --> 00:08:49,251 Be nice to have an older kid around. 210 00:08:49,316 --> 00:08:50,501 Yeah, he can help watch the girls. 211 00:08:50,566 --> 00:08:52,417 Good idea. I can't wait to leave 212 00:08:52,482 --> 00:08:55,042 my children with some random 12-year-old boy. 213 00:08:55,107 --> 00:08:56,709 V, he's not some random 12-year-old boy. 214 00:08:56,774 --> 00:08:59,251 He's our random 12-year-old boy. 215 00:08:59,316 --> 00:09:00,751 We're gonna need a man cave. 216 00:09:00,816 --> 00:09:03,543 Beer on tap. TVs. A bar. 217 00:09:03,608 --> 00:09:04,751 What do you call this? 218 00:09:04,816 --> 00:09:06,566 Work. 219 00:09:06,649 --> 00:09:08,501 All right, we gotta go. Let's hit it. 220 00:09:08,566 --> 00:09:10,501 - Have fun. - Hazel, we will be back. 221 00:09:10,566 --> 00:09:13,417 Breakfast, boys. 222 00:09:13,482 --> 00:09:16,209 Greatest war movie of all time. 223 00:09:16,274 --> 00:09:18,167 - Nope. - No? What do you mean? 224 00:09:18,232 --> 00:09:19,501 There are too many different kinds. 225 00:09:19,566 --> 00:09:21,084 Are-are you talking World War II? 226 00:09:21,149 --> 00:09:22,668 Vietnam? Gulf War? 227 00:09:22,733 --> 00:09:24,709 And then are you talking invasion, special ops, 228 00:09:24,774 --> 00:09:26,334 or a specific battle? 229 00:09:26,399 --> 00:09:28,601 Hell, submarine movies are their own category. 230 00:09:28,672 --> 00:09:30,773 - Okay, what's your favorite submarine... - Hunt for Red October. 231 00:09:30,836 --> 00:09:31,959 Over Crimson Tide? 232 00:09:32,047 --> 00:09:34,211 - Yes, although Das Boot... - Hold on... hold... Stop the truck. 233 00:09:35,441 --> 00:09:36,721 Look at all these scooters. 234 00:09:36,784 --> 00:09:37,940 They're not even locked up. 235 00:09:38,003 --> 00:09:39,448 'Cause people don't own them. 236 00:09:39,511 --> 00:09:40,683 They share them. 237 00:09:40,852 --> 00:09:41,995 They share them? 238 00:09:42,058 --> 00:09:43,459 Yeah, they pay to use them, 239 00:09:43,524 --> 00:09:44,793 and then they leave them wherever when they're done. 240 00:09:44,858 --> 00:09:46,834 That's stupid. I could just steal 'em, 241 00:09:46,899 --> 00:09:49,244 sell 'em on the South Side, make a good buck. 242 00:09:50,316 --> 00:09:52,459 It has a GPS tracker in it. 243 00:09:52,524 --> 00:09:54,343 I can get rid of that in, like, two minutes. 244 00:09:54,406 --> 00:09:57,209 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 245 00:10:03,899 --> 00:10:05,917 Okay. That's hot. 246 00:10:16,190 --> 00:10:18,000 What's going on? 247 00:10:18,065 --> 00:10:20,125 Getting ready to knock it down. 248 00:10:20,190 --> 00:10:22,251 What? Why? 249 00:10:22,316 --> 00:10:23,793 Making room for condos. 250 00:10:23,858 --> 00:10:25,042 Gonna take up the whole block. 251 00:10:25,107 --> 00:10:27,774 No shit. 252 00:10:30,274 --> 00:10:31,834 I used to own this building. 253 00:10:31,899 --> 00:10:34,661 Yeah? I used to own Sears Tower. 254 00:10:39,482 --> 00:10:41,584 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 255 00:10:41,649 --> 00:10:43,251 If I was at softball camp right now, 256 00:10:43,339 --> 00:10:44,346 I'd be running laps. 257 00:10:44,409 --> 00:10:45,503 Suckers. 258 00:10:45,566 --> 00:10:46,834 What are you guys up to today? 259 00:10:46,899 --> 00:10:48,477 Oh, you know, same old, same old: 260 00:10:48,547 --> 00:10:51,251 junk food, binge, junk food, nap. 261 00:10:51,316 --> 00:10:52,668 Uh, run through the sprinkler. 262 00:10:52,733 --> 00:10:53,709 Work on my essay. 263 00:10:53,774 --> 00:10:55,292 Still watching Dexter? 264 00:10:55,357 --> 00:10:56,645 Nah, finished it. 265 00:10:56,708 --> 00:10:57,709 Now we're on Friends. 266 00:10:57,774 --> 00:10:58,875 Nice, what's next? 267 00:10:58,940 --> 00:11:00,668 On to G. Gilmore Girls. 268 00:11:00,733 --> 00:11:01,869 I'm living the dream. 269 00:11:02,733 --> 00:11:04,084 Hey, knock-knock. 270 00:11:04,149 --> 00:11:05,334 - Hey. - Hi. 271 00:11:05,399 --> 00:11:06,608 Morning. 272 00:11:08,065 --> 00:11:11,035 Hello, beautiful. 273 00:11:14,107 --> 00:11:16,084 Okay, let's go. 274 00:11:16,149 --> 00:11:17,292 Where are you going? 275 00:11:17,357 --> 00:11:19,209 Uh, don't know. Ingrid? 276 00:11:19,274 --> 00:11:21,042 It's a surprise. 277 00:11:21,107 --> 00:11:23,292 I love surprises! 278 00:11:23,357 --> 00:11:24,828 Liam was one. 279 00:11:26,399 --> 00:11:27,959 Where's my Egg McMuffin? 280 00:11:28,024 --> 00:11:29,070 Frank. 281 00:11:29,149 --> 00:11:31,024 Ugh. 282 00:11:31,107 --> 00:11:32,411 What the hell? 283 00:11:35,399 --> 00:11:36,733 Fuck. 284 00:11:51,232 --> 00:11:52,501 Morning, Dottie. 285 00:11:52,566 --> 00:11:54,077 You have power? 286 00:12:03,357 --> 00:12:05,334 Morning, Ms. Sink. 287 00:12:05,399 --> 00:12:06,334 You have power too? 288 00:12:06,399 --> 00:12:07,751 Who's asking? 289 00:12:07,816 --> 00:12:09,834 It's Debbie. From down the street. 290 00:12:09,899 --> 00:12:11,536 Mind your business. 291 00:12:13,649 --> 00:12:15,125 We're the only ones without power. 292 00:12:15,190 --> 00:12:16,376 We forget to pay the bills? 293 00:12:16,441 --> 00:12:17,875 I don't know. Fiona pays them. 294 00:12:17,940 --> 00:12:19,244 I'll call her. 295 00:12:31,316 --> 00:12:35,357 $475,000. 296 00:12:35,441 --> 00:12:38,000 Max, you motherfucker. 297 00:12:38,065 --> 00:12:40,953 You sold my building. 298 00:12:54,608 --> 00:12:56,793 Hey. We are out of a ton of stuff. 299 00:12:56,858 --> 00:12:58,443 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 300 00:12:58,506 --> 00:12:59,654 tomatoes, blah, blah, blah. 301 00:12:59,717 --> 00:13:01,154 But I ordered it, 'cause I take initiative. 302 00:13:01,217 --> 00:13:02,501 It'll be here today. 303 00:13:02,566 --> 00:13:04,727 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 304 00:13:04,906 --> 00:13:06,281 I handled it. The guy's on his way. 305 00:13:06,344 --> 00:13:07,543 I'm good at my job. 306 00:13:07,608 --> 00:13:09,875 And I say this 'cause I love my fellow employees, 307 00:13:09,940 --> 00:13:11,209 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 308 00:13:11,274 --> 00:13:12,626 Yep. Thanks. 309 00:13:12,691 --> 00:13:13,940 You okay? 310 00:13:14,024 --> 00:13:16,160 Yeah. I'm tired. 311 00:13:20,274 --> 00:13:22,042 Okay. 312 00:13:22,107 --> 00:13:23,751 We're here. 313 00:13:23,816 --> 00:13:25,459 Are you ready? 314 00:13:25,524 --> 00:13:26,917 Yep. Ready. Ready. 315 00:13:26,982 --> 00:13:28,024 Okay. 316 00:13:28,107 --> 00:13:31,065 Surprise! 317 00:13:31,149 --> 00:13:33,149 Where? 318 00:13:33,232 --> 00:13:35,334 I froze my eggs. 319 00:13:35,399 --> 00:13:36,875 They're in here. 320 00:13:36,940 --> 00:13:38,626 You want to see 'em up close? 321 00:13:38,691 --> 00:13:39,733 Oh, yes. 322 00:13:39,816 --> 00:13:41,953 Let me see my babies. 323 00:13:48,065 --> 00:13:50,035 Hi. 324 00:13:51,649 --> 00:13:53,417 All my life, 325 00:13:53,482 --> 00:13:55,584 all I ever wanted was to be a mother. 326 00:13:55,649 --> 00:13:57,626 But Randy was always so against it. 327 00:13:57,691 --> 00:13:59,619 Wouldn't even talk about it. 328 00:14:00,524 --> 00:14:02,035 But now I have you. 329 00:14:03,482 --> 00:14:05,417 You've given me a second chance. 330 00:14:05,482 --> 00:14:06,834 - I have? - Mm. 331 00:14:06,899 --> 00:14:08,774 Frank... 332 00:14:08,858 --> 00:14:11,459 would you fertilize my eggs? 333 00:14:11,524 --> 00:14:14,376 Are you kidding me? 334 00:14:14,441 --> 00:14:17,334 I would be honored to introduce my little Frankies 335 00:14:17,399 --> 00:14:18,875 to your little Ingrids. 336 00:14:18,940 --> 00:14:20,376 Oh, Frank. 337 00:14:20,441 --> 00:14:22,994 Thank you so much. 338 00:14:24,065 --> 00:14:25,793 But we never got a bill. 339 00:14:25,858 --> 00:14:28,084 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 340 00:14:28,149 --> 00:14:30,244 That's my sister's old address. 341 00:14:31,858 --> 00:14:33,911 Oh, well, is that where you sent the bill? 342 00:14:35,733 --> 00:14:38,125 Okay, well, that makes sense. 343 00:14:38,190 --> 00:14:39,566 Thank you. 344 00:14:41,344 --> 00:14:42,947 Are you sure this is the right place? 345 00:14:43,010 --> 00:14:44,634 This is the address she gave me. 346 00:14:44,697 --> 00:14:46,209 Casa De Oro. 347 00:14:46,274 --> 00:14:48,619 Yep. This is the place. 348 00:14:56,149 --> 00:14:57,292 Can I help you? 349 00:14:57,357 --> 00:14:59,084 Yeah, uh, we're here to see May? 350 00:14:59,149 --> 00:15:00,334 Great, have a seat 351 00:15:00,399 --> 00:15:01,125 and I'll let her know you're here. 352 00:15:01,190 --> 00:15:02,316 Thank you. 353 00:15:03,940 --> 00:15:05,285 Excuse me. 354 00:15:17,566 --> 00:15:19,668 These remind me of my group home. 355 00:15:19,733 --> 00:15:22,292 Aw, they gave you candy? 356 00:15:22,357 --> 00:15:25,536 It was our supper. 357 00:15:27,774 --> 00:15:30,994 speaking Spanish 358 00:15:33,441 --> 00:15:35,661 speaking Spanish 359 00:15:46,858 --> 00:15:48,376 They look like runners. 360 00:15:48,441 --> 00:15:50,296 I bet they're on the track team or something. 361 00:15:51,982 --> 00:15:54,292 Do we get to name him after he's ours? 362 00:15:54,357 --> 00:15:56,584 I don't know. 363 00:15:56,649 --> 00:15:59,125 Little Kev. 364 00:15:59,190 --> 00:16:01,417 - Kevin Jr. - Hmm! 365 00:16:01,482 --> 00:16:04,000 KJ. Ooh, that's good. 366 00:16:04,065 --> 00:16:05,566 KJ Ball. 367 00:16:05,649 --> 00:16:09,125 KJ Ball? Are you kidding me? 368 00:16:09,190 --> 00:16:12,334 Sounds like a sports name if I ever heard one. 369 00:16:12,399 --> 00:16:13,917 God, I hope he plays baseball. 370 00:16:13,982 --> 00:16:15,376 What if he plays soccer? 371 00:16:15,441 --> 00:16:18,251 V, do not ruin this for me right now, okay? 372 00:16:20,149 --> 00:16:22,035 No one's playing soccer. 373 00:16:23,441 --> 00:16:25,459 ♪ You're a gift from above ♪ 374 00:16:25,524 --> 00:16:27,251 ♪ You're a gift from above ♪ 375 00:16:27,316 --> 00:16:30,709 ♪ Child, you were sent here to love ♪ 376 00:16:30,774 --> 00:16:32,751 ♪ Ooh, show them all love ♪ 377 00:16:32,816 --> 00:16:34,834 ♪ Baby, shower your love ♪ 378 00:16:34,899 --> 00:16:39,251 ♪ Baby, all we really need is love ♪ 379 00:16:39,316 --> 00:16:41,167 ♪ They say you can't have nice things ♪ 380 00:16:41,232 --> 00:16:43,000 ♪ And your soles will be worn ♪ 381 00:16:43,065 --> 00:16:45,000 ♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪ 382 00:16:45,065 --> 00:16:46,834 ♪ Your clothes and your self-worth are torn ♪ 383 00:16:46,899 --> 00:16:48,626 ♪ But, baby, you got a song to sing ♪ 384 00:16:48,691 --> 00:16:50,501 ♪ So to hell with that, just shout... ♪ 385 00:16:50,566 --> 00:16:51,584 Saucer on the counter. 386 00:16:51,649 --> 00:16:53,626 - Thanks. - Okay. 387 00:16:59,399 --> 00:17:01,536 Sweet Jesus. 388 00:17:03,107 --> 00:17:04,703 Hi. Pardon me. 389 00:17:05,691 --> 00:17:07,649 Ugh! 390 00:17:10,168 --> 00:17:11,720 Hey, not the sound you wanna hear 391 00:17:11,783 --> 00:17:12,869 when you're eating in a restaurant. 392 00:17:12,932 --> 00:17:13,705 What's up? 393 00:17:13,768 --> 00:17:15,668 Have you seen the gum under all the tables? 394 00:17:15,733 --> 00:17:18,125 - No. - It's disgusting. 395 00:17:18,190 --> 00:17:19,834 You know, what do you guys do? 396 00:17:19,899 --> 00:17:21,543 Make sure to chew gum on your way over? 397 00:17:21,608 --> 00:17:23,042 Like, "Going to Patsy's." 398 00:17:23,107 --> 00:17:24,376 Better chew some gum 399 00:17:24,441 --> 00:17:26,793 "so I can shove it up under the tables?" 400 00:17:26,858 --> 00:17:28,441 Sorry. 401 00:17:28,524 --> 00:17:30,982 God. 402 00:17:33,441 --> 00:17:34,501 - Ugh. - She okay? 403 00:17:34,566 --> 00:17:36,543 I'm not sure. 404 00:17:36,608 --> 00:17:37,668 She's acting kinda crazy. 405 00:17:37,733 --> 00:17:39,668 Little bit. 406 00:17:44,316 --> 00:17:45,709 What'd they say? 407 00:17:45,774 --> 00:17:47,668 Two and a half months past due. 408 00:17:47,803 --> 00:17:48,865 That's not that bad. 409 00:17:48,928 --> 00:17:50,125 Not that bad? 410 00:17:50,189 --> 00:17:51,912 Do you not pay your bills or something? 411 00:17:51,975 --> 00:17:53,373 We don't use electricity. 412 00:17:53,436 --> 00:17:54,662 It's against the Koran. 413 00:17:54,725 --> 00:17:56,334 - Really? - No, it's a joke. 414 00:17:56,399 --> 00:17:58,709 You think Muslims don't believe in electricity? 415 00:17:58,774 --> 00:18:00,750 So they gonna turn the power back on or what? 416 00:18:00,859 --> 00:18:02,751 Yeah, once I pay them $800 417 00:18:02,816 --> 00:18:04,709 plus a reactivation fee 418 00:18:04,774 --> 00:18:06,501 plus a past due charge. 419 00:18:06,566 --> 00:18:08,459 Fuckers. That's extortion. 420 00:18:08,524 --> 00:18:10,292 Yeah, no shit. 421 00:18:10,357 --> 00:18:11,959 Would you like me to send a suicide bomber? 422 00:18:12,024 --> 00:18:13,584 Sweet of you to offer, 423 00:18:13,649 --> 00:18:15,251 but no, thanks. I think I'll just pay it. 424 00:18:15,316 --> 00:18:16,875 Suit yourself. 425 00:18:16,940 --> 00:18:18,634 None of the other bills have been paid either: 426 00:18:18,697 --> 00:18:20,917 gas, cable, water. 427 00:18:20,982 --> 00:18:23,953 Whoops. 428 00:18:30,357 --> 00:18:32,376 - Hey. - What's up, Tami? 429 00:18:32,441 --> 00:18:34,899 Boys. 430 00:18:34,982 --> 00:18:36,626 I found a cool apartment I want to show you. 431 00:18:36,691 --> 00:18:37,751 Wanna check it out? 432 00:18:37,816 --> 00:18:39,751 Uh... yeah, no, I would. 433 00:18:39,816 --> 00:18:42,042 I'm just, uh... you know, 434 00:18:42,107 --> 00:18:43,608 working. 435 00:18:43,691 --> 00:18:45,709 Well, you get a lunch break, don't you? 436 00:18:45,774 --> 00:18:48,793 Uh, no, not really. 437 00:18:48,858 --> 00:18:50,376 What the hell, Brad? 438 00:18:50,441 --> 00:18:52,543 You don't give your employees a lunch break? 439 00:18:52,608 --> 00:18:54,125 We got work to do. 440 00:18:54,190 --> 00:18:55,834 We kinda just eat whenever we can. 441 00:18:55,899 --> 00:18:57,793 What a dick. 442 00:18:57,858 --> 00:18:59,917 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 443 00:18:59,982 --> 00:19:01,917 You know, people get lunch breaks. 444 00:19:01,982 --> 00:19:03,376 You should unionize. 445 00:19:03,441 --> 00:19:04,774 Really? 446 00:19:04,858 --> 00:19:06,709 Come on. Let's eat. 447 00:19:06,774 --> 00:19:08,751 He'll be back in an hour. 448 00:19:08,816 --> 00:19:10,167 It's your sister-in-law. 449 00:19:10,232 --> 00:19:13,285 Yeah, and he's a Brad. 450 00:19:15,816 --> 00:19:18,251 Now all we gotta do is wait. 451 00:19:18,316 --> 00:19:20,459 I can't believe nobody's ever thought of this. 452 00:19:20,524 --> 00:19:22,875 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 453 00:19:22,984 --> 00:19:25,376 they can afford to pay me to rent a scooter. 454 00:19:28,441 --> 00:19:29,566 Uh... 455 00:19:29,649 --> 00:19:31,501 excuse me, um... 456 00:19:31,566 --> 00:19:33,167 I think you have my scooter in the back of your truck. 457 00:19:33,232 --> 00:19:34,709 Your scooter? 458 00:19:34,774 --> 00:19:35,793 Nah, these are public scooters. 459 00:19:35,858 --> 00:19:37,000 We gotta share 'em. 460 00:19:37,065 --> 00:19:37,917 Yeah, you're not sharing them. 461 00:19:37,982 --> 00:19:39,125 You're hogging them. 462 00:19:39,190 --> 00:19:40,751 Well, I'm happy to rent you one. 463 00:19:40,816 --> 00:19:42,167 - Ten bucks. - What? 464 00:19:42,232 --> 00:19:43,543 No, I... that... 465 00:19:43,608 --> 00:19:44,917 that's extortion. 466 00:19:44,982 --> 00:19:47,501 Technically it's racketeering, but sure. 467 00:19:47,566 --> 00:19:49,417 Okay. I'll call Better Business Bureau. 468 00:19:49,482 --> 00:19:51,459 Okay. Whatever the fuck that is. 469 00:19:51,524 --> 00:19:53,584 Come on. We need these to go get a boba. 470 00:19:53,649 --> 00:19:55,042 And I, for one, am not walking. 471 00:19:55,107 --> 00:19:56,237 Yeah, we're going to get boba. 472 00:19:56,323 --> 00:19:58,448 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 473 00:19:58,511 --> 00:20:00,834 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 474 00:20:00,899 --> 00:20:03,451 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 475 00:20:03,514 --> 00:20:04,783 I don't know what to tell you, dude. 476 00:20:04,846 --> 00:20:05,806 They're already on the truck. 477 00:20:05,869 --> 00:20:07,123 Them's the rules. 478 00:20:07,186 --> 00:20:08,477 Fine. 479 00:20:10,524 --> 00:20:11,608 Ten bucks. 480 00:20:11,691 --> 00:20:13,000 - It's 15 now. - What? 481 00:20:13,065 --> 00:20:14,751 Yeah, 'cause you're ungrateful. 482 00:20:14,816 --> 00:20:16,668 You know what? This is such bullshit. 483 00:20:16,733 --> 00:20:19,376 This neighborhood's going to shit. 484 00:20:19,441 --> 00:20:21,369 Fuck this. I'm out. 485 00:20:22,524 --> 00:20:24,953 - Thank you for your business. - Mm. 486 00:20:31,649 --> 00:20:32,940 We good? 487 00:20:33,524 --> 00:20:35,107 So far. 488 00:20:37,274 --> 00:20:39,202 We're very excited. 489 00:20:41,107 --> 00:20:42,668 Need both of your initials 490 00:20:42,733 --> 00:20:44,543 everywhere there's a blank. 491 00:20:44,608 --> 00:20:46,452 Be right back. 492 00:20:52,149 --> 00:20:54,369 Oh, this is good. 493 00:20:58,524 --> 00:21:01,452 speaking Spanish. 494 00:21:14,232 --> 00:21:15,744 This is Santiago. 495 00:21:16,608 --> 00:21:18,709 Santiago... 496 00:21:18,774 --> 00:21:19,953 speaking Spanish. 497 00:21:24,441 --> 00:21:26,042 Doesn't speak a word of English. 498 00:21:26,107 --> 00:21:27,334 - No problem. - Great. 499 00:21:27,399 --> 00:21:28,875 No problemo. 500 00:21:28,940 --> 00:21:30,744 He knows the national anthem, though. 501 00:21:32,149 --> 00:21:37,042 ♪ Oh, say, can you see ♪ 502 00:21:37,107 --> 00:21:40,501 ♪ By the dawn's early light ♪ 503 00:21:40,566 --> 00:21:42,709 That's beautiful. 504 00:21:42,774 --> 00:21:44,459 - ♪ What so proudly ♪ - This is gonna be so great. 505 00:21:44,524 --> 00:21:46,875 - ♪ We hailed ♪ - So great. 506 00:21:46,940 --> 00:21:48,543 Living area. 507 00:21:48,608 --> 00:21:51,626 Master bedroom. Stainless steel appliances. 508 00:21:51,691 --> 00:21:53,834 This place is huge. I don't need this much space. 509 00:21:53,899 --> 00:21:55,459 Hey, just look at it. 510 00:21:55,524 --> 00:21:57,209 See the outside? Your own private patio? 511 00:21:57,274 --> 00:21:59,459 - Yeah. - So you can smoke. 512 00:21:59,524 --> 00:22:02,584 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 513 00:22:02,649 --> 00:22:03,816 Fine. 514 00:22:03,899 --> 00:22:05,292 But I'm not fucking on some daybed 515 00:22:05,357 --> 00:22:06,292 next to a kitchenette. 516 00:22:06,357 --> 00:22:08,107 Why not? 517 00:22:08,190 --> 00:22:10,167 We also offer a large amount of community amenities: 518 00:22:10,232 --> 00:22:11,834 state-of-the-art gym, sauna, 519 00:22:11,899 --> 00:22:13,751 quartz crystal fire pit. 520 00:22:13,816 --> 00:22:15,209 What, like a grill? 521 00:22:15,274 --> 00:22:17,334 No, no, like, on our rooftop social area. 522 00:22:17,399 --> 00:22:19,417 We got a 50-inch outdoor fire pit. 523 00:22:19,482 --> 00:22:21,125 Good for hanging out with your friends during the winter. 524 00:22:21,190 --> 00:22:22,793 Drink some rosé. Chill. 525 00:22:22,860 --> 00:22:24,084 Why would I want to freeze outside 526 00:22:24,147 --> 00:22:25,318 when I could be inside? 527 00:22:25,404 --> 00:22:26,911 There's heat lamps, buddy. 528 00:22:27,649 --> 00:22:28,982 Okay. 529 00:22:35,065 --> 00:22:36,376 Yo, yo, yo. 530 00:22:36,441 --> 00:22:37,940 All right. 531 00:22:38,024 --> 00:22:39,417 I'm gonna tell you something. 532 00:22:39,482 --> 00:22:41,459 But when I tell you, don't look, all right? 533 00:22:41,524 --> 00:22:42,774 Okay. 534 00:22:42,858 --> 00:22:44,125 This guy has maybe 535 00:22:44,190 --> 00:22:46,709 the biggest dick I've ever seen. 536 00:22:46,774 --> 00:22:48,209 How do you know? 537 00:22:48,274 --> 00:22:49,584 It's bulging through his pants. 538 00:22:49,649 --> 00:22:51,084 It's like a fucking balloon animal. 539 00:22:51,149 --> 00:22:53,709 Don't look, though. Don't look. 540 00:22:53,774 --> 00:22:55,024 Whoa. 541 00:22:55,107 --> 00:22:58,793 - You like? - Dude. 542 00:22:58,858 --> 00:23:00,626 No way that's real. 543 00:23:00,691 --> 00:23:03,149 It's real. 544 00:23:03,232 --> 00:23:04,190 Bullshit. 545 00:23:04,274 --> 00:23:05,834 You seriously walk around 546 00:23:05,899 --> 00:23:08,751 with a giant rubber dildo in your pants? 547 00:23:08,816 --> 00:23:11,709 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 548 00:23:11,774 --> 00:23:13,742 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 549 00:23:13,805 --> 00:23:15,334 - We believe you, okay? - That's not real. 550 00:23:15,399 --> 00:23:16,668 - It's not. - Either way, 551 00:23:16,733 --> 00:23:18,216 I don't want that guy fixing my sink. 552 00:23:24,065 --> 00:23:25,417 Hey, champ. 553 00:23:25,482 --> 00:23:26,834 Need a scooter? 554 00:23:26,899 --> 00:23:27,875 Go to hell. 555 00:23:27,940 --> 00:23:29,417 We got one left. 556 00:23:29,482 --> 00:23:31,167 Yeah, man. You look exhausted. 557 00:23:31,232 --> 00:23:32,292 You know, you guys are assholes. 558 00:23:32,357 --> 00:23:33,417 Assholes with scooters. 559 00:23:33,482 --> 00:23:34,793 You want one? 560 00:23:34,858 --> 00:23:36,501 Do you really have nothing better to do? 561 00:23:36,566 --> 00:23:37,334 Hey, you're the one that's walking around 562 00:23:37,399 --> 00:23:38,751 in the middle of the day. 563 00:23:38,816 --> 00:23:41,452 Yeah, at least we're racketeering. 564 00:23:42,649 --> 00:23:45,035 We're still here. 565 00:23:48,524 --> 00:23:50,125 That was totally worth it. 566 00:23:50,190 --> 00:23:51,417 We should run over that fucker. 567 00:23:53,107 --> 00:23:54,744 Mr. Gallagher? 568 00:23:56,399 --> 00:23:58,209 There's a collection room around the corner, 569 00:23:58,274 --> 00:24:00,417 and this is for your semen collection. 570 00:24:00,482 --> 00:24:02,167 My semen collection. 571 00:24:02,232 --> 00:24:04,042 A new line of menswear. 572 00:24:04,107 --> 00:24:06,459 Peacoats. Captain's hats. 573 00:24:06,524 --> 00:24:08,793 Just get your stuff inside the cup. 574 00:24:08,858 --> 00:24:10,376 And make sure you wash and rinse your hands 575 00:24:10,441 --> 00:24:11,834 thoroughly beforehand. 576 00:24:11,899 --> 00:24:13,501 Things to look at? 577 00:24:13,566 --> 00:24:15,088 There will be some material in the restroom 578 00:24:15,151 --> 00:24:16,101 if you need it. 579 00:24:16,164 --> 00:24:17,831 Thank you. 580 00:24:19,065 --> 00:24:20,417 I'm going to the bank. 581 00:24:20,482 --> 00:24:21,875 What about gum patrol? 582 00:24:21,940 --> 00:24:25,160 Keep an eye. See you later. 583 00:24:26,107 --> 00:24:27,875 - My favorite customer. - What's up, Ilya? 584 00:24:27,940 --> 00:24:29,417 What is up? You know. 585 00:24:29,482 --> 00:24:31,084 Living American dream. 586 00:24:31,149 --> 00:24:32,000 - Huh. - My own store. 587 00:24:32,065 --> 00:24:33,584 What can I say? 588 00:24:33,649 --> 00:24:35,917 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 589 00:24:35,982 --> 00:24:38,334 Marlboro Silvers, and a... 590 00:24:38,399 --> 00:24:40,459 scratcher, please? The crossword one. 591 00:24:40,524 --> 00:24:41,668 Russian lunch. 592 00:24:41,733 --> 00:24:42,899 Yeah. 593 00:24:42,982 --> 00:24:44,334 No. That's joke. 594 00:24:44,399 --> 00:24:45,543 Not really Russian lunch. 595 00:24:45,608 --> 00:24:47,334 We like many foods. 596 00:24:47,399 --> 00:24:48,709 Do you need matches? 597 00:24:48,774 --> 00:24:51,417 No. Nobody ever needs matches. 598 00:24:51,482 --> 00:24:53,251 If you say so. That's twenty-eight. 599 00:24:53,316 --> 00:24:54,334 Here's your change. 600 00:24:54,399 --> 00:24:55,751 See you tomorrow. 601 00:24:55,816 --> 00:24:57,274 You bet. 602 00:25:06,566 --> 00:25:08,334 That was quick. 603 00:25:08,399 --> 00:25:09,709 Here's the thing. 604 00:25:09,774 --> 00:25:12,084 That material, as you call it, is subpar. 605 00:25:12,149 --> 00:25:13,501 It's from the '70s. 606 00:25:13,566 --> 00:25:16,167 It's on videotape, for Christ's sake. 607 00:25:16,232 --> 00:25:17,668 The women have pubic hair. 608 00:25:17,733 --> 00:25:19,626 I feel like I'm watching my parents have sex. 609 00:25:19,691 --> 00:25:21,793 It actually made me sad. 610 00:25:21,858 --> 00:25:24,209 So needless to say, my cup is empty, 611 00:25:24,274 --> 00:25:25,793 as is my desire. 612 00:25:25,858 --> 00:25:28,459 Do you have anything else? Something... 613 00:25:28,524 --> 00:25:29,917 from the early '90s? 614 00:25:29,982 --> 00:25:31,251 Some Nina Hartley? 615 00:25:31,316 --> 00:25:32,917 Racquel Darrian, perhaps? 616 00:25:32,982 --> 00:25:35,709 - Sorry. - What about crazy? 617 00:25:35,774 --> 00:25:38,875 You got any videos of crazy people having sex? 618 00:25:38,940 --> 00:25:40,875 No, sir. That's all we have. 619 00:25:40,940 --> 00:25:43,709 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 620 00:25:43,774 --> 00:25:45,751 Could I bring Ingrid in to help me 621 00:25:45,816 --> 00:25:48,125 bust a-a collection? 622 00:25:48,190 --> 00:25:50,626 That would be fine, but you both need to 623 00:25:50,691 --> 00:25:53,959 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 624 00:25:54,024 --> 00:25:55,959 And saliva and/or lubricant are prohibited, 625 00:25:56,024 --> 00:25:58,251 as they will pollute the sample. 626 00:25:58,316 --> 00:25:59,649 Fine. 627 00:25:59,733 --> 00:26:01,125 Thank you, Dawn. 628 00:26:01,190 --> 00:26:03,786 I'm off to Spunkytown. 629 00:26:06,566 --> 00:26:08,668 Why are we looking at apartments? 630 00:26:08,733 --> 00:26:10,793 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 631 00:26:10,858 --> 00:26:11,793 in a sad house? 632 00:26:11,858 --> 00:26:13,209 So? 633 00:26:13,274 --> 00:26:14,917 You live with two bitches and Byron. 634 00:26:14,982 --> 00:26:15,942 Is that better? 635 00:26:16,021 --> 00:26:17,114 No, it's not. 636 00:26:17,177 --> 00:26:18,584 That's why you need a place. 637 00:26:18,649 --> 00:26:20,417 What, you want to move in together? 638 00:26:20,482 --> 00:26:22,626 No, in your dreams. 639 00:26:22,691 --> 00:26:24,626 No, all I'm saying is, one of us 640 00:26:24,691 --> 00:26:26,334 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 641 00:26:26,399 --> 00:26:28,668 So man up. Get your own place. 642 00:26:28,733 --> 00:26:30,459 Why don't you get your own place? 643 00:26:30,524 --> 00:26:32,167 I can't. My name's on the lease. 644 00:26:32,232 --> 00:26:33,334 Those bitches sublet. 645 00:26:33,399 --> 00:26:34,334 All right, well, I can't either. 646 00:26:34,399 --> 00:26:35,626 You know, I don't have your life: 647 00:26:35,691 --> 00:26:37,209 single-origin coffee, spin class, 648 00:26:37,274 --> 00:26:38,668 Murphy's Bleachers... 649 00:26:38,733 --> 00:26:40,668 - I live in West Town. - So what? 650 00:26:40,733 --> 00:26:42,543 So you hate staying at my apartment. 651 00:26:42,608 --> 00:26:43,668 I hate sleeping at your place. 652 00:26:43,733 --> 00:26:44,793 We gotta figure something out. 653 00:26:46,733 --> 00:26:48,060 All right, you know, I've been thinking about 654 00:26:48,123 --> 00:26:49,591 turning our basement into a bedroom. 655 00:26:49,654 --> 00:26:50,834 Okay, is it nice? 656 00:26:50,899 --> 00:26:52,793 No, but it could work. 657 00:26:52,858 --> 00:26:54,107 All right. 658 00:26:54,190 --> 00:26:55,251 We just... we gotta figure something out 659 00:26:55,316 --> 00:26:57,584 before I murder Byron. 660 00:26:57,649 --> 00:26:59,084 Guy's a vegetarian. 661 00:26:59,149 --> 00:27:01,959 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 662 00:27:02,024 --> 00:27:03,834 Also, we used to date. 663 00:27:03,899 --> 00:27:05,190 What? How? 664 00:27:05,274 --> 00:27:07,125 I was experimenting, okay? 665 00:27:07,190 --> 00:27:10,125 Instead of a lesbian, I chose Byron. 666 00:27:10,190 --> 00:27:11,376 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. 667 00:27:11,441 --> 00:27:13,024 Blegh. 668 00:27:13,107 --> 00:27:14,649 Look. 669 00:27:14,733 --> 00:27:17,042 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 670 00:27:17,107 --> 00:27:18,668 let's stay at my house tonight 671 00:27:18,733 --> 00:27:20,334 and we'll see if the basement'll work. 672 00:27:20,399 --> 00:27:21,899 Fine. 673 00:27:21,982 --> 00:27:23,793 Okay, but If I'm staying in that dump, 674 00:27:23,858 --> 00:27:25,501 we gotta make some changes. 675 00:27:25,566 --> 00:27:26,566 All right. 676 00:27:26,649 --> 00:27:27,668 What are you getting here? 677 00:27:27,733 --> 00:27:29,459 Uh, Chicago dog. 678 00:27:29,524 --> 00:27:31,202 Cool. Get me one too. 679 00:27:32,065 --> 00:27:33,584 Hey, everyone. 680 00:27:33,649 --> 00:27:36,626 I'd like you to meet our son, Santiago. 681 00:27:36,691 --> 00:27:39,000 Santiago... 682 00:27:39,065 --> 00:27:40,251 these people. 683 00:27:40,316 --> 00:27:41,584 - Cheers. - Welcome. 684 00:27:41,649 --> 00:27:43,709 - Hi. - Does he speak English? 685 00:27:43,774 --> 00:27:45,709 Uh, no. But he sings it. 686 00:27:45,774 --> 00:27:47,875 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 687 00:27:47,940 --> 00:27:49,459 ♪ Oh, say ♪ 688 00:27:49,526 --> 00:27:52,836 - Sorry. - ♪ Can you see ♪ 689 00:27:52,899 --> 00:27:54,501 ♪ By the dawn's early light ♪ 690 00:27:54,566 --> 00:27:56,459 He really, really loves this song. 691 00:27:56,524 --> 00:27:58,084 Yeah, sang it all the way home. 692 00:27:58,149 --> 00:28:01,501 ♪ What so proudly we hailed ♪ 693 00:28:01,566 --> 00:28:05,959 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 694 00:28:06,024 --> 00:28:10,125 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 695 00:28:10,190 --> 00:28:14,709 ♪ Through the perilous fight ♪ 696 00:28:14,774 --> 00:28:18,417 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 697 00:28:18,482 --> 00:28:22,875 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 698 00:28:22,940 --> 00:28:27,709 ♪ Oh, say, does that star-spangled ♪ 699 00:28:27,774 --> 00:28:32,626 ♪ Banner yet wave ♪ 700 00:28:32,691 --> 00:28:34,459 ♪ O'er the land ♪ 701 00:28:34,524 --> 00:28:38,292 ♪ Of the free ♪ 702 00:28:38,357 --> 00:28:40,834 ♪ And the home ♪ 703 00:28:40,899 --> 00:28:43,084 ♪ Of the ♪ 704 00:28:43,149 --> 00:28:47,251 ♪ Brave ♪ 705 00:28:52,065 --> 00:28:53,834 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 706 00:28:53,899 --> 00:28:55,292 From your job sites and shit? 707 00:28:55,357 --> 00:28:56,917 Yeah, a little bit. 708 00:28:56,982 --> 00:28:58,917 Can you talk to Santiago for us? 709 00:28:58,982 --> 00:29:00,709 - Sure. - Thanks, man. 710 00:29:00,774 --> 00:29:02,691 Santiago. 711 00:29:04,858 --> 00:29:06,917 Andale. Trabajo. 712 00:29:06,982 --> 00:29:08,858 Vámonos. 713 00:29:11,024 --> 00:29:12,190 Really? 714 00:29:12,274 --> 00:29:13,911 Sorry, that's all I know. 715 00:29:15,107 --> 00:29:17,084 You little spaceman. 716 00:29:17,149 --> 00:29:18,501 You dirty little astronaut. 717 00:29:18,566 --> 00:29:20,167 Ouch. 718 00:29:20,232 --> 00:29:21,793 Where's your rocket, bitch? 719 00:29:21,858 --> 00:29:23,459 Okay, yeah, yeah. 720 00:29:23,524 --> 00:29:25,209 - Ooh! - Yeah, there we go. 721 00:29:25,274 --> 00:29:27,042 - There, we see it now. - That worked. 722 00:29:27,107 --> 00:29:28,251 - Yeah. Oh, Houston. - Okay. Okay. 723 00:29:28,316 --> 00:29:29,793 Houston, we have liftoff. 724 00:29:29,858 --> 00:29:31,959 That's right. There we go now. 725 00:29:32,024 --> 00:29:33,959 - Look at that. - You're gonna go. 726 00:29:34,024 --> 00:29:35,209 - Get the bottle! - I got it! I got it! 727 00:29:35,274 --> 00:29:36,417 - I got it. - Okay. 728 00:29:36,482 --> 00:29:38,209 Blastoff! 729 00:29:38,274 --> 00:29:40,251 Mm. 730 00:29:40,316 --> 00:29:43,668 I recently lost my father to a skydiving accident. 731 00:29:43,733 --> 00:29:46,125 The propeller. I can't talk about it. 732 00:29:46,190 --> 00:29:47,543 He was all I had. 733 00:29:47,608 --> 00:29:48,875 If you take away my cable, 734 00:29:48,940 --> 00:29:50,376 oh, I might have to hang myself. 735 00:29:50,441 --> 00:29:52,167 You're evil. 736 00:29:57,649 --> 00:29:59,125 Hey, Carpool. 737 00:30:04,774 --> 00:30:08,035 Fucking Max Whitford. 738 00:30:09,858 --> 00:30:12,167 It's a hell of a view. 739 00:30:12,232 --> 00:30:13,399 Yeah. 740 00:30:18,316 --> 00:30:19,793 You know what I love 741 00:30:19,858 --> 00:30:21,619 about afternoon? 742 00:30:23,065 --> 00:30:26,084 Evening is just around the corner. 743 00:30:26,149 --> 00:30:27,661 Happy hour. 744 00:30:29,065 --> 00:30:31,125 Everybody's in a good mood. 745 00:30:31,190 --> 00:30:34,709 And then right after that, nighttime. 746 00:30:34,774 --> 00:30:37,327 You get to celebrate the end of another day. 747 00:30:43,899 --> 00:30:45,285 So how'd you wind up here? 748 00:30:46,691 --> 00:30:48,911 - You mean homeless? - Mm-hmm. 749 00:30:51,149 --> 00:30:53,160 I was a music producer. 750 00:30:56,774 --> 00:30:58,501 - No shit, really? - Yeah. 751 00:30:58,566 --> 00:31:01,077 Big-time. Jazz. 752 00:31:02,232 --> 00:31:03,369 What happened? 753 00:31:04,482 --> 00:31:07,084 MP3s killed the industry. 754 00:31:11,899 --> 00:31:12,930 Hey. 755 00:31:33,816 --> 00:31:35,584 Hey, I won two bucks. 756 00:31:35,649 --> 00:31:37,232 No shit. 757 00:31:37,316 --> 00:31:38,566 Awesome. 758 00:31:38,649 --> 00:31:40,917 ♪ Prison cell and paradise ♪ 759 00:31:40,982 --> 00:31:42,751 ♪ Should've kept my dirty laundry ♪ 760 00:31:42,816 --> 00:31:44,709 ♪ And my hands to myself ♪ 761 00:31:44,774 --> 00:31:46,751 ♪ I gave you every reason ♪ 762 00:31:46,816 --> 00:31:48,042 ♪ I did a bad, bad thing... ♪ 763 00:31:48,107 --> 00:31:49,774 Hi. 764 00:31:49,858 --> 00:31:51,668 Unfortunately I can only pay half right now. 765 00:31:51,733 --> 00:31:53,793 But please don't turn off my gas. 766 00:31:53,858 --> 00:31:55,376 It's the only way I can heat up the MREs 767 00:31:55,441 --> 00:31:57,084 my husband sends me from Yemen 768 00:31:57,149 --> 00:31:58,619 for our daughter. 769 00:32:00,024 --> 00:32:01,501 Actually, I was hoping you could give me a break 770 00:32:01,566 --> 00:32:03,125 on the late fees. 771 00:32:03,190 --> 00:32:06,125 You see, I was recently diagnosed with... 772 00:32:06,190 --> 00:32:07,917 I don't want to bore you with the details. 773 00:32:07,982 --> 00:32:09,840 But I only have a few months left to live. 774 00:32:09,903 --> 00:32:11,334 As a proud organ donor, 775 00:32:11,399 --> 00:32:14,543 all of these will be up for grabs pretty soon. 776 00:32:14,608 --> 00:32:16,917 Except for the colon. 777 00:32:16,982 --> 00:32:18,584 Not the colon. 778 00:32:18,649 --> 00:32:20,917 ♪ I did a bad, bad thing ♪ 779 00:32:20,982 --> 00:32:22,459 All right, we have the results back 780 00:32:22,524 --> 00:32:24,125 from your sperm analysis. 781 00:32:24,190 --> 00:32:26,459 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 782 00:32:26,524 --> 00:32:27,668 Uh, uh, I-I wouldn't. 783 00:32:27,733 --> 00:32:29,584 I-I'm afraid your motility score, 784 00:32:29,649 --> 00:32:31,793 which is the percentage of sperm that are moving, 785 00:32:31,858 --> 00:32:33,042 is very low. 786 00:32:33,107 --> 00:32:34,357 In fact, 787 00:32:34,441 --> 00:32:37,459 you had only one motile sperm. 788 00:32:37,524 --> 00:32:40,834 What? How is that possible? 789 00:32:40,899 --> 00:32:43,167 - One. - Bet it's a fighter, though. 790 00:32:43,232 --> 00:32:45,125 - Right? - He's barely moving. 791 00:32:45,190 --> 00:32:46,875 You also have a very low concentration 792 00:32:46,940 --> 00:32:48,751 of sperm in your semen. 793 00:32:48,816 --> 00:32:51,042 Are-are you sure you tested the right sperm? 794 00:32:51,107 --> 00:32:53,334 I'm as fertile as a bumblebee. 795 00:32:53,399 --> 00:32:56,042 I got six ungrateful kids to prove it. 796 00:32:56,107 --> 00:32:57,202 Well, take a look. 797 00:32:59,441 --> 00:33:00,959 Is this slow motion? 798 00:33:01,024 --> 00:33:04,251 I wish. The rest are dead. 799 00:33:04,316 --> 00:33:05,501 Look at him. 800 00:33:05,566 --> 00:33:06,691 Jesus. 801 00:33:06,774 --> 00:33:09,494 Poor little bastard has no idea. 802 00:33:11,316 --> 00:33:13,081 Are you currently taking any medications? 803 00:33:13,198 --> 00:33:14,316 Well... 804 00:33:14,399 --> 00:33:17,334 y-yeah, there's the anti-rejection medication 805 00:33:17,399 --> 00:33:19,626 I take for my liver transplant. 806 00:33:19,691 --> 00:33:23,209 The occasional random pharmaceutical. 807 00:33:23,274 --> 00:33:25,751 That could be affecting your motility and concentration. 808 00:33:25,816 --> 00:33:27,417 Uh, sometimes prescriptions 809 00:33:27,482 --> 00:33:30,251 can negatively affect the sperm count. 810 00:33:30,316 --> 00:33:32,000 I'm sorry, but we won't be able 811 00:33:32,065 --> 00:33:33,709 to successfully fertilize. 812 00:33:33,774 --> 00:33:35,911 Ingrid's eggs with your sperm. 813 00:33:38,274 --> 00:33:39,793 Can I have another chance? 814 00:33:39,858 --> 00:33:41,417 I-I really think they were lethargic 815 00:33:41,482 --> 00:33:43,125 because of the sterile environment. 816 00:33:43,190 --> 00:33:44,834 If I could do it at home 817 00:33:44,899 --> 00:33:47,125 with some decent visual aids, 818 00:33:47,190 --> 00:33:49,417 I think you'd really see what my boys can do. 819 00:33:51,065 --> 00:33:53,084 ♪ Who do it better ♪ 820 00:33:53,149 --> 00:33:54,834 ♪ Tell me, who do it better... ♪ 821 00:33:54,899 --> 00:33:56,376 Take the cup. 822 00:33:56,441 --> 00:33:58,417 But we need the specimen back within two hours 823 00:33:58,482 --> 00:33:59,709 of it exiting the body. 824 00:33:59,774 --> 00:34:01,042 And it needs to be kept warm, 825 00:34:01,107 --> 00:34:02,875 so keep it close to the body. 826 00:34:02,940 --> 00:34:04,875 And please don't use any condoms or lubricant, 827 00:34:04,940 --> 00:34:06,959 as those negatively affect the sample. 828 00:34:07,024 --> 00:34:08,626 No condoms. No lube. 829 00:34:08,691 --> 00:34:10,244 Two hours. Got it. 830 00:34:12,733 --> 00:34:13,668 What'd she say? 831 00:34:13,733 --> 00:34:15,107 Tell me. 832 00:34:15,190 --> 00:34:16,543 - It's all good news. - Really? 833 00:34:16,608 --> 00:34:17,875 That's great. 834 00:34:17,940 --> 00:34:18,751 But they-they're not gonna fertilize 835 00:34:18,816 --> 00:34:20,084 the eggs just yet. 836 00:34:20,149 --> 00:34:21,482 Why not? 837 00:34:21,566 --> 00:34:23,292 They-they just want to observe the sperm 838 00:34:23,357 --> 00:34:24,751 for a couple hours, you know, 839 00:34:24,816 --> 00:34:26,459 so they can select the strongest swimmers. 840 00:34:26,524 --> 00:34:29,417 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 841 00:34:29,482 --> 00:34:30,858 Perfect. 842 00:34:30,940 --> 00:34:32,834 I'm so happy. 843 00:34:32,899 --> 00:34:34,543 Hey, I left my debit card at home. 844 00:34:34,608 --> 00:34:36,417 Could you spot me some walking-around money? 845 00:34:36,482 --> 00:34:37,459 I'll pay you back. 846 00:34:37,524 --> 00:34:39,649 Oh, sure. 847 00:34:39,733 --> 00:34:40,875 Of course. Here you go. 848 00:34:40,940 --> 00:34:42,869 - You're perfect. - Mm. 849 00:34:44,274 --> 00:34:45,251 Thanks for driving. 850 00:34:45,316 --> 00:34:46,501 No problem. 851 00:34:46,566 --> 00:34:48,334 There she is. 852 00:34:48,399 --> 00:34:49,982 Hi. 853 00:34:50,065 --> 00:34:52,125 Hi, pretty girl. 854 00:34:52,190 --> 00:34:55,459 Did you miss me? 855 00:34:55,524 --> 00:34:57,709 Do you remember Farhad? 856 00:34:57,774 --> 00:34:58,917 Say, "Hi, Farhad." 857 00:34:58,982 --> 00:35:01,160 - Beer? - Yes. 858 00:35:05,524 --> 00:35:06,649 Thanks. 859 00:35:06,733 --> 00:35:08,125 Jesus, why is it so cold? 860 00:35:08,190 --> 00:35:09,959 Beer doesn't need to be cold. 861 00:35:10,024 --> 00:35:11,543 It's delicious enough as it is. 862 00:35:11,608 --> 00:35:13,459 Five? What the fuck? 863 00:35:13,524 --> 00:35:14,774 Carl! 864 00:35:14,858 --> 00:35:16,292 What? What? 865 00:35:16,357 --> 00:35:18,786 Could you come to the kitchen, please? 866 00:35:20,399 --> 00:35:22,459 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 867 00:35:22,524 --> 00:35:24,543 No. It woke us up when the power came back on. 868 00:35:24,608 --> 00:35:25,709 Scared the shit out of us. 869 00:35:25,774 --> 00:35:27,125 Yeah, you're welcome. 870 00:35:27,190 --> 00:35:28,626 I took care of the bills, by the way. 871 00:35:28,691 --> 00:35:29,751 Cost 1,700 bucks. 872 00:35:29,816 --> 00:35:31,376 - Damn. - Yeah. 873 00:35:31,441 --> 00:35:33,042 You can pay me back. 874 00:35:33,107 --> 00:35:34,903 I've been giving Fiona money for the bills. 875 00:35:34,966 --> 00:35:37,000 So has Lip. She just hasn't been paying them. 876 00:35:37,065 --> 00:35:38,751 Just because Lip and I both have jobs 877 00:35:38,816 --> 00:35:40,543 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 878 00:35:40,608 --> 00:35:41,793 Especially now that Ian is in prison 879 00:35:41,858 --> 00:35:43,709 and Frank is Frank. 880 00:35:43,774 --> 00:35:45,899 So... 881 00:35:45,982 --> 00:35:47,917 the squirrel fund is back. 882 00:35:47,982 --> 00:35:49,334 Everyone needs to step up. 883 00:35:49,399 --> 00:35:50,566 Damn. 884 00:35:50,649 --> 00:35:52,709 Debbie has the con. 885 00:35:56,024 --> 00:35:57,543 He is a hard worker. 886 00:35:57,608 --> 00:35:58,917 Yeah, thanks a lot, Tommy. 887 00:35:58,982 --> 00:36:00,668 Now I can't get him to stop. 888 00:36:00,733 --> 00:36:01,834 Hey, can I borrow him? 889 00:36:01,899 --> 00:36:03,959 My mom's yard looks like shit. 890 00:36:04,024 --> 00:36:05,953 Did-did he come with a leaf blower? 891 00:36:07,733 --> 00:36:09,452 Santiago. 892 00:36:10,065 --> 00:36:11,190 Baseball? 893 00:36:19,482 --> 00:36:22,125 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 894 00:36:31,691 --> 00:36:32,959 Kid brought the heat. 895 00:36:33,024 --> 00:36:34,626 Oh, my God, he's got a cannon. 896 00:36:34,691 --> 00:36:36,709 This is gonna be the best summer ever. 897 00:36:36,774 --> 00:36:38,501 I am so proud of you. 898 00:36:40,524 --> 00:36:42,875 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 899 00:36:42,940 --> 00:36:44,000 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 900 00:36:44,065 --> 00:36:44,793 I'm fine, thank you. 901 00:36:44,858 --> 00:36:46,459 Mrs. Hernandez, 902 00:36:46,524 --> 00:36:49,125 this is Santiago, the boy I was telling you about. 903 00:36:49,190 --> 00:36:51,459 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 904 00:36:51,524 --> 00:36:53,042 if you could ask some questions of Santiago for us. 905 00:36:53,107 --> 00:36:54,626 His favorite snacks. 906 00:36:54,691 --> 00:36:56,543 - His favorite movies. - Favorite toys. 907 00:36:56,608 --> 00:36:58,417 Okay. Speaking Spanish. 908 00:36:58,482 --> 00:36:59,482 Hola. 909 00:37:34,524 --> 00:37:37,334 Ask him if he knows how to throw a changeup. 910 00:37:37,399 --> 00:37:40,501 He crossed the border with his father and sister. 911 00:37:40,566 --> 00:37:43,793 They were looking for asylum, but they got separated. 912 00:37:43,858 --> 00:37:45,376 And now he doesn't know where they are. 913 00:37:45,441 --> 00:37:47,232 Hmm. 914 00:37:47,316 --> 00:37:49,584 Wait, he has family here? 915 00:37:49,649 --> 00:37:51,704 They come here 'cause they're afraid to be killed. 916 00:37:52,940 --> 00:37:54,205 Well, he's ours now. 917 00:37:54,416 --> 00:37:56,150 We signed the paperwork. 918 00:37:56,408 --> 00:37:57,959 And I love him. 919 00:37:58,024 --> 00:38:00,292 We can't keep this kid. 920 00:38:00,357 --> 00:38:01,709 Yes, we can. He has an amazing arm. 921 00:38:01,774 --> 00:38:03,744 He has a family. 922 00:38:09,858 --> 00:38:12,125 Mmm. Damn. 923 00:38:12,190 --> 00:38:14,709 These are tasty. 924 00:38:14,774 --> 00:38:18,084 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 925 00:38:18,149 --> 00:38:19,376 Can I have another beer? 926 00:38:19,441 --> 00:38:21,077 Yeah, sure. 927 00:38:25,982 --> 00:38:27,376 Damn. Why are these warm? 928 00:38:27,441 --> 00:38:30,369 One? It's supposed to be at five. 929 00:38:34,733 --> 00:38:36,084 What the fuck? 930 00:38:36,149 --> 00:38:37,834 You know, I got the GPS out of this thing, 931 00:38:37,899 --> 00:38:40,084 but it still won't work. 932 00:38:40,149 --> 00:38:42,251 Hmm. Wait, hold on a second. 933 00:38:42,316 --> 00:38:43,917 - What's up? - Their website says 934 00:38:43,982 --> 00:38:45,376 that if you recharge the scooters, 935 00:38:45,441 --> 00:38:47,334 - they'll pay you. - How much? 936 00:38:47,399 --> 00:38:48,751 Uh, between five and 20 a scooter? 937 00:38:48,816 --> 00:38:50,501 - Per scooter? - What? 938 00:38:50,566 --> 00:38:52,000 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 939 00:38:52,065 --> 00:38:54,209 And find a bunch of them bitches, though. 940 00:38:54,274 --> 00:38:56,917 I can help you. 941 00:38:56,982 --> 00:38:58,369 How you two doing? 942 00:38:59,482 --> 00:39:00,399 Fine. 943 00:39:00,482 --> 00:39:02,190 Yeah? 944 00:39:02,274 --> 00:39:03,668 How 'bout you? How you doing? 945 00:39:03,733 --> 00:39:04,691 Great. 946 00:39:04,774 --> 00:39:05,899 Uh-huh. 947 00:39:05,982 --> 00:39:07,316 Okay. 948 00:39:09,107 --> 00:39:11,244 Hey, could I talk to you upstairs? 949 00:39:13,024 --> 00:39:14,202 I'll be right back. 950 00:39:17,441 --> 00:39:18,917 All right, what do you want, Frank? 951 00:39:18,982 --> 00:39:20,125 Kelly seems nice. 952 00:39:20,190 --> 00:39:21,543 A little sad. 953 00:39:21,608 --> 00:39:22,793 Yeah, well, she's not sad. 954 00:39:22,858 --> 00:39:23,834 No, no, no, no, no, no. 955 00:39:23,899 --> 00:39:25,709 I recognize that vacant stare. 956 00:39:25,774 --> 00:39:27,959 I've known a lot of women, Carl. 957 00:39:28,024 --> 00:39:29,584 And that woman is not getting what she wants in bed. 958 00:39:29,649 --> 00:39:30,793 Shut up, Frank. 959 00:39:30,858 --> 00:39:32,875 You know what it is. She wants sex. 960 00:39:32,940 --> 00:39:34,875 Ten times a day. 961 00:39:34,940 --> 00:39:36,459 Not fucking snack time. 962 00:39:36,524 --> 00:39:37,543 Act like a Gallagher, for the love of God. 963 00:39:37,608 --> 00:39:39,334 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 964 00:39:39,399 --> 00:39:40,459 Oh, bullshit. 965 00:39:40,522 --> 00:39:42,332 I got 20 bucks that says 966 00:39:42,399 --> 00:39:43,687 you can't go in that bathroom... 967 00:39:43,752 --> 00:39:45,586 That's a hundred. 968 00:39:45,649 --> 00:39:48,274 Holy crap. 969 00:39:48,357 --> 00:39:50,459 Well, 20 of it says 970 00:39:50,524 --> 00:39:52,584 you can't go in that bathroom right now 971 00:39:52,649 --> 00:39:54,584 and rub one out in under three minutes. 972 00:39:54,649 --> 00:39:56,000 I'm trying to help you. 973 00:39:56,065 --> 00:39:58,543 If that woman downstairs yells, "Jump," 974 00:39:58,608 --> 00:40:01,417 you better answer, "How hard?" 975 00:40:01,482 --> 00:40:02,875 Make it a hundred. 976 00:40:02,940 --> 00:40:04,875 No. The bet's 20. 977 00:40:04,940 --> 00:40:06,626 No, wait. Fine. Fine. 978 00:40:06,691 --> 00:40:08,167 Fine. Okay. Fine. 979 00:40:08,232 --> 00:40:11,209 It's all right. Jesus Christ. 980 00:40:11,274 --> 00:40:12,899 A hundred. 981 00:40:12,982 --> 00:40:14,084 What the fuck is that? 982 00:40:14,149 --> 00:40:15,751 I gotta have proof. 983 00:40:15,816 --> 00:40:18,619 You want me to come in there with you and watch? 984 00:40:23,232 --> 00:40:24,751 Under three minutes. 985 00:40:24,816 --> 00:40:27,042 - No lube, no saliva. - No problem. 986 00:40:29,899 --> 00:40:31,668 Hey, Carl. Remember the time 987 00:40:31,733 --> 00:40:33,834 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 988 00:40:33,899 --> 00:40:35,626 Hey, Frank. Shut the fuck up. 989 00:40:35,691 --> 00:40:37,875 Were they something? 990 00:40:37,940 --> 00:40:41,459 Been watching this thing on the, uh, nature channel 991 00:40:41,524 --> 00:40:43,000 about hippopotamuses, their balls... 992 00:40:43,065 --> 00:40:44,501 - All right, all right. - That's just cheating. 993 00:40:44,566 --> 00:40:47,417 Their dicks are about two feet long. 994 00:40:47,482 --> 00:40:48,793 Sorta pink. 995 00:40:48,858 --> 00:40:51,000 Slimy pink things. 996 00:40:51,065 --> 00:40:53,000 Big bulbous head on it. 997 00:41:13,232 --> 00:41:15,292 Ladies and gentlemen, if I can... 998 00:41:15,357 --> 00:41:16,834 have your attention, please. 999 00:41:19,024 --> 00:41:21,292 This is a jar 1000 00:41:21,357 --> 00:41:23,084 full of gum 1001 00:41:23,149 --> 00:41:24,459 from under the tables. 1002 00:41:24,524 --> 00:41:26,084 Yeah. Yummy. 1003 00:41:26,149 --> 00:41:28,292 Is this a reprimand? 1004 00:41:28,357 --> 00:41:29,649 No. 1005 00:41:29,733 --> 00:41:31,501 I'm a fun person. 1006 00:41:31,566 --> 00:41:34,251 I like to have fun. So... 1007 00:41:34,316 --> 00:41:37,125 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 1008 00:41:37,190 --> 00:41:41,251 are in this jar wins a 12-pack. 1009 00:41:41,316 --> 00:41:43,125 We will pass the jar around. 1010 00:41:43,190 --> 00:41:44,376 You can write down your guesses 1011 00:41:44,441 --> 00:41:46,035 and hand 'em in to your server. 1012 00:41:49,733 --> 00:41:51,959 An 11-pack. 1013 00:41:56,733 --> 00:41:58,209 ♪ Thought you could take control ♪ 1014 00:41:58,274 --> 00:41:59,959 ♪ Betrayin' players all ♪ 1015 00:42:00,024 --> 00:42:03,376 ♪ Whoa, yeah ♪ 1016 00:42:03,441 --> 00:42:05,376 ♪ Thought we would close our eyes ♪ 1017 00:42:05,441 --> 00:42:06,793 ♪ As you plan our demise ♪ 1018 00:42:06,858 --> 00:42:10,125 ♪ Whoa, yeah ♪ 1019 00:42:10,190 --> 00:42:13,376 ♪ And so you find out when we'll bring this to an end ♪ 1020 00:42:13,441 --> 00:42:14,959 ♪ 'Cause we will make a stand ♪ 1021 00:42:15,024 --> 00:42:17,459 ♪ Sure, we will make a stand ♪ 1022 00:42:17,524 --> 00:42:19,668 ♪ Tell me what you're thinking ♪ 1023 00:42:19,733 --> 00:42:23,751 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1024 00:42:23,816 --> 00:42:26,459 ♪ Yeah, tell me what you're thinkin' ♪ 1025 00:42:26,524 --> 00:42:30,459 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1026 00:42:30,524 --> 00:42:33,125 ♪ There ain't no other option ♪ 1027 00:42:33,190 --> 00:42:34,543 ♪ But to find ♪ 1028 00:42:34,608 --> 00:42:39,543 ♪ Another way ♪ 1029 00:42:43,982 --> 00:42:45,543 You could get another shift tomorrow night, maybe. 1030 00:42:45,608 --> 00:42:46,626 - I hope so. - Hey, Debs. 1031 00:42:46,691 --> 00:42:50,084 - Hi. - All right... 1032 00:42:50,149 --> 00:42:51,834 - There you go. - Thanks. 1033 00:42:51,899 --> 00:42:53,626 Yeah, I can get you more if you need, all right? 1034 00:42:53,691 --> 00:42:54,834 - What's up, Farhad? - What's up, man? 1035 00:42:54,899 --> 00:42:56,834 - This is Farhad. - Don't-care-had. 1036 00:42:56,899 --> 00:42:59,501 Nice to meet you. And I'm going home. 1037 00:42:59,566 --> 00:43:00,751 All right, I'll see you later. 1038 00:43:00,816 --> 00:43:02,703 - Thanks, Debs. - See you guys. 1039 00:43:09,065 --> 00:43:11,190 Huh. 1040 00:43:11,274 --> 00:43:13,125 So what do you think? 1041 00:43:13,190 --> 00:43:15,376 I mean, this could work, right? 1042 00:43:15,441 --> 00:43:16,875 You know, when you said basement, 1043 00:43:16,940 --> 00:43:19,000 I was like, "The only people who live in basements" 1044 00:43:19,065 --> 00:43:21,875 are serial killers or 14-year-olds." 1045 00:43:21,940 --> 00:43:23,959 This is way worse. 1046 00:43:24,024 --> 00:43:25,834 Smells like something died down here. 1047 00:43:25,899 --> 00:43:28,119 Oh, yeah. Lots of things died down here. 1048 00:43:29,190 --> 00:43:31,744 Were they babies? 1049 00:43:33,316 --> 00:43:35,024 No. Dogs. 1050 00:43:35,107 --> 00:43:37,000 Ah. 1051 00:43:37,065 --> 00:43:38,292 Was this also a homeless encampment? 1052 00:43:38,357 --> 00:43:40,024 Kinda. 1053 00:43:40,107 --> 00:43:42,793 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 1054 00:43:42,858 --> 00:43:44,459 I mean, where's the pit? 1055 00:43:44,524 --> 00:43:45,459 You know, it's actually out back. 1056 00:43:45,524 --> 00:43:46,834 Come on, I'll show you. 1057 00:43:46,899 --> 00:43:48,316 Come on. 1058 00:43:51,524 --> 00:43:53,691 Finally. 1059 00:43:53,774 --> 00:43:57,417 The chance to have what everyone else has. 1060 00:43:57,482 --> 00:43:59,107 Children. 1061 00:44:00,940 --> 00:44:02,668 You've given me that, Frank. 1062 00:44:02,733 --> 00:44:05,626 I don't know that I can ever thank you enough. 1063 00:44:05,691 --> 00:44:07,452 Should we say a little prayer? 1064 00:44:09,316 --> 00:44:11,459 That's a great idea. 1065 00:44:11,524 --> 00:44:13,494 I'll do it, since I was Catholic. 1066 00:44:14,774 --> 00:44:16,536 Mm. 1067 00:44:17,566 --> 00:44:19,584 Heavenly Father, 1068 00:44:19,649 --> 00:44:21,626 sweet Mary, 1069 00:44:21,691 --> 00:44:25,000 that donkey, little drummer boy, 1070 00:44:25,065 --> 00:44:27,751 as my swimmers swim through the valley 1071 00:44:27,816 --> 00:44:30,209 of the shadow of death, may they fear no evil. 1072 00:44:30,274 --> 00:44:32,417 May my rod and my staff 1073 00:44:32,482 --> 00:44:34,251 have power and glory 1074 00:44:34,316 --> 00:44:37,209 forever and ever, amen. 1075 00:44:37,274 --> 00:44:39,334 - Amen. - Amen. 1076 00:44:39,399 --> 00:44:40,994 That was beautiful. 1077 00:44:41,982 --> 00:44:43,000 Hello, Doctor. 1078 00:44:43,065 --> 00:44:44,334 Frank, Ingrid. 1079 00:44:44,399 --> 00:44:46,369 How are we looking? 1080 00:44:47,816 --> 00:44:49,292 It's a miracle. 1081 00:44:49,357 --> 00:44:51,459 Your motility and concentration scores 1082 00:44:51,524 --> 00:44:52,668 are through the roof. 1083 00:44:52,733 --> 00:44:54,209 Whoo-hoo! 1084 00:44:54,274 --> 00:44:55,626 Some of the highest I've ever seen. 1085 00:44:55,691 --> 00:44:57,543 Yeah. So... 1086 00:44:57,608 --> 00:44:58,959 my boys can swim, eh? 1087 00:44:59,024 --> 00:45:00,441 Swim? 1088 00:45:00,524 --> 00:45:01,917 Whoa. 1089 00:45:01,982 --> 00:45:03,834 Hello, laddies. 1090 00:45:03,899 --> 00:45:05,709 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 1091 00:45:05,774 --> 00:45:07,084 That's my boys. 1092 00:45:07,149 --> 00:45:09,751 So, uh, you think our chances are good? 1093 00:45:09,816 --> 00:45:10,917 I'm extremely optimistic. 1094 00:45:10,982 --> 00:45:12,107 Whew. 1095 00:45:12,190 --> 00:45:13,024 Thank you. 1096 00:45:13,107 --> 00:45:14,584 That's amazing. 1097 00:45:14,649 --> 00:45:16,376 Th-thank you, Dr. Kwan. 1098 00:45:16,441 --> 00:45:18,160 Don't thank me. Thank Frank. 1099 00:45:19,232 --> 00:45:21,577 Frank, thank you. 1100 00:45:23,566 --> 00:45:24,793 - Thank you. - You bet. 1101 00:45:24,858 --> 00:45:26,940 Thank you. 1102 00:45:27,024 --> 00:45:28,584 You guys have got to start living like grown-ups, 1103 00:45:28,649 --> 00:45:30,334 and that starts in the bathroom. 1104 00:45:30,399 --> 00:45:31,899 All right. 1105 00:45:31,982 --> 00:45:33,584 Okay. All right. 1106 00:45:33,649 --> 00:45:37,417 Okay, okay, okay. 1107 00:45:37,482 --> 00:45:39,167 So you've got, uh, 1108 00:45:39,232 --> 00:45:41,793 a bottle of dishwashing liquid in the shower 1109 00:45:41,858 --> 00:45:43,084 and a bar of soap with five different colors 1110 00:45:43,149 --> 00:45:44,917 of pubes on it. 1111 00:45:44,982 --> 00:45:46,834 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 1112 00:45:46,899 --> 00:45:48,543 No, no, I don't. 1113 00:45:48,608 --> 00:45:49,959 That's why I have the dishwashing liquid. 1114 00:45:50,024 --> 00:45:51,417 Is that why you always smell like lemons? 1115 00:45:51,482 --> 00:45:53,084 Yeah, I like lemons. 1116 00:45:53,149 --> 00:45:55,167 Once you're in your 20s, 1117 00:45:55,232 --> 00:45:58,000 you should have at least two bath towels that match. 1118 00:45:58,065 --> 00:45:59,584 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 1119 00:45:59,649 --> 00:46:00,917 I'm not in fucking jail. 1120 00:46:00,982 --> 00:46:03,709 Fair. 1121 00:46:03,774 --> 00:46:04,858 Cheers. 1122 00:46:04,940 --> 00:46:06,751 - Thanks. - Thanks. 1123 00:46:07,774 --> 00:46:09,334 Oh, uh, miss? 1124 00:46:09,399 --> 00:46:10,524 Hi. 1125 00:46:10,608 --> 00:46:12,285 Um, I asked for no dressing. 1126 00:46:12,899 --> 00:46:15,459 - You sure? - Yeah, positive. 1127 00:46:15,524 --> 00:46:17,203 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 1128 00:46:17,266 --> 00:46:18,507 and I'm allergic to eggs. 1129 00:46:18,570 --> 00:46:20,167 I'm allergic to people with allergies. 1130 00:46:20,232 --> 00:46:21,459 You don't hear me whining. 1131 00:46:22,608 --> 00:46:24,190 Excuse me? 1132 00:46:24,274 --> 00:46:26,459 I'd like to speak to the manager. 1133 00:46:26,524 --> 00:46:27,733 Okay. 1134 00:46:30,065 --> 00:46:31,566 Hi. 1135 00:46:31,649 --> 00:46:32,543 You wanted to speak to the manager? 1136 00:46:32,608 --> 00:46:34,417 What seems to be the problem? 1137 00:46:34,482 --> 00:46:35,793 - You're the manager? - Mm-hmm. 1138 00:46:35,858 --> 00:46:38,875 - Well, you're rude. - Okay. 1139 00:46:38,940 --> 00:46:41,292 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 1140 00:46:41,357 --> 00:46:42,834 And I'm never coming back. 1141 00:46:42,899 --> 00:46:44,709 Okay, 'cause what I could really use 1142 00:46:44,774 --> 00:46:47,042 are some more customers who are allergic to food. 1143 00:46:47,107 --> 00:46:48,691 Bye. 1144 00:46:51,691 --> 00:46:53,167 This is alive. 1145 00:46:53,232 --> 00:46:54,994 Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1146 00:46:56,024 --> 00:46:58,251 - What are you doing? - Sterilizing it. 1147 00:46:58,316 --> 00:46:59,834 Just a minute. Kills the bacteria. 1148 00:46:59,899 --> 00:47:01,875 No, you guys. That's a myth. 1149 00:47:01,940 --> 00:47:03,668 It actually creates super bacteria, 1150 00:47:03,733 --> 00:47:05,501 which is even more dangerous. 1151 00:47:05,566 --> 00:47:06,584 Oh, you see, we're a bit more worried about 1152 00:47:06,649 --> 00:47:08,584 super-tweaky meth freaks, so... 1153 00:47:08,649 --> 00:47:09,959 Okay, well, sponges are, like, 1154 00:47:10,024 --> 00:47:12,015 five for a dollar, so you shouldn't have 1155 00:47:12,078 --> 00:47:13,507 a maintenance plan for your sponge. 1156 00:47:13,570 --> 00:47:14,834 When it gets dirty, just throw it away. 1157 00:47:14,899 --> 00:47:16,584 Gotcha. 1158 00:47:16,649 --> 00:47:18,417 Do you guys reuse your Q-tips? 1159 00:47:18,482 --> 00:47:19,626 No, don't answer that. 1160 00:47:19,691 --> 00:47:21,953 Also, there's one more thing. 1161 00:47:23,524 --> 00:47:25,292 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1162 00:47:25,357 --> 00:47:26,959 Yeah, we share our underwear. 1163 00:47:27,024 --> 00:47:27,917 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1164 00:47:27,982 --> 00:47:29,125 - Nope. - Oh. 1165 00:47:29,190 --> 00:47:31,107 Okay. 1166 00:47:31,190 --> 00:47:33,793 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1167 00:47:33,858 --> 00:47:36,709 but you guys should each have your own underwear. 1168 00:47:36,774 --> 00:47:38,209 Why do you give a shit? 1169 00:47:38,274 --> 00:47:39,459 No one's asking you to stay here. 1170 00:47:39,524 --> 00:47:40,417 You can go. 1171 00:47:40,482 --> 00:47:41,376 We had a mom once. 1172 00:47:41,441 --> 00:47:42,626 She didn't stick around. 1173 00:47:42,691 --> 00:47:44,084 Okay, sorry. 1174 00:47:44,149 --> 00:47:45,543 I was just making a suggestion. 1175 00:47:45,608 --> 00:47:46,899 So was I. 1176 00:47:46,982 --> 00:47:49,459 Hey, I thought I was the angry one. 1177 00:47:49,524 --> 00:47:52,125 - What are you doing? - Vampire power. 1178 00:47:52,190 --> 00:47:54,543 Appliances use electricity just from being plugged in. 1179 00:47:54,608 --> 00:47:55,826 So that's why I'm going to make sure 1180 00:47:55,889 --> 00:47:57,875 shit stays unplugged from now on. 1181 00:47:57,940 --> 00:47:58,959 - That's smart. - Whoa, watch out. 1182 00:47:59,024 --> 00:48:01,158 - Whoa, Jesus. - What's up? 1183 00:48:01,244 --> 00:48:03,334 - Hi. - Here. 1184 00:48:03,399 --> 00:48:05,911 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1185 00:48:08,816 --> 00:48:10,417 God, you guys, seriously. 1186 00:48:10,482 --> 00:48:12,709 We do not need this fan plugged in. 1187 00:48:12,774 --> 00:48:14,285 I could fly a fucking kite in here. 1188 00:48:14,816 --> 00:48:16,274 What... 1189 00:48:16,357 --> 00:48:17,917 what the hell is going on? 1190 00:48:17,982 --> 00:48:19,501 So for every one of these we recharge, 1191 00:48:19,566 --> 00:48:20,917 we make, like, 15 bucks. 1192 00:48:20,982 --> 00:48:21,917 So we're gonna go out every single day, 1193 00:48:21,982 --> 00:48:22,751 collect 'em, and recharge 'em. 1194 00:48:22,816 --> 00:48:23,691 Mm-hmm. 1195 00:48:23,774 --> 00:48:25,251 - Carl. - What? 1196 00:48:25,316 --> 00:48:27,209 I just paid an $800 electric bill. 1197 00:48:27,274 --> 00:48:29,125 You cannot be charging scooters in here. 1198 00:48:29,190 --> 00:48:30,417 Power's not free. 1199 00:48:30,482 --> 00:48:32,501 I'm not using our power. 1200 00:48:34,733 --> 00:48:37,501 ♪ Got your mind on a mission ♪ 1201 00:48:37,566 --> 00:48:40,501 ♪ A sick city vision ♪ 1202 00:48:40,566 --> 00:48:44,334 ♪ The sun and moon are kissing for you ♪ 1203 00:48:44,399 --> 00:48:46,251 ♪ Hey... ♪ 1204 00:48:46,316 --> 00:48:48,959 Just so you know, this is considered stealing. 1205 00:48:49,024 --> 00:48:51,042 Hey, just so you know, the people that live here 1206 00:48:51,107 --> 00:48:52,834 have a sign in their front yard that says. 1207 00:48:52,899 --> 00:48:54,376 "Drive like your kids live here." 1208 00:48:54,441 --> 00:48:56,501 Plug that fucker in. 1209 00:48:56,566 --> 00:48:59,334 ♪ Hey, gotta get down, gotta shake it to the ground ♪ 1210 00:48:59,399 --> 00:49:02,376 ♪ I'm a runaround ♪ 1211 00:49:08,608 --> 00:49:12,042 All right, turn this into more drinks, please. 1212 00:49:12,107 --> 00:49:13,959 Evening, dream team. 1213 00:49:14,024 --> 00:49:16,042 Can I get a... 1214 00:49:16,107 --> 00:49:18,661 a beer and a bump? 1215 00:49:21,357 --> 00:49:24,292 - What? - That's my stool. 1216 00:49:26,482 --> 00:49:27,917 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1217 00:49:27,982 --> 00:49:29,626 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1218 00:49:29,691 --> 00:49:31,709 Come on, let me sit here. 1219 00:49:31,774 --> 00:49:34,828 Get... fuck. All right, fine. Jesus. 1220 00:49:36,899 --> 00:49:38,376 Who's the new barback? 1221 00:49:38,441 --> 00:49:39,917 That's Santiago. 1222 00:49:39,982 --> 00:49:41,417 He's staying with us until we find his father. 1223 00:49:41,482 --> 00:49:43,084 Wh-where'd he come from? 1224 00:49:43,149 --> 00:49:44,584 What we thought was Child Services. 1225 00:49:44,649 --> 00:49:47,334 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1226 00:49:47,399 --> 00:49:49,834 Got separated from their families. 1227 00:49:49,899 --> 00:49:51,543 Crying, sleeping on the floor. 1228 00:49:51,608 --> 00:49:53,209 Wearing tinfoil blankets. 1229 00:49:53,274 --> 00:49:55,459 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1230 00:49:55,524 --> 00:49:57,379 I don't remember exactly what that was, 1231 00:49:57,442 --> 00:49:59,176 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1232 00:49:59,239 --> 00:50:00,875 Well, they are here illegally. 1233 00:50:00,940 --> 00:50:02,584 They were escaping violence. 1234 00:50:02,649 --> 00:50:05,209 They came to Chicago to escape violence? 1235 00:50:05,274 --> 00:50:06,959 I don't see what the big deal is. 1236 00:50:07,024 --> 00:50:09,000 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1237 00:50:09,065 --> 00:50:10,668 It's kind of like a summer camp for them. 1238 00:50:10,733 --> 00:50:12,334 It's gotta be better than where they came from. 1239 00:50:12,399 --> 00:50:14,793 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1240 00:50:14,858 --> 00:50:16,543 What are you doing? 1241 00:50:16,608 --> 00:50:18,244 I am not with you on this. 1242 00:50:20,441 --> 00:50:23,251 They got separated from their parents. 1243 00:50:23,316 --> 00:50:25,834 You know, their lives were so shitty 1244 00:50:25,899 --> 00:50:28,125 that they risked everything to come to this country, 1245 00:50:28,190 --> 00:50:29,709 of all places. 1246 00:50:29,774 --> 00:50:31,793 Yeah, land of the free. 1247 00:50:31,858 --> 00:50:33,543 Home of the brave. 1248 00:50:33,608 --> 00:50:35,668 Yeah, at least the brave part is still true. 1249 00:50:35,733 --> 00:50:37,501 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1250 00:50:37,566 --> 00:50:39,501 Silencio. Por favor. 1251 00:50:39,566 --> 00:50:41,065 Silencio. 1252 00:50:43,774 --> 00:50:45,459 Can I buy you a drink? 1253 00:50:45,524 --> 00:50:46,940 Yes. 1254 00:50:47,024 --> 00:50:48,417 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1255 00:50:48,482 --> 00:50:49,584 - She's had enough. - What? 1256 00:50:49,649 --> 00:50:51,417 Let the guy buy me a drink 1257 00:50:51,482 --> 00:50:53,417 if he wants to buy a girl a drink. 1258 00:50:53,482 --> 00:50:55,744 Two rum and diets, please. 1259 00:50:57,357 --> 00:50:59,668 - Do you wanna... party? - Sure. 1260 00:50:59,733 --> 00:51:00,441 No. 1261 00:51:00,524 --> 00:51:02,251 Nope, no, no. 1262 00:51:02,316 --> 00:51:03,524 Nope. 1263 00:51:03,608 --> 00:51:04,751 Nope, nope, no. 1264 00:51:04,816 --> 00:51:06,899 Come on. 1265 00:51:06,982 --> 00:51:08,084 - What'd I do? - I don't like you. 1266 00:51:08,149 --> 00:51:09,869 But I dropped something. 1267 00:51:15,649 --> 00:51:17,376 What the fuck is that? 1268 00:51:17,441 --> 00:51:18,709 What? What? 1269 00:51:18,774 --> 00:51:20,125 That scratching noise. 1270 00:51:22,065 --> 00:51:24,251 I don't hear anything. 1271 00:51:24,316 --> 00:51:26,292 Something is crawling around inside your walls. 1272 00:51:26,357 --> 00:51:29,668 It's probably rats the size of toasters. 1273 00:51:29,811 --> 00:51:31,185 There, that. 1274 00:51:31,248 --> 00:51:32,501 There it is again. 1275 00:51:36,649 --> 00:51:38,149 There. 1276 00:51:38,232 --> 00:51:39,899 Fixed it. 1277 00:51:41,149 --> 00:51:42,668 Hey, Gallaghers. 1278 00:51:42,733 --> 00:51:44,626 Got a present for ya. 1279 00:51:44,691 --> 00:51:46,959 Now what? 1280 00:51:52,774 --> 00:51:54,376 Shit. 1281 00:51:54,441 --> 00:51:56,566 Jesus. 1282 00:51:56,649 --> 00:51:59,042 She's fine. Just passed out. 1283 00:51:59,107 --> 00:52:00,709 Sweet dreams, baby girl. 1284 00:52:00,774 --> 00:52:02,543 Well, she's all yours. 1285 00:52:02,608 --> 00:52:04,084 We gotta get back to the bar. 1286 00:52:04,149 --> 00:52:06,084 - Thanks, guys. - Thanks. 1287 00:52:06,149 --> 00:52:08,584 She do this a lot? 1288 00:52:08,649 --> 00:52:09,626 Yeah. 1289 00:52:09,691 --> 00:52:11,251 Well, lately. 1290 00:52:30,899 --> 00:52:33,584 Santiago singing "The Star- Spangled Banner" in Spanish 87199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.