Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,247 --> 00:00:24,247
REMBETIKO
SPECIAL EDITION 2004
2
00:00:29,367 --> 00:00:34,361
SOTIRIA LEONARDOU
3
00:00:35,527 --> 00:00:40,317
NICOS KALOGEROPOULOS
4
00:00:41,447 --> 00:00:46,157
MICHAEL MANIATIS
5
00:00:47,327 --> 00:00:52,162
THEMIS BAZAKA
6
00:00:53,367 --> 00:00:58,521
NICOS DIMITRATOS
7
00:00:59,407 --> 00:01:04,242
GEORGES ZORBAS
8
00:01:05,327 --> 00:01:10,196
CONSTANTINE TZOUMAS
9
00:01:11,247 --> 00:01:16,321
VICKY VANITA
10
00:01:17,287 --> 00:01:23,362
LINA BABATSIA
SPYROS MAVIDIS
11
00:01:24,367 --> 00:01:30,044
POPI KATSAMBANI
DANAE-CATHERINE FERRIS
12
00:01:33,927 --> 00:01:39,763
Set Decorator
MANOLIS MARIDAKIS
13
00:01:40,847 --> 00:01:46,683
Costume Designer
MARY MANIATI
14
00:01:47,727 --> 00:01:53,723
Editing
YIANNA SPYROPOULOU
15
00:01:54,807 --> 00:02:00,723
Director of Photography
TAKIS ZERVOULAKOS
16
00:02:01,727 --> 00:02:07,757
Production Manager
PETROS RAPTIS
17
00:02:08,807 --> 00:02:14,723
Music
STAVROS XARHAKOS
18
00:02:15,727 --> 00:02:21,916
Song Lyrics
NIKOS GATSOS - AGATHI DIMITROUKA
19
00:02:22,767 --> 00:02:28,797
Executive Producer
COSTAS FERRIS
20
00:02:29,767 --> 00:02:35,683
Associate Producer
COSTAS SAKKARIS
21
00:02:36,727 --> 00:02:42,836
Co-Produced by
THE GREEK FILM CENTRE
22
00:02:43,807 --> 00:02:49,962
Written by
SOTIRIA LEONARDOU - COSTAS FERRIS
23
00:02:50,687 --> 00:02:56,717
Directed by
COSTAS FERRIS
24
00:02:57,927 --> 00:02:59,671
Almost 1.000.000 Greek refugees
from the west coast of Asia
25
00:02:59,672 --> 00:03:01,414
Minor who had become dispossessed,
were now confined to living
26
00:03:01,415 --> 00:03:03,158
their lives under the lower step
of the Greek urban social order.
27
00:03:03,159 --> 00:03:04,901
They engaged in a lifestyle
that was considered borderline
28
00:03:04,902 --> 00:03:06,646
at best, living in Pireus' slum cities,
and neighbouring with the original
29
00:03:06,647 --> 00:03:08,389
outcasts of the Port. It was in
these overcrowded and economically
30
00:03:08,390 --> 00:03:10,133
and politically destitute conditions
during the 1930's and 40's
31
00:03:10,134 --> 00:03:11,876
that the Rembetiko genre of music
reached its height in popularity.
32
00:03:11,967 --> 00:03:15,827
In Greece, Rembetiko had always been known
as the songs of the outcasts. The time
33
00:03:15,828 --> 00:03:19,686
depicted in this film, covers a period in
Greek History from about 1919 to 1956.
34
00:03:19,687 --> 00:03:21,617
This was a time of tremendous
transition and instability
35
00:03:21,618 --> 00:03:23,547
for the entire Greek nation.
In 1922, a military
36
00:03:23,548 --> 00:03:25,477
campaign waged with rival
nation Turkey, resulted
37
00:03:25,478 --> 00:03:27,406
to what the Greeks have
called the Smyrna Disaster.
38
00:03:27,487 --> 00:03:30,923
Smyrna, Asia Minor, 1919
39
00:03:33,087 --> 00:03:41,087
In history it will be written,
that from the beast we are ridden
40
00:03:41,407 --> 00:03:45,320
gone are the kings
and the politicians
41
00:03:45,567 --> 00:03:50,004
the liars
and the cheaters
42
00:04:02,247 --> 00:04:10,040
In charge of Defense
are our officers
43
00:04:10,527 --> 00:04:14,645
and Venizelos fights along
to bring an end to all
44
00:04:14,887 --> 00:04:19,722
with every single patriot
equality will prevail.
45
00:04:38,247 --> 00:04:42,286
The Virgin Mary
by our side
46
00:04:42,487 --> 00:04:46,275
shows the way
to our new general
47
00:04:46,567 --> 00:04:50,401
the hero of National Defense
48
00:04:50,727 --> 00:04:54,925
who fights
to cast our enemy away.
49
00:05:07,287 --> 00:05:15,285
The children of National Defense
got rid of the king
50
00:05:15,607 --> 00:05:19,646
bid him farewell
and off he goes
51
00:05:19,807 --> 00:05:24,881
elsewhere to gobble
with his foreign kindred.
52
00:05:38,647 --> 00:05:39,762
Hey there, Lefteraki!
53
00:05:43,567 --> 00:05:47,162
Come and see swords
and bancals
54
00:05:47,367 --> 00:05:51,121
that light fires
high, way up to the sky
55
00:05:51,327 --> 00:05:59,166
high up at our borders
flows our enemy's blood
56
00:06:11,887 --> 00:06:18,998
The children of Defense
got rid of the king
57
00:06:19,967 --> 00:06:23,926
The pride of Defense
has brought us Venizelos
58
00:06:24,127 --> 00:06:28,518
In the front line of Defense
stands our Lefterakis!
59
00:07:02,087 --> 00:07:04,157
Congratulations, Panagis!
It's a girl!
60
00:07:19,087 --> 00:07:22,443
Smyrna 1922
61
00:07:47,727 --> 00:07:51,766
"Cine Paris", Piraeus
62
00:08:03,847 --> 00:08:08,318
Refugees' slum city, 1925
63
00:08:22,487 --> 00:08:25,445
At Thomas'
64
00:08:31,727 --> 00:08:33,080
Long live, mangas!
65
00:09:06,567 --> 00:09:14,567
Where can be found four swords
And in my fist a torch
66
00:09:18,647 --> 00:09:26,600
a flame to start this day
and burn it surely away
67
00:09:30,567 --> 00:09:37,803
this work that I cherished
but left me totally perished
68
00:10:00,367 --> 00:10:08,367
on the islets of ordeal
I nourished from my tear
69
00:10:12,727 --> 00:10:20,236
and in the prisons of life
where Sunday bows to strife
70
00:10:24,407 --> 00:10:32,407
My memory has not betrayed me
Of the solitude that slayed me
71
00:10:54,047 --> 00:11:02,047
And by you who came one night
To fill my heart with your light
72
00:11:06,247 --> 00:11:14,247
away to go I was told
in the midst of winter cold
73
00:11:17,607 --> 00:11:25,607
betrayed I felt and shallow
your light has melt to shadow
74
00:12:10,607 --> 00:12:12,598
- Is that coffee ready?
- Go to the Cafe!
75
00:12:12,887 --> 00:12:14,445
Why do you sit here all day?
You've rotten in here.
76
00:12:15,327 --> 00:12:17,557
- Just make me that coffee!
- "Just make me that coffee!"
77
00:12:18,127 --> 00:12:20,038
Go get it from those girls!
You know which!
78
00:12:23,767 --> 00:12:27,043
Oh, come on! Go inside!
Thomas is here!
79
00:12:28,287 --> 00:12:30,926
He'll probably brings some food.
Our Marika has to eat!
80
00:12:33,567 --> 00:12:36,559
Thomas is here!
Thomas...
81
00:12:38,007 --> 00:12:41,522
Thomas is here!
Thomas!
82
00:12:48,687 --> 00:12:53,397
Now he puts his hands on you for
some filthy food! What a free liver!
83
00:13:12,807 --> 00:13:15,116
Welcome Thomas!
Welcome!
84
00:13:15,927 --> 00:13:19,078
Hello Mrs Andriana!
Flower of the Levant!
85
00:13:22,327 --> 00:13:23,760
Is he inside?
86
00:13:28,247 --> 00:13:30,317
I brought you a bone!
87
00:13:30,527 --> 00:13:32,882
Boil it and offer your Marika
a proper feast!
88
00:13:39,247 --> 00:13:42,319
As for you...
look here!
89
00:13:44,207 --> 00:13:45,845
Why, look here!
90
00:13:48,007 --> 00:13:52,398
Oh, Thomas, you're great!
You always think of me!
91
00:14:02,567 --> 00:14:03,477
Mother!
92
00:14:04,847 --> 00:14:07,315
Stop shouting 'mother'!
Get out to play!
93
00:14:26,207 --> 00:14:27,799
My wonderful Andriana!
94
00:14:29,327 --> 00:14:30,680
My baby!
95
00:14:44,967 --> 00:14:46,719
Marika! Dear Marika!
96
00:15:32,447 --> 00:15:36,156
The "Lemon Market"
97
00:16:51,527 --> 00:16:54,360
Leave it, Marika.
Keep your money!
98
00:16:55,167 --> 00:16:57,362
If it's just a plate of beans,
I can offer that.
99
00:16:59,167 --> 00:17:01,965
Where were you? Where did you go?
Your father will kill you!
100
00:17:24,647 --> 00:17:26,205
Where have you been?
101
00:17:31,287 --> 00:17:32,766
Where did you wonder?
102
00:17:36,367 --> 00:17:38,881
Is it a whore you want
to become? A whore?
103
00:17:40,447 --> 00:17:42,563
Monster! You will kill
my child!
104
00:17:42,847 --> 00:17:44,883
Leave me alone!
I said leave me!
105
00:17:48,807 --> 00:17:50,684
Haven't I told you
to stay out of this?
106
00:18:46,487 --> 00:18:48,045
Why don't you sing tonight?
107
00:18:49,847 --> 00:18:51,326
I can't, Panagis.
I don't feel well.
108
00:18:53,847 --> 00:18:56,077
You will either work
or get the hell out of here!
109
00:19:21,647 --> 00:19:23,126
Let's go, manges!
110
00:22:53,727 --> 00:22:55,046
Andriana...
111
00:23:14,087 --> 00:23:17,921
Leave everything, I said,
and come with me.
112
00:23:19,767 --> 00:23:21,803
I'm telling you,
you don't have to sing again!
113
00:23:22,487 --> 00:23:24,364
You don't have to sing!
114
00:23:25,807 --> 00:23:27,286
Leave me!
115
00:25:51,767 --> 00:25:52,836
I'm scared...
116
00:25:54,687 --> 00:25:55,722
I'm afraid...
117
00:25:58,367 --> 00:25:59,482
Of what?
118
00:26:03,327 --> 00:26:04,726
Of my fate.
119
00:26:13,967 --> 00:26:15,685
I am your fate,
Andriana.
120
00:26:19,087 --> 00:26:20,440
I love you.
121
00:26:21,727 --> 00:26:23,558
I'll take you away.
122
00:26:36,927 --> 00:26:38,280
Go away!
123
00:26:42,127 --> 00:26:43,685
Take me...
124
00:27:12,727 --> 00:27:14,365
So, my lady...
125
00:27:16,207 --> 00:27:18,004
have you started a rebellion?
126
00:27:32,527 --> 00:27:36,759
Why do you pretend to be sick
and don't come to sing?
127
00:27:37,607 --> 00:27:40,041
So you can see
that lover of yours?
128
00:27:51,527 --> 00:27:52,880
Damn you!
129
00:27:53,887 --> 00:27:55,240
Go away!
130
00:27:55,767 --> 00:27:57,758
Go away,
and never set foot again!
131
00:27:58,607 --> 00:28:00,006
I will leave!
132
00:28:00,247 --> 00:28:04,286
I'll leave, because I'm disgusted
from working with you!
133
00:28:04,887 --> 00:28:09,165
You, your squealing,
and your selling me off!
134
00:28:10,127 --> 00:28:13,244
I'm sick of it all!
All, all, all!
135
00:28:22,447 --> 00:28:23,641
Ol...
136
00:28:25,887 --> 00:28:28,481
So you think you will leave!
137
00:28:32,527 --> 00:28:34,040
It's because of your lover,
isn't it?
138
00:28:34,807 --> 00:28:36,877
Shame on you!
139
00:28:41,167 --> 00:28:43,522
So now it's your boyfriend!
140
00:28:44,087 --> 00:28:45,679
When you let him
lay hands over me...
141
00:28:45,927 --> 00:28:49,203
so that you can work for him,
everything was ol, huh?
142
00:28:50,687 --> 00:28:53,155
I will leave!
Yes! I will leave!
143
00:28:55,247 --> 00:28:56,566
Shame on you!
144
00:28:58,087 --> 00:29:00,521
Shame on you, you bastard!
You creep!
145
00:29:01,367 --> 00:29:03,164
Creep? Creep?
146
00:29:04,247 --> 00:29:05,475
Creep!
147
00:29:22,567 --> 00:29:30,567
Without a home or a way
To walk on a day of May
148
00:29:44,887 --> 00:29:49,278
elusive words I heard
and lies
149
00:29:50,767 --> 00:29:54,521
the moment
you opened your eyes
150
00:29:55,687 --> 00:30:01,364
but as the snakes now
have risen
151
00:30:01,607 --> 00:30:06,601
of ancient adornment
you are not ridden
152
00:30:06,887 --> 00:30:12,837
and never Mother Hellas
do you weep
153
00:30:13,367 --> 00:30:18,236
as your children
are sold out cheap.
154
00:30:38,807 --> 00:30:43,562
Elusive words I heard
and lies
155
00:30:43,807 --> 00:30:48,119
the moment you opened
your eyes
156
00:30:48,447 --> 00:30:52,201
when my fate I had
to face
157
00:30:52,687 --> 00:30:57,477
you stood dressed
in your ancient lace
158
00:30:57,687 --> 00:31:03,159
and as a monkey you took me
to the fair
159
00:31:03,367 --> 00:31:07,918
Hellas, Hellas
Great mother of despair
160
00:31:26,127 --> 00:31:30,359
Elusive words I heard
and lies
161
00:31:30,767 --> 00:31:34,760
the moment you opened
your eyes
162
00:31:35,047 --> 00:31:39,199
but now that the flames
have fired up
163
00:31:39,407 --> 00:31:43,480
your ancient beauty
you looked up
164
00:31:43,727 --> 00:31:48,926
and to the ring of life
Mother Hellas
165
00:31:49,167 --> 00:31:53,126
the same lie you bear
in mass.
166
00:32:16,207 --> 00:32:19,324
16 years old
167
00:32:49,927 --> 00:32:57,927
No saint have I
to pray all night
168
00:33:14,927 --> 00:33:22,083
nor empty heaven
for my vigil-light.
169
00:35:03,567 --> 00:35:05,762
And now,
Ladies and gentlemen...
170
00:35:06,447 --> 00:35:08,278
it's music time!
171
00:35:09,487 --> 00:35:13,082
If you please
to excuse me now.
172
00:36:46,887 --> 00:36:47,956
Yannis?
173
00:36:48,847 --> 00:36:50,360
Why do you speak to everyone
like that?
174
00:36:51,847 --> 00:36:53,200
So that they mistake me
for a stranger.
175
00:37:02,807 --> 00:37:06,686
Tour around Greece
176
00:38:12,847 --> 00:38:16,078
And now Ladies and Gentlemen,
music!
177
00:39:33,527 --> 00:39:35,916
Yannis, I'm pregnant.
178
00:39:38,207 --> 00:39:39,356
Probably...
179
00:39:41,327 --> 00:39:42,806
Yannis, are you listening?
180
00:39:46,807 --> 00:39:49,765
What can I say, sweetie?
What can I say?
181
00:39:53,447 --> 00:39:55,165
That's all we needed!
182
00:40:00,927 --> 00:40:03,964
Today, Ladies and Gentlemen...
183
00:40:04,287 --> 00:40:07,518
I will perform alone.
184
00:40:08,407 --> 00:40:11,046
Because the lady tonight
brings life to our son!
185
00:40:40,567 --> 00:40:41,761
So, Maria...
186
00:40:44,407 --> 00:40:45,681
I've made up my mind.
187
00:40:47,767 --> 00:40:50,645
You can't work any more.
And there's the child...
188
00:40:57,407 --> 00:41:02,037
And there's... the audience.
189
00:41:05,007 --> 00:41:07,123
There is no audience
any more.
190
00:41:09,647 --> 00:41:11,638
No more magic tricks!
191
00:41:12,927 --> 00:41:17,557
No tricks.
No one likes it.
192
00:41:20,167 --> 00:41:22,123
You see, there the cinema, now.
193
00:41:36,687 --> 00:41:38,166
That's why I'm telling you...
194
00:41:39,207 --> 00:41:41,118
I've made up my mind.
195
00:41:43,287 --> 00:41:45,755
I'll take ship at Piraeus.
196
00:41:47,007 --> 00:41:51,285
I'll be gone for two-three years
to make some money...
197
00:41:52,367 --> 00:41:54,642
and I'll return to start out
with something.
198
00:41:56,367 --> 00:41:58,801
In the meantime, the kid
will be older...
199
00:42:00,447 --> 00:42:02,119
We'll also get married...
200
00:42:06,247 --> 00:42:07,760
As you wish...
201
00:42:08,327 --> 00:42:10,921
Yes, sweetheart!
Yes, damn it!
202
00:42:11,767 --> 00:42:15,123
Too much misery!
Way too much!
203
00:42:17,207 --> 00:42:20,199
We can't hide from the cold,
or the heat! Nothing!
204
00:42:22,407 --> 00:42:24,921
I'm sick and tired!
205
00:42:26,247 --> 00:42:28,715
I'm tired of hanging around!
Damn it!
206
00:42:29,887 --> 00:42:31,798
And no respect at all!
No one respects us!
207
00:42:34,367 --> 00:42:36,927
Do you understand? No one!
208
00:42:37,847 --> 00:42:40,680
Yes, Yannis,
Do as you wish.
209
00:42:41,727 --> 00:42:44,878
And don't worry about me,
I'll take care of everything.
210
00:42:45,687 --> 00:42:48,281
The child and everything.
211
00:42:49,287 --> 00:42:52,484
That's great, Marika!
You're a treasure!
212
00:42:53,247 --> 00:42:55,477
You are a treasure!
Bravo!
213
00:42:58,127 --> 00:43:00,197
I will be sending you money.
You'll see.
214
00:43:00,687 --> 00:43:02,837
I know, it's hard to believe,
but I'll be sending.
215
00:43:04,407 --> 00:43:07,080
Come on, don't worry.
Better days are ahead. Damn!
216
00:43:07,607 --> 00:43:09,165
Everything will be all right.
217
00:43:15,407 --> 00:43:18,126
But I never had anything
in the world...
218
00:43:19,047 --> 00:43:21,402
except you, Yannis.
219
00:43:22,207 --> 00:43:25,165
At Thomas'
220
00:43:58,927 --> 00:44:00,440
Hi, Babis!
221
00:44:06,807 --> 00:44:10,083
Join us over at Thomas'
222
00:44:12,247 --> 00:44:15,637
listen to my baglamas
223
00:44:17,967 --> 00:44:23,883
may the angels come and join us
and dance their hearts along us
224
00:44:29,567 --> 00:44:34,880
so if you feel too merry
and the violin inside you carry
225
00:44:40,967 --> 00:44:47,076
violin and santouri will play well
till the devils dance to hell
226
00:45:15,287 --> 00:45:18,199
Over at Thomas'
227
00:45:20,967 --> 00:45:24,118
we'll get stoned together
228
00:45:26,687 --> 00:45:32,603
but if you want to grasp the feeling
let our Babis do the healing
229
00:45:38,367 --> 00:45:43,999
and when Yorgos plays and teaches
he will leave you numb and speachless
230
00:45:49,727 --> 00:45:54,881
as Marika strikes the tambourine
with a smile you've never seen.
231
00:45:55,847 --> 00:45:57,360
Hey there, Marika!
232
00:46:24,287 --> 00:46:29,680
So if you feel too merry
and the violin inside you carry
233
00:46:35,647 --> 00:46:37,603
violin and santouri will play well
till the devils dance to hell
234
00:46:50,647 --> 00:46:52,558
Night work is tough,
Marika.
235
00:46:52,967 --> 00:46:53,717
What time is it?
236
00:46:54,047 --> 00:46:56,481
It's almost dawn.
The sun will be up in a while.
237
00:47:00,807 --> 00:47:02,160
Will we see it come up?
238
00:47:02,727 --> 00:47:05,287
What's the use,
since you are the moon!
239
00:47:08,047 --> 00:47:10,641
You're good with words.
No one ever tailed to me like that.
240
00:47:17,447 --> 00:47:20,678
- And Yorgos?
- What about him?
241
00:47:21,567 --> 00:47:23,683
Hasn't Yorgos ever tailed to you
like that?
242
00:47:24,727 --> 00:47:26,843
Yorgos was always shy.
243
00:47:28,047 --> 00:47:29,162
And you?
244
00:47:30,887 --> 00:47:36,166
I prefer to escape.
Away... to places far away.
245
00:47:37,207 --> 00:47:41,997
To seas...
Far away... very far...
246
00:47:45,327 --> 00:47:47,045
Will you take me
with you?
247
00:47:48,127 --> 00:47:49,321
Easy! The others are coming!
248
00:47:49,527 --> 00:47:52,519
Take a deep breath, manges,
of the air of Piraeus!
249
00:48:05,167 --> 00:48:06,600
What's up, manges?
250
00:48:16,847 --> 00:48:18,838
We've made fools out of ourselves
in the neighborhood!
251
00:48:20,287 --> 00:48:21,845
You're beautiful
when you're scared.
252
00:48:37,087 --> 00:48:40,318
My goodness!
How can you live like this?
253
00:48:41,647 --> 00:48:43,365
Why? Do you live in a palace?
254
00:48:47,447 --> 00:48:48,880
You're beautiful
when you're angry!
255
00:48:54,647 --> 00:48:56,399
Yorgos wants me
to sing.
256
00:48:58,447 --> 00:49:00,278
You and Yorgos
are inseparable.
257
00:49:00,447 --> 00:49:03,405
Yorgos is like my brother.
We grew up together.
258
00:49:09,247 --> 00:49:11,636
The truth is that Yorgos
loves you a lot.
259
00:49:12,847 --> 00:49:14,485
Like I said, we're like relatives.
260
00:49:18,087 --> 00:49:19,361
Marika...
261
00:49:28,647 --> 00:49:30,922
Andriana, what are you
doing here?
262
00:49:31,407 --> 00:49:33,967
Go outside! Go to Aunt Efterpi
to play! Go on!
263
00:49:43,407 --> 00:49:45,159
- Is she your daughter?
- Yes.
264
00:49:46,247 --> 00:49:49,796
Efterpi, Yorgos' mother,
takes care of her.
265
00:49:56,887 --> 00:49:58,115
Turn off the light!
266
00:50:09,207 --> 00:50:10,435
Stop looking at me!
267
00:50:33,367 --> 00:50:34,641
Babis, can I tell you something?
268
00:50:36,607 --> 00:50:39,599
- I trust no one.
- Not even me?
269
00:50:43,207 --> 00:50:44,401
Not even you.
270
00:51:06,167 --> 00:51:10,763
The "Lemon Market"
271
00:51:50,127 --> 00:51:51,640
I've told you.
272
00:51:52,207 --> 00:51:54,402
If you like,
I can repeat it.
273
00:51:56,367 --> 00:51:59,200
You're cute...
You can sing...
274
00:52:01,167 --> 00:52:03,635
if you decide
to sing all alone...
275
00:52:03,887 --> 00:52:07,436
you'll make much more money,
you might make a record too.
276
00:52:07,767 --> 00:52:09,485
I'm too shy, Yorgos.
277
00:52:10,087 --> 00:52:12,078
And how do I know
if my voice is good?
278
00:52:12,327 --> 00:52:14,045
What voice?
279
00:52:14,807 --> 00:52:19,801
Do you grieve? Do you have sorrow?
That's all you need!
280
00:52:21,167 --> 00:52:23,840
If you can bring it out
you've got what it takes.
281
00:52:25,767 --> 00:52:28,600
I'll ask Babis
for his opinion as well.
282
00:52:31,007 --> 00:52:32,884
Ask him.
283
00:52:39,367 --> 00:52:41,244
Hey!
What's going on here?
284
00:52:41,767 --> 00:52:43,803
- Stay out of this, guys!
- We're in trouble!
285
00:52:50,847 --> 00:52:52,075
- Let's get the hell out of here!
- Let's go!
286
00:53:01,327 --> 00:53:02,043
What's happening?
287
00:53:02,287 --> 00:53:04,039
- They're beating them!
- Let's get out of here!
288
00:54:14,007 --> 00:54:15,281
Babis...
289
00:54:18,327 --> 00:54:19,601
Babis!
290
00:54:22,527 --> 00:54:23,880
It's too late!
291
00:54:25,567 --> 00:54:27,285
We have to go to work.
292
00:54:48,647 --> 00:54:50,478
What's with Babis?
Won't he be coming tonight?
293
00:54:51,447 --> 00:54:53,915
Forget about Babis!
He's gone.
294
00:54:54,367 --> 00:54:57,359
- What happened to him?
- He left us.
295
00:54:58,647 --> 00:55:01,161
He went to sing
with Rosa, his girlfriend.
296
00:55:02,287 --> 00:55:04,005
You see, he wanted a better place.
297
00:55:16,167 --> 00:55:18,362
- It's your turn!
- Alone?
298
00:55:19,327 --> 00:55:22,080
- I can't sing this way!
- Go on!
299
00:55:41,927 --> 00:55:49,927
Together with man
his grief is born
300
00:55:54,287 --> 00:56:02,287
when war prevails
blood flows free
301
00:56:06,167 --> 00:56:09,284
I am burning...
302
00:56:10,087 --> 00:56:15,081
quench my fire with oil
303
00:56:16,207 --> 00:56:20,041
I am drowning...
304
00:56:20,327 --> 00:56:25,401
throw me in deep waters
305
00:56:54,887 --> 00:56:59,278
To your eyes I have sworn
306
00:57:00,887 --> 00:57:04,880
that are so precious to me
307
00:57:07,247 --> 00:57:12,446
You handed me a dagger
308
00:57:12,887 --> 00:57:17,244
and asked for a laugh.
309
00:57:18,487 --> 00:57:21,797
I am burning...
310
00:57:22,447 --> 00:57:26,406
quench my fire with oil
311
00:57:28,487 --> 00:57:32,082
I am drowning...
312
00:57:32,407 --> 00:57:37,356
throw me in deep waters
313
00:58:37,887 --> 00:58:42,199
down in the depths of Hell
314
00:58:43,727 --> 00:58:48,517
break the rigid chain
315
00:58:49,887 --> 00:58:54,677
and if you bring me near you
316
00:58:55,727 --> 00:58:59,720
blessed is your name
317
00:59:02,207 --> 00:59:04,960
I am burning...
318
00:59:05,327 --> 00:59:09,684
quench my fire with oil
319
00:59:11,047 --> 00:59:14,676
I am drowning...
320
00:59:15,007 --> 00:59:19,842
throw me in deep waters
321
00:59:45,127 --> 00:59:46,685
Yorgos!
322
00:59:46,927 --> 00:59:50,044
Come on son!
Go to see Marika!
323
00:59:50,247 --> 00:59:51,726
There's something wrong
with that girl!
324
00:59:52,207 --> 00:59:55,438
She locked herself in
and the baby is outside crying.
325
00:59:58,447 --> 01:00:01,200
Enough!
Stop worrying!
326
01:00:02,567 --> 01:00:03,716
Nothing happened!
327
01:00:18,167 --> 01:00:19,316
Beba!
328
01:00:22,367 --> 01:00:24,085
Beba, it's me!
Do you need anything?
329
01:00:35,047 --> 01:00:37,402
Come on, Beba, don't cry!
Don't cry, my sweetie.
330
01:00:40,607 --> 01:00:42,086
Come on, don't cry.
Go to Aunty.
331
01:00:42,447 --> 01:00:44,722
Come, go on.
Go!
332
01:01:29,087 --> 01:01:32,397
- Will you take me out tonight?
- Of course, Beba.
333
01:01:34,047 --> 01:01:35,526
I want you to take me to Babis.
334
01:01:35,887 --> 01:01:37,684
Where he sings with his girlfriend,
Rosa.
335
01:01:45,207 --> 01:01:47,880
- Why don't we go somewhere else?
- I want to go there!
336
01:01:51,887 --> 01:01:53,036
I'll take you there.
337
01:01:53,967 --> 01:01:56,800
Athens
338
01:02:21,567 --> 01:02:26,800
Whenever you open
a path in life
339
01:02:28,527 --> 01:02:34,557
don't wait for midnight
to come
340
01:02:35,487 --> 01:02:40,117
keep your eyes open
all day
341
01:02:42,247 --> 01:02:47,446
for before you
there is always a net
342
01:02:59,527 --> 01:03:03,202
Babis' tunes are great.
But they're not Rembetiko.
343
01:03:03,807 --> 01:03:09,279
If you ever get caught
in the net
344
01:03:10,487 --> 01:03:15,481
be sure no one
will free you
345
01:03:17,287 --> 01:03:22,156
find the exit
on your own
346
01:03:24,047 --> 01:03:27,357
and with some luck
make a fresh start
347
01:03:27,567 --> 01:03:30,161
Welcome to my place!
We're at your service!
348
01:03:30,927 --> 01:03:32,519
Your drinks are on me and Babis.
349
01:03:32,887 --> 01:03:35,526
I've heard about you.
Good clientele.
350
01:03:35,927 --> 01:03:37,679
I've heard about you too,
Yorgos.
351
01:03:37,927 --> 01:03:38,996
Great violin!
352
01:03:40,527 --> 01:03:41,437
Excuse me.
353
01:04:01,567 --> 01:04:02,556
Marika!
354
01:04:04,207 --> 01:04:05,196
What do you want?
355
01:04:09,927 --> 01:04:11,440
I'm glad you came,
Marika.
356
01:04:17,327 --> 01:04:18,840
I also wanted
to come and see you...
357
01:04:19,047 --> 01:04:20,924
but I wasn't sure
how the guys would take it.
358
01:04:22,007 --> 01:04:24,521
- I sang.
- Really?
359
01:04:25,607 --> 01:04:28,644
That's my girl!
You see? it wasn't that hard!
360
01:04:29,207 --> 01:04:32,438
I didn't ask you how hard it was.
I just said I sang.
361
01:04:32,927 --> 01:04:34,280
And I cheered for you.
362
01:04:35,727 --> 01:04:38,878
And what about coming here
to sing with us?
363
01:04:39,527 --> 01:04:41,006
You should get out of the slums.
364
01:04:41,207 --> 01:04:43,960
And do what?
I would play the tambourine...
365
01:04:44,167 --> 01:04:46,283
and Rosa would sing
to your silly lyrics?
366
01:04:46,527 --> 01:04:49,803
What could we do together?
Can you tell me?
367
01:04:50,287 --> 01:04:52,755
We could do great things together
Marika.
368
01:04:53,127 --> 01:04:57,120
We could travel. I'll take you
to places you only dreamed of.
369
01:04:57,447 --> 01:04:58,846
That's not what I asked you!
370
01:05:03,127 --> 01:05:04,116
Look...
371
01:05:05,367 --> 01:05:07,198
Rosa is a nice person.
372
01:05:08,167 --> 01:05:09,680
And a great singer!
373
01:05:11,287 --> 01:05:13,847
She tool me from zero
and brought me where I am.
374
01:05:14,367 --> 01:05:15,880
And she has nothing against you.
375
01:05:17,287 --> 01:05:20,677
On the other hand, she can't
do the whole show on her own.
376
01:05:22,967 --> 01:05:26,676
Listen, Babis.
This bullshit sounds nice.
377
01:05:27,007 --> 01:05:28,998
But I am no victim!
Do you understand?
378
01:05:29,727 --> 01:05:32,161
And keep this nice talking
for your songs!
379
01:05:33,927 --> 01:05:35,485
Damn!
380
01:05:36,247 --> 01:05:38,636
Come on, we could do
great things!
381
01:05:38,847 --> 01:05:40,963
I can see it. I can feel it...
How can I say it?
382
01:05:41,327 --> 01:05:43,716
Be patient.
Come on!
383
01:05:45,967 --> 01:05:48,686
Lordanis' place needs you.
Do you know that?
384
01:05:51,607 --> 01:05:54,405
And, how can I say it,
Marika?
385
01:05:55,767 --> 01:06:00,124
I can't harm Rosa.
She has suffered a lot.
386
01:06:02,127 --> 01:06:05,244
You are just like me.
You're very understanding.
387
01:06:05,647 --> 01:06:07,683
Have some patience
and everything will be alright.
388
01:06:08,687 --> 01:06:11,201
I'll tall to lordanis.
He'll pay you well.
389
01:06:12,727 --> 01:06:17,118
It's time for you to move.
To get out of all the misery.
390
01:06:21,607 --> 01:06:25,566
Go away! Go to your girlfriend!
She'll be looking for you!
391
01:06:26,127 --> 01:06:27,845
And forget about me!
392
01:06:28,247 --> 01:06:31,683
And get this! if I am to be
in a place...
393
01:06:32,047 --> 01:06:35,164
I will be the star.
Do you get it?
394
01:06:37,087 --> 01:06:40,124
And I want my own songs!
Written for me!
395
01:06:40,847 --> 01:06:43,202
And I can't stand the customers
so crowded...
396
01:06:43,367 --> 01:06:45,119
I can feel them breathing!
397
01:06:45,287 --> 01:06:48,006
And I will be seated in the middle
and there will be silence.
398
01:06:48,207 --> 01:06:50,323
And my name will be written
on the place's sign.
399
01:06:50,487 --> 01:06:51,966
Do you get it?
400
01:06:52,327 --> 01:06:54,966
And I'm not leaving Thomas
if I can't take Yorgos with me!
401
01:06:55,847 --> 01:06:57,724
Go on now. We've made
a ridicule of ourselves!
402
01:07:06,127 --> 01:07:09,437
That's it, Marika!
Now your talking!
403
01:07:12,127 --> 01:07:14,038
I will help you.
Remember that!
404
01:07:15,727 --> 01:07:17,479
You know how much I love you,
don't you?
405
01:07:19,127 --> 01:07:21,197
Just like your late mother.
406
01:07:56,887 --> 01:07:58,320
Hi, Soulis, Manisalis!
407
01:08:35,167 --> 01:08:36,680
Do you remember, Beba...
408
01:08:38,367 --> 01:08:42,076
when you use to play with a ball
and I learned the violin?
409
01:08:47,327 --> 01:08:48,840
It's just like yesterday.
410
01:08:51,527 --> 01:08:54,041
Of course, you grew up
to become a lady.
411
01:08:57,647 --> 01:08:59,956
Babis wants me
to work for him.
412
01:09:01,727 --> 01:09:02,876
What do you say?
413
01:09:05,967 --> 01:09:09,562
- What did you tell him?
- That I would ask you first.
414
01:09:10,407 --> 01:09:11,840
Don't go.
415
01:09:16,447 --> 01:09:17,926
I say you shouldn't go.
416
01:09:18,927 --> 01:09:22,636
You'll see... Thomas will
pay you better.
417
01:09:25,487 --> 01:09:27,079
I'll have a word with him.
418
01:09:27,647 --> 01:09:30,400
And don't be afraid.
He handles the situation well.
419
01:09:32,327 --> 01:09:34,477
Everything will be alright.
You'll see!
420
01:09:47,207 --> 01:09:48,481
Just imagine!
421
01:09:48,847 --> 01:09:51,202
Our Beba has grown up!
422
01:09:54,527 --> 01:09:56,597
Stop it Yorgos!
What are you talking about?
423
01:10:01,087 --> 01:10:04,966
Beba, for me...
How can I say this?
424
01:10:06,767 --> 01:10:10,396
For me you are like a mother
or a sister.
425
01:10:11,167 --> 01:10:12,646
I lo...
426
01:10:21,647 --> 01:10:23,683
I love you too, Yorgos.
427
01:11:06,047 --> 01:11:07,685
Stand up!
You're under arrest!
428
01:11:44,127 --> 01:11:46,721
It's OK, Thomas
is at terms with the cops.
429
01:11:47,527 --> 01:11:48,846
He'll pay them off well.
430
01:12:00,247 --> 01:12:01,965
Your problem is drugs.
431
01:12:17,487 --> 01:12:19,318
Who is Marika,
the singer?
432
01:12:54,967 --> 01:12:57,117
Speak nicer old hag!
If only your son wasn't a junkie!
433
01:13:01,407 --> 01:13:04,763
Exile
434
01:13:19,007 --> 01:13:20,838
Keep your eye on my mother.
435
01:13:36,567 --> 01:13:41,960
One night in Amfiali
Michalis fell in a trap
436
01:13:42,607 --> 01:13:47,920
Michalis fell in a trap
one night in Amfiali
437
01:13:48,567 --> 01:13:53,960
He was selling by the gram
his little sesame treats
438
01:13:54,607 --> 01:13:59,078
little sesame treats
he was selling by the gram
439
01:14:06,727 --> 01:14:11,278
one plus one equals two
say goodbye to Michalis
440
01:14:12,847 --> 01:14:16,886
two plus one makes us three
he fell victim to the law
441
01:14:27,407 --> 01:14:32,083
One more night in the slums
they were all over
442
01:14:33,687 --> 01:14:38,124
they were all over the place
one more night in the slums
443
01:14:39,727 --> 01:14:44,881
he was selling little hotcakes
and he fell into the trap
444
01:14:45,647 --> 01:14:50,675
he fell into the trap
for selling little hotcakes
445
01:15:00,247 --> 01:15:03,762
Who should Michalis blame
but his own dreadful head?
446
01:15:06,407 --> 01:15:11,242
his dreadful own head
who else should he blame?
447
01:15:12,487 --> 01:15:17,242
He kept in his lower drawer
the hashish in little portions
448
01:15:18,367 --> 01:15:23,919
the hashish in little portions
he kept in his lower drawer
449
01:15:30,567 --> 01:15:35,516
One plus one equals two
say goodbye to Michalis
450
01:15:36,407 --> 01:15:42,084
two plus one makes us three
he fell victim to the law
451
01:15:53,887 --> 01:15:59,757
we'll be sending him some treats
since he's lost most of his weight
452
01:16:00,207 --> 01:16:05,235
since he's lost most of his weight
we'll be sending him some treats
453
01:16:05,967 --> 01:16:11,360
to enjoy them in his cell
and bang his stupid head
454
01:16:12,007 --> 01:16:17,127
and bang his stupid head
in his long dark cell.
455
01:16:18,927 --> 01:16:21,521
Keep it up, Binis,
with your great voice!
456
01:16:21,887 --> 01:16:23,081
Hey there, Talis!
457
01:16:24,127 --> 01:16:29,201
One plus one equals two
say goodbye to Michalis
458
01:16:29,727 --> 01:16:35,120
two plus one makes us three
he fell victim to the law
459
01:17:05,647 --> 01:17:10,926
one plus one equals two
say goodbye to us too
460
01:17:11,247 --> 01:17:16,605
two plus one make us three
and that's the end of it.
461
01:17:21,367 --> 01:17:23,358
Come my baby,
I'll sing a lullaby...
462
01:17:23,807 --> 01:17:25,479
and I'll tell you
a story.
463
01:17:36,127 --> 01:17:37,685
Once upon a time...
464
01:17:39,047 --> 01:17:42,005
there was a beautiful city
called Smyrna.
465
01:17:45,127 --> 01:17:49,882
In this beautiful city
there was a queen called Andriana
466
01:17:51,207 --> 01:17:54,756
- Just like my name, mama!
- Yes, my child.
467
01:17:57,047 --> 01:18:00,278
This beautiful queen
had a little girl...
468
01:18:01,127 --> 01:18:03,322
whose name was Marika.
469
01:18:03,607 --> 01:18:07,885
- Just like your name, mama!
- Yes...
470
01:18:10,207 --> 01:18:15,645
Marika grew up
in that beautiful kingdom...
471
01:18:17,327 --> 01:18:22,640
with many teachers
and many-many toys...
472
01:18:52,687 --> 01:18:59,525
Hey there, fellow! Opa, opa!
Look around you, say no more
473
01:19:00,607 --> 01:19:07,763
thousand eyes are cast upon you
through the window of the heart
474
01:19:08,687 --> 01:19:16,162
thousand eyes are cast upon you
with a smile and jealousy
475
01:19:31,407 --> 01:19:33,363
- What's your problem?
- Stop drinking, please.
476
01:19:37,127 --> 01:19:38,845
And why should I?
477
01:19:40,847 --> 01:19:42,519
Because you have to sing
and it isn't good for you.
478
01:19:43,727 --> 01:19:46,685
I can't sing standing
so far away from the audience!
479
01:19:49,367 --> 01:19:54,077
The kid should sing
who is ashamed to be seen.
480
01:19:54,647 --> 01:19:57,400
Rosa!
Come on, my darking...
481
01:19:58,207 --> 01:20:00,767
Don't stab me like everyone else.
Don't do this to me.
482
01:20:01,287 --> 01:20:04,165
Babis, leave me alone!
Get off!
483
01:20:05,847 --> 01:20:08,202
Go baby-sit your chits!
484
01:20:08,927 --> 01:20:11,202
Make sure they don't
lose the tune!
485
01:20:52,687 --> 01:20:53,722
Long live!
486
01:20:54,487 --> 01:20:56,125
Hi, Rosa!
487
01:21:26,327 --> 01:21:27,282
Let's go!
488
01:21:49,727 --> 01:21:51,046
Shut up!
489
01:21:52,887 --> 01:21:55,924
- What's up, Babis?
- I want to tell you something.
490
01:21:59,607 --> 01:22:00,881
In private!
491
01:22:17,127 --> 01:22:20,403
Listen, I'm the boss
in this place!
492
01:22:21,407 --> 01:22:23,443
Only I decide when
the orchestra will play!
493
01:22:23,687 --> 01:22:26,645
That's how I sing!
Whenever I feel like it!
494
01:22:27,087 --> 01:22:29,840
Where did you get that from?
The junkies you were with?
495
01:22:30,047 --> 01:22:31,241
And at the dives?
496
01:22:31,487 --> 01:22:33,478
Isn't that where you started
singing also?
497
01:22:33,767 --> 01:22:35,678
Isn't that where my mother
used to sing?
498
01:22:35,927 --> 01:22:39,522
- Suddenly you hate the dives!
- We are professionals now!
499
01:22:39,727 --> 01:22:41,160
How many times
do I have to say it?
500
01:22:41,407 --> 01:22:44,001
Great! Why don't you keep
the professional Armenian child!
501
01:22:44,207 --> 01:22:46,801
She can easily get drunk
and go haywire with the customers.
502
01:22:47,127 --> 01:22:50,722
- Marika... Marika!
- Stop "Marika" me!
503
01:22:51,087 --> 01:22:53,237
Marika isn't a rag
for you to throw around...
504
01:22:53,447 --> 01:22:55,039
and pick it up again, whenever
the other girls allow you!
505
01:22:55,287 --> 01:22:57,721
Listen!
If you really are Marika...
506
01:22:58,167 --> 01:23:00,886
and your name is on the sign
and you work at a decent place...
507
01:23:01,127 --> 01:23:02,924
and you don't stroll around
picking up customers...
508
01:23:03,127 --> 01:23:05,800
it's because of me!
Do you listen? I made you!
509
01:23:07,207 --> 01:23:08,276
You made me...
510
01:23:08,527 --> 01:23:10,882
and you were made by that slut,
Rosa, the Armenian!
511
01:23:11,087 --> 01:23:13,760
Never open your mouth about her.
Am I clear?
512
01:23:14,087 --> 01:23:16,362
Rosa is far too big for you
to mention her name!
513
01:23:30,847 --> 01:23:31,757
Mama!
514
01:23:42,847 --> 01:23:43,996
Babis!
515
01:23:44,527 --> 01:23:45,926
Take your little bastard
and get lost!
516
01:24:09,407 --> 01:24:14,879
October 28, 1940
517
01:24:57,967 --> 01:25:00,197
Beba, they brought us
from the island...
518
01:25:00,447 --> 01:25:03,086
to send us to the front.
We'll win. You'll see.
519
01:25:04,487 --> 01:25:08,685
I'm in a hurry. Go see my mother.
She is asking for you.
520
01:25:09,767 --> 01:25:11,644
Thanks. See you!
521
01:25:36,087 --> 01:25:39,966
Leave the kid to me, Marika.
She will be safer here.
522
01:25:40,447 --> 01:25:42,483
You won't be able
to make your living...
523
01:25:42,727 --> 01:25:44,763
going around with the child
in your arms.
524
01:25:45,087 --> 01:25:47,442
I'm all alone.
She will keep me company.
525
01:25:48,327 --> 01:25:50,477
Come and visit
whenever you feel like.
526
01:25:50,727 --> 01:25:53,082
And if you want to stay here,
there's space for you.
527
01:26:14,247 --> 01:26:15,362
Come in.
528
01:26:32,647 --> 01:26:34,399
I left the child
to Mrs Efterpi.
529
01:26:35,087 --> 01:26:38,841
- She will take better care of her.
- Good decision.
530
01:26:40,007 --> 01:26:41,725
Now, with the war,
things are getting tough.
531
01:26:46,767 --> 01:26:48,598
They sent Yorgos
to the front.
532
01:26:58,887 --> 01:27:00,878
I have this old handicap.
They won't take me.
533
01:27:05,207 --> 01:27:08,040
- They closed down the clubs, too.
- What will become of us?
534
01:27:09,527 --> 01:27:11,916
It's temporary.
They will open again.
535
01:27:17,087 --> 01:27:20,602
When there's blight,
people need more entertainment.
536
01:27:30,967 --> 01:27:33,527
Babis, there's something I want
to tell you. You will understand.
537
01:27:35,887 --> 01:27:37,718
I understand it's not the best
moment for these things...
538
01:27:39,727 --> 01:27:42,002
but I want to tell you
that I'm in love with you.
539
01:27:44,927 --> 01:27:47,122
I've never loved anyone like this.
540
01:27:48,967 --> 01:27:53,483
I was always alone...
Now I can see my mistakes...
541
01:27:58,527 --> 01:28:02,042
But I had to do something.
There's the child, too.
542
01:28:05,687 --> 01:28:07,518
I know you went through
rough times.
543
01:28:11,247 --> 01:28:13,761
It's not my business, but
I'll tell you what I believe.
544
01:28:15,567 --> 01:28:18,400
You don't love anyone, Marika!
No one!
545
01:28:18,967 --> 01:28:21,435
All you care about is yourself,
not that I blame you for this.
546
01:28:23,607 --> 01:28:27,600
Or maybe I should blame you,
because... you see, Rosa...
547
01:28:28,327 --> 01:28:30,887
There was never a greater Rembetiko
singer than Rosa, Marika.
548
01:28:32,287 --> 01:28:34,005
How many hearts have broken
for Rosa?
549
01:28:34,647 --> 01:28:36,285
How many fell in love with her?
550
01:28:37,207 --> 01:28:41,280
Do you know how many attended
her funeral? Do you?
551
01:28:42,807 --> 01:28:44,525
Me and lordanis!
552
01:28:45,887 --> 01:28:50,199
Just me and him! Two people!
Do you get it? Just two!
553
01:28:59,287 --> 01:29:00,686
You made me be like this!
554
01:29:01,767 --> 01:29:04,600
You taught me to be a professional
and nothing else!
555
01:29:05,447 --> 01:29:07,438
All these years I shared you
with...
556
01:29:07,927 --> 01:29:11,044
All these years without a man
and I never set eyes on another!
557
01:29:11,327 --> 01:29:13,761
And now you tell us
that I don't love anyone?
558
01:29:14,927 --> 01:29:18,966
Why do you wrong me, Babis?
Why do you humiliate me?
559
01:29:21,087 --> 01:29:24,079
All right, Marika. All right!
Don't do this, honey.
560
01:29:24,367 --> 01:29:27,803
We're only human.
Come on, let it go!
561
01:29:33,367 --> 01:29:36,723
And listen! Keep your home.
I will be paying for it.
562
01:29:41,767 --> 01:29:43,803
Just be patient
until lordanis opens the club.
563
01:29:44,167 --> 01:29:46,681
Then, we'll be partners.
Don't be afraid.
564
01:29:52,167 --> 01:29:55,876
I've promised you a while ago
that together we'll create miracles.
565
01:29:56,687 --> 01:29:57,756
Ok?
566
01:29:58,487 --> 01:30:03,436
"Mother, it's very cold here
and I can't write easily.
567
01:30:04,247 --> 01:30:08,035
Besides, what is there to say?
By the time the letter arrives...
568
01:30:08,967 --> 01:30:11,879
you will already have heard
the news.
569
01:30:13,167 --> 01:30:16,284
We won. We won.
So what?
570
01:30:17,167 --> 01:30:21,319
Now they say Hitler will
be coming from the other side."
571
01:30:22,527 --> 01:30:25,917
I can't read his handwriting.
My eyes are tired.
572
01:30:27,647 --> 01:30:30,480
"Just like you used to say
about Smyrna...
573
01:30:31,087 --> 01:30:34,602
others decide
and the people pay the price.
574
01:30:35,607 --> 01:30:40,237
Any way, here, as I told you,
it's very cold.
575
01:30:41,527 --> 01:30:45,805
I'm lucky to have the woolens
you knit for me."
576
01:30:47,447 --> 01:30:48,675
Mama! Mama!
577
01:31:20,687 --> 01:31:25,556
German occupation
578
01:33:10,047 --> 01:33:11,480
The stuff is in the store-room.
579
01:33:29,487 --> 01:33:32,604
I'm doing it for you, Mrs Marika.
For your sale...
580
01:33:34,207 --> 01:33:36,357
I used to come and listened
to you singing.
581
01:33:39,327 --> 01:33:44,640
These days, mind you,
it's hard to find olive oil.
582
01:33:53,847 --> 01:33:55,041
The stuff and the olive oil.
583
01:34:47,487 --> 01:34:48,920
This way, Mrs Marika.
584
01:34:49,567 --> 01:34:50,966
>From the back-street.
585
01:34:59,127 --> 01:35:01,766
- I found some olive oil!
- Good job, Marika!
586
01:35:02,647 --> 01:35:04,285
Go on, get some rest
and get ready for the rehearsal.
587
01:35:05,927 --> 01:35:08,646
The clubs opened. Did you hear it?
I made a deal with lordanis.
588
01:35:09,607 --> 01:35:13,077
We are partners now...
Matina will be with us too.
589
01:35:14,767 --> 01:35:15,802
Nice to meet you!
590
01:35:16,807 --> 01:35:18,399
Come on, Matina,
We two have a rehearsal.
591
01:35:40,607 --> 01:35:42,245
THE GREAT SINGER
MARIKA
592
01:35:42,527 --> 01:35:46,440
And the new singer matina
593
01:36:41,607 --> 01:36:43,086
Welcome, Yorgos!
594
01:36:50,247 --> 01:36:53,125
We're glad to have you back.
I heard you had a bad time.
595
01:36:53,607 --> 01:36:55,962
You wouldn't want to know!
596
01:36:58,407 --> 01:36:59,556
Too much blood!
597
01:37:01,607 --> 01:37:03,086
Too much blood...
598
01:37:03,647 --> 01:37:05,603
and it's all a lie.
599
01:37:07,487 --> 01:37:11,036
- How do you make a living now?
- Just like everyone else.
600
01:37:11,967 --> 01:37:14,765
Here and there... it's tough.
601
01:37:20,527 --> 01:37:21,801
Our Marika!
602
01:37:22,247 --> 01:37:25,876
Who would ever imagine!
Now she's the big star!
603
01:37:40,567 --> 01:37:41,602
Yorgos!
604
01:37:42,167 --> 01:37:50,167
Yorgos, stand up!
Babis wants to talk to you!
605
01:37:55,127 --> 01:37:57,846
- Are you all right?
- I'm ok...
606
01:38:01,167 --> 01:38:05,843
You're ol, too.
So is my mother.
607
01:38:08,287 --> 01:38:09,720
And the child.
608
01:38:13,007 --> 01:38:17,876
Pay a visit one afternoon.
The kid asks for you.
609
01:38:37,407 --> 01:38:38,635
Are you happy, Marika?
610
01:38:39,807 --> 01:38:40,922
What for?
611
01:38:41,287 --> 01:38:43,403
For them taking Yorgos
in the band.
612
01:38:43,767 --> 01:38:45,917
Babis likes Yorgos' violin a lot.
613
01:38:46,647 --> 01:38:48,683
He hired his friend Fontas too,
to look after the place.
614
01:38:57,847 --> 01:38:59,838
Don't drink too much
during work, ok?
615
01:39:26,167 --> 01:39:27,122
Babis!
616
01:39:27,927 --> 01:39:31,044
- Why don't you tell her a few words?
- About what?
617
01:39:33,167 --> 01:39:35,158
To pay a visit
on the kid once in a while.
618
01:39:35,567 --> 01:39:36,682
She really looks forward to it!
619
01:39:37,487 --> 01:39:40,638
Oh, come on, now!
Don't you know Marika?
620
01:39:54,927 --> 01:39:56,485
Oh, Marika!
621
01:39:57,887 --> 01:39:59,366
What a fire you lit me!
622
01:40:01,887 --> 01:40:06,324
For me, your late mother
was really special!
623
01:40:10,447 --> 01:40:12,244
You would have been my queen!
624
01:41:57,967 --> 01:41:59,878
I will make you
the queen of music!
625
01:42:00,567 --> 01:42:01,966
I'll lift you high in the sky!
626
01:42:08,967 --> 01:42:11,242
- Hey, guys!
- Hey, manges!
627
01:42:13,607 --> 01:42:16,201
- It's cold, huh Nikolas?
- It's freezing, Kotso!
628
01:42:20,687 --> 01:42:23,440
- Lordanis, let's go!
- Babis!
629
01:42:24,367 --> 01:42:26,517
- Babis!
- What is it?
630
01:42:26,967 --> 01:42:28,685
I have a few words
for you.
631
01:42:30,087 --> 01:42:31,156
What's your problem again?
632
01:42:31,527 --> 01:42:34,678
The problem is that if you are
to pick musicians, ask me first!
633
01:42:36,567 --> 01:42:40,116
- Are you talking about Yorgos?
- About everyone!
634
01:42:40,567 --> 01:42:42,364
Let's go. They started
their tricks again.
635
01:42:43,247 --> 01:42:44,965
Forget it, Marika!
636
01:42:49,607 --> 01:42:52,201
Babis, have you seen
my bracelet?
637
01:42:52,807 --> 01:42:53,842
Your bracelet?
638
01:42:57,407 --> 01:43:00,843
And learn the kid not to interrupt
when I'm speaking!
639
01:43:02,367 --> 01:43:04,927
What's gone into you now?
Spare us, please!
640
01:43:07,807 --> 01:43:10,640
- Babis! Babis!
- What?
641
01:43:13,487 --> 01:43:17,002
I'm the singer here!
People come for me!
642
01:43:17,687 --> 01:43:19,723
I decide about the show!
643
01:43:21,447 --> 01:43:23,961
And your name on the sign, huh?
We've been through all this.
644
01:43:25,087 --> 01:43:26,998
Come on, Marika!
645
01:43:27,887 --> 01:43:29,559
Go home and we'll tall tomorrow.
646
01:44:46,567 --> 01:44:47,636
What's the matter?
647
01:44:48,527 --> 01:44:52,315
I slayed Thomas.
He had to pay.
648
01:45:43,287 --> 01:45:44,640
You shouldn't do it.
649
01:45:47,047 --> 01:45:48,366
And Yorgos...
650
01:45:51,687 --> 01:45:53,006
...he is so warm-hearted.
651
01:45:59,247 --> 01:46:01,602
Are you going to start talking
about Yorgos again?
652
01:46:12,647 --> 01:46:15,445
Marika, there's an old man
standing outside.
653
01:46:15,687 --> 01:46:18,281
He says he's your father
and he wants to see you.
654
01:46:20,887 --> 01:46:23,242
- What does he look like?
- What do you mean?
655
01:46:23,807 --> 01:46:26,560
He's got a moustache.
He's a poor old guy.
656
01:46:28,687 --> 01:46:31,440
He says his name is Panagis.
What should I tell him?
657
01:46:32,607 --> 01:46:34,404
Tell him to wait for me
until I'm done with work.
658
01:46:54,927 --> 01:47:02,038
Get me a fix to stone me
and some hash to make a smoke
659
01:47:21,087 --> 01:47:29,087
Erinaki has driven me crazy
with her little purple pump
660
01:47:34,047 --> 01:47:41,556
There's no reasoning between us
All she does is burst in laughter
661
01:47:43,207 --> 01:47:46,483
all she does is move her body
662
01:47:46,887 --> 01:47:53,326
Get me a fix to stone me
and some hash to make a smoke
663
01:48:00,207 --> 01:48:02,198
We're closed, old man!
We're closed!
664
01:48:03,367 --> 01:48:06,165
I'm waiting for my daughter!
She told me to wait!
665
01:48:07,527 --> 01:48:11,361
- Who's your daughter?
- Marika! She's my daughter!
666
01:48:11,687 --> 01:48:14,565
Marika!
Some father she has!
667
01:48:15,207 --> 01:48:16,765
Old man, Marika, is gone
long time ago.
668
01:48:18,047 --> 01:48:19,639
Forget it, he's drunk!
Leave him...
669
01:48:20,607 --> 01:48:24,361
- She told me to wait!
- Come on, old man. Get lost!
670
01:48:25,047 --> 01:48:28,164
- I have to see Marika!
- Get out of here!
671
01:48:28,807 --> 01:48:32,163
Get lost, you drunk!
Go to hell! Some hour you picked!
672
01:49:04,407 --> 01:49:07,877
Liberation of Athens
673
01:49:46,007 --> 01:49:49,238
I don't want to go
to boarding school!
674
01:50:32,327 --> 01:50:33,396
Stop talking, now.
675
01:50:38,767 --> 01:50:40,837
What ever happened to that Fontas?
He disappeared!
676
01:50:42,047 --> 01:50:43,639
He was killed
by a bunch of fascists!
677
01:50:44,967 --> 01:50:46,559
His funeral was yesterday.
678
01:50:48,687 --> 01:50:51,360
He got what he was looking for.
He was asking for it!
679
01:51:20,607 --> 01:51:25,635
Whenever you open
a path in life
680
01:51:29,087 --> 01:51:33,683
don't wait for midnight
to come
681
01:51:34,047 --> 01:51:39,326
keep your eyes open
all day
682
01:51:40,647 --> 01:51:47,280
for before you
there is always a net
683
01:51:52,647 --> 01:51:56,276
December 1944
684
01:52:01,447 --> 01:52:06,282
If you ever get caught
in the net
685
01:52:07,927 --> 01:52:12,921
no one
will free you
686
01:52:14,487 --> 01:52:18,878
find the exit
on your own
687
01:52:21,167 --> 01:52:25,604
and with some luck
make a fresh start
688
01:53:18,927 --> 01:53:23,682
This net bears names
of grave importance
689
01:53:25,647 --> 01:53:30,482
written and sealed
with a thousand locks
690
01:53:32,287 --> 01:53:36,405
others call it
Hell's guile
691
01:53:38,647 --> 01:53:43,198
and others
simply love at spring
692
01:53:54,167 --> 01:53:58,080
Tour around Greece
693
01:53:58,887 --> 01:54:03,165
If you ever get caught
in the net
694
01:54:05,047 --> 01:54:09,245
no one
will free you
695
01:54:11,447 --> 01:54:15,406
find the exit
on your own
696
01:54:17,887 --> 01:54:21,436
and with some luck
make a fresh start
697
01:54:24,247 --> 01:54:28,035
Civil War
698
01:54:50,087 --> 01:54:51,122
Who is it?
699
01:54:51,767 --> 01:54:54,759
- It's me, Beba!
- Come in, Yorgos!
700
01:55:01,927 --> 01:55:03,997
How are you?
Have a seat.
701
01:55:11,847 --> 01:55:14,600
- Can I tell you something?
- Go on, Yorgos.
702
01:55:15,887 --> 01:55:17,764
Will you follow the others
to Chicago?
703
01:55:19,167 --> 01:55:20,646
Yes, Yorgos, I will.
704
01:55:24,967 --> 01:55:25,922
I see...
705
01:55:28,727 --> 01:55:32,242
I will leave.
I'm returning to Athens.
706
01:55:34,727 --> 01:55:36,957
These long voyages, Beba,
are not of my kind.
707
01:55:41,327 --> 01:55:42,999
As you like, Yorgos.
708
01:55:46,287 --> 01:55:48,562
Besides, I can't stand
watching you like this.
709
01:55:49,967 --> 01:55:53,198
You've changed.
You've become bizarre.
710
01:55:54,687 --> 01:55:56,040
You're not what you used to be.
711
01:56:01,527 --> 01:56:03,085
There's one more thing.
712
01:56:05,567 --> 01:56:07,205
What is it, Yorgos?
713
01:56:08,287 --> 01:56:11,279
Beba, your child has left school
and they are looking for her.
714
01:56:14,007 --> 01:56:16,362
They say she works at cabarets
down by the harbor.
715
01:56:17,567 --> 01:56:19,285
I got a letter from my mother.
716
01:56:23,727 --> 01:56:27,197
Pull yourself together
and go see her on the island.
717
01:56:27,527 --> 01:56:31,281
Speak to her in person.
She's your child. Do something.
718
01:56:40,847 --> 01:56:44,920
Yes, Yorgos. I'll go to Syros
and find her.
719
01:56:49,327 --> 01:56:51,477
But I will also go to America,
Yorgos.
720
01:56:54,767 --> 01:56:56,166
I will also go to America.
721
01:56:58,967 --> 01:57:00,002
I will go!
722
01:57:03,767 --> 01:57:04,916
I will go...
723
01:57:06,447 --> 01:57:09,803
Island of Syros
724
01:57:15,927 --> 01:57:21,479
The terminal
dim and cold
725
01:57:23,567 --> 01:57:27,765
some speak
of wicked raindrops
726
01:57:30,367 --> 01:57:35,600
and the voyage
like a wild snake
727
01:57:38,327 --> 01:57:42,479
brings fear
to weak-hearted souls
728
01:57:50,087 --> 01:57:56,879
Tonight we are both alike
I follow and you lead
729
01:57:59,847 --> 01:58:05,956
like an evening bus
that travels in the dark
730
01:58:09,807 --> 01:58:16,645
for us the world never ends
for us the world just starts
731
01:58:19,727 --> 01:58:25,836
but the black blizzard in our heart
can only lead us nowhere.
732
01:58:35,807 --> 01:58:41,120
The terminal
dim and cold
733
01:58:43,527 --> 01:58:47,600
some speak
of wicked raindrops
734
01:58:50,127 --> 01:58:55,520
and the voyage
like a wild snake
735
01:58:57,847 --> 01:59:01,157
brings fear
to weak-hearted souls
736
01:59:03,287 --> 01:59:09,283
Andriana, I was worried about you.
I thought you got lost...
737
01:59:13,527 --> 01:59:18,806
Why did you do this to me?
I made dreams about you!
738
01:59:19,527 --> 01:59:21,597
What kind of dreams?
Do you call yourself a mother?
739
01:59:22,407 --> 01:59:25,001
What did you come to say?
Those sweet words from your songs?
740
01:59:25,807 --> 01:59:27,638
Where were you when
I needed you?
741
01:59:27,887 --> 01:59:30,117
You brought me to the nuns
as if I was to become a saint!
742
01:59:30,607 --> 01:59:32,996
You couldn't even send me
a letter!
743
01:59:33,727 --> 01:59:36,878
Where were you when I was in pain?
When I was sick?
744
01:59:37,567 --> 01:59:40,240
When I needed your hug
during night-darkness?
745
01:59:40,767 --> 01:59:42,280
Where were you during holidays?
746
01:59:42,527 --> 01:59:44,961
You were near me neither in sorrow
nor in happiness!
747
01:59:45,567 --> 01:59:48,877
Now you come for what?
You remembered I existed suddenly?
748
01:59:49,607 --> 01:59:51,120
Now you've come to save me?
749
01:59:52,287 --> 01:59:57,281
You're still hooked up in dreams?
You're still in nowhere?
750
02:00:15,127 --> 02:00:19,917
The terminal
dim and cold
751
02:00:22,367 --> 02:00:26,076
some speak
of wicked raindrops
752
02:00:28,367 --> 02:00:33,202
and the voyage
like a wild snake
753
02:00:33,487 --> 02:00:36,957
Go away, mama! Go away!
For me you never existed!
754
02:00:37,207 --> 02:00:40,404
So get lost and leave me alone!
The night is my mother now!
755
02:00:45,527 --> 02:00:47,199
America! America!
756
02:01:08,447 --> 02:01:11,757
Chicago
757
02:01:16,847 --> 02:01:20,362
Sing it with a brio, Kotso,
so I can spin my dance!
758
02:01:20,687 --> 02:01:21,881
Come on, Nikolas!
759
02:01:25,287 --> 02:01:28,359
Marika, what happened?
You are late, kid!
760
02:01:28,687 --> 02:01:30,325
Go to that corner,
someone is asking for you.
761
02:01:30,567 --> 02:01:32,159
I don't know who it is,
he looks nasty.
762
02:01:55,807 --> 02:02:03,316
Don't you give me new excuses
I want you clear and frank
763
02:02:05,687 --> 02:02:11,637
for I may be one Monday morning
the manager of a bank
764
02:02:15,167 --> 02:02:20,366
giving money by the thousands
to my closest friends and kin
765
02:02:24,727 --> 02:02:30,359
and tobacco I'll be smoking
with a wealthy double chin
766
02:02:47,007 --> 02:02:50,795
And now, Ladies and Gentlemen,
the Great Marika!
767
02:02:53,407 --> 02:03:01,407
What Man exactly is
I've never understood.
768
02:03:02,887 --> 02:03:08,200
when he puts out his fires
he lights up new flames
769
02:03:12,527 --> 02:03:18,363
and if he is mistreated
by luck, that nasty bitch
770
02:03:21,927 --> 02:03:27,206
time becomes his father
and his mama becomes hope.
771
02:03:50,767 --> 02:03:54,476
You know better.
Do what your heart desires.
772
02:03:57,367 --> 02:03:59,039
As for me, you owe me nothing.
773
02:04:01,047 --> 02:04:03,163
You Babis, you had promised me
two things.
774
02:04:04,647 --> 02:04:08,276
To work together and to
take me to far away lands.
775
02:04:09,687 --> 02:04:11,359
You kept your word
on both.
776
02:04:12,967 --> 02:04:15,720
Well, it's Ol...
Don't feel obliged.
777
02:04:18,327 --> 02:04:20,204
All that matters is for you
to be happy.
778
02:04:23,327 --> 02:04:24,885
I won't be singing any more.
779
02:04:27,367 --> 02:04:31,918
And he will teach me the work's
and life's secrets.
780
02:04:34,247 --> 02:04:36,044
All that I dreamed of.
781
02:04:39,047 --> 02:04:40,366
That's good, my dear Marika!
782
02:04:46,327 --> 02:04:48,045
And we will go back
to Greece.
783
02:04:51,927 --> 02:04:53,679
America... America...
784
02:04:55,167 --> 02:04:58,762
And when you get here, you say:
"So what?"
785
02:05:02,887 --> 02:05:05,003
Do you know what one of those
American Greeks was telling me?
786
02:05:07,247 --> 02:05:09,124
"Greece's greatest
catastrophe...
787
02:05:11,327 --> 02:05:15,764
was not Smyrna.
It was migration."
788
02:05:20,727 --> 02:05:22,126
"At the beginning of the century...
789
02:05:24,407 --> 02:05:27,001
one million people
arrived here."
790
02:05:27,887 --> 02:05:29,639
One million, Marika.
791
02:05:31,607 --> 02:05:35,236
And down there,
the fewer they remained...
792
02:05:36,407 --> 02:05:39,763
the greater the Greece
they dreamed of.
793
02:05:42,047 --> 02:05:43,526
Do you get it?
794
02:05:45,087 --> 02:05:47,396
Every morning when I watch
the Sun, I beg him...
795
02:05:49,047 --> 02:05:52,801
"Burn me, Sun,
Burn me, Sun!"
796
02:05:54,487 --> 02:05:57,923
Descent to Hades
797
02:06:08,847 --> 02:06:11,919
it's too crowded here, Marika!
Too crowded.
798
02:06:13,047 --> 02:06:15,686
Everything runs fast.
There's no catching up!
799
02:06:17,007 --> 02:06:20,477
And if you don't make connections...
"Chicago", they say!
800
02:06:21,567 --> 02:06:26,118
You're dead! They call it "Mafia".
I call it "Magic".
801
02:06:27,247 --> 02:06:29,681
What kind of magician would I be if
I didn't make something disappear here
802
02:06:29,927 --> 02:06:33,761
and make it appear there!
No big deal...
803
02:06:35,207 --> 02:06:37,721
We used to tall
about going to America...
804
02:06:38,327 --> 02:06:40,318
where they tie dogs
with sausages...
805
02:06:40,567 --> 02:06:42,637
and the gold flows
on the streets.
806
02:06:42,887 --> 02:06:44,764
To get away from the shacks
and the Lemon Market...
807
02:06:44,967 --> 02:06:47,242
with the hookers, the pimps,
the smugglers...
808
02:06:47,487 --> 02:06:51,526
the junkies and all those singers
with husky voices!
809
02:06:53,007 --> 02:06:54,804
And you used to tall
about your father...
810
02:06:55,207 --> 02:06:57,562
who sang hitting his shoe
on the floor...
811
02:06:57,807 --> 02:06:59,286
to keep the rhythm.
812
02:06:59,807 --> 02:07:03,277
And so behold America!
Here she is! Right in front of us!
813
02:07:03,807 --> 02:07:05,206
And here we are!
814
02:07:05,487 --> 02:07:07,000
And all we see again
is the Lemon Market!
815
02:07:07,247 --> 02:07:10,239
Only that here, they call it
Maxwell Street!
816
02:07:10,447 --> 02:07:13,644
Behold the shacks, and the cafes
with their dope...
817
02:07:14,047 --> 02:07:16,607
and the hookers with their pimps
and the smugglers...
818
02:07:16,887 --> 02:07:18,366
And behold Panagis
with his guitar...
819
02:07:18,647 --> 02:07:21,798
who sings banging his shoe
on the floor following the rhythm.
820
02:07:26,167 --> 02:07:29,523
Only, he is black...
Just like the picture.
821
02:07:30,447 --> 02:07:33,678
Negative - positive.
And it's always alike.
822
02:11:51,127 --> 02:11:52,196
Marika!
823
02:11:52,727 --> 02:11:53,955
Ready?
824
02:11:56,127 --> 02:11:57,685
The guys are waiting for us.
Let's go!
825
02:12:18,887 --> 02:12:23,085
Athens, 1956
826
02:12:36,087 --> 02:12:39,045
What does she want now? it was
her decision to stay in America!
827
02:12:39,847 --> 02:12:41,280
Why should it be our fault
that she wants to return?
828
02:12:41,607 --> 02:12:43,916
Come on, Matina!
Let go!
829
02:12:44,207 --> 02:12:45,560
Get on the stage,
it's your turn now!
830
02:12:57,927 --> 02:13:05,927
Mother, struggling through the ports
without pride, without a smile
831
02:13:16,167 --> 02:13:18,965
Hey there,
no need for money-raising!
832
02:13:20,247 --> 02:13:23,159
I'll pay for her ticket and
let her say what she likes.
833
02:13:24,407 --> 02:13:26,363
Just make sure
Marika doesn't find out.
834
02:13:26,607 --> 02:13:28,199
You're a good man, Babis.
835
02:13:30,287 --> 02:13:35,042
Everything will find their way.
And when she returns, she can work.
836
02:13:36,127 --> 02:13:39,802
No way! Rembetiko is dead,
Yorgos!
837
02:13:41,527 --> 02:13:43,006
Now, people want light music!
838
02:13:44,247 --> 02:13:45,885
Do you see any old Rembetiko
musician working?
839
02:13:48,047 --> 02:13:49,844
Mind you, when Marika returns...
840
02:13:50,927 --> 02:13:52,519
she won't want to sing any more.
841
02:13:56,087 --> 02:13:58,965
You know something?
I'm not sure you will understand...
842
02:13:59,847 --> 02:14:01,917
but Marika is happy now.
843
02:14:02,207 --> 02:14:03,799
Perhaps for the first time!
844
02:14:05,367 --> 02:14:08,359
Why don't you give
a tribute concert for her?
845
02:14:10,487 --> 02:14:12,318
The place is free during
the afternoons.
846
02:14:12,647 --> 02:14:15,320
- You can make extra money.
- Good idea. We'll do it.
847
02:14:17,767 --> 02:14:22,682
Poor Yorgos!
Your luck is to run here and there.
848
02:14:23,207 --> 02:14:24,606
I have always loved her.
849
02:15:25,527 --> 02:15:29,122
Marika's tribute concert
850
02:15:36,287 --> 02:15:39,916
Elusive words I heard
and lies
851
02:15:40,807 --> 02:15:44,800
the moment
you opened your eyes
852
02:15:45,247 --> 02:15:49,240
when my fate I had
to face
853
02:15:49,527 --> 02:15:53,361
you stood dressed
in your ancient lace
854
02:15:53,767 --> 02:15:58,841
and as a monkey you took me
to the fair
855
02:15:59,247 --> 02:16:03,160
Hellas, Hellas
Great mother of despair
856
02:16:47,167 --> 02:16:48,680
Tormented people, Beba.
857
02:16:50,767 --> 02:16:52,086
We have famished a lot...
858
02:16:54,647 --> 02:16:57,923
here as well as in Chicago.
859
02:16:59,207 --> 02:17:02,244
In Constantinople and in Egypt.
860
02:17:04,047 --> 02:17:05,526
Everywhere we famished.
861
02:17:07,287 --> 02:17:09,357
We only fed on earnestness.
862
02:17:12,447 --> 02:17:15,644
Careful! He's nuts!
863
02:17:25,207 --> 02:17:27,118
Oh, Yorgos,
it's too late.
864
02:17:28,967 --> 02:17:31,401
Now that I've understood everything
I have nothing to offer you.
865
02:17:33,767 --> 02:17:37,157
- What are you talking about, Beba?
- I know what I'm saying.
866
02:17:38,607 --> 02:17:43,476
Just remember this. Whatever
I did, I didn't mean any harm.
867
02:17:46,247 --> 02:17:47,726
I was afraid...
868
02:17:51,367 --> 02:17:52,595
Goodnight, Yorgos...
869
02:17:56,767 --> 02:17:59,839
- Aren't we going to bed?
- No, I'll hang around here...
870
02:18:01,607 --> 02:18:03,677
to catch the sun rising.
871
02:18:11,167 --> 02:18:14,637
- Bye, Beba.
- Bye, Yorgos.
872
02:21:55,527 --> 02:22:03,002
Over at Thomas'
we'll get stoned together
873
02:22:05,927 --> 02:22:10,443
but if you want to grasp the feeling
let our Babis do the healing
874
02:22:16,647 --> 02:22:21,562
and when Yorgos plays and teaches
he will leave you numb and speechless
875
02:22:27,407 --> 02:22:33,084
as Marika strikes the tambourine
with a smile you've never seen.
876
02:22:58,807 --> 02:23:05,724
Join us over at Thomas'
listen to my baglamas
877
02:23:07,967 --> 02:23:10,276
Hey there, Marika!68104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.