All language subtitles for Queer as Folk s04e09 Have Some Balls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:51,535 --> 00:00:53,535 Isn't this fun? 3 00:00:53,535 --> 00:00:57,802 Maybe for you, but that's because you are a sadistic shit! 4 00:00:57,802 --> 00:00:59,535 Who? Me? 5 00:00:59,535 --> 00:01:01,736 I'll never tell you where the jewels are! 6 00:01:01,736 --> 00:01:03,936 Make that "jewel". 7 00:01:03,936 --> 00:01:06,669 Now lie still. Who knows? If you're lucky, 8 00:01:06,669 --> 00:01:09,069 you might even get a few more good years, 9 00:01:09,069 --> 00:01:10,936 like me! 10 00:01:15,135 --> 00:01:18,736 Mr. Kinney? Mr. Kinney? 11 00:01:18,736 --> 00:01:21,869 That's it for today, Mr. Kinney. 12 00:01:21,869 --> 00:01:24,269 We'll see you again tomorrow. 13 00:01:25,843 --> 00:01:26,867 And I should warn you: 14 00:01:26,902 --> 00:01:28,436 You'll feel fine for the next few hours, 15 00:01:28,436 --> 00:01:30,103 but you're going to hit a wall around noon. 16 00:01:30,103 --> 00:01:33,569 Nausea, pain, fatigue. They're all normal side effects. 17 00:01:33,569 --> 00:01:35,769 In fact, I would suggest that for the next few days, 18 00:01:35,769 --> 00:01:38,838 you just stay home, take it easy. Don't go to work. 19 00:01:38,905 --> 00:01:41,705 Huh. Thank you, nurse. 20 00:01:41,771 --> 00:01:44,305 That's excellent advice. 21 00:01:45,971 --> 00:01:49,238 First thing we do when we get to Hollywood is go to Universal Studios. 22 00:01:49,371 --> 00:01:50,705 The rides sound awesome. 23 00:01:50,705 --> 00:01:52,371 And then we do the Grave Line tour. 24 00:01:52,371 --> 00:01:55,306 It takes you to all the places where stars have been murdered. 25 00:01:55,372 --> 00:01:55,972 And then... 26 00:01:55,972 --> 00:01:58,305 Then, we go to Grauman's Chinese Theatre 27 00:01:58,305 --> 00:02:00,505 and we steal John Wayne's footprints. 28 00:02:04,771 --> 00:02:06,105 Lucy. 29 00:02:06,838 --> 00:02:08,171 "I Love Lucy"? 30 00:02:08,238 --> 00:02:09,838 They went to Hollywood and... 31 00:02:09,838 --> 00:02:11,638 never mind. 32 00:02:11,705 --> 00:02:13,572 Could you save me some cereal? 33 00:02:13,572 --> 00:02:15,172 Aren't you being a bit premature? 34 00:02:15,239 --> 00:02:17,572 Why? We're going, aren't we? 35 00:02:17,572 --> 00:02:19,506 You said Brett told you it was a done deal. 36 00:02:19,506 --> 00:02:24,439 That's Mr. Keller to you. And nothing's a done deal until it's done. 37 00:02:24,439 --> 00:02:26,639 I'm done. 38 00:02:26,706 --> 00:02:27,906 So, busy day? 39 00:02:27,972 --> 00:02:32,173 Oh, classes, research at the library, student advisor meetings. 40 00:02:32,173 --> 00:02:34,107 I'm also supposed to hear from Greenpoint Press. 41 00:02:34,473 --> 00:02:36,140 Are they interested in your novel? 42 00:02:36,207 --> 00:02:38,740 Hmm, let's just say the editor seemed receptive, 43 00:02:38,740 --> 00:02:40,939 which at least is better than another rejection. 44 00:02:40,939 --> 00:02:43,206 So keep your fingers crossed. 45 00:02:44,739 --> 00:02:48,607 He should try to eat some grain in the morning instead of those crappy shakes. 46 00:02:48,673 --> 00:02:50,873 He'd be a lot happier, not to mention regular. 47 00:02:50,940 --> 00:02:52,673 I think it's going to take more than a bowl of bran. 48 00:02:52,673 --> 00:02:55,807 And you could try and be a little more sensitive. 49 00:02:56,340 --> 00:02:58,207 Huh? 50 00:02:58,207 --> 00:02:59,340 "Huh?" 51 00:02:59,340 --> 00:03:01,301 Ben is going through a tough time right now. 52 00:03:01,336 --> 00:03:04,207 I'm sure all this talk isn't making it any easier. 53 00:03:04,273 --> 00:03:09,675 So from now on, let's try not to use the word "Hollywood" in a sentence. 54 00:03:13,609 --> 00:03:16,142 What the fuck are you doing here? 55 00:03:16,209 --> 00:03:17,809 I'm waiting for you. 56 00:03:17,809 --> 00:03:18,809 You won't answer the door, 57 00:03:18,809 --> 00:03:19,875 you won't return my calls. 58 00:03:19,942 --> 00:03:21,075 Well, that should be a hint. 59 00:03:21,075 --> 00:03:22,075 Why won't you see me? 60 00:03:22,075 --> 00:03:23,941 Cynthia! Cynthia! 61 00:03:23,941 --> 00:03:25,475 Jesus, Brian, what's going on? 62 00:03:25,542 --> 00:03:26,542 You can't just kick me out. 63 00:03:26,542 --> 00:03:29,342 Watch me. I don't want his calls, 64 00:03:29,409 --> 00:03:32,742 I don't want him in this office, and if he comes near me, I want a restraining order. 65 00:03:32,809 --> 00:03:34,142 Got it? 66 00:03:36,275 --> 00:03:38,875 And if some asshole named Vic Grassi calls from hell, 67 00:03:38,942 --> 00:03:41,675 you can tell him I'm in a meeting. 68 00:03:49,610 --> 00:03:55,143 Well, Vic, it's not quite the headstone I'd originally intended. 69 00:03:57,543 --> 00:03:59,010 But as you may have heard, 70 00:03:59,076 --> 00:04:01,611 Michelangelo's not taking any more commissions. 71 00:04:01,877 --> 00:04:04,344 But it's solid, 72 00:04:04,344 --> 00:04:06,477 it's hard, smooth. 73 00:04:06,477 --> 00:04:08,543 Come to think of it, 74 00:04:08,610 --> 00:04:11,010 that's a lot of the attributes you liked in a man. 75 00:04:11,143 --> 00:04:12,810 Ooh-hoo. Hoo. 76 00:04:12,876 --> 00:04:15,676 Okay, whoever invents a cell phone that's also a vibrator 77 00:04:15,810 --> 00:04:18,076 is going to make a fortune. 78 00:04:18,343 --> 00:04:20,744 'Scuse me, Deb? 79 00:04:20,811 --> 00:04:21,811 Yeah. Don't worry, honey. 80 00:04:21,944 --> 00:04:23,277 Hello? 81 00:04:23,344 --> 00:04:24,944 Vic's in no hurry. 82 00:04:24,944 --> 00:04:26,077 Oh, hey... 83 00:04:26,144 --> 00:04:30,811 so I'll plant flowers this spring. Make it more homey, okay? 84 00:04:31,944 --> 00:04:34,211 And, um... 85 00:04:35,077 --> 00:04:38,878 Vic, I just want to say, 86 00:04:38,945 --> 00:04:41,346 wherever you are... 87 00:04:41,413 --> 00:04:46,879 of course I know where you are, you're in heaven. Where the hell else would you be? 88 00:04:47,646 --> 00:04:49,546 ...That, um, 89 00:04:49,746 --> 00:04:53,723 in spite of our little falling out, 90 00:04:53,758 --> 00:04:56,979 not... not that it was so little, 91 00:04:56,979 --> 00:04:59,513 it nearly put me in the ground beside you... 92 00:05:00,313 --> 00:05:04,046 that I love you... 93 00:05:04,179 --> 00:05:07,113 with all my heart. 94 00:05:07,179 --> 00:05:09,846 You know that, baby, don't you? 95 00:05:09,846 --> 00:05:12,113 Arrested? 96 00:05:12,980 --> 00:05:16,647 And that I hope that you've forgiven me for what I did. 97 00:05:16,714 --> 00:05:18,314 What did you do? 98 00:05:18,447 --> 00:05:20,180 D.U.I.? 99 00:05:20,180 --> 00:05:21,726 Well, who's going to help me cater the party tonight? 100 00:05:21,947 --> 00:05:24,347 And all because of this silly party. 101 00:05:24,347 --> 00:05:27,947 No, I will not recommend an attorney, unless you recommend a chef. 102 00:05:27,947 --> 00:05:29,880 Rest in peace... 103 00:05:29,947 --> 00:05:31,081 little brother. 104 00:05:31,215 --> 00:05:33,881 Rot in hell, you little fucker. 105 00:05:33,881 --> 00:05:39,014 Oh, Vic. Vic, why'd you have to die? 106 00:05:39,014 --> 00:05:40,614 I know, honey. 107 00:05:40,680 --> 00:05:43,147 I know. But he's in a better place. 108 00:05:45,547 --> 00:05:49,748 It's a warm and wonderful place, filled with love and possibilities. 109 00:05:49,815 --> 00:05:52,148 You'll have to forgive my wife. She tends to... 110 00:05:52,348 --> 00:05:54,881 wax poetic in direct proportion to the size of my tummy. 111 00:05:54,881 --> 00:05:57,615 Oh, come on. You've done your fair share of waxing yourself. 112 00:05:57,615 --> 00:05:59,615 I've never once waxed, 113 00:05:59,681 --> 00:06:00,948 and even if I did, 114 00:06:00,948 --> 00:06:04,548 our paltry expressions would pale in comparison to Michael's rhapsodizing. 115 00:06:04,548 --> 00:06:05,881 Holy shit! 116 00:06:05,881 --> 00:06:07,616 Would you check out the dick on this kid? 117 00:06:07,616 --> 00:06:08,016 Or not. 118 00:06:08,082 --> 00:06:10,216 That's the umbilical cord. 119 00:06:10,349 --> 00:06:13,283 And besides, you can't tell from this if it's a boy or girl. 120 00:06:13,283 --> 00:06:17,283 Although something tells me a princess is on the way. 121 00:06:17,350 --> 00:06:19,482 Well, it's okay with me if he's gay. 122 00:06:19,482 --> 00:06:21,882 I got to run. 123 00:06:21,949 --> 00:06:23,816 We're installing the Auerbach show. 124 00:06:23,816 --> 00:06:25,817 Don't forget Lamaze. 125 00:06:26,483 --> 00:06:28,750 You think we could move it? 126 00:06:29,217 --> 00:06:31,217 Hey, why don't I go? 127 00:06:31,283 --> 00:06:32,417 You? 128 00:06:32,417 --> 00:06:33,617 Is it a class for lesbian mothers? 129 00:06:33,617 --> 00:06:34,817 I won't shave my legs. 130 00:06:34,817 --> 00:06:35,817 No one will notice. 131 00:06:37,150 --> 00:06:38,283 No, of course not. 132 00:06:38,283 --> 00:06:40,617 Good. Then it'll serve as a gentle reminder that 133 00:06:40,617 --> 00:06:42,483 until someone comes up with a better plan, 134 00:06:42,483 --> 00:06:44,684 you still need a man for some things. 135 00:06:45,351 --> 00:06:46,484 Hey, where have you been? 136 00:06:46,484 --> 00:06:49,951 I need those panels so I can come up with some dialogue for the evil anal probers. 137 00:06:50,018 --> 00:06:51,884 How about, "Up your ass"? 138 00:06:54,218 --> 00:06:56,351 Sounds about right. 139 00:06:59,484 --> 00:07:00,819 Hey. 140 00:07:01,818 --> 00:07:03,951 Hey! What's with you? 141 00:07:03,951 --> 00:07:05,018 What do you think? 142 00:07:05,084 --> 00:07:07,418 You told him that we knew, didn't you? 143 00:07:08,684 --> 00:07:10,484 Look, I... 144 00:07:10,551 --> 00:07:12,284 I didn't mean to. It just... 145 00:07:12,351 --> 00:07:13,818 What, slipped out? 146 00:07:13,818 --> 00:07:15,284 "We know you have cancer". 147 00:07:15,351 --> 00:07:17,951 That is the fucking lamest excuse I've ever heard. 148 00:07:18,018 --> 00:07:20,419 You're the one who said that we should be strong and honour his wishes. 149 00:07:20,419 --> 00:07:21,552 I'm sorry. 150 00:07:21,552 --> 00:07:23,352 Do you have any idea how hard that's been? 151 00:07:23,352 --> 00:07:24,885 Why are you sorry? 152 00:07:24,885 --> 00:07:26,552 Did he kick you out? 153 00:07:26,619 --> 00:07:28,885 Did he say he never wanted to see you again? 154 00:07:28,952 --> 00:07:33,552 Well, if that's the way he wants it, I'll be glad to honour those wishes too. 155 00:07:48,039 --> 00:07:49,489 Professor Bruckner. 156 00:07:49,586 --> 00:07:51,653 That's me. 157 00:07:51,720 --> 00:07:53,253 I'm sure you don't remember me. I was... 158 00:07:53,320 --> 00:07:54,854 in your 1-10 seminar last year. 159 00:07:54,854 --> 00:07:56,987 There are so many students in that seminar. 160 00:07:56,987 --> 00:07:58,321 Anthony Flynn. 161 00:07:58,321 --> 00:08:00,254 I hope you enjoyed it. 162 00:08:00,387 --> 00:08:01,854 Huh. It was great. 163 00:08:01,854 --> 00:08:05,121 In fact, I even went out and bought your book, "RU12". 164 00:08:05,121 --> 00:08:07,721 Oh. But did you read it? 165 00:08:07,721 --> 00:08:09,387 A few times, actually. 166 00:08:09,654 --> 00:08:11,854 I loved it. So well written. 167 00:08:11,854 --> 00:08:14,122 You know, I agree with what the critics said on the jacket. 168 00:08:14,122 --> 00:08:17,188 Oh. Send them a free copy, they'll say anything. 169 00:08:17,255 --> 00:08:20,922 No, I'D... I'd really like to talk to you about it some time. 170 00:08:20,988 --> 00:08:23,855 You see, I'm a writer too. Well, trying to be. 171 00:08:23,922 --> 00:08:26,188 As much as I'd like that, Anthony, 172 00:08:26,388 --> 00:08:29,187 it's, uh, my policy not to fraternize with my students. 173 00:08:29,321 --> 00:08:31,055 Even former ones? 174 00:08:33,522 --> 00:08:34,722 I'm sorry. 175 00:08:34,722 --> 00:08:36,255 I didn't mean to put you in an awkward position. 176 00:08:36,322 --> 00:08:36,922 No, it's okay. 177 00:08:36,988 --> 00:08:39,055 It's just that your book really spoke to me. 178 00:08:39,122 --> 00:08:41,055 As a gay man, I mean. 179 00:08:41,055 --> 00:08:46,455 By the time I'd finished it, I felt I'd discovered things about myself I'd never known. 180 00:08:47,388 --> 00:08:50,323 Thank you. 181 00:08:52,456 --> 00:08:54,189 Flynn. 182 00:08:54,189 --> 00:08:56,723 Yeah, you used to sit about halfway back, 183 00:08:56,723 --> 00:08:59,656 way over on the right by the window with the fire escape. 184 00:09:00,456 --> 00:09:01,923 That's me. 185 00:09:04,123 --> 00:09:07,057 It's a simple but elegant menu; 186 00:09:07,190 --> 00:09:09,257 lobster, filet mignon, salad. 187 00:09:09,324 --> 00:09:11,257 And of course, dessert. 188 00:09:11,324 --> 00:09:13,590 Uh-huh. 189 00:09:13,590 --> 00:09:16,524 Uh-huh. No, sure, I understand. 190 00:09:18,057 --> 00:09:20,857 Well, that was the last possibility. 191 00:09:20,857 --> 00:09:23,524 Ah, poor Em. 192 00:09:23,524 --> 00:09:26,791 I keep forgetting how important Vic was to you too, honey. 193 00:09:26,858 --> 00:09:30,325 Without him, your business is fucked, huh? 194 00:09:30,325 --> 00:09:33,525 But never fear, 'cause help is here. 195 00:09:33,858 --> 00:09:34,925 Where? 196 00:09:34,925 --> 00:09:36,391 You're looking at it. 197 00:09:36,391 --> 00:09:38,991 I'll cancel my shift tonight. I'll lend you a hand. 198 00:09:39,558 --> 00:09:42,291 Oh, thanks. But, uh, I need more than a hand, 199 00:09:42,358 --> 00:09:45,692 I need an entire body, preferably one belonging to a chef. 200 00:09:45,759 --> 00:09:47,626 What's the matter with my cooking? 201 00:09:47,692 --> 00:09:51,359 Don't take this the wrong way, but not everything is covered in marinara sauce. 202 00:09:51,426 --> 00:09:53,559 Fine. 203 00:09:55,491 --> 00:09:57,291 "The October Detective"? 204 00:09:57,425 --> 00:09:59,119 Hmm. It's one in a series. 205 00:09:59,325 --> 00:10:00,191 Of 12? 206 00:10:00,526 --> 00:10:01,992 How did you guess? 207 00:10:02,192 --> 00:10:04,592 When it comes to clues, I'm quick. 208 00:10:04,659 --> 00:10:06,792 For instance, I've, uh, 209 00:10:06,792 --> 00:10:09,326 never known you to read detective novels. 210 00:10:09,392 --> 00:10:10,526 So? 211 00:10:10,659 --> 00:10:13,059 So, I would surmise, using my 212 00:10:13,059 --> 00:10:15,059 brilliant powers of deduction, 213 00:10:15,059 --> 00:10:18,927 that it has something to do with one Lieutenant Horvath. 214 00:10:18,927 --> 00:10:20,860 Sorry, Sherlock. 215 00:10:20,860 --> 00:10:22,793 Carl came here strictly as a friend, 216 00:10:22,793 --> 00:10:24,727 and there's nothing between us. 217 00:10:24,793 --> 00:10:27,127 Oh, the look in his eyes said otherwise. 218 00:10:27,127 --> 00:10:29,193 What do you know about the look in a man's... 219 00:10:29,460 --> 00:10:31,927 never mind, I take it back. 220 00:10:33,860 --> 00:10:36,728 Stop living in a book 221 00:10:36,728 --> 00:10:39,260 and start living your life. 222 00:10:40,460 --> 00:10:43,793 Mmm, god, this chocolate mousse is scrumptious. 223 00:10:43,860 --> 00:10:47,061 Perhaps I underestimated your culinary skills. 224 00:10:47,061 --> 00:10:49,594 My chocolate mousse is covered in marinara sauce. 225 00:10:51,261 --> 00:10:53,128 This is from that sweet kid, Darren. 226 00:10:53,128 --> 00:10:54,595 You know, the one who got bashed? 227 00:10:54,662 --> 00:10:56,929 I sent him food every day from the diner, 228 00:10:57,062 --> 00:10:58,795 and now he's sends me goodies back. 229 00:10:58,862 --> 00:11:00,595 Kind of like a thank you. 230 00:11:00,729 --> 00:11:02,929 And he does it all himself. 231 00:11:02,995 --> 00:11:05,862 I tell you, he can dance, he can cook. 232 00:11:05,929 --> 00:11:08,195 He's a knockout in a dress. 233 00:11:08,329 --> 00:11:11,729 He'd be a real catch for some lucky guy. 234 00:11:13,063 --> 00:11:14,530 Em? 235 00:11:15,463 --> 00:11:16,863 Em? 236 00:11:18,130 --> 00:11:19,863 Where'd the fuck he go? 237 00:11:22,062 --> 00:11:23,995 Brian? 238 00:11:33,130 --> 00:11:35,063 Brian? 239 00:11:38,763 --> 00:11:40,030 Jesus Christ, what's wrong? 240 00:11:40,830 --> 00:11:42,163 Nothing. 241 00:11:42,230 --> 00:11:45,030 I'm fine. Why do you ask? 242 00:11:45,030 --> 00:11:46,496 Well, for one thing, you look like shit. 243 00:11:46,496 --> 00:11:48,363 Thank you. 244 00:11:52,831 --> 00:11:55,364 Okay, look. Now, this is the second time this has happened. 245 00:11:55,431 --> 00:11:58,164 Fucking accountants. Do you have to keep a record of everything? 246 00:11:58,164 --> 00:12:01,564 I just want you to know that you can trust me, 247 00:12:01,564 --> 00:12:05,563 as a friend, and as someone who has been through it all. I mean, there is 248 00:12:05,630 --> 00:12:09,564 nothing I haven't seen or done, which is why I don't presume to judge anyone. 249 00:12:09,631 --> 00:12:11,031 But there's one thing I know: 250 00:12:11,097 --> 00:12:15,031 The first and hardest step you'll ever have to take... 251 00:12:15,097 --> 00:12:17,632 is admitting you have a problem. 252 00:12:17,765 --> 00:12:18,898 And once you've done that, 253 00:12:18,965 --> 00:12:20,098 you're on the road to recovery... 254 00:12:20,098 --> 00:12:23,165 It's the "big C", Ted. 255 00:12:27,299 --> 00:12:29,166 Cocaine? 256 00:12:30,766 --> 00:12:33,699 It's bigger. 257 00:12:34,766 --> 00:12:36,366 Crystal? 258 00:12:36,433 --> 00:12:37,633 Bigger. 259 00:12:39,166 --> 00:12:40,499 Caffeine? 260 00:12:40,499 --> 00:12:43,434 It's cancer, Theodore. 261 00:12:46,634 --> 00:12:47,700 C-c-c-c... 262 00:12:47,767 --> 00:12:50,033 Yeah, c-c-c-c. 263 00:12:50,899 --> 00:12:53,366 But relax. 264 00:12:54,366 --> 00:12:56,566 They got it. 265 00:12:56,966 --> 00:12:58,899 I'm in radiation. 266 00:13:00,099 --> 00:13:03,234 Started this morning. 267 00:13:03,367 --> 00:13:06,300 Would you excuse me for a moment? 268 00:13:30,201 --> 00:13:32,867 I can't tell you how relieved I am. 269 00:13:33,000 --> 00:13:35,134 I mean, that... 270 00:13:35,267 --> 00:13:37,135 that you're going to be all right. 271 00:13:39,535 --> 00:13:41,401 Thank you. 272 00:13:49,869 --> 00:13:51,469 Is there anything I can do? 273 00:13:51,469 --> 00:13:52,869 Yeah, as a matter of fact, 274 00:13:52,936 --> 00:13:55,737 you can do three things. 275 00:13:56,470 --> 00:13:58,337 First... 276 00:13:58,403 --> 00:14:01,603 keep your big mouth shut, 277 00:14:01,670 --> 00:14:03,470 or you're fired. 278 00:14:03,571 --> 00:14:05,070 Sealing. Sealing. 279 00:14:05,070 --> 00:14:06,337 Second? 280 00:14:06,737 --> 00:14:09,737 I want you to cover for me this afternoon 281 00:14:10,203 --> 00:14:12,137 with Dandy Lube. 282 00:14:12,137 --> 00:14:14,738 Wait, cover f-for you? 283 00:14:14,738 --> 00:14:16,003 Make the presentation. 284 00:14:16,003 --> 00:14:17,137 But I... I... 285 00:14:17,137 --> 00:14:19,137 Look, if you could pretend... 286 00:14:19,203 --> 00:14:22,003 that you were Pavarotti at that 287 00:14:22,003 --> 00:14:24,870 pathetic pasta palace, 288 00:14:24,937 --> 00:14:27,337 you can do this. 289 00:14:29,470 --> 00:14:31,538 What's the third? 290 00:14:31,604 --> 00:14:33,538 Call me a cab. 291 00:14:35,471 --> 00:14:38,338 I'm going home. 292 00:14:42,738 --> 00:14:45,338 And the part where all your friends were turning positive... 293 00:14:45,471 --> 00:14:46,404 How about over there? 294 00:14:46,471 --> 00:14:47,871 Uh, fine. 295 00:14:48,004 --> 00:14:50,005 But you still hadn't been infected. 296 00:14:50,005 --> 00:14:54,072 Yeah, I remember feeling terrified that I'd be next. 297 00:14:54,072 --> 00:14:56,205 But at the same time... 298 00:14:56,205 --> 00:14:59,671 feeling like I just wanted to get it over with. 299 00:14:59,671 --> 00:15:01,538 Then when you converted, it... 300 00:15:01,604 --> 00:15:03,671 it put you in a whole different place. 301 00:15:03,938 --> 00:15:04,538 Spiritually, 302 00:15:04,604 --> 00:15:06,605 emotionally, 303 00:15:06,605 --> 00:15:08,205 politically. 304 00:15:08,205 --> 00:15:10,872 You know, I have to tell you, uh... 305 00:15:10,872 --> 00:15:12,739 it was very moving. 306 00:15:19,106 --> 00:15:21,640 Anthony, may I ask you a personal question? 307 00:15:21,706 --> 00:15:24,507 I feel like I already know so much about you, 308 00:15:24,507 --> 00:15:25,574 it's only fair. 309 00:15:25,641 --> 00:15:27,574 Are you positive? 310 00:15:27,907 --> 00:15:29,241 No. 311 00:15:30,441 --> 00:15:32,907 But your book still spoke to me. 312 00:15:33,041 --> 00:15:35,241 And isn't that the measure of any great book? 313 00:15:35,241 --> 00:15:36,307 That it speaks to everyone? 314 00:15:36,307 --> 00:15:39,041 Oh, I don't know about that. 315 00:15:39,041 --> 00:15:41,641 I mean, about it being a great book. But thanks. 316 00:15:41,907 --> 00:15:43,441 So the question is, 317 00:15:43,507 --> 00:15:45,041 when's the next one coming out? 318 00:15:45,174 --> 00:15:47,241 Mm, that is the question. 319 00:15:47,574 --> 00:15:50,241 Just finished a novel about two men, 320 00:15:50,307 --> 00:15:52,174 set in Paris in the '30s. 321 00:15:52,307 --> 00:15:53,641 Sounds great. 322 00:15:53,641 --> 00:15:56,441 Mm-hm, there're a couple dozen publishers who don't agree with you. They've 323 00:15:56,441 --> 00:15:58,307 all turned it down. 324 00:15:58,307 --> 00:16:00,508 Well, I'd love to read it... 325 00:16:00,775 --> 00:16:02,642 if you'd let me. 326 00:16:02,842 --> 00:16:04,108 I don't know. 327 00:16:04,175 --> 00:16:09,042 Hey, I'm an English lit major, a budding young writer, and I work in a library. 328 00:16:09,408 --> 00:16:12,142 Oh, and I got an "A" in your course. 329 00:16:12,142 --> 00:16:16,142 That should qualify me to know a little something about good writing. 330 00:16:19,009 --> 00:16:22,543 At the risk of losing a fan... 331 00:16:22,876 --> 00:16:24,343 or... 332 00:16:24,543 --> 00:16:27,208 gaining an even bigger one. 333 00:16:30,475 --> 00:16:33,742 I'd be the man in mankind 334 00:16:33,808 --> 00:16:36,208 An universal he 335 00:16:36,275 --> 00:16:40,876 Every door that once was shut would open for me 336 00:16:40,876 --> 00:16:43,076 If I were a man 337 00:16:43,276 --> 00:16:47,409 If I were a man I'd like to meet somebody like me 338 00:16:48,009 --> 00:16:54,344 Huh. If I were a man I'd like to meet somebody like me 339 00:16:56,211 --> 00:16:57,678 Bravo! 340 00:16:58,345 --> 00:17:00,678 I mean, brava! 341 00:17:00,745 --> 00:17:02,678 I'm, um, Emmett Honeycutt, 342 00:17:02,678 --> 00:17:04,345 I live with Debbie Novotny. 343 00:17:04,345 --> 00:17:05,078 We met at the 344 00:17:05,078 --> 00:17:07,745 "so what if it's not Christmas? We're having a Christmas party anyway" party. 345 00:17:07,811 --> 00:17:08,945 Right. 346 00:17:08,945 --> 00:17:10,877 You are fabulous. 347 00:17:10,944 --> 00:17:14,211 I just love the routines, the gowns... 348 00:17:14,211 --> 00:17:16,545 the chocolate mousse. 349 00:17:16,545 --> 00:17:18,278 Excuse me? 350 00:17:18,278 --> 00:17:20,945 I'm a party planner. 351 00:17:20,945 --> 00:17:25,411 Debbie's brother, Vic, uh, was my chef before he passed away. 352 00:17:25,478 --> 00:17:28,545 He's gone now, but our business isn't. 353 00:17:28,611 --> 00:17:32,812 And if anyone knows the show must go on, it's you. So... 354 00:17:33,079 --> 00:17:35,679 You want Shanda Leer to perform at a party? 355 00:17:35,746 --> 00:17:40,546 No. I want Darren to cook for a party. 356 00:17:40,546 --> 00:17:42,279 But, uh... 357 00:17:42,879 --> 00:17:44,146 I'm not a chef. 358 00:17:44,146 --> 00:17:47,279 Well, you do a fabulous impersonation of that too. 359 00:17:47,279 --> 00:17:51,547 I mean, those delicacies you've been sending over to Deb's are to die for. 360 00:17:51,613 --> 00:17:53,546 No offence, Vic. 361 00:17:53,546 --> 00:17:56,479 I'd love to help you out, but... 362 00:17:56,546 --> 00:17:58,012 Shanda's making a comeback. 363 00:17:58,012 --> 00:18:01,079 Whoo. God, I hate that word. 364 00:18:01,079 --> 00:18:03,012 It's a... 365 00:18:03,746 --> 00:18:05,212 return. 366 00:18:05,679 --> 00:18:07,347 There's just no time. 367 00:18:07,613 --> 00:18:11,147 Well, you can't blame a girl for trying. 368 00:18:11,547 --> 00:18:13,947 Good luck. Uh... 369 00:18:14,013 --> 00:18:15,613 break a leg. 370 00:18:18,480 --> 00:18:21,404 If I were a man... 371 00:18:22,948 --> 00:18:24,414 damn. 372 00:18:25,215 --> 00:18:27,015 Didn't mean it literally. 373 00:18:27,015 --> 00:18:29,415 Look at this. Ruined. 374 00:18:29,415 --> 00:18:32,882 Do you know how much these satin pumps in a size 11-12 cost? 375 00:18:33,349 --> 00:18:37,646 Huh. Not to mention the new gowns, and the hair. 376 00:18:37,661 --> 00:18:41,148 Shanda may be a star, but she's going to drive me to the poorhouse. 377 00:18:43,082 --> 00:18:45,615 Honey, let's review. 378 00:18:45,615 --> 00:18:48,682 You need dough, 379 00:18:48,749 --> 00:18:53,082 and I need someone to stuff it with spinach and porcini mushrooms. 380 00:18:56,749 --> 00:18:58,549 Mail's here. 381 00:18:58,615 --> 00:19:00,750 Since when do I get special delivery? 382 00:19:00,816 --> 00:19:04,083 Since this arrived from that place I'm not supposed to use in a sentence. 383 00:19:05,016 --> 00:19:06,883 It's from Brett. 384 00:19:06,950 --> 00:19:07,842 You mean Mr. Keller. 385 00:19:09,683 --> 00:19:12,550 Stop staring and open the goddamn letter, already. 386 00:19:16,650 --> 00:19:17,350 Well? 387 00:19:17,350 --> 00:19:21,416 It's two cheques, one made out to Justin and one made out to me, each for... 388 00:19:21,550 --> 00:19:22,883 $10,000. 389 00:19:22,950 --> 00:19:25,416 10,000... oh my god! 390 00:19:31,216 --> 00:19:32,150 We're rich! 391 00:19:32,216 --> 00:19:33,150 Not quite. 392 00:19:33,150 --> 00:19:34,150 But we will be. 393 00:19:34,216 --> 00:19:37,551 Just imagine, Rage on the silver screen. Big budget special effects. 394 00:19:37,551 --> 00:19:39,751 Millions in fast-food merchandising tie-ins. 395 00:19:39,817 --> 00:19:42,417 Tom cruise pumping away in hot, superhero man-sex. 396 00:19:42,484 --> 00:19:43,684 Careful. He'll sue your ass. 397 00:19:43,817 --> 00:19:46,084 Can't sue someone for dreaming. 398 00:19:46,351 --> 00:19:47,551 Speaking of dreams, 399 00:19:47,617 --> 00:19:48,751 this came too. 400 00:19:48,951 --> 00:19:51,618 It's from Greenpoint Press. 401 00:19:51,618 --> 00:19:53,618 Well, you can't open someone else's mail. 402 00:19:53,685 --> 00:19:55,819 It's a federal offence. 403 00:19:55,953 --> 00:19:56,953 I can see it now. 404 00:19:57,019 --> 00:19:59,286 I'm on death row, awaiting a lethal injection. 405 00:19:59,353 --> 00:20:01,953 This mass murderer who killed 48 babies and ate them 406 00:20:01,953 --> 00:20:04,218 asks me what I'm being executed for. 407 00:20:04,285 --> 00:20:07,085 I say, "Opening Ben's letter." 408 00:20:07,085 --> 00:20:08,685 Still, it's not ethical. 409 00:20:08,752 --> 00:20:10,418 Ethical, schmethical. 410 00:20:10,485 --> 00:20:13,086 Oops. Too late. 411 00:20:13,153 --> 00:20:15,086 Should I seal it back up? 412 00:20:15,153 --> 00:20:17,419 Well, I suppose since it's already open... 413 00:20:17,419 --> 00:20:20,019 that's what I like, a man with values. 414 00:20:23,353 --> 00:20:24,819 Well? 415 00:20:24,953 --> 00:20:26,953 They think it sucks. 416 00:20:27,219 --> 00:20:28,753 Shit. 417 00:20:29,686 --> 00:20:31,287 Shit. 418 00:20:31,420 --> 00:20:32,754 Ben's going to be so upset. 419 00:20:32,820 --> 00:20:34,554 Not if he never gets it. 420 00:20:35,687 --> 00:20:37,087 Gimme that. 421 00:20:43,620 --> 00:20:44,954 Mmm. 422 00:20:45,487 --> 00:20:47,686 Am I interrupting? 423 00:20:48,219 --> 00:20:50,620 Just about to devour my Manwich. 424 00:20:50,687 --> 00:20:53,620 In my neighbourhood, that's three guys fucking. 425 00:20:53,687 --> 00:20:55,287 Come on in. 426 00:20:55,287 --> 00:20:56,687 Have a seat. 427 00:20:58,287 --> 00:21:00,420 How you doing? 428 00:21:00,420 --> 00:21:02,154 Better. 429 00:21:02,220 --> 00:21:03,887 Thanks in no small part to you. 430 00:21:03,954 --> 00:21:05,754 I'm glad to hear it. 431 00:21:05,954 --> 00:21:09,421 I'm, um... I'm sorry you're finishing lunch, 'cause I was 432 00:21:09,488 --> 00:21:11,221 gonna take you up on your offer. 433 00:21:11,221 --> 00:21:13,621 You know, step out, have a bite? 434 00:21:13,621 --> 00:21:18,088 But I have to warn you, Carl, I haven't changed much. 435 00:21:18,155 --> 00:21:21,621 I've still got a big mouth and I still speak my mind, and... 436 00:21:21,621 --> 00:21:24,422 I'm still as stubborn as a prom week pimple. 437 00:21:26,157 --> 00:21:30,889 But if that's still okay with you, then how about dinner? 438 00:21:30,956 --> 00:21:31,889 Debbie... 439 00:21:31,956 --> 00:21:33,889 I've been having these dreams about lobster lately. 440 00:21:33,956 --> 00:21:36,356 I'm adrift on this sea of melted butter and... 441 00:21:36,422 --> 00:21:37,622 Debbie. 442 00:21:37,689 --> 00:21:38,689 What? 443 00:21:38,956 --> 00:21:40,756 I've been seeing someone. 444 00:21:43,090 --> 00:21:45,157 Oh. 445 00:21:45,557 --> 00:21:46,957 Couple of months now. 446 00:21:47,157 --> 00:21:48,957 Her name's Katharine. 447 00:21:49,823 --> 00:21:52,757 Well, that's good news. 448 00:21:52,757 --> 00:21:55,823 See, when I asked you if you wanted to get a bite, 449 00:21:55,823 --> 00:21:57,823 it was as friends. 450 00:21:57,957 --> 00:21:58,890 I hope I didn't give you the wrong... 451 00:21:58,957 --> 00:22:01,424 Oh no, no. Not at all. 452 00:22:03,558 --> 00:22:05,424 Katharine. 453 00:22:05,558 --> 00:22:07,558 I had an aunt named Katharine. 454 00:22:07,624 --> 00:22:10,358 She was a great lady. She was named after Katharine Hepburn. 455 00:22:10,424 --> 00:22:12,491 Another great lady. 456 00:22:16,423 --> 00:22:20,091 I'm very happy for you, Carl. 457 00:22:21,824 --> 00:22:23,491 I truly am. 458 00:22:31,858 --> 00:22:36,058 The difference between our lube and their lube is, our lube says... 459 00:22:37,059 --> 00:22:38,792 "sex." 460 00:22:40,259 --> 00:22:42,192 If you, uh... 461 00:22:42,925 --> 00:22:46,259 If you want to be cool, if you want to be popular, 462 00:22:46,259 --> 00:22:50,192 if you want to get laid, this is the lube you use. 463 00:22:53,125 --> 00:22:56,461 On your car, I mean. 464 00:22:56,463 --> 00:22:58,993 I fail to see how 465 00:22:59,060 --> 00:23:02,793 getting an oil change or having your tires rotated can improve your sex life. 466 00:23:04,326 --> 00:23:06,993 Well, see, that's where you're wrong. 467 00:23:07,126 --> 00:23:09,060 I'm wrong? 468 00:23:09,393 --> 00:23:11,860 Not... not wrong. I mean, uh, 469 00:23:12,060 --> 00:23:13,727 no, just... not right. 470 00:23:13,861 --> 00:23:16,327 What he means is that with... 471 00:23:16,327 --> 00:23:18,927 a sexier, more playful new image, 472 00:23:18,994 --> 00:23:21,927 you can expand Dandy Lube's share of the market. 473 00:23:21,927 --> 00:23:24,994 Yeah, that... that's it. Just what she said. 474 00:23:25,127 --> 00:23:27,994 By suggesting we have half-naked muscle boys 475 00:23:27,994 --> 00:23:30,928 offering lube-jobs in a, uh, clothing-optional garage? 476 00:23:30,928 --> 00:23:33,795 By appealing to women and gay men. 477 00:23:34,395 --> 00:23:36,462 That's an interesting point, Dad. 478 00:23:36,462 --> 00:23:39,062 Gays are an important demographic these days. 479 00:23:39,728 --> 00:23:43,194 Well, we're meeting with Vangard this afternoon. 480 00:23:43,194 --> 00:23:46,994 I'm sure they'll have a more, uh, straightforward approach. 481 00:23:47,861 --> 00:23:49,328 Coming, Doug? 482 00:23:54,928 --> 00:23:57,273 Could you direct me to the men's room? 483 00:23:57,308 --> 00:23:59,295 Down the hall to your left. 484 00:24:04,428 --> 00:24:05,962 That'd be your cue. 485 00:24:06,429 --> 00:24:07,496 My cue? 486 00:24:07,496 --> 00:24:09,363 To nail the account. 487 00:24:09,896 --> 00:24:12,896 Oh no, I couldn't. I mean... 488 00:24:12,896 --> 00:24:14,029 Well, what makes you think that he...? 489 00:24:14,096 --> 00:24:15,429 Suppose he's not, and I... 490 00:24:15,429 --> 00:24:16,963 Well, it never stopped Brian. 491 00:24:17,029 --> 00:24:19,296 Make him proud. 492 00:24:19,296 --> 00:24:21,429 Oh-h. 493 00:24:37,164 --> 00:24:39,630 Your presentation was very... 494 00:24:39,764 --> 00:24:41,764 interesting. 495 00:24:43,165 --> 00:24:45,965 Huh. Your father didn't seem to think so. 496 00:24:46,631 --> 00:24:49,698 Dad just hears the initial pitches and... 497 00:24:49,698 --> 00:24:52,031 then it's up to me to follow through. 498 00:24:57,031 --> 00:25:00,231 So, do you have anything else you'd like to show me? 499 00:25:06,099 --> 00:25:08,231 Yeah. 500 00:25:10,098 --> 00:25:11,631 This. 501 00:25:18,432 --> 00:25:20,632 Perfect timing. 502 00:25:20,632 --> 00:25:23,499 Your drawings have just come back from the framer's. 503 00:25:25,099 --> 00:25:27,632 Don't you like it? 504 00:25:27,632 --> 00:25:30,166 I already know what my stuff looks like. 505 00:25:30,299 --> 00:25:33,232 I'm far more interested in seeing something that isn't mine. 506 00:25:33,366 --> 00:25:34,499 Oh, that's nothing. 507 00:25:34,499 --> 00:25:36,700 Just a minor piece by an unknown artist. 508 00:25:36,833 --> 00:25:38,700 Peterson. "Figure study". 509 00:25:38,900 --> 00:25:41,167 Sam, Sam. Wait. 510 00:25:41,167 --> 00:25:43,300 I-I... I'm not sure you're going to like it. 511 00:25:43,300 --> 00:25:44,833 I'm not even sure I like it. 512 00:25:44,833 --> 00:25:46,967 Then why'd you have it framed? 513 00:25:46,967 --> 00:25:49,633 Good question. 514 00:25:50,700 --> 00:25:52,299 Something wrong? 515 00:25:52,566 --> 00:25:54,767 No. Nothing. 516 00:25:54,833 --> 00:25:56,234 Why do you ask? 517 00:25:56,301 --> 00:25:58,168 You're hyper-ventilating. 518 00:26:00,501 --> 00:26:02,101 You better sit down. 519 00:26:02,168 --> 00:26:04,034 Wouldn't want you to do something girlie, 520 00:26:04,101 --> 00:26:05,034 like faint. 521 00:26:05,034 --> 00:26:06,301 Easy for you to say. 522 00:26:06,368 --> 00:26:09,634 Sam Auerbach isn't about to evaluate your work. 523 00:26:11,501 --> 00:26:13,369 Ho-ly shit! 524 00:26:13,502 --> 00:26:15,369 I knew you wouldn't like it. Don't look. 525 00:26:15,369 --> 00:26:18,969 No... Would... would you sit down and shut up? 526 00:26:22,969 --> 00:26:25,035 You flatter me, my dear. 527 00:26:25,102 --> 00:26:27,569 By at least a couple inches. 528 00:26:27,569 --> 00:26:29,969 What about the rest of you? 529 00:26:29,969 --> 00:26:32,013 Doesn't look like me. 530 00:26:32,113 --> 00:26:34,493 That's what Gertrude Stein said to Picasso about her portrait. 531 00:26:34,503 --> 00:26:35,302 Know what he said? 532 00:26:35,369 --> 00:26:36,169 Hmm. 533 00:26:36,169 --> 00:26:37,969 "It will." 534 00:26:40,435 --> 00:26:42,502 It's good. It's really good. 535 00:26:42,569 --> 00:26:44,969 If I weren't me, I'd be jealous. 536 00:26:44,969 --> 00:26:47,902 Oh... you were the inspiration. 537 00:26:47,902 --> 00:26:50,236 You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. 538 00:26:50,236 --> 00:26:51,436 Oh, is that how it works? 539 00:26:51,570 --> 00:26:53,170 You propose to any woman who flatters you? 540 00:26:53,170 --> 00:26:55,303 Generally speaking. And with disastrous results. 541 00:26:55,370 --> 00:26:58,836 Well if I weren't already married, I might just accept. 542 00:27:16,104 --> 00:27:17,571 Brian. 543 00:27:19,503 --> 00:27:21,970 Brian! 544 00:27:23,503 --> 00:27:25,437 Brian? 545 00:27:27,972 --> 00:27:31,838 Jesus, what happened to you? 546 00:27:31,972 --> 00:27:33,638 Chernobyl. 547 00:27:36,438 --> 00:27:38,238 Christ, you should be in bed. 548 00:27:38,305 --> 00:27:40,305 Well, I was, but... 549 00:27:40,305 --> 00:27:44,173 someone kept knock, knock, knocking at my fucking door. 550 00:27:44,439 --> 00:27:45,973 What are you doing? 551 00:27:46,039 --> 00:27:48,906 I'm making some chicken soup. 552 00:27:49,706 --> 00:27:52,639 There's nothing in here but beer and poppers. 553 00:27:52,639 --> 00:27:54,639 All the essentials. 554 00:27:54,773 --> 00:27:57,906 Well, we're going to have to stock up on groceries. 555 00:27:57,906 --> 00:27:58,839 Michael... 556 00:27:58,839 --> 00:27:59,639 As long as I'm here, I can do your laundry. 557 00:27:59,773 --> 00:28:01,107 Michael! 558 00:28:02,439 --> 00:28:04,973 This is exactly why I did not want anyone to know. 559 00:28:05,039 --> 00:28:07,439 It's why I told everyone I went to Ibiza, 560 00:28:07,439 --> 00:28:11,439 in the hopes that I wouldn't be treated like an invalid, or a victim, 561 00:28:11,439 --> 00:28:14,973 or like I was going to die. Now would you get out of here! 562 00:28:38,308 --> 00:28:40,575 What don't you understand about "fuck off"? 563 00:28:40,676 --> 00:28:43,341 Oh, you think you can kick me out of here the way you did Justin? 564 00:28:43,475 --> 00:28:44,475 And for what? 565 00:28:44,541 --> 00:28:46,274 Trying not to let on that he knew, 566 00:28:46,274 --> 00:28:47,674 because that's the way you wanted it? 567 00:28:47,740 --> 00:28:50,474 He deserves to know. He's your lover. 568 00:28:50,540 --> 00:28:54,207 Your partner, whether you want to admit it or not. 569 00:28:55,875 --> 00:28:58,542 And sick or not, that's a fucking shitty way to treat him. 570 00:28:58,609 --> 00:29:01,209 I was only trying to make it easier. 571 00:29:01,209 --> 00:29:02,742 By never seeing him again? 572 00:29:02,943 --> 00:29:05,409 He would've left sooner or later anyway. Might as well be sooner. 573 00:29:05,542 --> 00:29:06,476 What are you talking... 574 00:29:06,609 --> 00:29:09,076 Would you just go home, Michael? 575 00:29:09,142 --> 00:29:13,010 Go home to your wife and your kid. 576 00:29:27,210 --> 00:29:29,009 Have I told you how much I love you? 577 00:29:29,009 --> 00:29:31,210 Not for at least 10 minutes. 578 00:29:31,277 --> 00:29:32,810 Then I'd better remind you. 579 00:29:32,810 --> 00:29:34,343 Excuse me. 580 00:29:37,677 --> 00:29:39,810 What a fool I've been. 581 00:29:39,810 --> 00:29:42,277 All those Sunday afternoons going to tea dances at Woody's, 582 00:29:42,277 --> 00:29:44,410 when I could've been going to football games instead. 583 00:29:44,477 --> 00:29:46,410 Those Iron Men are delectable. 584 00:29:46,410 --> 00:29:49,611 Almost as delectable as your cherries jubilee. 585 00:29:49,611 --> 00:29:51,878 We're about to make the announcement! 586 00:29:52,944 --> 00:29:55,078 Here we go. 587 00:29:57,611 --> 00:29:59,211 Can we have your attention, everyone? 588 00:29:59,211 --> 00:30:02,144 Drew and I have an announcement to make. 589 00:30:02,144 --> 00:30:05,211 As you all know, there's only one person who's 590 00:30:05,211 --> 00:30:08,812 better at kicking balls than I am, and that's sierra. 591 00:30:09,945 --> 00:30:13,611 So after threatening to kick mine over the goal post, I've finally agreed to marry her. 592 00:30:13,678 --> 00:30:15,744 We're engaged! 593 00:30:24,612 --> 00:30:27,279 Hey, drew, where'd you get those caterers? 594 00:30:27,345 --> 00:30:30,080 Looks like a couple of flamers to me. 595 00:30:41,346 --> 00:30:43,214 Excuse me, Mr. Boyd. 596 00:30:45,281 --> 00:30:48,783 I hope I'm not, uh, out of place for saying this. 597 00:30:48,818 --> 00:30:51,147 Actually, I don't give a fuck if I am. 598 00:30:51,481 --> 00:30:54,547 Back in Hazelhurst, uh, Mississippi, where I grew up, 599 00:30:54,547 --> 00:30:59,213 I was always taught that if a real man has something to say about someone, 600 00:30:59,213 --> 00:31:02,214 he says it to his face, not behind his back. 601 00:31:02,281 --> 00:31:05,414 So even though you may be a... a star, 602 00:31:05,614 --> 00:31:08,081 you know, captain of the team, hero to millions, 603 00:31:08,081 --> 00:31:11,881 you still have a lot to learn about being a man. 604 00:31:19,882 --> 00:31:22,082 Flaming cherries jubilee? 605 00:31:22,148 --> 00:31:23,348 Oh, thank you. 606 00:31:25,548 --> 00:31:27,482 It looks like someone's opened it. 607 00:31:27,615 --> 00:31:29,215 Really? 608 00:31:29,348 --> 00:31:30,348 It must've been one of the neighbours. 609 00:31:30,415 --> 00:31:32,082 They're always snooping. 610 00:31:43,015 --> 00:31:44,415 They rejected it. 611 00:31:44,482 --> 00:31:45,282 We know! 612 00:31:45,415 --> 00:31:46,482 I mean... 613 00:31:46,482 --> 00:31:47,815 that totally sucks. 614 00:31:49,548 --> 00:31:52,082 I'm sorry, Ben. 615 00:31:54,616 --> 00:31:58,016 Well, I guess that's that. 616 00:31:58,949 --> 00:32:01,084 Didn't some famous writer 617 00:32:01,084 --> 00:32:03,417 like, Ernest Hemingway or Stephen King 618 00:32:03,484 --> 00:32:08,017 send their book to 24 publishers before someone finally accepted it? 619 00:32:08,150 --> 00:32:09,617 This was the 25th. 620 00:32:12,217 --> 00:32:14,885 Still, you're a wonderful writer, 621 00:32:14,885 --> 00:32:18,418 and you have a million stories inside you. 622 00:32:18,418 --> 00:32:22,418 And that's why I got you something to help you tell them. 623 00:32:22,418 --> 00:32:23,617 What's that? 624 00:32:23,617 --> 00:32:24,817 It's called a computer. 625 00:32:24,950 --> 00:32:26,284 You said you needed a new one. 626 00:32:26,417 --> 00:32:29,750 I didn't realize you could afford something this extravagant. 627 00:32:29,817 --> 00:32:32,351 It was me. I paid for it. I've been moonlighting. 628 00:32:32,818 --> 00:32:33,751 Shut up. 629 00:32:35,218 --> 00:32:38,418 I got a cheque today from... 630 00:32:39,285 --> 00:32:40,951 Hollywood. 631 00:32:42,285 --> 00:32:43,885 So you read my mail, 632 00:32:44,018 --> 00:32:46,218 figured you'd better do something to cheer me up, 633 00:32:46,218 --> 00:32:48,619 and went out and bought me a computer? 634 00:32:48,819 --> 00:32:51,686 That's pretty much the plot in a nutshell. 635 00:32:51,752 --> 00:32:54,286 Well I don't want your consolation prize or your pity. 636 00:32:57,086 --> 00:32:58,286 Ben. 637 00:33:02,419 --> 00:33:04,752 So, uh... 638 00:33:04,752 --> 00:33:06,886 does this mean I get the computer? 639 00:33:17,019 --> 00:33:19,819 Nice to see you back on the job. 640 00:33:19,886 --> 00:33:21,819 As Liberty Avenue's leading fag-hag? 641 00:33:21,819 --> 00:33:25,220 Accept no substitutes. 642 00:33:25,287 --> 00:33:27,140 Cosmo, please. 643 00:33:27,220 --> 00:33:29,153 So how was your party? 644 00:33:29,153 --> 00:33:30,087 Did Darren work out? 645 00:33:30,087 --> 00:33:32,221 Ah, kid's got quite a range. 646 00:33:32,221 --> 00:33:34,088 Kitsch to kitchen. 647 00:33:34,088 --> 00:33:38,688 As for me, it was my usual triumph, except for the host. 648 00:33:38,954 --> 00:33:41,821 Some macho asshole, plays for the Iron Men. 649 00:33:41,821 --> 00:33:43,355 Halfback... 650 00:33:43,355 --> 00:33:44,822 quarterback... 651 00:33:44,889 --> 00:33:46,622 thirdback. 652 00:33:47,622 --> 00:33:50,288 Yeah, straight guys, you can keep 'em. 653 00:33:50,421 --> 00:33:52,354 No thanks. 654 00:33:53,154 --> 00:33:57,488 Although there is a certain detective I'd hold onto, if I were you. 655 00:33:57,488 --> 00:33:59,421 Refill, please. 656 00:33:59,554 --> 00:34:01,555 Did you hear what I said? 657 00:34:01,689 --> 00:34:06,022 Just when you hand them your heart, they go and... 658 00:34:06,022 --> 00:34:07,822 drop-kick it. 659 00:34:08,622 --> 00:34:13,422 Hidden in the football metaphor is a secret clue. Uh... 660 00:34:13,822 --> 00:34:16,555 I suspect to another woman? 661 00:34:16,555 --> 00:34:19,690 Hmm. Damn, you're good. 662 00:34:21,890 --> 00:34:25,023 It's like Oliver Marconi all over again. 663 00:34:26,823 --> 00:34:29,090 He was a sweet boy. 664 00:34:30,090 --> 00:34:32,423 Lived next door to us when I was growing up. 665 00:34:32,423 --> 00:34:35,089 And he had a huge crush on me. 666 00:34:35,889 --> 00:34:40,223 Of course, I didn't know he was alive until he and his family moved away. 667 00:34:40,423 --> 00:34:43,490 Then I started aching for him. 668 00:34:44,690 --> 00:34:46,823 But it was too late. 669 00:34:48,690 --> 00:34:50,223 It's funny, I... 670 00:34:50,290 --> 00:34:52,956 I still hold a piece of my heart for him. 671 00:34:54,757 --> 00:34:57,157 Same as I do for Carl. 672 00:34:57,491 --> 00:34:59,157 So he's dating. 673 00:34:59,224 --> 00:35:00,224 So what? 674 00:35:00,291 --> 00:35:01,757 Doesn't mean anything. 675 00:35:01,824 --> 00:35:03,825 Hell, dating in this place just means you 676 00:35:03,825 --> 00:35:06,225 sucked some guy's dick and went out for coffee. 677 00:35:07,292 --> 00:35:11,492 Well, unless there's something he's not telling me... 678 00:35:12,559 --> 00:35:16,159 this chick ain't got a dick. 679 00:35:17,492 --> 00:35:19,892 And it's more than a cuppa Joe. 680 00:35:19,958 --> 00:35:22,092 He's gone, em. 681 00:35:24,358 --> 00:35:26,158 I lost him. 682 00:35:31,559 --> 00:35:33,626 Beautiful. 683 00:35:39,159 --> 00:35:41,626 Excellent. 684 00:35:43,293 --> 00:35:45,426 What about you? 685 00:35:45,426 --> 00:35:46,493 Why aren't you breathing? 686 00:35:46,626 --> 00:35:48,226 Me? 687 00:35:48,694 --> 00:35:51,427 This is a team effort. 688 00:35:51,427 --> 00:35:55,294 Your rhythm helps maintain her rhythm. Mmm? 689 00:35:55,294 --> 00:35:56,294 Right. 690 00:35:59,294 --> 00:36:00,959 My rhythm? 691 00:36:00,959 --> 00:36:02,493 Who does she think I am, B.B. King? 692 00:36:02,559 --> 00:36:07,494 She probably thinks you're my husband and we're this cute married couple, like them. 693 00:36:08,694 --> 00:36:11,094 I'd say we're cuter. 694 00:36:11,094 --> 00:36:13,294 Wouldn't she be surprised to know the truth? 695 00:36:13,294 --> 00:36:14,027 Maybe not. 696 00:36:14,227 --> 00:36:18,494 Maybe she'd just think, "How sweet," or, "Isn't that interesting?" 697 00:36:20,160 --> 00:36:22,294 Better yet, maybe she wouldn't care at all. 698 00:36:23,294 --> 00:36:26,361 I think it's amazing, how far we've come. 699 00:36:26,428 --> 00:36:29,295 You and Ben, me and Lindsay. 700 00:36:29,295 --> 00:36:32,228 I'd say we're fucking lucky to have such stable home lives, 701 00:36:32,295 --> 00:36:35,029 wonderful mates whom we love and who love us, 702 00:36:35,029 --> 00:36:38,429 one beautiful child and another one on the way. 703 00:36:38,496 --> 00:36:40,562 Bright futures all around. 704 00:36:40,962 --> 00:36:43,829 Bright futures all around. 705 00:36:49,562 --> 00:36:50,629 Hey. 706 00:36:50,629 --> 00:36:52,829 I was just at Lamaze class with Mel. 707 00:36:52,896 --> 00:36:54,962 I came for the cheque. 708 00:36:54,962 --> 00:36:56,296 Oh, right. 709 00:36:57,496 --> 00:37:00,363 I was going to drop it off. 710 00:37:01,163 --> 00:37:03,630 Thanks. 711 00:37:03,630 --> 00:37:04,830 Hey, wait up. 712 00:37:04,897 --> 00:37:05,963 What for? 713 00:37:05,963 --> 00:37:08,097 I saw Brian last night. 714 00:37:08,097 --> 00:37:09,963 Lucky you. 715 00:37:09,963 --> 00:37:11,563 He looked like shit. 716 00:37:11,563 --> 00:37:13,430 Felt so bad, he could hardly get out of bed. 717 00:37:13,430 --> 00:37:16,363 I'm sorry to hear that, but it really doesn't concern me any more. 718 00:37:16,363 --> 00:37:18,230 That's bullshit. 719 00:37:18,364 --> 00:37:19,831 He fucking kicked me out. 720 00:37:19,831 --> 00:37:21,231 He said he didn't want to see me again. 721 00:37:21,231 --> 00:37:24,231 More like, he doesn't want you to see him. 722 00:37:24,231 --> 00:37:27,297 You've read the Kinney operating manual. 723 00:37:27,363 --> 00:37:29,030 He thinks now that he's sick, 724 00:37:29,030 --> 00:37:32,763 that he's no longer perfect, that you won't love him any more... 725 00:37:33,297 --> 00:37:35,563 that you're going to leave him. 726 00:37:35,697 --> 00:37:37,831 That's crazy, even for him. 727 00:37:37,964 --> 00:37:41,231 Not if you put all your eggs in one basket, so to speak. 728 00:37:41,231 --> 00:37:43,031 He... when... 729 00:37:43,164 --> 00:37:46,898 when being young, being beautiful, being Brian Kinney is what it's all about; 730 00:37:46,898 --> 00:37:50,231 you take that away, he figures, what's he got? 731 00:38:00,899 --> 00:38:03,099 That needs to go over there, 732 00:38:03,232 --> 00:38:05,700 and I think we need a larger piece for that space. 733 00:38:05,766 --> 00:38:09,300 Hey, kids, let's put on a show. 734 00:38:09,366 --> 00:38:10,632 What are you doing here? 735 00:38:10,632 --> 00:38:13,147 I didn't want you seeing anything until it's finished. 736 00:38:13,282 --> 00:38:14,733 Ah, I'm sure it'll be just ducky. 737 00:38:15,025 --> 00:38:15,853 "Ducky"? 738 00:38:15,933 --> 00:38:17,466 This may be small potatoes to you, 739 00:38:17,466 --> 00:38:20,600 considering you've had shows at every major gallery and museum all over the world. 740 00:38:20,666 --> 00:38:23,670 But to us yokels here in Pittsburgh, this is a big deal. 741 00:38:23,705 --> 00:38:24,876 Did I say anything? 742 00:38:24,911 --> 00:38:27,933 I just want everything to be perfect. 743 00:38:27,933 --> 00:38:31,267 Do right by you and your work. 744 00:38:31,401 --> 00:38:33,734 You will, kiddo. You're world-class. 745 00:38:33,801 --> 00:38:35,467 I am? 746 00:38:35,467 --> 00:38:38,934 In fact, reminds me of my last retrospective in Venice. 747 00:38:39,001 --> 00:38:41,201 Couldn't find a fucking ashtray there either. 748 00:38:41,201 --> 00:38:42,867 Heads up! 749 00:38:43,867 --> 00:38:45,601 Oh. That was a close call. 750 00:38:53,135 --> 00:38:55,467 It wasn't that bad. 751 00:38:55,467 --> 00:38:58,201 Then why are you shaking? 752 00:39:18,535 --> 00:39:20,468 Writing? 753 00:39:20,668 --> 00:39:22,735 Preparing a lecture. 754 00:39:22,802 --> 00:39:26,069 How about I order a pizza? 755 00:39:26,736 --> 00:39:29,269 Uh, not hungry. 756 00:39:30,069 --> 00:39:32,403 How about you handcuff me to the bed... 757 00:39:32,469 --> 00:39:34,869 Michael. Can't you see I'm working? 758 00:39:34,936 --> 00:39:37,204 Yes, now that you mention it, I can. 759 00:39:37,270 --> 00:39:40,136 I can also see the new computer I got you, sitting alone, 760 00:39:40,136 --> 00:39:42,870 ignored, like some geeky guy at the prom. 761 00:39:42,870 --> 00:39:43,870 Jesus. 762 00:39:43,870 --> 00:39:46,604 Look, I know what you've been going through. 763 00:39:46,737 --> 00:39:49,870 Believe it or not, I've had more than my fair share of rejections. 764 00:39:49,937 --> 00:39:54,004 Like by practically every club, every college, every job I ever went out for. 765 00:39:54,137 --> 00:39:56,337 But you're being accepted now. That's all that counts. 766 00:39:56,404 --> 00:40:00,471 But I just don't want you to blame me, or make me feel like it's my fault. 767 00:40:00,538 --> 00:40:02,138 Sorry if I did that. 768 00:40:02,205 --> 00:40:05,005 I have no one to credit for my failure but myself. 769 00:40:05,005 --> 00:40:07,138 Which is why I've... 770 00:40:07,138 --> 00:40:09,871 decided to re-evaluate my goals. 771 00:40:09,938 --> 00:40:12,938 Um, re-focus my energy and... 772 00:40:13,005 --> 00:40:15,138 stop writing. 773 00:40:15,671 --> 00:40:18,071 At least for a while. I... 774 00:40:18,339 --> 00:40:21,938 I feel I should start concentrating my efforts on what I do best, 775 00:40:21,938 --> 00:40:23,405 which is to teach. 776 00:40:23,405 --> 00:40:27,138 It's where my skills are, it's where my life is leading me. 777 00:40:27,138 --> 00:40:27,871 Ben... 778 00:40:27,938 --> 00:40:30,205 Ooh, I... in fact, I... 779 00:40:30,205 --> 00:40:32,405 got to go to my office. 780 00:40:32,471 --> 00:40:33,671 Now? 781 00:40:33,671 --> 00:40:37,472 I left some reference books I need for my lecture. 782 00:40:37,939 --> 00:40:40,606 And a pile of term papers. 783 00:40:40,939 --> 00:40:42,472 Well, when will you be back? 784 00:40:42,472 --> 00:40:44,206 Don't know. 785 00:40:47,939 --> 00:40:51,872 I'm sure you can return it and get your money back. 786 00:41:05,606 --> 00:41:07,873 Is sierra in? 787 00:41:08,007 --> 00:41:10,540 She's off with her girlfriends, seeing some chick flick. 788 00:41:10,540 --> 00:41:16,341 Oh. Well, I stopped by to pick up a cheque and my equipment. 789 00:41:16,408 --> 00:41:19,208 Yeah, she left you a cheque. Come in. 790 00:41:22,941 --> 00:41:24,541 Well? 791 00:41:34,675 --> 00:41:37,209 Here you go. 792 00:41:37,209 --> 00:41:39,275 Thanks. 793 00:41:39,275 --> 00:41:41,275 I'll just get my equipment and... 794 00:41:41,342 --> 00:41:43,475 how about a beer? 795 00:41:50,542 --> 00:41:53,409 I'm not supposed to be drinking, but you know, 796 00:41:53,409 --> 00:41:55,009 I'm in pretty good shape. 797 00:41:55,142 --> 00:41:56,875 Wouldn't you say? 798 00:41:59,609 --> 00:42:02,675 I'd say one beer is not going to ruin that six-pack. 799 00:42:06,476 --> 00:42:08,476 Oh, that's last week's game. 800 00:42:08,476 --> 00:42:11,476 Coach makes us watch ourselves. 801 00:42:13,143 --> 00:42:15,476 Which one are you? 802 00:42:15,543 --> 00:42:17,276 Number seven. 803 00:42:17,543 --> 00:42:19,343 Very graceful. 804 00:42:21,876 --> 00:42:24,143 In a rugged, manly way. 805 00:42:28,011 --> 00:42:29,944 You know, there's something I've always wanted to ask. 806 00:42:30,011 --> 00:42:31,876 Why the tight pants? 807 00:42:32,010 --> 00:42:34,543 So there's nothing to grab onto if you're tackled. 808 00:42:35,876 --> 00:42:38,944 And why are you always patting each other's asses? 809 00:42:39,011 --> 00:42:41,211 Just friendly encouragement. 810 00:42:41,444 --> 00:42:47,378 You know, I don't see much difference in how you play your game on Sunday afternoons 811 00:42:47,378 --> 00:42:50,912 and how I play my game on Saturday nights. 812 00:42:53,445 --> 00:42:55,378 Here. 813 00:42:55,378 --> 00:42:57,512 Catch. 814 00:42:58,245 --> 00:42:59,845 Ohmygod! 815 00:42:59,845 --> 00:43:00,913 Did you see that? 816 00:43:00,913 --> 00:43:02,246 I caught it. 817 00:43:02,513 --> 00:43:04,513 Never caught a ball in my life. 818 00:43:05,513 --> 00:43:06,513 Oof! 819 00:43:10,713 --> 00:43:12,313 You okay? 820 00:43:12,313 --> 00:43:15,512 This also isn't much different than my Saturday nights. 821 00:43:19,246 --> 00:43:21,579 You have A... 822 00:43:21,579 --> 00:43:24,246 a very nice body. 823 00:43:24,246 --> 00:43:26,046 You think so? 824 00:43:26,713 --> 00:43:30,179 Strong, uh... 825 00:43:30,179 --> 00:43:31,579 hard. 826 00:43:31,813 --> 00:43:33,879 Feel my bicep. 827 00:43:33,879 --> 00:43:36,213 Go on. 828 00:43:43,080 --> 00:43:45,347 Now feel this. 829 00:43:47,414 --> 00:43:49,414 What about sierra? 830 00:43:49,547 --> 00:43:52,414 She thinks I have a nice body too. 831 00:44:01,747 --> 00:44:04,014 I was working late and figured you might be too. 832 00:44:04,080 --> 00:44:05,480 So I took a chance and stopped by. 833 00:44:05,480 --> 00:44:06,947 Well, you figured right. 834 00:44:06,947 --> 00:44:08,547 Except, as you can see, I'm... 835 00:44:08,614 --> 00:44:11,615 a little busy doing research for this lecture. 836 00:44:11,615 --> 00:44:12,816 Then I won't keep you. 837 00:44:12,882 --> 00:44:16,549 I just wanted to tell you I read your book. 838 00:44:16,549 --> 00:44:19,549 Already? That was fast. 839 00:44:19,616 --> 00:44:21,749 It's like I missed the last 36 hours. 840 00:44:21,749 --> 00:44:23,682 I was so enthralled, I couldn't put it down. 841 00:44:23,682 --> 00:44:25,949 That's a first. Most people could barely pick it up. 842 00:44:25,949 --> 00:44:28,416 What the fuck do they know? 843 00:44:28,482 --> 00:44:30,149 I'd like to think not much. 844 00:44:30,149 --> 00:44:31,683 Exactly. 845 00:44:33,683 --> 00:44:36,617 Thank you, Anthony. 846 00:44:36,950 --> 00:44:37,950 No. Uh... 847 00:44:38,017 --> 00:44:41,150 thank you, for... 848 00:44:41,150 --> 00:44:43,816 entrusting me with it. 849 00:44:49,283 --> 00:44:53,083 When you have a spare moment, maybe we can go for coffee again. 850 00:44:53,217 --> 00:44:54,550 Discuss it. 851 00:44:56,017 --> 00:44:57,417 Right. 852 00:45:01,217 --> 00:45:03,350 Anthony. 853 00:45:04,483 --> 00:45:08,418 Actually, I have a moment now. 854 00:45:24,419 --> 00:45:27,484 Bri? Dandy Lube just called. 855 00:45:27,751 --> 00:45:29,284 We got 'em. 856 00:45:30,151 --> 00:45:31,884 Way to go, Theodore. 857 00:45:31,951 --> 00:45:34,418 Yeah. I told you you could do it. 858 00:45:34,418 --> 00:45:34,884 Yeah. 859 00:45:34,951 --> 00:45:37,751 It was a little dicey at first, but, uh... 860 00:45:38,284 --> 00:45:40,284 Yeah, I managed to convince them. 861 00:45:41,819 --> 00:45:44,020 How'd you do that? 862 00:45:45,353 --> 00:45:46,153 Just thought to myself, 863 00:45:46,286 --> 00:45:48,153 "What would Brian Kinney do?" 864 00:45:48,153 --> 00:45:50,286 After that, it was a snap. 865 00:45:52,820 --> 00:45:58,020 You know, you don't look so hot. Why don't you... 866 00:45:58,020 --> 00:46:02,954 why don't you let me, uh, mind the shop and you go home? Hmm? 867 00:46:34,954 --> 00:46:38,288 I thought I told you to get out. 868 00:46:38,422 --> 00:46:39,622 I guess I didn't hear. 869 00:46:39,622 --> 00:46:41,422 You tend to mumble a lot. 870 00:46:43,088 --> 00:46:44,422 You want some soup? 871 00:46:44,422 --> 00:46:46,488 It's Debbie's home-made recipe. 872 00:46:46,488 --> 00:46:48,397 Well, no wonder I feel like barfing. 873 00:46:48,488 --> 00:46:51,622 Listen to me, you little shit: 874 00:46:51,688 --> 00:46:55,155 I don't want you here. 875 00:46:55,155 --> 00:46:57,222 I don't care what you want. 876 00:47:03,688 --> 00:47:06,088 You're not getting rid of me. 877 00:47:09,822 --> 00:47:11,889 Shit. Are you all right? 878 00:47:11,889 --> 00:47:13,290 Tell me you're... 879 00:47:13,357 --> 00:47:15,024 I'm all right! 880 00:47:15,090 --> 00:47:16,757 You're not all right. 881 00:47:16,757 --> 00:47:19,090 Then what the hell are you asking me for? 882 00:47:19,090 --> 00:47:21,890 So that I can tell you what a motherfucking piece of shit you are 883 00:47:21,890 --> 00:47:24,357 for not telling me, for shutting me out, 884 00:47:24,357 --> 00:47:26,557 for thinking that you could handle this on your own, 885 00:47:26,624 --> 00:47:30,469 and most of all, for thinking that I would leave you. Why would you think that? 886 00:47:31,291 --> 00:47:32,758 Because you had a ball removed? 887 00:47:32,891 --> 00:47:34,691 Because you're no longer perfect? 888 00:47:34,691 --> 00:47:36,690 Well, believe me, Mr. Kinney, 889 00:47:36,757 --> 00:47:38,690 that is the least of your imperfections. 890 00:47:38,690 --> 00:47:43,001 And if I'd wanted to leave you, I've had better reasons. Plenty of them. 891 00:47:43,036 --> 00:47:44,624 Maybe you should have. 892 00:47:44,757 --> 00:47:47,490 Yeah, maybe you're right. 893 00:47:47,557 --> 00:47:49,825 But I thought we had a commitment. 894 00:47:49,825 --> 00:47:51,891 And I plan to stand by it. 895 00:47:53,891 --> 00:47:56,491 I want you to get your ass back in bed, you son of a bitch. 896 00:47:57,291 --> 00:48:00,025 And eat some fucking chicken soup. 897 00:48:00,075 --> 00:48:04,625 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.