Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,796
Hey, hey!
What do you think of these, guys?
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,840
My God, Frank. My God.
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,592
You look ridiculous in those, dude.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,637
Dude, why are you wearing skinny jeans?
Because they're hip.
5
00:00:12,763 --> 00:00:15,098
And I want to stay young.
Well, stay old, bro.
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,016
Because that looks terrible.
Dress your age.
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,185
I like 'em. I think they
make me look sexy.
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,689
I am getting a tremendous amount of enjoyment
watching you parade around in those things.
9
00:00:22,773 --> 00:00:24,816
- So I say keep them.
- Yeah? - Yeah.
10
00:00:24,900 --> 00:00:27,819
It's like a Humpty Dumpty vibe going on
with those. I don't know if you want...
11
00:00:27,903 --> 00:00:30,655
Yo-oh! Big news, bitches!
The ban's been lifted.
12
00:00:30,739 --> 00:00:33,908
And we are back in.
Flipadelphia, here we come!
13
00:00:33,992 --> 00:00:37,662
Ohh!
Flip, flip, Flipadelphia!
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,747
Flip, flip, Flipadelphia!
15
00:00:39,832 --> 00:00:40,832
Flip!
Flip!
16
00:00:40,916 --> 00:00:43,334
Flip- Yeah!
Adelphia!
17
00:00:43,460 --> 00:00:46,337
What the hell is Flipadelphia?
What is Flipadelphia?
18
00:00:46,422 --> 00:00:49,048
Dude, it's a city-wide
flip cup tournament. It's the best.
19
00:00:49,133 --> 00:00:52,051
Yeah. We were the bar to beat
10 years ago until we got muscled out.
20
00:00:52,136 --> 00:00:55,054
Yeah. They very, very unfairly accused
us of poisoning our rival team.
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,681
Yes.
You got framed?
22
00:00:56,765 --> 00:00:59,142
No, we did poison the shit out of them.
But they didn't have any proof.
23
00:00:59,268 --> 00:01:01,811
So you have a rival?
Oh, yeah, big-time.
24
00:01:01,937 --> 00:01:03,730
This dive bar down the
street called Molly's. Yeah.
25
00:01:03,814 --> 00:01:06,357
Yeah, yeah. This year we're gonna
jam it right up their butt holes.
26
00:01:06,483 --> 00:01:11,738
Ohh! Wow. Yeah, me, Dennis and
Charlie will jam their butt holes.
27
00:01:11,864 --> 00:01:15,324
You're not gonna come anywhere near their butt holes.
Let us handle the butt holes.
28
00:01:15,409 --> 00:01:19,036
What are you talking about?
You guys, I- I'm your number four.
29
00:01:19,121 --> 00:01:21,122
I'm your "Adelphia.
" And you can't- Yeah, I know.
30
00:01:21,206 --> 00:01:24,250
But, Dee, I mean, what, do you,
like, not remember the past?
31
00:01:24,334 --> 00:01:27,170
You choked under pressure in '98.
You blew the whole thing.
32
00:01:27,254 --> 00:01:29,922
We were gonna win. And then
you couldn't flip your damn cup over.
33
00:01:30,007 --> 00:01:32,216
I know, Charlie! That's why
I've been practicing ever since.
34
00:01:32,301 --> 00:01:34,510
I mean, you gotta give me
a chance to redeem myself.
35
00:01:34,595 --> 00:01:36,554
Okay, fine. You will have
a chance to redeem yourself.
36
00:01:36,638 --> 00:01:40,433
In the meantime, what do you say we
throw a little gas on the rivalry fire?
37
00:02:14,843 --> 00:02:16,969
I thought you said
this place was a shithole.
38
00:02:17,054 --> 00:02:19,806
Yeah, it was. But looks like
they've made a few renovations.
39
00:02:19,890 --> 00:02:21,808
All right, well, let's not
get ahead of ourselves.
40
00:02:21,892 --> 00:02:23,851
Could be a scheme.
Okay, you guys ready?
41
00:02:23,936 --> 00:02:25,937
Probably, yeah.
Guess who, bitches!
42
00:02:26,021 --> 00:02:28,898
Are you guys hungry, huh?
43
00:02:28,982 --> 00:02:32,026
Enjoying your meals?
Oh, yeah! Whoo!
44
00:02:32,152 --> 00:02:34,987
Oh, everybody have some lemon on it.
Yeah.
45
00:02:35,072 --> 00:02:37,114
Honk, honk, honk.
46
00:02:37,199 --> 00:02:40,868
Eat it! Eat it! Eat it! Eat it!
47
00:02:40,953 --> 00:02:46,791
Will they highest ranking member
of the staff please step forward?
48
00:02:46,917 --> 00:02:50,294
I'm, uh, Art Sloan.
I'm the owner. Huh?
49
00:02:50,420 --> 00:02:53,464
Uh, you're Art Sloan?
50
00:02:53,549 --> 00:02:55,508
Now see, you look very different
from what I remember.
51
00:02:55,592 --> 00:02:57,510
Do I know you people?
52
00:02:57,594 --> 00:03:01,722
Uh, allow me to refresh
your memory. Ohh!
53
00:03:01,807 --> 00:03:03,558
Whoa, whoa.
What- What the hell is that?
54
00:03:03,684 --> 00:03:07,186
Flip cup. Ten years ago?
We poisoned you, dude. Remember?
55
00:03:07,312 --> 00:03:09,981
Oh, wait a minute, yeah.
We got really sick. Yeah.
56
00:03:10,107 --> 00:03:12,066
You acted sick.
But check it out.
57
00:03:12,150 --> 00:03:15,736
Who's to say we didn't put that very
same poison in the drinking water?
58
00:03:15,821 --> 00:03:18,447
Hey, everybody, relax.
59
00:03:18,574 --> 00:03:21,909
He's lying. He doesn't have any poison.
No, I don't have any on me.
60
00:03:21,994 --> 00:03:25,496
But I do keep some in my fridge
at home in the relish jar.
61
00:03:25,581 --> 00:03:28,958
There's poison in that jar?
I thought I was allergic to pickles.
62
00:03:29,042 --> 00:03:31,002
What's in the jar with
the skull and crossbones?
63
00:03:31,086 --> 00:03:32,837
Oh, that's mayonnaise.
That's a decoy.
64
00:03:32,921 --> 00:03:34,964
- And the mayo?
- That's shampoo.
65
00:03:35,048 --> 00:03:37,091
You're telling me I've been putting
shampoo on my sandwiches?
66
00:03:37,217 --> 00:03:39,802
If you're using the mayonnaise,
yeah, probably. I-I'm sorry.
67
00:03:39,887 --> 00:03:41,846
Is there something that
I can do for you people?
68
00:03:41,930 --> 00:03:45,641
Yeah! We came to tell you
we're reigniting the rivalry, dick worm.
69
00:03:45,726 --> 00:03:48,769
- It's back on, bitch! - You know what?
I-I am not your rival, okay?
70
00:03:48,854 --> 00:03:52,231
I never was. And I am certainly not
participating in Flipadelphia.
71
00:03:52,316 --> 00:03:54,442
Flip, flip, Flipadelphia!
72
00:03:54,568 --> 00:03:56,986
Flip, flip- Oh!
Looks like someone's scared, guys.
73
00:03:57,112 --> 00:03:59,739
Now you're just being childish.
Oh, yeah?
74
00:03:59,823 --> 00:04:01,782
How's this for childish, bro?
75
00:04:01,867 --> 00:04:04,368
All right, that's it!
I'm calling the cops.
76
00:04:04,453 --> 00:04:06,037
He pissed on your bar!
Yeah, call the cops!
77
00:04:06,121 --> 00:04:07,622
See you Saturday. Don't be late.
78
00:04:11,001 --> 00:04:13,669
Three, two, one, go!
79
00:04:13,754 --> 00:04:17,048
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
80
00:04:17,132 --> 00:04:19,091
No, no.
81
00:04:19,217 --> 00:04:21,093
No, you're doing it too high!
Get it! Get it!
82
00:04:21,219 --> 00:04:23,638
What are you doing?
What are you doing?
83
00:04:24,640 --> 00:04:26,474
I don't know, you guys. I was...
84
00:04:26,600 --> 00:04:28,517
That was terrible!
I'm sorry, okay?
85
00:04:28,644 --> 00:04:30,728
I thought you had been practicing.
I have been practicing!
86
00:04:30,854 --> 00:04:33,105
I don't know what happened!
You know, it's her bison-sized fingers!
87
00:04:33,231 --> 00:04:35,274
I don't have bison fingers!
I don't have bison fingers. Oh, yes, you do.
88
00:04:35,359 --> 00:04:37,944
Your mother had to have a C-section
because of those hands.
89
00:04:38,028 --> 00:04:39,904
Okay, you guys are just
all screaming in my face!
90
00:04:39,988 --> 00:04:41,989
People are going to scream
at the tournament!
91
00:04:42,115 --> 00:04:44,033
That's it. She's off the team.
Shut up, Frank!
92
00:04:44,159 --> 00:04:47,411
You're not even on the team!
That's true. What is my role here?
93
00:04:47,537 --> 00:04:49,288
Why did you bring that up?
Yeah. All right.
94
00:04:49,414 --> 00:04:51,290
You're not gonna be on the flip cup team.
No. Definitely not.
95
00:04:51,416 --> 00:04:53,876
Maybe you could be, um, team instigator.
Yeah! There we go.
96
00:04:54,002 --> 00:04:55,628
That works. I'll be the instigator.
Sure. Yeah.
97
00:04:55,754 --> 00:04:58,255
Okay. I'll instigate. In the meantime,
we need to find a replacement for Dee.
98
00:04:58,382 --> 00:05:00,466
We need a replacement. No! No, no, no, no, no!
That's not fair, you guys.
99
00:05:00,550 --> 00:05:02,385
Don't replace me!
You're being replaced.
100
00:05:02,469 --> 00:05:04,428
Okay. I'll tell you what, Dee.
If you can prove to us...
101
00:05:04,513 --> 00:05:07,556
that you can flip 10 cups in a row
under pressure, you're back on the team.
102
00:05:07,683 --> 00:05:09,892
Yes! Okay, I gotta practice.
That's all I need. All right.
103
00:05:09,977 --> 00:05:12,603
I gotta warm up. You see, I went into this cold.
I came in here cold.
104
00:05:12,729 --> 00:05:15,272
That's what my problem was.
One mistake and you're off the team.
105
00:05:15,357 --> 00:05:17,233
That oughta keep her busy
for at least a week or so.
106
00:05:17,359 --> 00:05:19,360
I don't think she'll ever get that.
Okay, in the meantime,
107
00:05:19,486 --> 00:05:21,737
let's find a replacement. Yes.
And I know just the place to go.
108
00:05:21,863 --> 00:05:24,824
Where? Same place I learned to
hone my God-given flip cup skills.
109
00:05:24,950 --> 00:05:28,077
The Delta Omega Lambda
fraternity house at Penn. Wait.
110
00:05:28,161 --> 00:05:31,288
That was, like, 15 years ago.
I don't think you'd have any clout there.
111
00:05:31,373 --> 00:05:34,041
It doesn't matter, man. I was the king of that place.
I'm a legend over there.
112
00:05:43,719 --> 00:05:48,347
Oh. This brings me back.
113
00:05:48,432 --> 00:05:51,267
Got the alumni's up here. Nice.
114
00:05:52,602 --> 00:05:55,146
Oh, man.
115
00:05:55,230 --> 00:05:58,899
This is the class.
Oh, man. There's Ritter.
116
00:05:58,984 --> 00:06:01,986
Oh, that's- "I chug dick"? No.
117
00:06:02,070 --> 00:06:05,740
What? I never-
I don't chug dick. That's crazy.
118
00:06:05,824 --> 00:06:07,241
Why would you even put-
That's not funny.
119
00:06:07,325 --> 00:06:11,996
Come on, that's homophobic.
I mean, come on. What the hell?
120
00:06:12,080 --> 00:06:14,081
Bitch!
Pick it back up!
121
00:06:14,166 --> 00:06:16,792
No, shake the ass! Shake the ass!
122
00:06:16,877 --> 00:06:19,628
Yeah, there you go!
123
00:06:19,713 --> 00:06:23,883
- Like this! - Frank?
What the hell are you doing, man?
124
00:06:23,967 --> 00:06:27,553
I'm recruiting these guys for the flip cup thing.
I almost got this, Dennis.
125
00:06:27,637 --> 00:06:30,264
Whoo-whoo-whoo!
Yeah!
126
00:06:30,390 --> 00:06:32,683
All right!
That's real funny shit, Frank!
127
00:06:32,768 --> 00:06:36,062
Step out for a second and let me handle this.
All right, guys-
128
00:06:36,146 --> 00:06:38,397
I'm Brother Reynolds, class of '98.
129
00:06:38,482 --> 00:06:40,858
Dude, we were cruising
in sixth grade in '98, man.
130
00:06:40,942 --> 00:06:43,736
Oh, sixth grade? Cool, man.
Well, I guess I kind of blazed the trail...
131
00:06:43,820 --> 00:06:46,197
for these sorts of shenanigans
you guys got going on in here.
132
00:06:46,281 --> 00:06:49,241
- What's going on with this kid?
- Oh, he's a pledge.
133
00:06:49,326 --> 00:06:53,079
And we're zapping his nuts
with a stun gun every couple of hours.
134
00:06:53,163 --> 00:06:55,247
- Oh!
- Look at him, man!
135
00:06:55,332 --> 00:06:57,917
That's brutal, man. Wow.
Let me- Let me get in on that.
136
00:06:58,043 --> 00:06:59,418
You- You want to get in on this?
Yeah.
137
00:06:59,503 --> 00:07:01,796
I'm sort of a legend when it
comes to this kind of shit. So, yeah.
138
00:07:01,880 --> 00:07:05,716
- Oh, yeah, yeah, yeah. Cool. Cool.
Here, man. -
139
00:07:05,801 --> 00:07:08,803
- Down he goes!
- Oh, shit! That really hurts!
140
00:07:08,887 --> 00:07:13,015
Dennis, these guys are badass shitheads!
Oh, man! You got any ludes?
141
00:07:13,141 --> 00:07:15,726
Ludes? I don't think they
make those anymore, man. No?
142
00:07:15,811 --> 00:07:17,686
We got Ritarall.
Ritarall?
143
00:07:17,813 --> 00:07:22,358
Yeah. What's Ritarall?
Oh, snortski. Ohh. Mmm.
144
00:07:22,442 --> 00:07:26,278
Ooh! Ooh, that's tasty stuff.
145
00:07:26,363 --> 00:07:28,322
Uh, God.
Zap him again.
146
00:07:28,406 --> 00:07:30,199
Huh?
147
00:07:30,283 --> 00:07:34,120
- It's that- It's that easy.
- Don't do that shit again, you little idiot!
148
00:07:34,204 --> 00:07:38,791
Okay? Have some respect for a brother,
okay? I'm a legend around this place.
149
00:07:38,875 --> 00:07:42,586
So don't zap me again! All right, listen.
I came here for a reason, okay?
150
00:07:42,671 --> 00:07:44,880
I came here to recruit you
for a flip cup tournament.
151
00:07:44,965 --> 00:07:48,425
Flip cup? Flip cup? What are you, a freshman?
That is so lame.
152
00:07:48,552 --> 00:07:50,636
Take a look at how loose his jeans are.
Okay. Okay.
153
00:07:50,720 --> 00:07:53,430
Let me have it a minute.
154
00:07:53,557 --> 00:07:56,851
No more zapping.
155
00:07:56,977 --> 00:07:58,686
All right, all right.
No more zapping.
156
00:07:58,812 --> 00:08:01,397
We're done.
Stop, stop, stop!
157
00:08:01,523 --> 00:08:04,441
Get outta here!
158
00:08:07,279 --> 00:08:09,363
All right, focus. You can do this.
159
00:08:11,908 --> 00:08:15,452
One more time, just- Oh, Dee.
Dee, it's getting hard to watch.
160
00:08:15,579 --> 00:08:17,955
Really.
I can't stop grinding my teeth.
161
00:08:18,039 --> 00:08:21,333
I don't know how these kids
study on this goddamn Ritarall.
162
00:08:21,418 --> 00:08:23,586
Yeah, I don't know either!
And I don't give a shit!
163
00:08:23,712 --> 00:08:25,379
Hey. So how did the recruiting go?
Oh, it was bad.
164
00:08:25,505 --> 00:08:29,258
We both got punked. Yeah, we both got
punked, Frank. We both got punked!
165
00:08:29,384 --> 00:08:30,968
That's right. These kids these
days, I'll tell you what.
166
00:08:31,052 --> 00:08:33,345
They're nothing like we used to be
back when we were in fraternities.
167
00:08:33,430 --> 00:08:36,390
They have no respect for anybody, okay?
They're like stupid little goddamn savages.
168
00:08:36,474 --> 00:08:38,142
They're bitches!
They're bitches! They're little bitches.
169
00:08:38,226 --> 00:08:40,352
I came in there, right?
And I was polite, and I was nice to them.
170
00:08:40,437 --> 00:08:43,063
I was cordial. And they completely
goddamn disrespected me!
171
00:08:43,148 --> 00:08:44,732
Little idiots! Idiots!
Yeah.
172
00:08:44,816 --> 00:08:47,860
I was completely respectful.
They're supposed to be my brothers, right?
173
00:08:47,944 --> 00:08:49,820
They're my brothers?
No, no. That's not fun.
174
00:08:49,946 --> 00:08:52,364
What they were doing wasn't fun.
They kept zapping us and zapping us.
175
00:08:52,490 --> 00:08:54,408
Idiots! Savages! Idiots!
No, zap, zap, zap, zap.
176
00:08:54,534 --> 00:08:57,786
Idiots! Jesus Christ, dude.
Calm down.
177
00:08:57,913 --> 00:08:59,496
Man, that's-
All right, I'm just...
178
00:08:59,581 --> 00:09:02,333
They disrespect-
I am a legend over there!
179
00:09:02,417 --> 00:09:04,668
I know you're a legend.
Charlie knows you're a legend, you know?
180
00:09:04,794 --> 00:09:06,253
Yeah. That's just the
viciousness of youth.
181
00:09:06,338 --> 00:09:08,505
That wasn't fun!
It's not fun! It's not fun!
182
00:09:08,632 --> 00:09:10,591
Savages!
I'll tell you what, dude.
183
00:09:10,675 --> 00:09:13,093
Maybe you should step down
from the fraternity thing.
184
00:09:13,220 --> 00:09:15,512
Look, we haven't gotten Art Sloan to sign up yet.
He has not signed up.
185
00:09:15,597 --> 00:09:17,514
Why don't you focus some
of that weird rage on him?
186
00:09:17,599 --> 00:09:20,142
- Charlie and I'll handle the frat
kids from here, okay? - Yeah, yeah.
187
00:09:20,227 --> 00:09:22,186
I'll totally pull
a Good Will Hunting on those kids...
188
00:09:22,312 --> 00:09:25,022
and that'll put 'em in their place.
How are you gonna do that?
189
00:09:25,148 --> 00:09:27,066
Well, you've seen the movie, right?
Yeah.
190
00:09:27,150 --> 00:09:31,862
So all I gotta do is I'll ask them some
like big shot, like, math or science,
191
00:09:31,947 --> 00:09:33,864
history-type college question...
192
00:09:33,949 --> 00:09:37,159
and then I'll totally stump them by knowing
a lot more about the answer than they do.
193
00:09:37,285 --> 00:09:42,081
Yeah, in that movie, Matt Damon played a
genius janitor. You're just a janitor.
194
00:09:43,750 --> 00:09:45,751
Right.
195
00:09:46,753 --> 00:09:48,712
You stumped me with that one.
That's a good point.
196
00:09:48,797 --> 00:09:50,714
You didn't have a comeback for that.
197
00:09:50,799 --> 00:09:52,716
How are you gonna have
a comeback in the frat house?
198
00:09:52,801 --> 00:09:55,594
Then you ask them the math
or history-type question...
199
00:09:55,720 --> 00:09:59,056
Ah, but you're not a janitor.
Don't do that.
200
00:09:59,182 --> 00:10:01,767
Just, please, please take care
of those little savages. Got it.
201
00:10:01,893 --> 00:10:04,395
Don't do that. Don't do that.
It'll work if you just say some lines from the movie.
202
00:10:04,521 --> 00:10:07,648
It works. Flip. That's too big.
That's too big.
203
00:10:13,238 --> 00:10:15,572
Oh!
Oh, my.
204
00:10:15,699 --> 00:10:19,159
What is going on in here, dude?
Oh, my.
205
00:10:19,286 --> 00:10:21,412
Woo-hoo-hoo!
Jesus Christ.
206
00:10:21,538 --> 00:10:23,539
It's like some kind of paint party.
Yeah!
207
00:10:23,665 --> 00:10:26,083
They're painting each other up!
Is this what college is like, man?
208
00:10:26,167 --> 00:10:28,127
I don't know, man.
I wish I went to college.
209
00:10:28,253 --> 00:10:32,047
I feel like I got boned big-time, dude!
Jesus Christ. Hey.
210
00:10:32,173 --> 00:10:34,383
Oh, my God, yo!
You're painting him?
211
00:10:34,467 --> 00:10:36,385
Hey!
That's nice.
212
00:10:36,469 --> 00:10:38,345
Yeah!
Jesus Christ, Charlie.
213
00:10:38,471 --> 00:10:40,222
Oh, my God, dude. Oh, my God.
They're painting each other.
214
00:10:40,348 --> 00:10:42,391
No! No, no, no! Charlie!
Stay focused, dude. Right!
215
00:10:42,517 --> 00:10:44,393
Stay focused. We gotta find guys for the team.
Right, right, right!
216
00:10:44,519 --> 00:10:46,812
Nothing will distract us. Nothing!
Okay. Do not get distracted.
217
00:10:46,938 --> 00:10:51,025
Hey!
Hi!
218
00:10:51,151 --> 00:10:53,485
Do you want to paint us up?
Yes.
219
00:10:53,611 --> 00:10:56,447
Uh, paint you up? How?
Yes.
220
00:10:56,531 --> 00:10:58,782
Well, first we paint you,
and then you paint us.
221
00:10:58,867 --> 00:11:00,993
Well, that makes sense.
Sure.
222
00:11:01,119 --> 00:11:03,287
Yeah, uh-
Yeah. Yeah.
223
00:11:03,371 --> 00:11:05,497
How do we do the painting?
224
00:11:05,582 --> 00:11:08,500
With our hands.
225
00:11:08,585 --> 00:11:10,002
We do.
Yeah.
226
00:11:10,086 --> 00:11:11,420
Yeah, we do.
227
00:11:11,546 --> 00:11:13,172
Awesome.
228
00:11:13,298 --> 00:11:16,133
Sorry. Excuse us.
Uh, are you ready?
229
00:11:16,217 --> 00:11:18,177
Yeah. No, we're ready.
We're ready.
230
00:11:19,387 --> 00:11:21,263
Artie Sloan.
231
00:11:21,348 --> 00:11:23,015
Tying his shirts in knots!
232
00:11:23,099 --> 00:11:27,353
I like to humiliate guys, sure.
I'm no different than those guys are now, man.
233
00:11:27,437 --> 00:11:29,688
Yeah! You know?
Like, I used to be the same way.
234
00:11:29,773 --> 00:11:33,817
I used to dress guys up like bananas
and walk them around the quad.
235
00:11:33,902 --> 00:11:37,488
Or I'd take a banana and stick it up some
guy's ass in front of his best friend.
236
00:11:37,572 --> 00:11:40,699
And I'd be like,
"Hey! Banana ass! How you doing?"
237
00:11:40,784 --> 00:11:44,078
Or maybe I'd, like, uh-
I'd like take the tip of my penis...
238
00:11:44,162 --> 00:11:47,039
and stick it in a guy's mouth for, like,
just a second, you know what I mean?
239
00:11:47,123 --> 00:11:51,085
Like while he was sleeping.
I'm all about that shit!
240
00:11:51,169 --> 00:11:55,464
You know what I mean? But you don't stun
gun a guy who was a goddamn legend!
241
00:11:55,590 --> 00:11:58,175
No! And those guys, they
need to recognize that shit!
242
00:11:58,259 --> 00:12:00,803
I was a- I was a trailblazer!
243
00:12:00,887 --> 00:12:04,640
But these kids these days in fraternities,
it's like they don't have any respect.
244
00:12:04,724 --> 00:12:06,850
They don't care about anybody
but themselves, you know?
245
00:12:06,935 --> 00:12:09,686
And I don't understand that. It's like
they live in a fantasy world, where,
246
00:12:09,771 --> 00:12:12,689
"Oh, no. There's no consequences
for my actions.
247
00:12:12,774 --> 00:12:14,650
"I can do whatever the hell I want!
248
00:12:14,776 --> 00:12:17,194
And treat people however the hell
I want to treat 'em!"
249
00:12:17,278 --> 00:12:19,863
And I don't get that.
What are you doing, Frank? What is that?
250
00:12:19,948 --> 00:12:23,492
Well, what I'm doing is I'm cutting the
shower curtain in half waist high...
251
00:12:23,576 --> 00:12:27,704
so that when he's in using it,
people can see his junk.
252
00:12:27,831 --> 00:12:31,583
Wow, Frank. That Ritarall's having a very
interesting affect on what you think.
253
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
I love this feeling!
Yeah!
254
00:12:33,795 --> 00:12:36,088
Got any more of it?
Does a bear shit in the woods?
255
00:12:36,172 --> 00:12:38,590
Well, cut up a couple of rails, buddy!
I'm gonna blast off!
256
00:12:38,675 --> 00:12:41,552
All right. Here you go.
All right.
257
00:12:41,636 --> 00:12:43,762
Let's do this!
258
00:12:46,307 --> 00:12:49,059
And we're done!
Ohh!
259
00:12:51,146 --> 00:12:53,939
That was awesome.
Oh, that's so awesome.
260
00:12:54,065 --> 00:12:56,775
That's so awesome.
And now you do us.
261
00:12:56,860 --> 00:12:59,236
Oh, man!
Yeah.
262
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
And then for the best part.
263
00:13:00,947 --> 00:13:03,407
There's a better part than this?
There can't be a better part.
264
00:13:03,533 --> 00:13:04,825
Yeah, yeah, yeah, yeah.
How?
265
00:13:04,909 --> 00:13:06,994
When we shower together
and wash each other off.
266
00:13:07,120 --> 00:13:08,454
Yeah, we do. Whoo!
267
00:13:08,538 --> 00:13:10,038
That's exactly what we're gonna do.
268
00:13:10,165 --> 00:13:11,707
What do you two clowns think you're doing?
That's awesome.
269
00:13:11,833 --> 00:13:14,918
Nah, it's cool, man. We're good.
We're good. No! You assholes gotta go!
270
00:13:15,003 --> 00:13:16,211
No, man.
Come on.
271
00:13:16,296 --> 00:13:18,213
Yeah, man. Yeah, you do.
You do, man. You do.
272
00:13:18,339 --> 00:13:19,756
Come on, man.
Hey. Hey, guys.
273
00:13:19,883 --> 00:13:21,967
I'm telling you no, dude.
I'm telling you no. Guys. Guys. Guys.
274
00:13:22,093 --> 00:13:25,679
We're trying to have a conversation, please.
No! You're not in the frat.
275
00:13:25,763 --> 00:13:27,222
Get out!
Guys, you're killing me.
276
00:13:27,348 --> 00:13:28,682
I'm gonna pull a Good Will Hunting.
No, no, Charlie.
277
00:13:28,808 --> 00:13:31,059
What's your major, dude?
Economics.
278
00:13:31,144 --> 00:13:33,520
Oh! Bet you're reading
a lot of Gordon Wood, huh!
279
00:13:33,605 --> 00:13:36,648
You read your Gordon Wood
and you regurgitate it from a textbook...
280
00:13:36,733 --> 00:13:38,817
and you think you're wicked
awesome doing that!
281
00:13:38,902 --> 00:13:42,112
And how about them apples?
And all that Gordon Wood business!
282
00:13:42,238 --> 00:13:45,282
I have no idea what you're talking about.
You are an idiot.
283
00:13:45,408 --> 00:13:48,619
You are an idiot.
Does no one know who Gordon Wood is?
284
00:13:48,703 --> 00:13:50,662
You know what, Cheesefoot?
Go get the stun gun.
285
00:13:50,747 --> 00:13:52,748
That's a great idea.
That's a great idea.
286
00:13:52,832 --> 00:13:56,919
Shit.
287
00:14:01,424 --> 00:14:03,342
Oh, yeah!
Frank, Frank, Frank, Frank, Frank! Dude!
288
00:14:03,468 --> 00:14:06,094
I'm finished!
Oh, yeah!
289
00:14:06,179 --> 00:14:08,263
I'm finished. What are you doing?
What do you got going on?
290
00:14:08,389 --> 00:14:10,432
What are you doing?
I'm doing this jerk-off's taxes!
291
00:14:10,517 --> 00:14:13,185
Next year the I.R.S. Will
audit the piss out of him!
292
00:14:13,269 --> 00:14:17,272
Oh! That's so weird! That's so-
That's long-term shit. I would- Yes!
293
00:14:17,398 --> 00:14:19,316
I like that! I like that!
Yes. Good.
294
00:14:19,400 --> 00:14:22,027
Do me a favor, man. Can you go
upstairs and look down onto the lawn?
295
00:14:22,111 --> 00:14:23,987
I've done it. I've done it.
I've done something.
296
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
You've done it? Yeah.
Give me the cigar. I need that.
297
00:14:25,907 --> 00:14:27,491
What'd you do?
I have done "it."
298
00:14:27,575 --> 00:14:30,077
What?
299
00:14:32,664 --> 00:14:35,666
I've created a masterpiece.
300
00:14:42,423 --> 00:14:44,424
Wow.
301
00:14:47,303 --> 00:14:49,972
I think our work here is done.
302
00:15:00,733 --> 00:15:03,193
It's so unfair, dude.
Oh, yeah, dude.
303
00:15:03,319 --> 00:15:05,862
So unfair!
I mean, like,
304
00:15:05,947 --> 00:15:08,949
if I had known college
was anything like that,
305
00:15:09,075 --> 00:15:14,746
the amount of book learning I would have
put to my brain- Read! And math, dude!
306
00:15:14,831 --> 00:15:16,748
To get there and stay there.
307
00:15:16,874 --> 00:15:18,792
They shower together!
And naked.
308
00:15:18,876 --> 00:15:23,088
Oh! Boom! The rivalry's back on, boys!
It is back on!
309
00:15:23,172 --> 00:15:26,049
The rivalry's back on?
Oh, yeah! It's back on!
310
00:15:26,134 --> 00:15:28,427
All right! Rivalry! Rivalry.
311
00:15:28,511 --> 00:15:31,763
Rivalry. Rivalry. Rivalry.
Rivalry. Rivalry. Rivalry.
312
00:15:31,848 --> 00:15:35,726
Goddamn it. This feels forced. I...
313
00:15:35,852 --> 00:15:37,728
I'm not into it.
I'm definitely forcing it.
314
00:15:37,854 --> 00:15:40,439
Why is that? Something's off!
Something's off, dude!
315
00:15:40,523 --> 00:15:43,233
You know what it is for me?
I can only speak for myself.
316
00:15:43,318 --> 00:15:47,070
But it's those goddamn punk-ass frat kids, man.
They got to me, dude.
317
00:15:47,155 --> 00:15:49,489
They really got to me!
They burned me and I haven't let it go.
318
00:15:49,616 --> 00:15:52,826
Dude! They burned us too, man!
Did they burn you guys?
319
00:15:52,910 --> 00:15:54,786
- Is that why you're painted like that?
- Yeah, what's going on?
320
00:15:54,912 --> 00:15:57,998
They have like this magical thing going on.
Things are different now.
321
00:15:58,082 --> 00:16:01,460
Hey, you guys. Watch this.
322
00:16:01,544 --> 00:16:04,463
Oh!
323
00:16:04,589 --> 00:16:06,340
Hey!
Oh! Oh!
324
00:16:06,424 --> 00:16:08,300
Ohh!
Ohh!
325
00:16:08,384 --> 00:16:10,218
Oh!
326
00:16:13,348 --> 00:16:15,265
Ten in a row!
Nice!
327
00:16:15,350 --> 00:16:17,309
With everybody watching!
This guy! This guy!
328
00:16:17,393 --> 00:16:19,311
Holy shit!
That was amazing, Dee!
329
00:16:19,395 --> 00:16:21,313
And you just gave me
a thought, okay?
330
00:16:21,397 --> 00:16:24,483
- I think we need to rethink who our rivals are.
- What do you mean?
331
00:16:24,567 --> 00:16:27,611
Well, bro, the Art Sloan-Molly's
rivalry, that's, like, 10 years old!
332
00:16:27,695 --> 00:16:31,156
That's old shit, man! I think our new
rivals are those punk-ass frat kids!
333
00:16:31,240 --> 00:16:33,784
- Dude, those guys are dicks.
- They're such dicks, man!
334
00:16:33,868 --> 00:16:35,786
And I think with Dee's
newfound flip cup skills,
335
00:16:35,870 --> 00:16:38,121
we can embarrass
the shit out of those little bitches!
336
00:16:38,206 --> 00:16:40,415
I'll tell you what. I will take any
excuse to get back to that party.
337
00:16:40,500 --> 00:16:43,877
Okay! That's it! It's a rivalry!
The new rivalry!
338
00:16:47,632 --> 00:16:50,300
- What do you guys want?
- We want one game of flip cup.
339
00:16:50,385 --> 00:16:55,097
If you guys win, you get
to drink at our bar forever, for free.
340
00:16:55,181 --> 00:16:58,016
If we win, we get to come to
your frat whenever we want.
341
00:16:58,101 --> 00:17:00,852
- And paint girls!
- And get painted by them!
342
00:17:00,978 --> 00:17:02,896
And take showers with them!
Lots of showers.
343
00:17:03,940 --> 00:17:05,732
Okay. You're on.
344
00:17:05,817 --> 00:17:08,735
All right. These guys
are gonna be really fast.
345
00:17:08,820 --> 00:17:11,196
So we need to get on to a quick lead.
Dee, I want you to start us off.
346
00:17:11,322 --> 00:17:13,490
Really? Yes. Charlie, you're gonna
take us home as the anchor.
347
00:17:13,574 --> 00:17:14,866
Naturally.
All right.
348
00:17:14,951 --> 00:17:17,911
Oh, you guys. You guys,
I am not gonna let you down, okay?
349
00:17:18,037 --> 00:17:20,205
I know you're not, Sis. I'm proud of you.
We're really proud of you.
350
00:17:20,289 --> 00:17:22,082
Frank, you want to start us
of with some kind of cheer?
351
00:17:22,166 --> 00:17:24,084
Yeah, that's a good idea.
352
00:17:24,168 --> 00:17:27,295
Paddy's! Paddy's! Paddy's!
353
00:17:27,380 --> 00:17:30,006
Yeah!
Whoo!
354
00:17:30,091 --> 00:17:32,259
All right! All right!
355
00:17:32,343 --> 00:17:35,178
Okay, both teams ready?
Yeah!
356
00:17:35,263 --> 00:17:37,514
Go!
Go, Dee! Go, Dee! Go, Dee!
357
00:17:37,598 --> 00:17:40,559
- Go! Go! Go! Go! Go!
- Come on, Dee!
358
00:17:40,643 --> 00:17:43,061
Come on! Don't think so hard!
Don't think so hard!
359
00:17:43,146 --> 00:17:45,480
- Hold on!
- Come on, Dee! Let's go!
360
00:17:45,565 --> 00:17:47,566
Come on! Come on, Dee!
361
00:17:47,650 --> 00:17:50,736
Come on, Dee!
Ease up on it, Dee! Ease up!
362
00:17:50,820 --> 00:17:52,863
Too hard! You're hitting
yourself in the head.
363
00:17:52,989 --> 00:17:54,740
Come on, Dee! What are you doing, Dee?
What are you doing?
364
00:17:54,824 --> 00:17:56,616
Oh, come on! Come on! Dee!
365
00:17:56,743 --> 00:17:58,702
Come on, Dee!
366
00:17:58,786 --> 00:18:01,288
No!
367
00:18:02,623 --> 00:18:07,252
- Your beer, free for us, for life!
- For life!
368
00:18:07,336 --> 00:18:11,047
You guys, I'm sorry.
You guys, one more time.
369
00:18:11,132 --> 00:18:13,008
Let's just challenge them to one more!
You know what I mean?
370
00:18:13,134 --> 00:18:16,261
I feel like we could really get these guys!
Don't you see, Dee?
371
00:18:16,345 --> 00:18:20,223
We've already won.
372
00:18:20,308 --> 00:18:22,267
What does that mean?
What are you talking about?
373
00:18:22,351 --> 00:18:25,479
Ohh! Oh, God.
374
00:18:25,563 --> 00:18:28,523
Hey, what- Whoa.
What's going on with me?
375
00:18:28,608 --> 00:18:32,068
Oh, what's going on is that
you just drank a cup of poison!
376
00:18:34,989 --> 00:18:36,948
Paddy's Pub, bitches!
377
00:18:37,033 --> 00:18:39,743
- You guys poisoned the beer?
- Yes, Dee, we did poison the beer.
378
00:18:39,827 --> 00:18:41,661
That was the only way we could
beat these little bitches!
379
00:18:41,746 --> 00:18:45,373
I thought you guys believed in me.
You were so proud of me.
380
00:18:45,500 --> 00:18:46,833
Oh, no.
We knew you were gonna choke.
381
00:18:46,959 --> 00:18:49,002
Yeah. Yeah. We knew you'd pretty
much choke under pressure.
382
00:18:49,128 --> 00:18:51,296
Which is why-
We poisoned your ass!
383
00:18:51,380 --> 00:18:53,089
Flip, flip, Flipadelphia!
384
00:18:53,174 --> 00:18:55,091
Flip, flip, Flipadelphia!
385
00:18:55,176 --> 00:18:57,135
Flip, flip, Flipadelphia!
386
00:18:57,220 --> 00:19:01,264
Flip, flip, Flipadelphia!
Flip, Flipadelphia!
387
00:19:01,349 --> 00:19:03,266
Flip, flip, Flipadelphia!
388
00:19:03,351 --> 00:19:05,477
Flip, flip, Flipadelphia!
389
00:19:10,900 --> 00:19:13,193
Pull! Yank!
390
00:19:13,277 --> 00:19:15,862
Rip 'em off!
Pull 'em of! Yank em! Yank 'em!
391
00:19:15,988 --> 00:19:17,864
They're not coming off!
Yank 'em! Yank 'em!
392
00:19:17,990 --> 00:19:19,908
We're gonna have to burn
'em off, I think. No!
393
00:19:19,992 --> 00:19:22,244
Gotta get 'em off
'cause I got no circulation in my legs.
394
00:19:22,370 --> 00:19:24,913
Yeah, I don't know.
You've got to be kidding me.
395
00:19:25,039 --> 00:19:27,791
Whoa-ho. Hey, hey, pump your brakes there, pal.
Slow down for a second.
396
00:19:27,917 --> 00:19:30,335
What- What's your problem exactly?
What- What's my problem?
397
00:19:30,419 --> 00:19:35,257
Okay, you know what? You disrespected my business.
You vandalized my home.
398
00:19:35,341 --> 00:19:37,342
All in the name of some
stupid drinking competition.
399
00:19:37,426 --> 00:19:40,345
And then when I finally cave in,
you don't even show up.
400
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
Show up for what?
Well... Flipadelphia!
401
00:19:44,934 --> 00:19:46,434
Oh, Flipadelphia!
Oh, sh...
402
00:19:46,561 --> 00:19:47,894
Was that today?
Yeah, dude.
403
00:19:47,979 --> 00:19:50,522
Okay, you know what?
I want a challenge. Okay?
404
00:19:50,606 --> 00:19:54,734
My bar. Flip cup. Today. Let's go!
405
00:19:54,861 --> 00:19:56,903
Nah. We've moved on.
Yeah, I'm over it.
406
00:19:56,988 --> 00:19:59,614
You know what?
That's gonna be a pass for me too.
407
00:19:59,699 --> 00:20:01,658
Yeah. I don't feel well at all.
They poisoned me.
408
00:20:01,742 --> 00:20:05,120
I'm not feeling it either.
So that's gonna be a unanimous no from us.
409
00:20:05,204 --> 00:20:07,330
Sorry.
410
00:20:07,415 --> 00:20:09,416
God!
411
00:20:12,336 --> 00:20:13,712
- Hey, now.
- Come on, man.
412
00:20:13,838 --> 00:20:15,463
What was that?
Totally uncalled for.
413
00:20:15,548 --> 00:20:17,799
- Who slams a door?
- Babies.
414
00:20:17,884 --> 00:20:21,303
That guy's got some real growing up to do.
I mean, have some respect, for Christ's sake.
415
00:20:21,387 --> 00:20:23,722
Goddamn savage.
416
00:20:23,806 --> 00:20:25,765
I am a legend.
417
00:21:10,603 --> 00:21:11,603
ENGLISH - US - PSDH
418
00:21:11,653 --> 00:21:16,203
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.