All language subtitles for Philadelphia s05e05 The Waitress Married.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:05,505 I don't know. What do you think? 2 00:00:05,589 --> 00:00:09,008 It's kind of doing nothing for my hip area and making a mess of my boobs. 3 00:00:09,093 --> 00:00:11,636 You know what? Why don't you go grab five more? 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,430 Look, we don't normally do this. 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,850 But I think I'm gonna need some proof that you're actually getting married. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,852 What? Why? 7 00:00:19,937 --> 00:00:23,439 Because you've been coming in here and trying on wedding dresses every Saturday... 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,441 for over a year now. 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,861 Yeah. That's 'cause it takes a really long time to plan a wedding. 10 00:00:28,946 --> 00:00:32,573 Don't get up all over my balls, Lucy. Just go get the dresses. 11 00:00:32,658 --> 00:00:34,617 When is the wedding? Soon. 12 00:00:34,702 --> 00:00:36,202 Where? A church. 13 00:00:36,328 --> 00:00:37,829 Which one? The nearby one. 14 00:00:37,955 --> 00:00:39,414 The nearby one? Right down the street. 15 00:00:39,498 --> 00:00:40,998 Which street? Spring. 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,625 What's your fianc�'s name? Sam. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,585 What does he do? S-S-Salt. 18 00:00:44,712 --> 00:00:48,214 Salt? Sea... salt. Sea salt. 19 00:00:48,298 --> 00:00:50,383 He's a salt seaman. 20 00:00:50,467 --> 00:00:54,762 He- He dives in to the ocean for the sea salt. 21 00:00:54,847 --> 00:00:57,974 And then he brings it back up. And then we eat it. 22 00:00:58,100 --> 00:01:01,352 So- Okay, I'm getting the manager. 23 00:01:01,437 --> 00:01:05,565 Well, don't get the- Damn it. 24 00:01:06,734 --> 00:01:09,485 - Dee Reynolds? - Yeah. 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,779 Brad Fisher. From high school. 26 00:01:11,864 --> 00:01:14,323 Brad Fisher. No way. 27 00:01:14,450 --> 00:01:16,743 Yeah. You look amazing. 28 00:01:16,827 --> 00:01:18,870 Your acne cleared up really well. 29 00:01:18,996 --> 00:01:22,623 I kinda grew into myself. Yes, you did. Yes, you did. 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,168 Why did I ever break up with you, you beefcake? It was because of the acne. 31 00:01:25,294 --> 00:01:28,212 Was it because of the acne? Yeah. Yeah. Uh, when it got real bad, 32 00:01:28,297 --> 00:01:32,175 you dumped me and you said it was 'cause I was gonna grow up to look like Edward James Olmos. 33 00:01:32,259 --> 00:01:34,886 Well, I don't really remember saying exactly that. 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,596 It's- It's fine. We were kids. We were kids. 35 00:01:36,722 --> 00:01:38,723 We were kids! Yeah. 36 00:01:38,849 --> 00:01:40,183 We're not kids anymore. No. 37 00:01:40,309 --> 00:01:43,603 Great. Wow. So you're- you're getting married. Wow. 38 00:01:43,687 --> 00:01:46,397 Yeah. Uh, no, I'm not. I'm not. 39 00:01:46,482 --> 00:01:49,400 This is because I was. But that- that didn't work out. 40 00:01:49,485 --> 00:01:51,360 Why are you asking? Are you single? 41 00:01:51,487 --> 00:01:53,821 What's your situation? Um, I'm engaged. 42 00:01:53,947 --> 00:01:55,948 Oh. Yeah. I mean, that's why I'm here. 43 00:01:56,033 --> 00:01:58,618 My fianc�e's trying on a dress. I know I'm not supposed to see it before the wedding. 44 00:01:58,702 --> 00:02:01,412 But we're having a whole nontraditional kinda small thing. 45 00:02:01,538 --> 00:02:03,414 So you should meet her. Babe. Well, nah... 46 00:02:03,540 --> 00:02:05,625 - Yeah? - Come here for a second. I want you to meet a friend of mine. 47 00:02:05,751 --> 00:02:09,545 What do you think of this one, Brad? It's beautiful, yeah. 48 00:02:09,630 --> 00:02:12,089 Oh, my God. 49 00:02:46,959 --> 00:02:50,711 Okay. All right. 50 00:02:50,796 --> 00:02:53,089 Well, don't poke at it. Don't just poke... 51 00:02:53,215 --> 00:02:55,591 Just get it safely into the box. Dude, you're gonna agitate the bees. 52 00:02:55,676 --> 00:02:59,262 Well, I'm fine with the bees. It's the honey I don't want to agitate. 53 00:02:59,346 --> 00:03:01,347 Is that your endgame here? Honey? 54 00:03:01,431 --> 00:03:04,267 Yeah. I figure if we keep the hive in the basement, we'll always have honey. 55 00:03:04,393 --> 00:03:06,269 We'll always have bees is what we'll always have. 56 00:03:06,395 --> 00:03:08,229 Whoa! What? What? 57 00:03:08,355 --> 00:03:10,273 I think I just saw a wasp. I think that was a wasp. 58 00:03:10,399 --> 00:03:11,899 You see that? Looked like a wasp. Didn't look like a bee. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,317 Is this a wasp nest? This is a wasp nest. 60 00:03:13,443 --> 00:03:14,986 I'm out! I'm out! All right. Yeah, yeah. 61 00:03:15,112 --> 00:03:18,322 I don't want to tangle with a bunch of wasps. Hey! Do- Do wasps make honey? 62 00:03:18,448 --> 00:03:21,576 No. Wasps do not make honey. 63 00:03:21,660 --> 00:03:23,369 All right. Well, I'm gonna check it out anyway. 64 00:03:23,453 --> 00:03:26,622 There could be something delicious in here that wasps do make, and I want that. 65 00:03:26,707 --> 00:03:30,126 Mac, Dennis, can I talk to you in the office, please? 66 00:03:30,252 --> 00:03:32,336 Why can't we just talk right here? Yeah? 67 00:03:32,462 --> 00:03:35,339 Because it's private. Ah, that sounds like a whole thing. I'm not into it. 68 00:03:35,424 --> 00:03:39,176 - Mmm. - Shit! 69 00:03:39,261 --> 00:03:41,804 I just got stung! That was a hornet! This is a hornets nest! 70 00:03:41,889 --> 00:03:44,348 Uh, you know what, guys? Why don't we step in the back office... 71 00:03:44,433 --> 00:03:46,934 while Charlie deals with this whole hornet/wasp situation? 72 00:03:47,019 --> 00:03:48,269 Yeah. 73 00:03:48,353 --> 00:03:51,355 Oh. Oh, I'm a bad boy? I'm a bad boy? 74 00:03:51,440 --> 00:03:55,902 Put some vegetable oil on it. That'll make you feel better. Okay. Bye, sexy. 75 00:03:55,986 --> 00:03:59,614 Ohh. Who was that? 76 00:03:59,698 --> 00:04:03,075 That's my booty call. We're into some really weird food fetish stuff. 77 00:04:03,201 --> 00:04:06,078 Gross. Okay, you guys, listen up. We got a serious problem. 78 00:04:06,163 --> 00:04:08,414 The waitress is getting married. 79 00:04:08,498 --> 00:04:11,334 Oh, yeah. I heard about that. Artemis told me. 80 00:04:11,418 --> 00:04:14,503 - Since when do you talk to Artemis? - She's my booty call. 81 00:04:14,588 --> 00:04:16,505 Weird. We'll get into that later. 82 00:04:16,590 --> 00:04:18,507 Right now, we gotta deal with this waitress situation. 83 00:04:18,592 --> 00:04:20,551 Dee, why do you give a shit that the waitress is getting married? 84 00:04:20,677 --> 00:04:22,678 She's been nothing but trouble for us. That's a good point. 85 00:04:22,763 --> 00:04:24,388 She doesn't seem to get our sense of humor. 86 00:04:24,514 --> 00:04:26,515 We do stuff that I think's funny. She doesn't. Hilarious! 87 00:04:26,600 --> 00:04:28,893 Guys! I cannot believe you're not thinking about Charlie right now. 88 00:04:29,019 --> 00:04:31,604 This is gonna crush him. What? You don't give a shit about Charlie. 89 00:04:31,688 --> 00:04:34,690 All you care about is the fact the waitress is getting married before you. Right? 90 00:04:34,775 --> 00:04:37,568 That or she's afraid that Charlie might blow his brains out. 91 00:04:37,694 --> 00:04:40,029 And then she'd have to do all the Charlie work. Uh, that's what it is. Yeah. 92 00:04:40,113 --> 00:04:43,950 Okay, fine. A: I do not want to do Charlie's work once he kills himself. 93 00:04:44,034 --> 00:04:47,578 How could the waitress get married before me? I'm way hotter than she is. 94 00:04:47,663 --> 00:04:52,041 And C: Get this. The guy she's marrying used to be my boyfriend. 95 00:04:52,125 --> 00:04:54,251 You know what I just realized? I don't care about anything she's saying. 96 00:04:54,378 --> 00:04:56,253 Not a bit. What I do care about is the fact that... 97 00:04:56,338 --> 00:04:59,298 Charlie might go postal if he finds out about this and kill all of us. 98 00:04:59,383 --> 00:05:02,134 Right. Shit. We're probably the ones at real risk here, huh? 99 00:05:02,260 --> 00:05:05,763 Yeah. Okay. Well, maybe we should find something to distract him... 100 00:05:05,889 --> 00:05:07,932 until the whole wedding thing blows over. Mm-hmm. 101 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 - Get him his own booty call. - Ohh! 102 00:05:10,102 --> 00:05:11,727 Or at least another chick to stalk. Hey! 103 00:05:11,812 --> 00:05:13,729 Great. In the meantime, I'll try and sabotage the wedding... 104 00:05:13,814 --> 00:05:15,731 by luring Brad away from her. Ahh. 105 00:05:15,857 --> 00:05:18,192 Dee, save yourself the embarrassment. Yeah, yeah. 106 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 Let's- Watch out for the hornets. 107 00:05:20,362 --> 00:05:23,572 Yeah. Don't push me. 108 00:05:27,285 --> 00:05:29,036 Hey-oh! 109 00:05:29,162 --> 00:05:31,330 Hey, what's- Ahh! 110 00:05:31,415 --> 00:05:32,873 What are you doing there, buddy? 111 00:05:32,958 --> 00:05:35,835 I'm trying to smoke these hornets to death so I can get their honey. 112 00:05:35,919 --> 00:05:39,422 They keep flying up the tube, stinging me on my face. I think I just swallowed one. 113 00:05:39,506 --> 00:05:43,259 As I tried to explain before, you cannot get honey from a hornets nest. 114 00:05:43,343 --> 00:05:45,720 I just don't think there's any science to support that, buddy. 115 00:05:45,846 --> 00:05:48,180 There's some very basic science out there supporting that. No. 116 00:05:48,306 --> 00:05:49,640 No. Trust me, pal. 117 00:05:49,766 --> 00:05:51,559 It's a fact. It's not even science. Why are you bothering... 118 00:05:51,685 --> 00:05:53,686 getting into it with him? I don't know. I just feel like... 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,479 Charlie, we're gonna get you back on the dating scene, bro. 120 00:05:55,605 --> 00:05:57,398 What do you think about that? Yeah. That's actually why we're here. 121 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 We're gonna put your profile on Match.com. 122 00:05:59,067 --> 00:06:01,569 I don't see why. I got the waitress, guys. 123 00:06:01,695 --> 00:06:02,653 Yeah. Yeah, right. 124 00:06:02,779 --> 00:06:03,946 Sure, right. Uh, yeah, totally. 125 00:06:04,072 --> 00:06:05,656 We thought maybe you could meet somebody new. Yeah. 126 00:06:05,741 --> 00:06:07,033 Someone you like even more than the waitress. 127 00:06:07,117 --> 00:06:08,367 I don't see how that's possible. 128 00:06:08,452 --> 00:06:10,619 But I tell you what, let me pop a quick "H" on this box. 129 00:06:10,704 --> 00:06:13,539 This way we all know it's filled with the hornets. 130 00:06:13,665 --> 00:06:16,000 Okay? Okay, yeah. Do what you gotta do. 131 00:06:16,084 --> 00:06:18,252 These things sting like a bitch, man. 132 00:06:18,336 --> 00:06:20,296 First thing we gotta do is take your picture for the profile. So... 133 00:06:20,380 --> 00:06:22,006 Ahh. So, do you have the makeup? 134 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 - Yeah. - Oh, no makeup! Come on. 135 00:06:24,134 --> 00:06:26,552 Well, those hornet stings are pretty bad, buddy. So I think we're gonna have to... 136 00:06:26,636 --> 00:06:28,846 Yeah. But I am who I am. 137 00:06:28,972 --> 00:06:29,972 Right. But- Yeah, but... 138 00:06:30,057 --> 00:06:31,557 Let's do who you are minus the hornet stings. 139 00:06:31,641 --> 00:06:33,726 Let's pretend you're not who you are and just try to attract a woman. 140 00:06:33,810 --> 00:06:37,021 I tell you what. What if I wore a checkered hat and I smoked a pipe? That'd work. 141 00:06:37,105 --> 00:06:40,524 Why would you want a checkered hat and a pipe? 142 00:06:40,609 --> 00:06:42,777 You know, for the Sherlock Holmes look. 143 00:06:42,861 --> 00:06:44,820 Why would you want to look like Sherlock Holmes? 144 00:06:44,905 --> 00:06:47,281 - Who are you trying to attract exactly? - Intelligent women. 145 00:06:47,365 --> 00:06:49,492 Okay. I'm just gonna take the photo right now without the makeup... 146 00:06:49,576 --> 00:06:52,244 - and see if he likes it. Ready? - Yeah. 147 00:06:52,329 --> 00:06:55,915 - Ooh, that felt good. Was that sexy? - That's very... 148 00:06:55,999 --> 00:06:57,416 That felt sexy. We'll Photoshop it. 149 00:06:57,501 --> 00:06:58,709 Yeah, I can see where this is going. 150 00:06:58,835 --> 00:07:00,252 Let's just not do that. We'll just Photoshop it. 151 00:07:00,378 --> 00:07:01,879 Let's- Let's- You want to take another one? 152 00:07:02,005 --> 00:07:04,924 No. No. We'll find another picture that we can use and that'll be fine. 153 00:07:05,050 --> 00:07:07,676 Yeah. Let's talk about your likes and dislikes. 154 00:07:07,761 --> 00:07:10,471 - How about your favorite food. What would that be? - Oh, milk steak. 155 00:07:10,597 --> 00:07:12,807 Hmm? Hmm? What? 156 00:07:12,891 --> 00:07:15,226 - Milk steak. - I'm not putting milk steak. 157 00:07:15,352 --> 00:07:17,686 Just put steak. Just put regular steak. And then- I'm gonna put steak. 158 00:07:17,771 --> 00:07:19,188 Put milk steak. She'll know what it is. 159 00:07:19,314 --> 00:07:21,398 She won't know. Nobody knows what that is. She'll know what it is. 160 00:07:21,483 --> 00:07:24,026 No- Okay, all right. What's your favorite hobby? 161 00:07:24,111 --> 00:07:25,903 Uh, magnets. 162 00:07:25,987 --> 00:07:29,073 Magnets? Okay, what, like making magnets, collecting magnets? 163 00:07:29,199 --> 00:07:30,616 Playing with magnets? Just magnets. 164 00:07:30,742 --> 00:07:33,327 I'm gonna put snowboarding. We'll put snowboarding. I don't really snowboard. 165 00:07:33,411 --> 00:07:36,330 - All right, what are some of your likes? - Uh, ghouls. 166 00:07:36,414 --> 00:07:38,082 Son of a bitch. What are you talking about now? 167 00:07:38,208 --> 00:07:40,876 You know, funny little green ghouls, go- What? 168 00:07:40,961 --> 00:07:44,505 - What, like in movies and cartoons? What are you- - Little green ghouls, buddy. 169 00:07:44,631 --> 00:07:46,632 Don't write ghouls! I'm not. I'm putting travel. 170 00:07:46,716 --> 00:07:49,176 - Jesus Christ! What are your dislikes? - People's knees. 171 00:07:49,302 --> 00:07:51,053 Come on! Come on! You gotta be kidding. You know what? 172 00:07:51,179 --> 00:07:53,430 We'll make it up. We'll make the whole thing up. Let's get out of here! 173 00:07:53,557 --> 00:07:55,266 We'll doctor the picture. We're not even gonna use you. 174 00:07:55,350 --> 00:07:58,185 Cover your knees up if you're gonna be walking around everywhere. 175 00:08:01,857 --> 00:08:03,482 Where are you? 176 00:08:03,567 --> 00:08:06,902 Come on. 177 00:08:09,114 --> 00:08:11,615 Bingo, bitch. 178 00:08:14,953 --> 00:08:17,079 - Hey! - - Hey. 179 00:08:17,205 --> 00:08:18,873 You guys, how are you? 180 00:08:18,957 --> 00:08:21,709 All right, calm down! I'll be two seconds! 181 00:08:21,835 --> 00:08:24,378 Anyway, hi! How are you? What are you doing? 182 00:08:24,462 --> 00:08:27,047 Okay, so listen up. I was thinking since, Brad, you were saying... 183 00:08:27,174 --> 00:08:31,135 how your wedding was gonna be all poor or boring or dull or whatever it was you were... 184 00:08:31,261 --> 00:08:33,554 You said our wedding was gonna be dull? I said it was gonna be small. 185 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 Small! Yup, that's exactly what it was. 186 00:08:35,348 --> 00:08:38,809 I was thinking I could help you guys out by throwing you a bachelorette party! 187 00:08:38,894 --> 00:08:44,023 Brad, you can totally come since you guys decided to do that nontraditional mumbo jumbo. 188 00:08:44,149 --> 00:08:45,858 I think we're good. You know what, though. 189 00:08:45,942 --> 00:08:48,402 I kinda would like to meet some of your friends. 190 00:08:48,486 --> 00:08:50,362 Hold on here. Hold on. What am I hearing? 191 00:08:50,447 --> 00:08:52,781 You haven't met some of her great friends? 192 00:08:52,866 --> 00:08:54,575 It's just because this happened really quickly. 193 00:08:54,659 --> 00:08:58,454 Is it a yes or a no? 'Cause you're kinda holding up traffic here. It's- It's rude. 194 00:08:58,580 --> 00:09:00,331 Come on, lady! Well... 195 00:09:00,457 --> 00:09:02,499 Look, I think it sounds great. It sounds like fun. Okay, perfect! 196 00:09:02,584 --> 00:09:05,586 Wonderful! We've got a deal. See you guys tomorrow night, my place, at 8:00. 197 00:09:05,670 --> 00:09:08,130 Bye, Brad. Good to see you. 198 00:09:08,215 --> 00:09:12,301 Okay! Calm down, dick wads! It wasn't that bad! 199 00:09:27,984 --> 00:09:30,361 Deandra, you got any bacon bits? 200 00:09:30,487 --> 00:09:34,531 We like to put 'em in Artemis's hair and they rain down on me when we bang. 201 00:09:34,616 --> 00:09:37,660 I feel like a Cobb salad. It's amazing. 202 00:09:37,744 --> 00:09:40,788 Okay. I have no idea why anyone would want to feel like a Cobb salad. 203 00:09:40,872 --> 00:09:43,374 But whatever, that's good. Bring that up when Brad's here. 204 00:09:43,458 --> 00:09:45,834 All right, Mrs. Mac, make sure that you talk... 205 00:09:45,919 --> 00:09:48,796 about how the waitress looks exactly like you when you were young, right? 206 00:09:48,880 --> 00:09:51,423 You remember that? There's a whole carton of cigarettes in it for you. 207 00:09:51,549 --> 00:09:54,343 Uh, Mrs. Kelly, remember, 208 00:09:54,427 --> 00:09:57,888 this man that I'm bringing over, he wants to steal the love of your son's life away. 209 00:09:57,973 --> 00:10:00,099 Nobody hurts my Charlie! 210 00:10:00,183 --> 00:10:02,184 Yup, that's good. That's good. Keep that up. And keep the drinking coming. 211 00:10:02,269 --> 00:10:06,522 - 'Cause it makes you get all weird. All right, this is- - 212 00:10:06,606 --> 00:10:09,858 Oh, okay. They're here. Is everyone ready? You guys got it? Okay. 213 00:10:09,943 --> 00:10:13,612 There they are! 214 00:10:13,697 --> 00:10:16,782 Sorry we're late. Somebody took a little convincing. 215 00:10:16,866 --> 00:10:19,994 Yup. I really didn't want to come, but Brad insisted. 216 00:10:20,078 --> 00:10:25,124 Oh, you big, old, fat stick in the mud! Come on in, you guys. 217 00:10:25,208 --> 00:10:27,459 They're here, everybody! 218 00:10:27,544 --> 00:10:30,379 - What's up? - Here you go. Would you like some punch? 219 00:10:30,505 --> 00:10:32,589 Is there alcohol in this? No, no, no, no. 220 00:10:32,716 --> 00:10:36,051 No, absolutely not. I remember what an embarrassing problem you have with alcohol. 221 00:10:36,136 --> 00:10:40,097 Brad, did you know about her unfortunate problems with drugs and alcohol? 222 00:10:40,223 --> 00:10:41,807 Isn�t that sad? It's just alcohol. 223 00:10:41,933 --> 00:10:43,100 Is it? And he's aware. 224 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 Oh. Really? 225 00:10:44,311 --> 00:10:45,936 I thought there was, like, cocaine and heroin. 226 00:10:46,021 --> 00:10:47,896 And remember when you were shooting up with the homeless people... 227 00:10:48,023 --> 00:10:49,648 and banging for money on the street? No. no. 228 00:10:49,733 --> 00:10:51,317 Wow. You're making all of that up. 229 00:10:51,401 --> 00:10:53,152 Really? Oh, no, no, no, no. You know what? 230 00:10:53,236 --> 00:10:56,572 You're absolutely right. I'm confusing you with another pathetic drunk that I know. 231 00:10:56,698 --> 00:10:59,908 So you can still have fun, can't you, Brad? I can. I... 232 00:10:59,993 --> 00:11:02,077 Let's get a beer. Okay. 233 00:11:02,162 --> 00:11:04,288 Whoo-hoo. You look really nice tonight. 234 00:11:04,372 --> 00:11:06,332 You like that? You like that? 235 00:11:06,416 --> 00:11:10,794 The color of this shirt. I don't know what it's doing to your eyes, but I like it. 236 00:11:14,716 --> 00:11:18,302 - All right, listen. You gotta be on your toes tonight, okay? - ## 237 00:11:18,386 --> 00:11:19,887 This chick's a lawyer. She's gonna be pretty sharp. 238 00:11:20,013 --> 00:11:21,889 Stick to the game plan, okay? She's a lawyer. I like that. 239 00:11:21,973 --> 00:11:24,391 He's sweating through his shirt, dude. I know. 240 00:11:24,476 --> 00:11:27,353 Listen, you remember your backstory? 241 00:11:27,479 --> 00:11:29,646 No? Oh, for God's sakes! What is that? 242 00:11:29,773 --> 00:11:31,690 I don't remember the backstory. All right, listen, man. You're a philanthropist. 243 00:11:31,775 --> 00:11:33,567 That's what you are, okay? You used to own a small business. 244 00:11:33,693 --> 00:11:36,195 But you gave all that up to help others. All right, who do I help? 245 00:11:36,321 --> 00:11:37,988 Who am I helping? Oh, God. 246 00:11:38,114 --> 00:11:41,617 It doesn't matter. I don't know, old people, uh, children, autistics, dyslexic folks. 247 00:11:41,743 --> 00:11:44,453 It really doesn't matter, Charlie. I'm a full on re... 248 00:11:44,537 --> 00:11:46,121 Ph-Philio- Philian- Philanthropist. 249 00:11:46,206 --> 00:11:48,165 Dude, I can't get it. How do you say it? What is it? 250 00:11:48,291 --> 00:11:50,918 Philanthropist! Meet us in the bathroom. 251 00:11:51,044 --> 00:11:52,878 Oh, my God, dude! What is that? What was that? 252 00:11:52,962 --> 00:11:54,797 Is that cheese? Have you eaten cheese? 253 00:11:54,881 --> 00:11:57,758 How much cheese have you eaten today? 254 00:11:57,842 --> 00:11:59,927 How much cheese is too much cheese? 255 00:12:00,011 --> 00:12:02,596 Any amount of cheese before a date is too much cheese! 256 00:12:02,680 --> 00:12:04,139 I had a lot of cheese. I had a block of cheese. 257 00:12:04,265 --> 00:12:05,557 Okay, okay- You ate a block of cheese today? 258 00:12:05,642 --> 00:12:07,476 I was very nervous. I started eating cheese, man. 259 00:12:07,602 --> 00:12:08,894 All right. All right, all right. Does that calm you down? 260 00:12:08,978 --> 00:12:10,396 Just don't breathe in her direction, okay? Whatever you do. 261 00:12:10,522 --> 00:12:11,772 How do I look? Relax. 262 00:12:11,898 --> 00:12:13,732 Stick to the game plan. Do I look handsome? 263 00:12:13,817 --> 00:12:16,151 You look great. 264 00:12:17,404 --> 00:12:20,072 Okay. So I thought we would play a game. 265 00:12:20,198 --> 00:12:24,827 Sort of a newlywed-type of game. And see how well you two know each other, okay? 266 00:12:24,911 --> 00:12:26,495 Okay, question number one. 267 00:12:26,579 --> 00:12:32,167 Who broke Brad's heart in high school and feels really bad about it? 268 00:12:32,252 --> 00:12:37,589 Me. I broke Brad's heart in high school and I feel really bad about it. Okay? 269 00:12:37,674 --> 00:12:39,925 Wait. You went to high school with us? 270 00:12:40,009 --> 00:12:42,010 Yeah. I sat right next to you in trig. 271 00:12:42,095 --> 00:12:45,848 Huh! Wow. You are very forgettable. 272 00:12:45,932 --> 00:12:50,310 Anyway, I will have you all know that I also broke Brad's heart in high school. So... 273 00:12:50,437 --> 00:12:51,937 You dated Dee? Mmm. 274 00:12:52,021 --> 00:12:53,147 Briefly. Yeah. 275 00:12:53,231 --> 00:12:57,067 - We dated hard, yep. - Both you girls dumped him because of his pizza face. 276 00:12:57,152 --> 00:12:59,903 Ooh! Okay. Question number two. 277 00:12:59,988 --> 00:13:04,908 How many people in the room have had sex with the bride-to-be? 278 00:13:04,993 --> 00:13:07,453 Uh, just me I hope. 279 00:13:07,537 --> 00:13:10,539 - Ooh. - Whoops. Uh-uh. Over here, guy. 280 00:13:10,665 --> 00:13:12,708 Ew! Okay, you know what? 281 00:13:12,792 --> 00:13:16,420 That was a- That was a really dark time in my life, and it was a terrible mistake. 282 00:13:16,504 --> 00:13:19,423 No, it's true. To be fair, it's true. She's in love with my brother. 283 00:13:19,549 --> 00:13:21,925 They have a sex tape together. This guy came along- No. 284 00:13:22,010 --> 00:13:25,554 I used to look like her. Give me my cigarettes. 285 00:13:25,638 --> 00:13:28,056 Okay, I- I didn't tell you to go. I didn't give you the high sign. 286 00:13:28,141 --> 00:13:31,226 Everybody's stealing my Charlie, girl! 287 00:13:31,311 --> 00:13:34,396 - Oh! What the hell! - Okay, Brad. I think it's time for us to go. 288 00:13:34,481 --> 00:13:35,981 We're gonna leave. All right. 289 00:13:36,065 --> 00:13:38,942 Wait, no. No, no, no, no, Brad. No, don't leave yet. I'm sorry. 290 00:13:39,027 --> 00:13:40,903 Hold on. No, no, don't leave. Oh, you bitch! 291 00:13:40,987 --> 00:13:44,072 Oh! Goddamn it! I should be the one getting married! 292 00:13:44,199 --> 00:13:48,285 This is depressing. Want to go get sweaty in the bathroom? Sure do. 293 00:13:48,369 --> 00:13:51,038 No! No one's getting sweaty in my bathroom! Just get out of here! 294 00:13:51,122 --> 00:13:53,874 Okay. We'll go get sweaty in a Wendy's bathroom. 295 00:13:54,000 --> 00:13:55,709 Great! Go have sex at Wendy's! Go for a ride. 296 00:13:55,793 --> 00:13:57,252 Wonderful! Get out of here! 297 00:13:57,337 --> 00:13:59,588 - This party sucks! - You suck! 298 00:13:59,714 --> 00:14:02,883 - I need a ride. - Oh, really? Well, I ain't giving you shit, you old bitch! 299 00:14:02,967 --> 00:14:05,511 - - Oh, my God, no! You can't borrow salad dressing! 300 00:14:05,595 --> 00:14:09,306 Or condiments! Or anything else you two want to jam up into each other's... 301 00:14:09,390 --> 00:14:11,934 I, uh- I forgot something. 302 00:14:12,018 --> 00:14:14,561 Oh. What? 303 00:14:14,646 --> 00:14:17,773 I forgot to tell you... 304 00:14:17,857 --> 00:14:20,108 I still love you. 305 00:14:28,618 --> 00:14:30,077 Hi. Hi. 306 00:14:30,203 --> 00:14:33,330 Are you Charlie Kelly? Yeah. Yeah, I am. Yeah. 307 00:14:33,456 --> 00:14:35,457 Sorry I'm late. Um- You're Jackie. 308 00:14:35,542 --> 00:14:39,044 Yes, I am. Are you all right? 309 00:14:39,128 --> 00:14:44,299 Oh, yeah, this? I was running. 310 00:14:44,425 --> 00:14:46,760 Okay, because y-you're bleeding. Oh, shit. 311 00:14:46,844 --> 00:14:48,804 Is it bleeding again? I'm sorry. 312 00:14:48,888 --> 00:14:51,056 These are hornet stings, you know? 313 00:14:51,140 --> 00:14:53,850 I run into, like- like a lot of, like, hornets in my line of work. 314 00:14:53,935 --> 00:14:56,562 And I get stung up, like, bad all over my face and stuff. 315 00:14:56,688 --> 00:14:59,606 And then, you know, it starts bleeding. Oh. 316 00:14:59,732 --> 00:15:01,733 It sounds interesting. Yeah. 317 00:15:01,818 --> 00:15:03,652 What is it that you do again? 318 00:15:03,736 --> 00:15:06,655 I'm work- I'm like a janitor at, um... 319 00:15:06,739 --> 00:15:10,075 I'm a full-on rapist, you know? 320 00:15:10,159 --> 00:15:15,872 Uh, Africans, dyslexics, children, that sort of thing. 321 00:15:17,041 --> 00:15:21,086 I'm sorry. Did you say you're a full-on rapist? 322 00:15:21,170 --> 00:15:25,299 No! Did I say that? No! No, no, no, no! 323 00:15:25,383 --> 00:15:28,010 I help- I help people. You know what I mean? I'm... 324 00:15:28,094 --> 00:15:30,679 I'm a philan- a philan- a philan... 325 00:15:30,805 --> 00:15:33,890 A philanthropist? Yeah! That's exactly what it is. 326 00:15:33,975 --> 00:15:37,686 It gets blocked up in my mouth. I don't say it no good, so... 327 00:15:39,480 --> 00:15:42,524 I'm a janitor at a bar. 328 00:15:43,985 --> 00:15:47,279 Oh, God, dude! I'm sucking ass! 329 00:15:47,363 --> 00:15:49,239 Yeah, dude. You said you were a rapist! 330 00:15:49,324 --> 00:15:51,241 I went crazy in the brain for a second! 331 00:15:51,367 --> 00:15:53,702 Yeah. And my eyes were all like, uh- And I couldn't think straight. 332 00:15:53,828 --> 00:15:55,996 That shirt is ruined. I know, dude. Give me your shirt. 333 00:15:56,080 --> 00:15:57,789 What? Give you- That's a totally different shirt. 334 00:15:57,915 --> 00:16:00,876 Yeah. Can I- How the hell are you gonna explain that to her? 335 00:16:00,960 --> 00:16:02,878 I'll say I met a nice guy in the bathroom and we traded shirts! 336 00:16:02,962 --> 00:16:04,463 Are you listening to yourself? Jesus Christ! 337 00:16:04,589 --> 00:16:06,923 I'm freaking out, dude. Okay, new plan. New plan. New plan. 338 00:16:07,008 --> 00:16:08,884 Charlie, make a move. Just tell her you want to bang her. 339 00:16:09,010 --> 00:16:12,846 Ooh. No, that's- Is that how you get chicks? Well, he's got a 50-50 shot. 340 00:16:12,930 --> 00:16:14,765 - That's a good point! - It is a yes-or-no scenario. 341 00:16:14,891 --> 00:16:16,433 It is a no scenario! Why? 342 00:16:16,559 --> 00:16:18,727 Don't approach her that way. That's not gonna work. Am I getting the shirt? 343 00:16:18,811 --> 00:16:20,812 You're not gonna get the shirt. This is what you're gonna do. 344 00:16:20,897 --> 00:16:22,898 Go back out there. Start asking her questions about herself. 345 00:16:23,024 --> 00:16:25,525 Talk to her about being a lawyer, okay? I can do that. 346 00:16:25,610 --> 00:16:27,361 Right? Right? That's gonna work. 347 00:16:27,445 --> 00:16:29,738 If anything goes wrong, I'll come out there, I'll say I'm the manager of Gugino's. 348 00:16:29,864 --> 00:16:31,114 Do you understand? Okay. 349 00:16:31,240 --> 00:16:32,991 All right? I got it. I know. I understand it. 350 00:16:33,117 --> 00:16:33,992 You good? We'll be good. 351 00:16:34,118 --> 00:16:36,703 All right, great. 352 00:16:39,707 --> 00:16:43,251 Just go. Just get out there. Just go. Yeah. 353 00:16:45,505 --> 00:16:48,298 Hey, I'm sorry about that. It took a little while. 354 00:16:48,424 --> 00:16:51,593 There was a guy in the bathroom. He wouldn't give me his shirt. And I was fighting him. 355 00:16:51,678 --> 00:16:54,262 I'm, like, "Give me your shirt, bro. " And he didn't want to give it to me. 356 00:16:54,347 --> 00:16:56,682 - And it was like a whole thing. - Uh, uh, uhh! 357 00:16:56,766 --> 00:17:00,977 Hi. Uh, I'm the manager. And Mr. Kelly is one of our preferred customers. 358 00:17:01,104 --> 00:17:03,647 It's so wonderful to see you here again this evening. Right. My good man. 359 00:17:03,731 --> 00:17:06,775 Now I'm gonna want the milk steak boiled over hard... 360 00:17:06,901 --> 00:17:11,321 and a side of your finest jellybeans, raw. 361 00:17:11,406 --> 00:17:13,699 Mr. Kelly, you have the most wonderful sense of humor. 362 00:17:13,783 --> 00:17:16,660 Hey, I own this joint. And I know this guy. And he is loaded. 363 00:17:16,744 --> 00:17:20,330 Mr. Kelly, we have your milk boiling just the way you like it back there for your steak. 364 00:17:20,456 --> 00:17:23,458 You're gonna like this. How's about I clear out the coat room... 365 00:17:23,543 --> 00:17:26,545 and you guys hit it in there while the steak is getting ready? 366 00:17:26,629 --> 00:17:28,255 - What? - What in the hell are you doing? 367 00:17:28,339 --> 00:17:29,297 I got this. He's gonna be aggressive. 368 00:17:29,424 --> 00:17:31,174 I've got this. Charlie, make a move. Maul. 369 00:17:31,300 --> 00:17:32,592 No, don't- Oh, my God! 370 00:17:32,677 --> 00:17:34,886 - What are you doing? - I'm leaving! 371 00:17:34,971 --> 00:17:36,555 You're grabbing her breasts? What are you doing? 372 00:17:36,639 --> 00:17:38,306 I don't know. What does "make a move" mean? 373 00:17:38,433 --> 00:17:41,184 It doesn't mean stab at her breasts with your fingers. Oh, man! 374 00:17:41,269 --> 00:17:43,437 Come on, bro. You're ordering milk steak and jellybeans? What the hell? 375 00:17:43,563 --> 00:17:45,689 Come on, you guys blew it, dude! We blew it? 376 00:17:45,815 --> 00:17:48,567 I told you to stick with the game plan! It was going great! I had it! 377 00:17:48,651 --> 00:17:49,776 You don't know shit about chicks, man! 378 00:17:49,861 --> 00:17:51,945 - We don't know shit about chicks? - Yeah! 379 00:17:52,029 --> 00:17:54,614 Well, guess what, bro. The waitress is getting married. So suck on that! 380 00:17:58,327 --> 00:18:00,579 I see. 381 00:18:00,663 --> 00:18:04,833 Well, I suppose I'll be taking that milk steak to go then. 382 00:18:10,339 --> 00:18:15,093 Yeah. And so the Wendy's manager is all, "You gotta clean that up!" 383 00:18:15,178 --> 00:18:17,137 And I said, "They're your hamburgers. You clean 'em up." 384 00:18:17,221 --> 00:18:19,306 And then Artemis got all bummed out... 385 00:18:19,390 --> 00:18:21,600 because of something I did with the onions to myself. 386 00:18:21,726 --> 00:18:25,353 And now she won't talk to me. Frank, I don't give a shit about any of this. 387 00:18:25,438 --> 00:18:27,272 Hey, man, where's the baseball bat? 388 00:18:27,398 --> 00:18:28,940 Baseball bat in the corner. Oh. 389 00:18:29,025 --> 00:18:31,318 We're trying to arm ourselves 'cause Charlie's gonna be here any minute, 390 00:18:31,402 --> 00:18:33,361 and he might take us out, so... 391 00:18:33,446 --> 00:18:37,240 Oh, don't worry about Charlie. Charlie's over this. 392 00:18:37,325 --> 00:18:42,037 In fact, I saw him this morning. He said he was bringing the guy a congratulatory gift. 393 00:18:42,163 --> 00:18:44,623 Really? Yeah. 394 00:18:44,707 --> 00:18:45,916 Oh, great. 395 00:18:52,215 --> 00:18:55,050 Hey, what's- what's, uh- what's this? 396 00:18:55,134 --> 00:18:59,721 This is for your engagement, man. You're a lucky, lucky dude. 397 00:18:59,847 --> 00:19:01,681 And, uh, congratulations to you. Oh, right. 398 00:19:01,808 --> 00:19:04,643 No, no, no. That's not happening anymore. We're not, uh- We're not engaged. 399 00:19:04,769 --> 00:19:07,312 You're not getting married? Nah. 400 00:19:07,438 --> 00:19:10,857 Oh! You're Charlie Kelly, right? 401 00:19:10,942 --> 00:19:13,652 Yeah, yeah, yeah, yeah. I remember you from high school. 402 00:19:13,736 --> 00:19:15,862 Hang on a second, dude. You're not getting married? 403 00:19:15,947 --> 00:19:18,156 Well- 404 00:19:18,241 --> 00:19:21,868 Remember how everybody used to make fun of us in high school? 405 00:19:21,953 --> 00:19:24,704 I remember how they made fun of you. 406 00:19:24,789 --> 00:19:28,959 Anyway, I have been getting my revenge. 407 00:19:29,043 --> 00:19:32,254 I've been getting engaged to all these chicks who broke up with me in high school... 408 00:19:32,338 --> 00:19:34,881 'cause of my acne, and then I dump 'em right before the wedding. 409 00:19:35,007 --> 00:19:37,467 Damn. 410 00:19:37,552 --> 00:19:39,511 Yeah. I just got through doing it to that coffee shop waitress. 411 00:19:39,595 --> 00:19:41,638 Now I'm gonna do it to this chick Dee Reynolds. Remember her? 412 00:19:41,764 --> 00:19:43,807 She was the worst. Yeah. 413 00:19:43,933 --> 00:19:48,603 Uh, so that coffee shop waitress, she must've been hurt kinda bad by that though, right? 414 00:19:48,688 --> 00:19:51,273 Yeah, yeah, yeah. She was- She was devastated. 415 00:19:51,357 --> 00:19:53,316 Oh. So... 416 00:19:53,401 --> 00:19:57,153 Well, tell you what, man. Why don't you go ahead and have this present anyway? 417 00:19:57,280 --> 00:20:01,408 Really? Yeah. Yeah. I mean, I feel like you deserve it. 418 00:20:01,534 --> 00:20:04,369 Well, thanks, dude. Yeah. 419 00:20:04,495 --> 00:20:07,497 That's- That's rad. All right. Okay. 420 00:20:07,623 --> 00:20:11,543 Well, keep it real, man. Okay. Okay. 421 00:20:11,627 --> 00:20:13,378 All right. 422 00:21:06,682 --> 00:21:07,682 ENGLISH - US - PSDH 423 00:21:07,732 --> 00:21:12,282 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.