All language subtitles for Just.Dance.E07-E08.181211-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,278 --> 00:00:08,918 (Episode 7) 2 00:00:15,088 --> 00:00:17,088 (Seung Chan) 3 00:00:21,357 --> 00:00:23,397 Let's meet at 2pm tomorrow by the dock. 4 00:00:46,417 --> 00:00:49,317 Hey. Mom left you money. 5 00:00:49,317 --> 00:00:51,588 She even made you toast. 6 00:01:02,067 --> 00:01:04,038 My gosh. There. 7 00:01:05,707 --> 00:01:07,667 This is size 240. Is it tight? 8 00:01:08,108 --> 00:01:10,137 No. I'll take these. 9 00:01:10,478 --> 00:01:11,478 Okay. 10 00:01:12,407 --> 00:01:14,508 I'll just wear them out. 11 00:01:19,047 --> 00:01:21,018 You must have plans. 12 00:01:21,247 --> 00:01:23,758 You look so pretty. 13 00:01:24,157 --> 00:01:28,657 You look about my daughter's age but you look like a real lady. 14 00:01:28,657 --> 00:01:32,497 My daughter is still a total tomboy. 15 00:01:33,428 --> 00:01:36,538 I'll be nice. I'll give you a five-dollar discount. 16 00:01:38,338 --> 00:01:42,307 - Where is the change? - I don't need a discount. 17 00:01:44,738 --> 00:01:46,307 Wait. Your shoes... 18 00:01:57,318 --> 00:01:58,988 Seung Chan! 19 00:02:16,437 --> 00:02:19,347 You look pretty. Even prettier than last time. 20 00:02:20,347 --> 00:02:21,347 Thanks. 21 00:02:23,297 --> 00:02:24,797 Sorry about last night. 22 00:02:25,128 --> 00:02:29,808 I forgot you wanted to talk to me. Something happened at home. 23 00:02:35,947 --> 00:02:37,648 You had me worried. 24 00:02:38,378 --> 00:02:41,177 What happened? Is it bad? 25 00:02:42,188 --> 00:02:43,288 It's nothing. 26 00:02:46,357 --> 00:02:48,757 Okay. It's fine. 27 00:02:49,457 --> 00:02:52,357 You don't need to tell me if you don't want to. 28 00:02:53,927 --> 00:02:55,327 What did you want to tell me? 29 00:03:01,538 --> 00:03:02,938 I'm sure you noticed, 30 00:03:04,808 --> 00:03:08,237 but I liked you. Ever since I was little. 31 00:03:19,588 --> 00:03:21,387 I couldn't see you all through junior high. 32 00:03:22,188 --> 00:03:25,387 You have no idea how happy I was since last year. 33 00:03:29,267 --> 00:03:32,637 I thought you had forgotten me. 34 00:03:33,538 --> 00:03:37,838 When you called me Seung Soon, I was in such shock... 35 00:03:38,507 --> 00:03:42,477 that I complained but then dancesport brought us together. 36 00:03:43,077 --> 00:03:44,507 I was amazed. 37 00:03:45,278 --> 00:03:49,688 I felt like we were destined to be together or something. 38 00:03:49,718 --> 00:03:50,987 Remember you said... 39 00:03:52,218 --> 00:03:56,028 someone liking another person may not mean much. 40 00:03:56,457 --> 00:03:59,427 When you said that, I thought a lot about it. 41 00:04:00,158 --> 00:04:02,098 I wondered if I was... 42 00:04:02,098 --> 00:04:06,297 like all the other guys and just wanted to have a girlfriend. 43 00:04:06,538 --> 00:04:09,468 But no matter how much I think about it... 44 00:04:10,838 --> 00:04:13,838 I mean, casting aside all reasons, 45 00:04:15,338 --> 00:04:20,177 I can't imagine being with anyone else but you. 46 00:04:20,748 --> 00:04:25,487 Of course, from your perspective, I'm not special... 47 00:04:26,758 --> 00:04:31,057 and I'm not good enough. But I'll try to become... 48 00:04:32,028 --> 00:04:35,227 a really cool and awesome guy... 49 00:04:36,067 --> 00:04:37,427 so you'll like me more. 50 00:04:43,367 --> 00:04:46,607 Do you like me? 51 00:04:55,047 --> 00:04:56,518 Why do you... 52 00:04:58,788 --> 00:05:00,388 You said... 53 00:05:00,718 --> 00:05:03,627 you like girls who are the opposite of me. 54 00:05:04,127 --> 00:05:07,557 Did you get the wrong idea because of what I said? 55 00:05:07,598 --> 00:05:12,098 Hey. I said that because I wanted things to work out with that girl. 56 00:05:12,127 --> 00:05:13,797 That wasn't what I meant. 57 00:05:20,078 --> 00:05:21,208 If I... 58 00:05:22,747 --> 00:05:24,848 did something to upset you, 59 00:05:25,877 --> 00:05:28,648 - can't you just tell me? - What do you mean? 60 00:05:29,317 --> 00:05:32,888 - You did nothing wrong. - Did I say something to offend you? 61 00:05:33,117 --> 00:05:36,388 Or if I upset you somehow, 62 00:05:36,388 --> 00:05:40,297 please let me know. I was wrong. I'm sorry. 63 00:05:40,958 --> 00:05:44,127 You didn't. I told you not to make me repeat myself. 64 00:05:44,167 --> 00:05:47,338 Then why did you look at me like that back then? 65 00:05:51,237 --> 00:05:52,437 Forget it. 66 00:05:53,508 --> 00:05:55,177 This isn't right. 67 00:05:56,677 --> 00:05:58,908 Something's going on with you. 68 00:05:58,908 --> 00:06:01,117 I'm sorry if I led you on. 69 00:06:01,117 --> 00:06:03,117 You never had any feelings for me? 70 00:06:03,848 --> 00:06:06,687 Don't lie to me. Just say you played me. 71 00:06:10,758 --> 00:06:13,127 I thought I should return this. 72 00:06:20,138 --> 00:06:21,198 Here. 73 00:06:23,937 --> 00:06:24,937 Hey... 74 00:06:25,408 --> 00:06:28,607 Don't give me the cold shoulder just because I rejected you. 75 00:06:29,008 --> 00:06:32,307 We have to be friends again once enough time passes. 76 00:06:34,578 --> 00:06:35,817 Okay? 77 00:06:49,898 --> 00:06:52,598 You don't like me, anyway. 78 00:06:59,708 --> 00:07:04,747 She's tough, strong, honest, and bold. 79 00:07:05,148 --> 00:07:08,718 I just like her. 80 00:07:09,518 --> 00:07:11,687 You liked the illusion of me. 81 00:07:12,487 --> 00:07:14,158 So it's okay. 82 00:07:14,417 --> 00:07:19,627 I don't need to be sincere in response to that cheap illusion. 83 00:07:36,508 --> 00:07:38,307 (Seung Chan) 84 00:07:40,078 --> 00:07:42,078 (Block) 85 00:07:42,078 --> 00:07:43,317 (Confirm) 86 00:07:55,127 --> 00:07:57,268 There was a lack of communication... 87 00:07:57,328 --> 00:07:59,538 within the people involved at the company. 88 00:07:59,968 --> 00:08:02,198 I'll talk to the company... 89 00:08:02,508 --> 00:08:05,737 and we'll continue with the sponsorship as planned. 90 00:08:05,737 --> 00:08:10,348 There's no need. I don't want to receive that money. 91 00:08:11,607 --> 00:08:12,917 I'm sorry about this. 92 00:08:13,148 --> 00:08:15,047 (Kwon Dong Suk) 93 00:08:15,047 --> 00:08:19,117 Also, it looks like something's going on among the adults. 94 00:08:21,357 --> 00:08:24,187 I don't know what it is, 95 00:08:24,427 --> 00:08:29,297 but I hope the kids won't be hurt anymore by it. 96 00:08:30,968 --> 00:08:34,538 This savings account matures soon. Do you really want to break it? 97 00:08:34,538 --> 00:08:37,638 Well, I have some circumstances. 98 00:08:38,108 --> 00:08:43,378 Also, please make me a check card with access to that account. 99 00:08:43,378 --> 00:08:45,707 Something high schoolers can use easily. 100 00:08:46,917 --> 00:08:48,177 What's wrong with that company? 101 00:08:48,177 --> 00:08:50,618 They ask us to perform, but they cancel last minute. 102 00:08:51,587 --> 00:08:53,557 It's so hard to do a performance. 103 00:08:53,557 --> 00:08:56,728 - Hey. What happens to us then? - Who knows? 104 00:08:57,587 --> 00:08:58,957 Girls! 105 00:08:59,197 --> 00:09:01,557 Let's have a pork belly barbecue party! 106 00:09:04,097 --> 00:09:07,437 - What did that company say? - Why was it canceled? 107 00:09:07,437 --> 00:09:12,408 Well, I went to the office. 108 00:09:12,408 --> 00:09:16,008 There was a mistake among the people responsible for the event. 109 00:09:16,378 --> 00:09:18,447 - What mistake? - It'll be hard... 110 00:09:18,478 --> 00:09:21,847 for you to understand even if I tell you. 111 00:09:22,077 --> 00:09:25,217 Regardless, since they were the ones who made a mistake, 112 00:09:25,217 --> 00:09:27,317 they promised to sponsor the club. 113 00:09:27,457 --> 00:09:29,658 - Happy? - That's great. 114 00:09:29,658 --> 00:09:31,557 - Yes! - Right? Come with me. 115 00:09:31,587 --> 00:09:33,427 - Let's grill up some meat. - Yes! 116 00:09:33,658 --> 00:09:35,297 - Let's go! - Yes! 117 00:09:43,167 --> 00:09:44,538 Guys. 118 00:09:44,868 --> 00:09:47,738 Let's show what we can do at the school festival. 119 00:09:47,978 --> 00:09:49,108 What do you say? This fall. 120 00:09:49,108 --> 00:09:51,608 Only official clubs can participate at the school festival. 121 00:09:51,608 --> 00:09:54,347 That's right. We can't take the stage with the clubs, 122 00:09:54,547 --> 00:09:56,317 but we can go on as a talent show. 123 00:09:57,248 --> 00:10:00,057 - We can do it! - Also, in the winter... 124 00:10:00,087 --> 00:10:03,927 there is a national high school club competition in Changwon. 125 00:10:03,957 --> 00:10:06,697 - During the break? - We have plenty of time. 126 00:10:06,697 --> 00:10:07,827 - Sure. - Right. 127 00:10:07,827 --> 00:10:11,398 But you guys can't make it past the first round with your skills. 128 00:10:13,567 --> 00:10:16,768 What I'm saying is, you'll need to learn... 129 00:10:17,067 --> 00:10:20,378 something that is at a higher level. 130 00:10:20,638 --> 00:10:22,947 Can you do it? Do you want to try? 131 00:10:23,748 --> 00:10:26,077 You don't have to if you don't want to. 132 00:10:26,077 --> 00:10:27,148 Mr. Lee. 133 00:10:27,577 --> 00:10:30,917 We should win one award before we graduate. 134 00:10:30,917 --> 00:10:34,317 That's right! Our pride won't permit us to graduate like this! 135 00:10:34,317 --> 00:10:36,587 - Cheers! - Okay. 136 00:10:38,187 --> 00:10:39,358 Cheers! 137 00:10:39,358 --> 00:10:40,427 - Cheers! - Bottoms up! 138 00:10:40,427 --> 00:10:42,297 - How many transfers? - One. 139 00:10:42,297 --> 00:10:44,268 - Okay. - Thank you. 140 00:10:44,268 --> 00:10:45,398 Bye. 141 00:10:46,498 --> 00:10:48,067 Is something going on with you today? 142 00:10:48,868 --> 00:10:50,408 I'm a little busy today. 143 00:10:50,408 --> 00:10:51,837 You're going to see your girlfriend, right? 144 00:10:52,008 --> 00:10:53,077 That's right. 145 00:10:53,478 --> 00:10:57,008 Are you dumping us to see your girlfriend? 146 00:10:57,008 --> 00:10:58,148 I am not. 147 00:10:58,547 --> 00:10:59,878 - Two dollars. - Okay. 148 00:10:59,878 --> 00:11:01,047 - Thank you. - Thank you. 149 00:11:01,047 --> 00:11:02,248 Bye. 150 00:11:02,888 --> 00:11:05,118 - Here. - Thank you. 151 00:11:05,788 --> 00:11:06,858 Shi Eun. 152 00:11:07,788 --> 00:11:08,988 Yes, sir? 153 00:11:09,528 --> 00:11:12,557 Did you get home safely that night? 154 00:11:12,758 --> 00:11:14,327 Of course I did. 155 00:11:15,898 --> 00:11:19,167 - Did you and your mother... - What? 156 00:11:19,967 --> 00:11:23,238 Oh, that? Yes, we're fine now. 157 00:11:24,138 --> 00:11:25,167 Why? 158 00:11:25,707 --> 00:11:28,278 Nothing. Go on. 159 00:11:28,378 --> 00:11:30,547 Okay. Bye. 160 00:11:30,547 --> 00:11:31,608 Bye. 161 00:11:39,388 --> 00:11:40,917 Let's go! 162 00:11:48,628 --> 00:11:52,268 See? They're on a whole other level from you guys. 163 00:11:53,797 --> 00:11:55,297 They're so cool. 164 00:11:55,467 --> 00:11:58,167 What we do isn't even dancesport in comparison. 165 00:11:59,608 --> 00:12:02,008 Mr. Lee. Can we do that too? 166 00:12:02,008 --> 00:12:04,447 Of course, you can. Why not? 167 00:12:04,677 --> 00:12:06,047 After maybe 10 years. 168 00:12:06,447 --> 00:12:08,677 - What? 10 years? - 10 years? 169 00:12:08,677 --> 00:12:09,817 He's so mean. 170 00:12:09,847 --> 00:12:11,618 Let's give it a shot. Let's perform at the festival... 171 00:12:11,648 --> 00:12:14,417 and compete at the high school competition before you graduate. 172 00:12:14,457 --> 00:12:17,687 Whoever wants can enter a team competition. 173 00:12:17,687 --> 00:12:20,927 You should see their choreography. They're amazing. 174 00:12:20,927 --> 00:12:23,927 - See? I bet... - Yes! Chips! 175 00:12:44,047 --> 00:12:49,358 Shi Eun, would you be willing to perform with me? 176 00:12:49,788 --> 00:12:50,957 You and me? 177 00:12:51,557 --> 00:12:53,697 That's gross. 178 00:12:54,228 --> 00:12:57,327 Wouldn't it be better to add as much to your list as possible? 179 00:12:57,697 --> 00:13:00,467 Did you know all along? 180 00:13:00,638 --> 00:13:04,108 "I performed on stage with our teacher." 181 00:13:04,108 --> 00:13:08,608 - That sounds pretty good. - Yes, I want to do it. I'll do it. 182 00:13:10,047 --> 00:13:13,018 As for the dance... Let's do the tango. 183 00:13:14,778 --> 00:13:15,778 Okay. 184 00:13:16,988 --> 00:13:21,717 Hey, aren't you going to share? Come on! Give me some too! 185 00:13:26,398 --> 00:13:30,368 - 28 inch? - What? My waist is 28 inch? 186 00:13:30,667 --> 00:13:34,238 - No, that's not possible. - Okay. I'll redo it. 187 00:13:34,238 --> 00:13:36,807 Hey. That won't change the measurement. 188 00:13:36,807 --> 00:13:38,707 - Breathe. - You need to breathe. 189 00:13:38,707 --> 00:13:41,738 - It was wrong. - See? She was wrong. 190 00:13:41,738 --> 00:13:45,908 - It's 29 inch. - Do it again, it'll be 30 inch. 191 00:13:45,908 --> 00:13:47,748 - She changed. - AA. 192 00:13:48,717 --> 00:13:51,947 Admit it. You're the smallest out of all of us. 193 00:13:52,417 --> 00:13:55,358 It's because I lost weight. Redo my chest. 194 00:13:55,358 --> 00:13:59,457 - When did you lost weight? - 4 men's and 4 women's. 195 00:13:59,457 --> 00:14:02,728 A total of eight, right? Who's the last one? 196 00:14:03,597 --> 00:14:06,398 He will be wearing the last one. 197 00:14:06,697 --> 00:14:08,038 - That looks good. - Look. 198 00:14:08,038 --> 00:14:09,707 - It looks good. - Hey. 199 00:14:09,707 --> 00:14:14,038 Who's the closest in size to Hye Jin? 200 00:14:14,038 --> 00:14:16,908 What? Are you still waiting for her? 201 00:14:16,908 --> 00:14:19,547 You're insane. Do you love her or something? 202 00:14:19,878 --> 00:14:22,148 I think Ye Ji is the closest. 203 00:14:22,648 --> 00:14:24,447 - That's right. - Except for the chest. 204 00:14:36,057 --> 00:14:38,327 How do you do that? 205 00:14:46,351 --> 00:14:51,351 [Kocowa Ver] KBS2 E07 Just Dance "Yet Another Beginning" -♥ Ruo Xi ♥- 206 00:14:59,018 --> 00:15:03,158 Mr. Lee! Oh no. Are you okay? 207 00:15:36,988 --> 00:15:37,988 Mr. Lee. 208 00:15:38,358 --> 00:15:40,697 Do you realize you're forging documents right now? 209 00:15:40,758 --> 00:15:41,957 What? 210 00:15:41,957 --> 00:15:44,868 Hye Jin came to school that day. 211 00:15:45,467 --> 00:15:49,337 - Aren't I right, Mr. Han? - Pardon? Yes. 212 00:15:49,337 --> 00:15:52,908 Did she really come? Should I ask the other teachers? 213 00:15:53,778 --> 00:15:55,738 I don't think she did. I can't be sure. 214 00:15:58,347 --> 00:16:02,778 I know you hid the attendance book from every class. 215 00:16:03,018 --> 00:16:04,888 Because you let some students off, 216 00:16:04,888 --> 00:16:07,957 the mood in the school is a total mess! 217 00:16:08,917 --> 00:16:12,628 Did you forget you'll be responsible if anything happened to Hye Jin? 218 00:16:12,628 --> 00:16:16,197 I said I'd bring her. Give me a break. 219 00:16:16,228 --> 00:16:19,128 Do you want me to leave and go to another school? 220 00:16:23,408 --> 00:16:24,908 - Mr. Han. - Yes? 221 00:16:25,138 --> 00:16:28,038 Ms. Jung says she wants to extend her maternity leave by six months. 222 00:16:28,038 --> 00:16:31,008 Six months? That's a long leave. 223 00:16:35,878 --> 00:16:36,888 Sir, I... 224 00:16:36,917 --> 00:16:39,317 - I'd like you to take her homeroom. - I refuse! 225 00:16:46,957 --> 00:16:50,228 I thought she had gotten her act together for a while... 226 00:16:50,427 --> 00:16:53,567 doing dancesport and all, but she's back at it. 227 00:16:56,268 --> 00:16:59,978 Go with me to look for Hye Jin after school. 228 00:17:02,577 --> 00:17:04,207 Why is it bad? 229 00:17:05,748 --> 00:17:08,778 Why is it bad for her to go to juvenile detention? 230 00:17:11,647 --> 00:17:14,288 Give me that. Give me that. 231 00:17:19,998 --> 00:17:21,857 - Hello. - Hello. 232 00:17:26,797 --> 00:17:29,067 I hear this place is popular with the kids... 233 00:17:29,268 --> 00:17:32,708 - because you don't ID. - I never sell alcohol to kids. 234 00:17:32,708 --> 00:17:35,107 I gave it to them for free. 235 00:17:36,208 --> 00:17:38,708 Are you out of your mind? They're minors. 236 00:17:38,708 --> 00:17:41,377 Drinking and driving. Assault. Murder. 237 00:17:41,817 --> 00:17:44,887 Adults cause trouble after drinking just as much as kids do. 238 00:17:44,887 --> 00:17:47,718 Whoever would, does. Whoever wouldn't, doesn't. 239 00:17:52,458 --> 00:17:53,528 Have you seen her? 240 00:17:54,998 --> 00:17:57,668 She's our part-timer. 241 00:17:57,897 --> 00:17:59,097 Shi Ra! 242 00:17:59,498 --> 00:18:01,738 The water suddenly stopped. 243 00:18:05,208 --> 00:18:07,837 - Where are we going? - Where else? The police station! 244 00:18:07,938 --> 00:18:09,137 You've been expelled! 245 00:18:09,137 --> 00:18:10,448 You're done for, punk! 246 00:18:10,907 --> 00:18:12,547 Then just report me. 247 00:18:15,178 --> 00:18:16,347 (911) 248 00:18:17,718 --> 00:18:20,018 Yes? Emergency. 249 00:18:21,857 --> 00:18:24,958 I don't care whether or not you end up in juvenile detention. 250 00:18:24,958 --> 00:18:26,327 Should I be more blunt? 251 00:18:26,327 --> 00:18:28,428 I wish you'd go to juvenile detention. 252 00:18:28,458 --> 00:18:31,768 Kids like you are the reason innocent teachers like Mr. Lee... 253 00:18:31,768 --> 00:18:35,067 get transferred to schools without pension in their final years. 254 00:18:35,097 --> 00:18:39,307 - If you have a bit of conscience... - Do you believe Mr. Lee? 255 00:18:39,807 --> 00:18:41,907 I think he's a pervert. 256 00:18:41,907 --> 00:18:45,448 Why else is he so obsessed with teaching girls how to dance? 257 00:18:49,077 --> 00:18:50,087 Hey. 258 00:18:51,518 --> 00:18:53,657 Not all the men in this world are like me. 259 00:18:54,188 --> 00:18:55,258 Decide. 260 00:18:55,718 --> 00:18:56,928 Will you go to school... 261 00:18:57,788 --> 00:18:58,988 or to juvenile detention? 262 00:19:00,998 --> 00:19:03,397 This is your last chance. I'll count to three. 263 00:19:06,597 --> 00:19:07,698 (911) 264 00:19:07,738 --> 00:19:08,738 One. 265 00:19:10,607 --> 00:19:11,607 Two. 266 00:19:40,698 --> 00:19:43,607 Quiet. I'm sure you're excited about the festival, 267 00:19:44,238 --> 00:19:47,478 but don't forget about the office management skill evaluations. 268 00:19:47,478 --> 00:19:50,678 Look at the guidelines you received at the beginning of the semester. 269 00:19:51,347 --> 00:19:52,948 I hear you're performing at the festival. 270 00:19:53,978 --> 00:19:55,178 As you learned... 271 00:19:55,178 --> 00:19:59,087 You know we made your costume, right? Will you join us? 272 00:20:00,018 --> 00:20:02,018 (Shi Eun) 273 00:20:06,087 --> 00:20:09,097 Come here at times when you have a lot on my mind. 274 00:20:10,567 --> 00:20:11,567 Yes. 275 00:20:28,178 --> 00:20:31,817 Look, sir. Would you please stop looking at me like that? 276 00:20:31,817 --> 00:20:34,688 When you fall in love, can you stop yourself... 277 00:20:35,587 --> 00:20:38,028 from staring at that person? 278 00:20:40,357 --> 00:20:43,827 I brought Hye Jin back to school for my own self. 279 00:20:43,827 --> 00:20:47,897 You're a real angel. An angel. 280 00:20:49,067 --> 00:20:50,668 If she doesn't come to school, 281 00:20:51,067 --> 00:20:53,407 you'll have to transfer to another region. 282 00:20:53,508 --> 00:20:56,077 Do you like me that much as well? 283 00:20:56,678 --> 00:20:59,347 That means this isn't an unrequited love. 284 00:20:59,347 --> 00:21:01,978 If you leave, who will run the dancesport club? 285 00:21:02,317 --> 00:21:04,988 To be honest, it makes my job much easier... 286 00:21:04,988 --> 00:21:06,758 having you take care of those six girls. 287 00:21:07,887 --> 00:21:11,028 You are so adorable. 288 00:21:11,028 --> 00:21:14,428 Seriously. It's not like that. 289 00:21:15,028 --> 00:21:17,528 My gosh. Don't like Hye Jin too much. 290 00:21:17,867 --> 00:21:21,498 Why not? At least she came back to school. 291 00:21:21,498 --> 00:21:22,867 She may not say it, 292 00:21:22,867 --> 00:21:25,938 but a part of it must have been for me, don't you think? 293 00:21:32,377 --> 00:21:34,678 Mr. Lee. Take us into the city today. 294 00:21:34,678 --> 00:21:37,248 What? Do you think I'm your taxi driver? 295 00:21:37,248 --> 00:21:39,248 - Yes! - Thank you. 296 00:21:39,248 --> 00:21:40,857 - Let's go! - Get in. 297 00:21:40,857 --> 00:21:43,087 - Let's go! - Okay. 298 00:21:43,758 --> 00:21:45,458 Hurry up! 299 00:21:46,028 --> 00:21:48,627 - Get in. - Let's go. 300 00:21:48,627 --> 00:21:52,567 Round and round 301 00:21:52,567 --> 00:21:55,038 I go round and round 302 00:21:56,807 --> 00:21:58,438 Round and round 303 00:21:58,438 --> 00:21:59,508 - Yes! - You're too excited. 304 00:22:00,637 --> 00:22:04,208 Hey, Shi Eun. Why did things fall through with you and Seung Chan? 305 00:22:04,208 --> 00:22:07,478 That's right. Did he do something? Did he turn out to be garbage? 306 00:22:07,678 --> 00:22:10,748 No. It wasn't much fun once I hung out with him. 307 00:22:11,988 --> 00:22:15,988 You know, my friend told me about him. 308 00:22:15,988 --> 00:22:18,988 What is it? Did Seung Chan badmouth Shi Eun? 309 00:22:18,988 --> 00:22:19,998 What? 310 00:22:21,758 --> 00:22:25,228 - What did he say? - I heard he was usually... 311 00:22:25,728 --> 00:22:30,268 distant and tough, and hardly talked about himself to other guys. 312 00:22:31,508 --> 00:22:32,708 Stop it already. 313 00:22:33,038 --> 00:22:36,708 What could you have done wrong? She played you, I tell you. 314 00:22:36,948 --> 00:22:39,508 Who said you could message a girl during the evening study hall? 315 00:22:39,547 --> 00:22:42,478 I didn't. I had to look up something. 316 00:22:42,518 --> 00:22:44,047 (Exit chat, confirm) 317 00:22:44,047 --> 00:22:46,617 - This way you will stop. - Sir! 318 00:22:46,647 --> 00:22:51,387 But he cried in front of everyone during their evening study hall. 319 00:22:51,387 --> 00:22:56,228 The guys teased him that he was crying over a girl. 320 00:22:56,928 --> 00:23:00,538 Things ended badly between you two, didn't it? 321 00:23:00,668 --> 00:23:03,968 Shi Eun, you're a real femme fatale. 322 00:23:06,107 --> 00:23:07,938 He didn't cry because of me. 323 00:23:09,107 --> 00:23:12,478 - Actually, he dumped me. - For real? 324 00:23:12,948 --> 00:23:15,418 That's right. Think about it. 325 00:23:15,918 --> 00:23:19,147 Why would someone like him cry over someone like me? 326 00:23:20,418 --> 00:23:21,857 It's okay, Shi Eun. 327 00:23:21,918 --> 00:23:24,627 - We love you. - We love you. 328 00:23:24,627 --> 00:23:26,357 - We love you. - We love you. 329 00:23:27,228 --> 00:23:30,198 Why don't you tell us that you love us? 330 00:23:30,198 --> 00:23:31,567 Do you not love us? 331 00:23:32,198 --> 00:23:34,198 - Hey. - Don't bother our Shi Eun. 332 00:23:34,198 --> 00:23:36,168 She's just like that. 333 00:23:36,168 --> 00:23:38,968 - No... - She's such a loner. 334 00:23:38,968 --> 00:23:40,678 That lady. 335 00:23:40,778 --> 00:23:43,208 Wasn't she at the venue for the performance that time? 336 00:23:47,948 --> 00:23:49,047 You're right. 337 00:23:51,087 --> 00:23:54,458 Why was she like that to that man from the company? 338 00:23:54,458 --> 00:23:55,657 I don't know. 339 00:24:00,397 --> 00:24:01,698 Class dismissed. 340 00:24:06,228 --> 00:24:07,238 Shi Eun. 341 00:24:07,567 --> 00:24:10,067 You know your mom's coming in to discuss your future plans, right? 342 00:24:10,607 --> 00:24:12,107 - What? - You didn't know? 343 00:24:12,837 --> 00:24:14,907 She's coming at 3pm. 344 00:24:17,147 --> 00:24:19,377 That's odd. I wonder why she didn't tell you. 345 00:24:20,117 --> 00:24:23,117 She called to say she'd think about sending you to college. 346 00:24:23,847 --> 00:24:25,117 Anyway. 347 00:24:25,918 --> 00:24:27,458 Monitor, clean the chalkboard. 348 00:24:29,357 --> 00:24:32,928 Hey. Don't you want to see what Shi Eun's mom looks like? 349 00:24:32,928 --> 00:24:35,897 Hey. Let's go see Shi Eun's mom. Let's go to the teachers' office. 350 00:24:35,928 --> 00:24:38,797 - Yes. - Let's go. 351 00:24:56,617 --> 00:24:59,718 - Hey, what's up? - Hi, Mom. 352 00:25:00,788 --> 00:25:03,488 Are you coming to my school today? 353 00:25:03,887 --> 00:25:05,228 Yes, I am. 354 00:25:05,958 --> 00:25:06,998 Well... 355 00:25:08,228 --> 00:25:09,698 The thing is... 356 00:25:09,698 --> 00:25:14,137 But sorry, I have too much work. I don't think I can make it today. 357 00:25:14,468 --> 00:25:19,137 Tell your teacher for me. I'm busy. I need to go. Bye. 358 00:25:32,788 --> 00:25:36,317 Shi Eun, stop stepping on the back of your shoes. They aren't slippers. 359 00:25:36,718 --> 00:25:37,857 What's it to you? 360 00:26:03,647 --> 00:26:06,418 Everything is my fault. 361 00:26:06,748 --> 00:26:09,887 What do your parents do? Do they work at Shipbuilding? 362 00:26:09,887 --> 00:26:11,428 I work there as well. 363 00:26:12,857 --> 00:26:14,928 - Yes. - What's your father's name? 364 00:26:14,928 --> 00:26:16,528 It's only natural that you don't remember. 365 00:26:16,557 --> 00:26:17,897 We moved out soon thereafter. 366 00:26:19,428 --> 00:26:23,198 It's a lie to say that I just didn't want to say. 367 00:26:24,168 --> 00:26:27,107 I was ashamed. I wanted to hide it. 368 00:26:27,307 --> 00:26:29,907 He says the labor force is a pain in the neck. 369 00:26:30,278 --> 00:26:31,647 I'm going this way. 370 00:26:32,008 --> 00:26:36,117 If I had just told him the truth, there would've been no problems. 371 00:26:36,117 --> 00:26:38,317 Did you have to come and ruin it? 372 00:26:39,218 --> 00:26:41,258 I had several opportunities. 373 00:26:42,518 --> 00:26:45,327 I repeated the same mistake multiple times, 374 00:26:47,597 --> 00:26:49,857 and shunned those opportunities. 375 00:26:51,367 --> 00:26:52,428 I did it to myself. 376 00:26:56,198 --> 00:26:57,738 Why are you making it louder? 377 00:26:58,637 --> 00:27:01,538 Let's leave it like this for a minute. I like the song. 378 00:27:19,087 --> 00:27:20,297 You're back. 379 00:27:22,127 --> 00:27:24,428 Yes. I'm fine now. 380 00:27:24,928 --> 00:27:27,438 - I'm good now. - Already? 381 00:27:28,637 --> 00:27:31,238 Did you even really like me? 382 00:27:35,478 --> 00:27:36,607 Right? 383 00:27:37,347 --> 00:27:39,778 Why did I get over you so quickly? 384 00:27:41,117 --> 00:27:42,948 I'm disappointed. 385 00:27:42,978 --> 00:27:46,347 I imagined you'd be all bitter, 386 00:27:46,347 --> 00:27:49,218 cry, call and stuff like that. 387 00:27:51,127 --> 00:27:53,587 It's not like we even dated or anything. 388 00:27:59,397 --> 00:28:03,968 You don't hate me because I rejected you, do you? 389 00:28:07,278 --> 00:28:12,107 Why would I hate you? It's not like you played me. 390 00:28:13,208 --> 00:28:16,518 You just didn't like me, that's all. 391 00:28:21,557 --> 00:28:23,788 - Later. - Okay. 392 00:28:36,768 --> 00:28:37,837 What? 393 00:28:38,607 --> 00:28:40,107 - What is it? - Hey. 394 00:28:40,238 --> 00:28:41,938 Did you know it's Na Young's birthday today? 395 00:28:41,978 --> 00:28:44,907 - Her birthday? Today? - I just found out. 396 00:28:47,117 --> 00:28:48,547 I know. 397 00:28:48,918 --> 00:28:52,018 - What? Know what? - I totally caught on. 398 00:28:52,047 --> 00:28:54,157 She thinks we're planning something, 399 00:28:54,817 --> 00:28:57,928 - but we don't have anything! - We're dead. 400 00:28:58,627 --> 00:29:01,557 Hey. I'll go buy a cake and a gift before practice. 401 00:29:01,827 --> 00:29:03,157 It's okay. 402 00:29:04,228 --> 00:29:05,867 You're right. 403 00:29:06,067 --> 00:29:07,768 Look here. 404 00:29:08,137 --> 00:29:11,538 Hey, I'm asking since we became really close now. 405 00:29:13,367 --> 00:29:16,107 How did you know I didn't quit judo because of an injury? 406 00:29:17,278 --> 00:29:18,577 What are you talking about? 407 00:29:19,107 --> 00:29:21,778 It's fine. Just be honest. I won't get mad. 408 00:29:22,817 --> 00:29:25,218 What? I really didn't know. 409 00:29:27,688 --> 00:29:29,057 Whose messaging account is this? 410 00:29:41,566 --> 00:29:44,197 (Episode 8 will air after 1 minute.) 411 00:29:46,446 --> 00:29:47,446 Ye Ji. 412 00:29:47,846 --> 00:29:49,185 Ye Ji. Come here. 413 00:29:59,325 --> 00:30:00,955 Were you reading my messages? 414 00:30:02,226 --> 00:30:04,226 What right do you have to get angry? 415 00:30:04,935 --> 00:30:06,996 Attention seeker. Loser. 416 00:30:06,996 --> 00:30:08,635 Microorganisms. Trash? 417 00:30:10,005 --> 00:30:12,976 You never used our names in this chat. 418 00:30:12,976 --> 00:30:14,075 Not once. 419 00:30:14,876 --> 00:30:17,006 You joined dancesport to get into college. 420 00:30:17,006 --> 00:30:19,946 Why did you tell us you wanted to join a club with friends? 421 00:30:20,446 --> 00:30:24,415 I didn't want to tell you. That's my prerogative. 422 00:30:24,686 --> 00:30:27,415 When you told us we could do it and encouraged us, 423 00:30:27,415 --> 00:30:29,885 you did it to use us to achieve your goal. 424 00:30:30,186 --> 00:30:31,556 That's what it said. 425 00:30:31,855 --> 00:30:33,326 Should I have told you... 426 00:30:33,756 --> 00:30:36,665 that you can't do it and that it will never happen? 427 00:30:37,525 --> 00:30:39,336 Looking at us depresses you? 428 00:30:39,336 --> 00:30:41,735 Our lives are hopeless, but we don't realize it? 429 00:30:41,735 --> 00:30:44,105 How could you smile at us while thinking that? 430 00:30:44,436 --> 00:30:45,976 Then what? Should I cry? 431 00:30:46,476 --> 00:30:50,346 Na Young said she never told you about why I quit judo. 432 00:30:50,605 --> 00:30:52,446 She never said she didn't want to be my dance partner either. 433 00:30:55,885 --> 00:30:58,655 - When did I say that? - You're a piece of work. 434 00:30:58,655 --> 00:31:00,786 You told Ye Ji you considered her a closer friend, 435 00:31:00,786 --> 00:31:02,756 and you told me I was a closer friend. 436 00:31:03,556 --> 00:31:04,756 Back when we weren't close. 437 00:31:04,926 --> 00:31:07,795 Did you ever consider us to be your friends? 438 00:31:10,665 --> 00:31:11,736 Of course. 439 00:31:12,495 --> 00:31:15,306 Shi Eun. We're not complaining about your joining dancesport... 440 00:31:15,306 --> 00:31:17,875 in order to get into college. It's understandable. 441 00:31:17,875 --> 00:31:22,176 - The problem is, you keep lying. - I didn't lie! 442 00:31:22,575 --> 00:31:26,015 - You guys are picking on me. - Don't you get it? 443 00:31:26,015 --> 00:31:28,885 We just want you to admit your lies... 444 00:31:29,015 --> 00:31:32,316 and apologize to us. That would end all of this! 445 00:31:35,226 --> 00:31:36,956 She isn't even worth listening to. 446 00:31:44,935 --> 00:31:47,036 Sorry, guys. 447 00:31:47,665 --> 00:31:48,836 Fine. 448 00:31:49,935 --> 00:31:52,806 I'll leave the club if you guys hate me. 449 00:31:52,836 --> 00:31:55,676 We're not telling you to leave! 450 00:31:55,875 --> 00:31:58,046 I'll disappear from your sight. 451 00:31:59,646 --> 00:32:00,815 Shi Eun. 452 00:32:10,785 --> 00:32:13,225 Fine. I've confirmed it. 453 00:32:13,426 --> 00:32:15,695 You never once considered us as your friends. 454 00:32:16,065 --> 00:32:19,065 And that although you've been pretending to be nice, 455 00:32:19,535 --> 00:32:20,935 you're a bad person in reality. 456 00:32:21,935 --> 00:32:23,206 That's not true. 457 00:32:25,275 --> 00:32:27,975 But if you guys hate me, there's nothing I can do. 458 00:32:29,345 --> 00:32:30,905 I'll leave the club. 459 00:32:31,516 --> 00:32:34,375 You're still lying. How could you play the victim? 460 00:32:34,945 --> 00:32:36,685 That lady on the floor outside the performance... 461 00:32:36,685 --> 00:32:38,956 Stop it. Don't do it. She isn't worth it. 462 00:32:38,956 --> 00:32:40,655 No. I need to ask. 463 00:32:40,755 --> 00:32:43,155 We saw her on the street too. You saw her too! 464 00:32:44,225 --> 00:32:47,056 Why didn't you tell us that she was your mom? 465 00:32:49,266 --> 00:32:50,666 Tell me! 466 00:32:56,336 --> 00:32:57,366 Bye. 467 00:33:05,815 --> 00:33:06,845 Shi Eun. 468 00:33:08,416 --> 00:33:10,815 That woman who fought with my dad at the performance venue... 469 00:33:11,685 --> 00:33:13,016 was your mom? 470 00:33:25,195 --> 00:33:27,035 There's no use running. 471 00:33:27,666 --> 00:33:30,905 Whatever I do, I'm scum anyway. 472 00:33:32,836 --> 00:33:34,035 Hey, Shi Eun. 473 00:33:35,176 --> 00:33:37,945 Yes, that woman is my mom. 474 00:33:38,375 --> 00:33:40,375 She's a contract laborer at a subcontractor. 475 00:33:40,416 --> 00:33:41,715 That's my mom. 476 00:33:42,245 --> 00:33:44,185 I played dumb because I felt too humiliated. 477 00:33:44,856 --> 00:33:47,356 In case everything I kept silent about to you would become lies. 478 00:33:48,625 --> 00:33:51,056 And the girl you liked wasn't the real me. 479 00:33:51,725 --> 00:33:57,095 I'm not bold, tough, or honest. I'm nothing but trash. 480 00:34:04,435 --> 00:34:07,976 Shi Eun. How could you do that to me? 481 00:34:09,005 --> 00:34:13,046 Then have you lied to me all this time? 482 00:34:14,916 --> 00:34:16,445 I have nothing more to say. 483 00:34:18,416 --> 00:34:19,556 Hey. 484 00:34:26,495 --> 00:34:27,856 Don't you feel... 485 00:34:29,495 --> 00:34:33,166 - apologetic toward me at all? - Why should I be? 486 00:34:33,695 --> 00:34:35,466 - What? - I mean, 487 00:34:36,135 --> 00:34:40,435 you imagined what kind of a person I am and liked me on your own. 488 00:34:40,676 --> 00:34:43,575 Now, you want me to apologize because I'm not that person. 489 00:34:43,575 --> 00:34:46,515 - You fooled me. - Yes, I told a few lies. 490 00:34:47,375 --> 00:34:49,986 But there's only one thing I did wrong with those lies. 491 00:34:49,986 --> 00:34:51,486 Pretending not to know my mom. 492 00:34:53,286 --> 00:34:56,026 The person I need to apologize to isn't you, it's my mom. 493 00:34:57,156 --> 00:35:00,296 You don't need to apologize to me either. I was the same. 494 00:35:00,695 --> 00:35:04,195 The person you are now isn't the guy that I liked. 495 00:35:06,195 --> 00:35:07,736 I don't like you anymore either. 496 00:35:19,776 --> 00:35:21,885 Guarantee no layoffs! 497 00:35:22,046 --> 00:35:23,885 - No layoffs! - No layoffs! 498 00:35:41,935 --> 00:35:44,705 - Grandma. - What? 499 00:35:44,835 --> 00:35:48,676 - Can you really not reach my mom? - I told you so many times already. 500 00:35:49,075 --> 00:35:54,075 Your mom tried to abort you to give herself a better life. 501 00:35:54,986 --> 00:35:58,585 She never called once. Don't look for her. 502 00:35:58,786 --> 00:36:02,385 All she did was give birth to you. Tell yourself... 503 00:36:03,986 --> 00:36:08,796 she has nothing to do with you. 504 00:36:08,796 --> 00:36:11,325 Just live your life like that. 505 00:36:11,666 --> 00:36:12,935 Okay? 506 00:36:23,546 --> 00:36:26,346 (Search results for Kim Eun Young) 507 00:36:53,736 --> 00:36:55,445 You walked all the way here because of me, didn't you? 508 00:37:00,916 --> 00:37:04,185 Did you fight with your friends too? Do you have anyone to eat with? 509 00:37:04,245 --> 00:37:08,825 I'll be fine eating alone. I can eat by myself just fine. 510 00:37:08,926 --> 00:37:10,426 Sure. As you said, 511 00:37:11,526 --> 00:37:14,156 I imagined the type of person I wanted you to be, 512 00:37:14,495 --> 00:37:17,366 and liked that image I drew. I admit it. 513 00:37:17,895 --> 00:37:19,036 Okay. 514 00:37:19,635 --> 00:37:22,765 I don't like you anymore anyway, so no need to go that far. 515 00:37:23,335 --> 00:37:24,565 Fine. 516 00:37:28,505 --> 00:37:31,005 Sorry. I'm also... 517 00:37:31,616 --> 00:37:35,185 not as good a guy as you had hoped. 518 00:37:36,716 --> 00:37:37,916 But you know, 519 00:37:38,416 --> 00:37:42,085 there's no guy who would be fine after hearing that. 520 00:37:42,125 --> 00:37:44,325 Is there a stray dog barking or something? 521 00:37:44,825 --> 00:37:45,895 A mutt. 522 00:37:48,596 --> 00:37:49,966 Do you hate me that much? 523 00:37:51,966 --> 00:37:55,736 Yes. I don't just hate you, I despise, loathe you. 524 00:37:55,806 --> 00:38:00,705 I have zero desire to look good to you. I hate you so much, 525 00:38:00,705 --> 00:38:05,375 that I can probably not shower, wash my hair, or brush my teeth, 526 00:38:05,375 --> 00:38:08,046 and sing and dance naked in front of you. 527 00:38:08,046 --> 00:38:10,416 I can't stand your eyes, nose, lips, head to toe, 528 00:38:10,416 --> 00:38:12,986 the mole on your face, your pale skin, your accent... 529 00:38:12,986 --> 00:38:14,515 I can't stand any of it. 530 00:38:14,585 --> 00:38:17,985 The fact that I'm living and breathing on this earth with you... 531 00:38:17,985 --> 00:38:20,355 makes me want to stop breathing and die. 532 00:38:20,355 --> 00:38:22,325 That's how much I hate you. Happy? 533 00:38:25,296 --> 00:38:29,465 Fine. I got it. Then start taking the bus again. 534 00:38:30,166 --> 00:38:31,306 I won't take it. 535 00:38:37,575 --> 00:38:41,685 - What a real psycho. - I can't understand. 536 00:38:41,715 --> 00:38:44,046 Loser, microorganisms, trash? How could she... 537 00:38:47,185 --> 00:38:48,985 She's so annoying. 538 00:38:56,965 --> 00:39:00,095 We don't have class today. Go to your club room. 539 00:39:00,136 --> 00:39:01,906 - Go! - Okay. 540 00:39:30,396 --> 00:39:34,195 I came to apologize. I admit everything I did wrong. 541 00:39:35,266 --> 00:39:39,276 What is she babbling about? Now that she's an outcast... 542 00:39:39,276 --> 00:39:41,536 Let her be. She'll stop on her own. 543 00:39:41,536 --> 00:39:42,646 Let's practice. 544 00:39:44,376 --> 00:39:45,676 At first, 545 00:39:46,715 --> 00:39:49,146 I did look down on you. It's true. 546 00:39:49,315 --> 00:39:53,386 - I can't hear her. - But when I thought about it, 547 00:39:55,355 --> 00:39:59,756 the reason I looked down on you was because I was a loser. 548 00:40:00,225 --> 00:40:02,296 That was the only way to feel less pathetic. 549 00:40:02,296 --> 00:40:04,526 Hey. How long will she keep yapping? 550 00:40:08,235 --> 00:40:11,065 You can ignore me if you see me in school. 551 00:40:11,435 --> 00:40:15,646 - Who said we couldn't? Did you? - She's delusional. 552 00:40:15,646 --> 00:40:17,176 She thinks she's something special. 553 00:40:17,845 --> 00:40:20,146 You can't perform if I leave, 554 00:40:23,016 --> 00:40:24,886 so I'll leave after this performance. 555 00:40:32,595 --> 00:40:36,126 What's wrong? Did something happen? 556 00:40:36,365 --> 00:40:38,796 No, Mr. Lee. Let's practice. 557 00:41:01,085 --> 00:41:04,485 - I said to eat with me. - You have your friends. 558 00:41:04,526 --> 00:41:07,496 Don't pity me. That makes me feel more pathetic. 559 00:41:07,825 --> 00:41:12,296 I wasn't close with those girls in junior high. 560 00:41:13,266 --> 00:41:15,306 Do you know how we got close? 561 00:41:18,876 --> 00:41:23,575 Our homeroom teacher told everyone about their family situation. 562 00:41:24,246 --> 00:41:26,546 No one knew until then. 563 00:41:29,315 --> 00:41:33,286 So we cursed out the teacher and our parents. 564 00:41:34,685 --> 00:41:36,126 That's how we got close. 565 00:41:37,156 --> 00:41:39,725 But one of them told me later... 566 00:41:40,225 --> 00:41:43,365 that it was the most painful time in her life. 567 00:41:44,725 --> 00:41:46,835 But thanks to that, she gained good friends. 568 00:41:47,865 --> 00:41:48,935 And that she was glad. 569 00:41:52,435 --> 00:41:56,776 And that she can look back on those times and it's okay. 570 00:42:11,485 --> 00:42:13,796 Thanks for the pastry. 571 00:42:16,526 --> 00:42:17,996 I'm so full. 572 00:42:17,996 --> 00:42:20,335 My belly is about to burst. 573 00:42:46,225 --> 00:42:48,896 - Mr. Lee! - Hey! 574 00:42:48,896 --> 00:42:50,426 - Are you okay? - Mr. Lee! 575 00:42:50,426 --> 00:42:52,095 - Mr. Lee! - Mr. Lee! 576 00:42:52,095 --> 00:42:54,396 - Oh no! - What should we do? 577 00:42:54,396 --> 00:42:55,906 Should we call a doctor? 578 00:42:55,906 --> 00:42:58,235 Oh no. What if he broke his back? 579 00:42:58,235 --> 00:43:00,235 - No, right? - Hey. 580 00:43:00,235 --> 00:43:05,006 What extreme sport did you do? You can't move too much... 581 00:43:05,376 --> 00:43:07,315 for the next week at least. 582 00:43:07,315 --> 00:43:10,046 - A week? - This is insanity. 583 00:43:10,286 --> 00:43:14,615 What do we do about practice? The festival is only two weeks away. 584 00:43:15,016 --> 00:43:20,695 You know. We have our helper. Kwon from the school next door. 585 00:43:20,695 --> 00:43:25,735 No, not him! I'd rather not do it. I really can't. 586 00:43:25,865 --> 00:43:28,506 Then who wants to help? 587 00:43:30,036 --> 00:43:33,735 - Not me. - I'll do it. 588 00:43:45,085 --> 00:43:49,685 There are many parts where the man supports the woman's body weight. 589 00:43:49,685 --> 00:43:53,725 You don't have the basic steps and your physique is too similar. 590 00:43:53,725 --> 00:43:56,965 - It'll be hard. - I can do it. 591 00:43:57,595 --> 00:43:59,065 I'm strong. 592 00:44:10,945 --> 00:44:12,575 You don't have to do it if you don't want to. 593 00:44:14,975 --> 00:44:18,146 I'm doing it because I want to. Plus, Mr. Lee asked. 594 00:44:19,355 --> 00:44:20,656 Don't get the wrong idea. 595 00:44:21,085 --> 00:44:22,886 It's not that I want to dance with you. 596 00:44:23,126 --> 00:44:26,955 - I just really want to dance. - I know that too. 597 00:44:37,979 --> 00:44:42,979 [Kocowa Ver] KBS2 E08 Just Dance "Conflict and Challenge" -♥ Ruo Xi ♥- 598 00:44:53,085 --> 00:44:54,416 Hey, Shi Eun. 599 00:44:54,955 --> 00:44:57,485 Why won't you look me in the eye? 600 00:44:58,325 --> 00:45:01,355 - Because I don't want to. - I don't want to either! 601 00:45:01,496 --> 00:45:03,325 But I have to if I want to dance properly. 602 00:45:03,325 --> 00:45:06,565 Plus, it's not like I want to touch you. 603 00:45:08,335 --> 00:45:11,105 Fine. I'll look at you. Happy? 604 00:45:57,215 --> 00:45:58,886 (Sports Dance) 605 00:46:10,126 --> 00:46:12,095 You must not trust your partner. 606 00:46:12,335 --> 00:46:14,735 You need to trust your partner and trust your body with him. 607 00:46:14,735 --> 00:46:16,636 Let's just take out the last move. 608 00:46:18,235 --> 00:46:20,406 It's too hard for Mr. Lee, too. 609 00:46:47,935 --> 00:46:48,936 Shi Eun. 610 00:46:49,966 --> 00:46:52,135 - I'm here. - Mr. Lee. 611 00:46:52,135 --> 00:46:53,736 - Hello. - Hi. 612 00:46:57,976 --> 00:47:03,246 - I'll get going then. - Sure. Actually, have one of these. 613 00:47:04,085 --> 00:47:06,516 - Thank you. - Thanks for your help. 614 00:47:14,756 --> 00:47:20,196 Shi Eun. I think you've mastered the choreography now. 615 00:47:20,835 --> 00:47:23,966 Work on your facial expression now. I know I'm your teacher, 616 00:47:23,966 --> 00:47:27,806 but how can't you dance with that emotionless face? 617 00:47:28,206 --> 00:47:32,006 Imagine I'm the person you like. 618 00:47:35,345 --> 00:47:37,615 There is no such person. 619 00:47:37,615 --> 00:47:39,885 And I don't want to do that with you. 620 00:47:44,125 --> 00:47:45,286 Gosh. 621 00:48:18,686 --> 00:48:21,296 If it tastes good, it's zero calories! 622 00:48:26,766 --> 00:48:29,565 A Seoul girl? But Seoul girls don't like you. 623 00:48:29,806 --> 00:48:32,375 - They dig Gyeongsang Province guys. - You should look in the mirror! 624 00:48:32,375 --> 00:48:34,706 - Quiet, quiet. - Seriously. 625 00:48:34,736 --> 00:48:36,046 - I said to be quiet. - Hey! 626 00:48:36,145 --> 00:48:37,776 - You... - Listen. 627 00:48:37,776 --> 00:48:39,016 Tell us. 628 00:48:39,016 --> 00:48:42,516 If you see a Seoul girl, you go up to her... 629 00:48:48,456 --> 00:48:49,556 Are you okay? 630 00:48:53,496 --> 00:48:57,996 You must be confused. It means nothing to me. 631 00:48:59,266 --> 00:49:00,335 I saw everything. 632 00:49:10,546 --> 00:49:13,476 Yes. You're not as good as I thought. 633 00:49:14,175 --> 00:49:16,516 I was very disappointed in you, 634 00:49:17,186 --> 00:49:19,155 and you're not very pretty up close. 635 00:49:19,155 --> 00:49:21,556 You say annoying things and you're a rude brat! 636 00:49:21,556 --> 00:49:26,056 You're a real jerk. I hate you. I despise you, but... 637 00:49:30,665 --> 00:49:32,165 I keep regretting... 638 00:49:33,466 --> 00:49:35,835 jumping to conclusions about your parents' jobs, 639 00:49:36,565 --> 00:49:38,306 looking down on your mom, 640 00:49:38,605 --> 00:49:41,405 saying she made life hard for my dad. I regret it all. 641 00:49:42,105 --> 00:49:43,976 If only I hadn't done that... 642 00:49:45,476 --> 00:49:47,675 I'd like to undo it if I could, 643 00:49:48,375 --> 00:49:51,186 but it's impossible, no matter how much I think about it! 644 00:49:52,355 --> 00:49:54,855 I'm confused too. I don't know what's wrong with me. 645 00:49:55,655 --> 00:49:57,085 What are you confused about? 646 00:50:00,196 --> 00:50:01,325 I think... 647 00:50:02,395 --> 00:50:03,925 I still like you. 648 00:50:04,496 --> 00:50:06,296 Do you like me? 649 00:50:07,696 --> 00:50:11,165 Don't make me laugh. You pity me, that's all. 650 00:50:11,736 --> 00:50:15,175 I can't stand myself right now. How could you possibly like me? 651 00:50:15,946 --> 00:50:16,946 Yes. 652 00:50:17,405 --> 00:50:21,645 It's so hard right now. Looking at you... 653 00:50:22,246 --> 00:50:24,915 makes me sick because it reminds me of that day. 654 00:50:25,585 --> 00:50:27,915 I wish I could just disappear. 655 00:50:33,696 --> 00:50:35,056 Please, I'm begging you. 656 00:50:38,095 --> 00:50:39,865 Please stay out of my sight. 657 00:50:53,516 --> 00:50:55,075 (Girls' Commercial High School Club Festival) 658 00:50:58,956 --> 00:50:59,956 Mom. 659 00:51:03,286 --> 00:51:05,825 I'm performing at school. Will you come watch? 660 00:51:09,595 --> 00:51:10,966 I don't have time. 661 00:51:14,496 --> 00:51:16,536 I didn't even say when. 662 00:51:21,706 --> 00:51:24,105 You don't want me going to your school anyway. 663 00:51:29,115 --> 00:51:30,885 I'd like you to come watch. 664 00:51:34,155 --> 00:51:35,155 Forget it. 665 00:51:49,335 --> 00:51:51,706 Mom. Stop being like that. 666 00:51:51,936 --> 00:51:54,335 She's trying to apologize in her own way. 667 00:51:54,806 --> 00:51:57,206 What did you fight about this time that it's lasting so long? 668 00:52:13,456 --> 00:52:14,595 Where's Shi Eun? 669 00:52:16,466 --> 00:52:18,196 Didn't you tell her when the rehearsal was? 670 00:52:20,536 --> 00:52:23,466 I don't know. She'll figure it out. 671 00:52:23,466 --> 00:52:25,165 You guys are incredible. 672 00:52:25,635 --> 00:52:28,635 Do you guys never lie or talk bad about others? 673 00:52:28,736 --> 00:52:31,206 I guess your heads are filled with only kind thoughts. 674 00:52:31,405 --> 00:52:33,046 I envy you so much. 675 00:52:33,075 --> 00:52:35,716 I feel so bad for Shi Eun. 676 00:52:35,716 --> 00:52:37,645 Why did you read her messages? 677 00:52:38,046 --> 00:52:40,415 You were in the wrong. Who are you to judge? 678 00:52:47,496 --> 00:52:48,655 Hello. 679 00:52:49,165 --> 00:52:51,466 I'll be joining the dancesport club... 680 00:52:51,466 --> 00:52:53,236 in Shi Eun's place from now on. 681 00:52:53,266 --> 00:52:54,436 I wanted to introduce myself today. 682 00:52:54,436 --> 00:52:56,905 What? Who says? 683 00:52:58,006 --> 00:53:02,976 - Shi Eun asked me to take her spot. - Who is she to choose a new member? 684 00:53:03,546 --> 00:53:08,345 She said she had to suddenly drop out due to personal reasons, 685 00:53:09,046 --> 00:53:11,786 and that she was being responsible for finding a sub. 686 00:53:13,556 --> 00:53:15,056 I'm sorry. 687 00:53:17,885 --> 00:53:19,026 Hey, Na Young. 688 00:53:19,496 --> 00:53:23,026 To be honest, we talked behind her back about her uniform too, 689 00:53:23,296 --> 00:53:25,526 - calling her poor. - I was... 690 00:53:25,526 --> 00:53:27,796 We didn't think of her as a friend in the beginning either. 691 00:53:29,165 --> 00:53:32,976 You know, we got carried away at the moment too. 692 00:53:33,006 --> 00:53:37,175 I want to accept her apology, but the timing is... 693 00:53:37,375 --> 00:53:39,575 We were too nasty to her. 694 00:53:42,915 --> 00:53:45,615 Didn't you tell Shi Eun? 695 00:53:45,986 --> 00:53:48,786 Mr. Lee. I told you. They told me, but I forgot. 696 00:53:49,085 --> 00:53:50,125 It's okay. 697 00:53:51,286 --> 00:53:52,325 I'll get ready. 698 00:54:20,716 --> 00:54:22,186 Gather round. 699 00:54:30,595 --> 00:54:35,905 This is the first time we're going on a proper stage, right? 700 00:54:36,335 --> 00:54:39,976 It isn't a competition. It's a school festival. 701 00:54:40,236 --> 00:54:43,246 So what you place isn't important. 702 00:54:44,046 --> 00:54:48,345 Later on, even after you guys graduate, 703 00:54:50,115 --> 00:54:53,556 I hope you can look back on these moments, 704 00:54:54,585 --> 00:54:56,925 saying, "Those were fun times." 705 00:54:58,056 --> 00:54:59,085 "It was nice." 706 00:54:59,996 --> 00:55:04,466 Let's make sure you can look back fondly on these moments. 707 00:55:05,796 --> 00:55:06,835 Okay? 708 00:55:07,766 --> 00:55:08,796 - Yes, sir. - Yes, sir. 709 00:55:11,335 --> 00:55:13,175 Smile a little. 710 00:55:13,875 --> 00:55:16,706 You can't do anything if your heart is heavy. 711 00:55:18,875 --> 00:55:19,946 Come here. 712 00:55:26,786 --> 00:55:29,425 What's this? What's wrong with you guys? 713 00:55:29,956 --> 00:55:31,325 Are you crying? 714 00:55:32,385 --> 00:55:34,796 - No. - We're not crying. 715 00:55:38,365 --> 00:55:40,796 Okay, let's start with a cheer. 716 00:55:41,895 --> 00:55:43,766 Let's go Dance Sports Girls. 717 00:55:43,766 --> 00:55:46,306 - Let's go Dance Sports Girls! - Let's go Dance Sports Girls! 718 00:55:57,986 --> 00:55:58,986 You can do it. 719 00:55:59,986 --> 00:56:01,085 Yes. 720 00:56:02,556 --> 00:56:03,756 Guys. 721 00:56:04,286 --> 00:56:05,585 It's about to start. 722 00:56:06,296 --> 00:56:07,956 Get ready. 723 00:56:08,726 --> 00:56:13,635 Next up on the student talent show is the Dance Sports Girls. 724 00:56:13,635 --> 00:56:16,635 - Let's do this. - Dance Sports Girls. Come on out! 725 00:56:16,635 --> 00:56:17,706 Let's go! 726 00:56:25,575 --> 00:56:27,976 Isn't that... Hye Jin? 727 00:56:27,976 --> 00:56:29,175 (Na Young is so pretty) 728 00:56:29,175 --> 00:56:30,516 (Lee Ye Ji) 729 00:56:30,516 --> 00:56:32,415 (Girls' Commercial High School Club Festival) 730 00:57:33,845 --> 00:57:34,845 (Girls' Commercial High School Club Festival) 731 00:58:25,696 --> 00:58:28,095 What are you doing? Go change. 732 00:58:28,266 --> 00:58:29,665 Good luck! 733 00:58:32,266 --> 00:58:34,536 Shi Eun, hurry up and change. 734 00:58:34,905 --> 00:58:36,976 I'll wait on the opposite side of the stage. 735 00:58:37,075 --> 00:58:39,976 - Okay. - Next is a dancesport performance. 736 00:58:39,976 --> 00:58:41,315 - Come on out. - Come on out. 737 00:58:49,016 --> 00:58:50,186 How pretty. 738 00:58:52,286 --> 00:58:53,855 Where's the teacher? 739 00:59:49,516 --> 00:59:52,686 (Just Dance) 740 00:59:52,716 --> 00:59:54,615 We're dating now, right? 741 00:59:54,885 --> 00:59:58,286 Then what should we do now? 742 00:59:58,286 --> 01:00:00,095 I have a plan. 743 01:00:00,095 --> 01:00:02,456 You're so frustrating. Just do it. 744 01:00:02,456 --> 01:00:03,526 - Now? - Yes. 745 01:00:03,526 --> 01:00:05,796 - Already? - Why does that matter? 746 01:00:05,796 --> 01:00:07,665 We can't have our first kiss at a place like this. 747 01:00:08,635 --> 01:00:10,565 Hands. I meant holding hands. 748 01:00:10,565 --> 01:00:13,036 I didn't know you were like that. 749 01:00:13,405 --> 01:00:15,436 That's just what popped into my head! 750 01:00:15,436 --> 01:00:16,845 The results are out. 751 01:00:17,506 --> 01:00:19,716 Wait! Hold on. Hold on. 752 01:00:19,716 --> 01:00:21,175 We... 56091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.