All language subtitles for Hot in Cleveland s06e17 Soup.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:03,974 (Joy) "Hot in Cleveland" is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:04,326 --> 00:00:06,860 Owen, calm down. 3 00:00:06,912 --> 00:00:08,695 I'm just a little tense 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,364 because I've got something big to tell my mom. 5 00:00:11,616 --> 00:00:13,500 I'm getting married. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,752 Congratulations! 7 00:00:15,787 --> 00:00:17,954 Who's the lucky guy? 8 00:00:19,674 --> 00:00:22,542 Guy? Elka, I'm not gay. 9 00:00:22,594 --> 00:00:24,043 Huh. 10 00:00:25,797 --> 00:00:29,132 I have a son... With a woman. 11 00:00:29,184 --> 00:00:31,518 Whatever. 12 00:00:32,554 --> 00:00:34,053 The thing is, you know how my mom 13 00:00:34,105 --> 00:00:35,939 and her friends do crazy stuff? 14 00:00:35,974 --> 00:00:37,974 I just want to make sure they don't embarrass me 15 00:00:38,026 --> 00:00:39,726 at the wedding. 16 00:00:39,778 --> 00:00:41,611 Hi, Owen. 17 00:00:45,200 --> 00:00:48,151 Bob and I are going undercover at a swingers' sex club. 18 00:00:48,203 --> 00:00:50,286 Yeah, today we're not Mom and Bob. 19 00:00:50,322 --> 00:00:52,739 We're Julie and Stash. 20 00:00:54,376 --> 00:00:56,125 Owen, are you okay? 21 00:00:56,161 --> 00:00:57,210 Is something wrong? 22 00:00:57,245 --> 00:00:59,245 I got engaged to Andrea. 23 00:00:59,297 --> 00:01:01,464 That's fantastic! 24 00:01:01,499 --> 00:01:03,750 Ow! 25 00:01:03,802 --> 00:01:06,336 What can I do to help? Name it; It's done. 26 00:01:06,388 --> 00:01:09,639 Well, Andi's parents are a little conservative, 27 00:01:09,674 --> 00:01:12,842 so could you and your friends not make a scene at the wedding? 28 00:01:12,894 --> 00:01:15,345 Okay, got it, no scenes. 29 00:01:15,397 --> 00:01:16,397 [Bird squawks] 30 00:01:16,398 --> 00:01:18,598 Oh, hi, Owen. This is Barry. 31 00:01:18,650 --> 00:01:21,351 My ex-husband, Clark, is on expedition in Africa, 32 00:01:21,353 --> 00:01:23,653 so I have custody of our parrot for a while. 33 00:01:23,688 --> 00:01:25,655 Victoria, wonderful news. 34 00:01:25,690 --> 00:01:27,073 Owen's getting married. 35 00:01:27,108 --> 00:01:29,192 Oh, congratulations. 36 00:01:29,244 --> 00:01:31,027 (Barry) Oh, congratulations. 37 00:01:31,029 --> 00:01:33,196 He repeats everything he hears. 38 00:01:33,248 --> 00:01:36,532 Joy's too old for leather shorts. 39 00:01:40,121 --> 00:01:42,455 Oh, good, somebody lend me 20 bucks so I can pay the cab. 40 00:01:42,507 --> 00:01:43,840 I'll explain in a minute. 41 00:01:43,875 --> 00:01:45,208 Thanks. 42 00:01:47,212 --> 00:01:49,045 [Knock at door] 43 00:01:49,097 --> 00:01:52,599 I have a summons for Elka Ostrovsky. 44 00:01:52,634 --> 00:01:54,968 You were seen speeding 45 00:01:55,020 --> 00:01:56,719 down Euclid Avenue shooting paintballs 46 00:01:56,771 --> 00:01:58,938 at women in fur coats. 47 00:01:58,974 --> 00:02:01,140 That was not me. 48 00:02:01,192 --> 00:02:02,558 We have your driver, Mamie Sue Johnson's 49 00:02:02,560 --> 00:02:03,977 signed confession. 50 00:02:04,029 --> 00:02:07,480 My wheel man squealed. 51 00:02:10,235 --> 00:02:12,568 Okay, so I meet this great guy last night, 52 00:02:12,570 --> 00:02:13,903 and I stay at his place. 53 00:02:13,905 --> 00:02:15,038 And then he has to leave early, 54 00:02:15,073 --> 00:02:16,513 so I go outside to get the newspaper, 55 00:02:16,541 --> 00:02:18,625 and then the door locks behind me. 56 00:02:18,660 --> 00:02:20,540 Lucky me, it's trash day, so I just made a dress 57 00:02:20,545 --> 00:02:21,961 out of this trash bag. 58 00:02:21,997 --> 00:02:24,130 But don't look in the back; There's a weird hole. 59 00:02:24,165 --> 00:02:25,665 Weird hole? 60 00:02:27,802 --> 00:02:30,803 Well, Owen, I see now why you might be a little worried 61 00:02:30,839 --> 00:02:34,007 that Joy and her friends will embarrass you at the wedding. 62 00:02:34,059 --> 00:02:35,391 Wedding? You're getting married? 63 00:02:35,427 --> 00:02:38,261 Oh, yay! Yay, oh. 64 00:02:38,313 --> 00:02:39,595 Is your father coming? 65 00:02:39,597 --> 00:02:41,314 Uh, no, I tried to reach him, 66 00:02:41,349 --> 00:02:43,766 but he's embedded in Afghanistan. 67 00:02:43,768 --> 00:02:46,352 Bob, I was wondering if you wanted to give the toast 68 00:02:46,404 --> 00:02:47,987 at the rehearsal dinner. 69 00:02:48,023 --> 00:02:50,940 Give the toast? 70 00:02:50,942 --> 00:02:53,326 [Tearfully] Well, I'd�I'd love to. 71 00:02:54,946 --> 00:02:58,164 Oh, no. I'm ruining my sex makeup. 72 00:03:01,086 --> 00:03:05,038 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 73 00:03:05,874 --> 00:03:09,008 Ba-ba, ba-ba 74 00:03:09,044 --> 00:03:10,343 Hey! 75 00:03:10,378 --> 00:03:12,345 Won't this be a beautiful rehearsal dinner? 76 00:03:12,380 --> 00:03:14,013 Victoria's picking up the ring. 77 00:03:14,049 --> 00:03:15,515 Melanie's getting the cake. 78 00:03:15,550 --> 00:03:18,601 Bob's flight arrives in a few hours. 79 00:03:18,636 --> 00:03:20,470 Everything is perfect. 80 00:03:20,472 --> 00:03:21,888 I got the cake. 81 00:03:21,940 --> 00:03:23,690 Ooh, how did it turn out? 82 00:03:23,725 --> 00:03:26,442 You know how Owen's fianc?e wanted a fairy tale-themed cake 83 00:03:26,478 --> 00:03:28,144 with a castle and turrets? 84 00:03:28,196 --> 00:03:29,729 I'm sure it's fine. 85 00:03:29,781 --> 00:03:31,821 I'm probably seeing something that's not even there. 86 00:03:39,791 --> 00:03:41,741 Oh, my God. 87 00:03:41,793 --> 00:03:43,826 I was excited to see the cake, 88 00:03:43,878 --> 00:03:47,130 but it looks like the cake is excited to see me. 89 00:03:48,383 --> 00:03:51,000 Hello, everyone. 90 00:03:51,002 --> 00:03:52,502 Oh, wow. 91 00:03:54,055 --> 00:03:55,338 Hung like a horse. 92 00:03:55,390 --> 00:03:57,223 Barry! 93 00:03:58,643 --> 00:04:00,343 Okay, fine. 94 00:04:00,345 --> 00:04:03,513 Last night, I watched a movie called Hung Like a Horse. 95 00:04:03,515 --> 00:04:04,814 I thought it was gonna be a Western, 96 00:04:04,849 --> 00:04:07,567 but it turned out to be porn. 97 00:04:07,602 --> 00:04:10,069 How long did you watch it before you figured it out? 98 00:04:10,105 --> 00:04:11,821 Two hours. 99 00:04:13,358 --> 00:04:14,524 (Owen) Mom, are you in there? 100 00:04:14,576 --> 00:04:16,826 Oh, my God, Owen's here. Hide the cake. 101 00:04:16,861 --> 00:04:18,494 What's wrong with the cak� 102 00:04:18,530 --> 00:04:20,830 holy crap! 103 00:04:21,833 --> 00:04:22,865 Cover that thing up. 104 00:04:22,917 --> 00:04:24,700 Andi and her parents are right behind me. 105 00:04:28,373 --> 00:04:29,622 Uh-oh. 106 00:04:29,674 --> 00:04:32,291 Hello. You must be Andi. I'm Joy. 107 00:04:32,343 --> 00:04:33,343 Oh! 108 00:04:33,344 --> 00:04:36,129 Great to meet you, Joy. 109 00:04:36,181 --> 00:04:37,764 Oh, your hands are so soft. 110 00:04:37,799 --> 00:04:38,799 What's your secret? 111 00:04:38,800 --> 00:04:40,216 Vaseline intensive care. 112 00:04:40,268 --> 00:04:43,052 Yours are so soft too. What's your secret? 113 00:04:43,054 --> 00:04:45,388 I'm 28? 114 00:04:46,808 --> 00:04:49,225 Mom, these are Andi's parents, Gerald and Maureen. 115 00:04:49,227 --> 00:04:50,476 It's a pleasure. 116 00:04:50,528 --> 00:04:51,644 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 117 00:04:51,696 --> 00:04:53,229 And these are my mom's friends. 118 00:04:53,281 --> 00:04:55,064 There's Melanie and� 119 00:04:55,116 --> 00:04:56,899 and Elka. 120 00:04:58,319 --> 00:05:01,204 Excuse me. Is that real fur? 121 00:05:01,239 --> 00:05:03,239 Of course. I'd never wear faux. 122 00:05:03,241 --> 00:05:05,041 So tacky, right? 123 00:05:05,076 --> 00:05:07,326 Super tacky. 124 00:05:11,966 --> 00:05:12,999 See you tonight at the big party. 125 00:05:13,051 --> 00:05:15,384 Tonight at the big party. 126 00:05:20,475 --> 00:05:23,142 Did you see that fur coat? 127 00:05:23,178 --> 00:05:27,146 Why didn't I bring my paintball gun? 128 00:05:27,182 --> 00:05:28,731 Victoria? 129 00:05:31,069 --> 00:05:33,102 Why did you dive under the table? 130 00:05:33,104 --> 00:05:35,688 I don't remember. No reason. 131 00:05:35,740 --> 00:05:37,273 Okay, we have a bigger problem. 132 00:05:37,325 --> 00:05:39,325 I was on the elevator with Andi a little while ago. 133 00:05:39,360 --> 00:05:40,827 I didn't know it was her, 134 00:05:40,862 --> 00:05:42,278 and I overheard her telling her mom 135 00:05:42,280 --> 00:05:43,529 that she's got cold feet. 136 00:05:43,581 --> 00:05:44,947 What if she's calling off the wedding? 137 00:05:44,999 --> 00:05:46,032 What are we gonna do? 138 00:05:46,084 --> 00:05:48,451 Absolutely nothing, that's what. 139 00:05:48,453 --> 00:05:50,002 Plenty of brides get cold feet. 140 00:05:50,038 --> 00:05:51,504 It's perfectly normal. 141 00:05:51,539 --> 00:05:54,874 We are not going to get involved and risk embarrassing Owen. 142 00:05:54,926 --> 00:05:56,175 Agreed. 143 00:05:56,211 --> 00:05:59,212 Do you know where the nearest paint store is? 144 00:06:01,633 --> 00:06:03,132 So, honey, you still want to go shoe shopping 145 00:06:03,134 --> 00:06:04,517 before the ceremony? 146 00:06:04,552 --> 00:06:05,852 No, I'll wear the sandals. 147 00:06:05,887 --> 00:06:07,436 They go with my dress, 148 00:06:07,472 --> 00:06:09,856 and I'm not really worried about having cold feet anymore. 149 00:06:11,726 --> 00:06:14,443 Sweetheart, your flight got in early. 150 00:06:14,479 --> 00:06:16,145 [Upbeat] Mm-hmm. 151 00:06:17,615 --> 00:06:19,649 How about I come join you? 152 00:06:19,651 --> 00:06:22,318 [Suggestively] Mm-hmm. 153 00:06:27,375 --> 00:06:28,491 [Chuckles] 154 00:06:28,493 --> 00:06:29,493 Simon! 155 00:06:32,330 --> 00:06:34,413 Hello, Joy. 156 00:06:34,465 --> 00:06:35,965 What are you doing here? 157 00:06:36,000 --> 00:06:37,250 Our son's getting married. 158 00:06:37,302 --> 00:06:38,918 But you're supposed to be in Afghanistan. 159 00:06:38,970 --> 00:06:40,303 I know. 160 00:06:40,338 --> 00:06:42,221 I thought about the whole surprising-you-in-bed thing 161 00:06:42,257 --> 00:06:44,590 on the flight over, and it worked. 162 00:06:44,642 --> 00:06:45,758 You seem surprised. 163 00:06:45,810 --> 00:06:47,560 No, Simon. 164 00:06:47,595 --> 00:06:49,478 I'm with someone else now. 165 00:06:49,514 --> 00:06:51,847 It's Mitch, isn't it, that handsome devil? 166 00:06:51,900 --> 00:06:53,733 No, it's not Mitch. It's Bob. 167 00:06:53,768 --> 00:06:55,851 [Laughs] 168 00:06:59,023 --> 00:07:00,740 Seriously? 169 00:07:00,775 --> 00:07:03,025 I'm in love with Bob, 170 00:07:03,077 --> 00:07:05,745 and he's more man than you'll ever be. 171 00:07:05,780 --> 00:07:07,330 You sure? 172 00:07:10,201 --> 00:07:11,250 Joy, surprise. 173 00:07:11,286 --> 00:07:13,669 I brought fudge from the airpo�oh. 174 00:07:13,705 --> 00:07:15,371 It's not what it looks like. 175 00:07:15,423 --> 00:07:19,258 Bob, it's exactly what it looks like. 176 00:07:19,294 --> 00:07:21,210 Simon, I don't know what you're thinking, 177 00:07:21,212 --> 00:07:23,045 but Joy is my woman now, 178 00:07:23,047 --> 00:07:26,349 and if anyone's gonna be in bed with her, it's gonna be me. 179 00:07:28,803 --> 00:07:30,186 Now, I suggest you leave. 180 00:07:30,221 --> 00:07:31,354 I'm not going anywhere. 181 00:07:31,389 --> 00:07:32,389 Oh, yes, you are. 182 00:07:32,440 --> 00:07:33,439 - Oh, no, I'm not. - Yes, you are. 183 00:07:33,474 --> 00:07:36,309 Stop it right now! 184 00:07:36,361 --> 00:07:39,278 I can only handle one of you at a time. 185 00:07:39,314 --> 00:07:42,031 Mom? 186 00:07:42,066 --> 00:07:44,066 Owen. 187 00:07:44,118 --> 00:07:45,952 Look, your dad's here. 188 00:07:47,488 --> 00:07:49,822 And Bob. 189 00:07:49,874 --> 00:07:51,207 I can see that. 190 00:07:51,242 --> 00:07:55,328 I just came by to introduce you to Reverend Matsuta, 191 00:07:55,380 --> 00:07:57,463 who will be officiating our wedding. 192 00:07:58,967 --> 00:08:01,751 Oh, my. 193 00:08:05,399 --> 00:08:07,982 So typical of Simon to appear without any warning. 194 00:08:08,284 --> 00:08:10,568 Well, the good news is, Simon showing up 195 00:08:10,620 --> 00:08:12,486 makes anything else that might go wrong 196 00:08:12,488 --> 00:08:14,789 seem so small. 197 00:08:15,074 --> 00:08:18,292 Why do you say that? 198 00:08:18,327 --> 00:08:22,162 Okay, you know my job was to pick up the wedding ring, 199 00:08:22,214 --> 00:08:26,050 and, well, you know how parrots are attracted to shiny things? 200 00:08:26,085 --> 00:08:27,584 Barry ate the ring? 201 00:08:27,636 --> 00:08:29,086 We're never gonna get it back. 202 00:08:29,138 --> 00:08:30,421 Oh, don't worry. 203 00:08:30,423 --> 00:08:32,756 Found the exact same ring, same size 204 00:08:32,758 --> 00:08:34,425 at a pawn shop downtown. 205 00:08:34,477 --> 00:08:35,559 Andi will never know. 206 00:08:35,594 --> 00:08:38,729 Look, there's even a nice inscription. 207 00:08:38,764 --> 00:08:42,015 "United in Satan." Victoria! 208 00:08:42,068 --> 00:08:45,903 Oh, I thought it said Santa. 209 00:08:45,938 --> 00:08:47,771 Melanie, Elka, guess what. 210 00:08:47,823 --> 00:08:48,906 Simon's back. 211 00:08:48,941 --> 00:08:50,274 Really? 212 00:08:50,276 --> 00:08:53,043 Well, that makes whatever else could go wrong now 213 00:08:53,079 --> 00:08:54,745 seem so small. 214 00:08:54,780 --> 00:08:56,914 Why does everybody keep saying that? 215 00:08:56,949 --> 00:08:58,415 Melanie, what did you do? 216 00:08:58,451 --> 00:08:59,917 I didn't do anything. 217 00:08:59,952 --> 00:09:01,702 Elka, on the other hand, 218 00:09:01,754 --> 00:09:03,787 snuck into Andi's mom's closet 219 00:09:03,789 --> 00:09:06,790 to ruin her fur coat with spray paint. 220 00:09:06,842 --> 00:09:09,376 But because it was so dark in there, she accidentally 221 00:09:09,428 --> 00:09:12,963 spray-painted the only other white thing in the closet. 222 00:09:14,967 --> 00:09:17,851 "Murder"? Oh, my God. 223 00:09:17,887 --> 00:09:21,188 (Gerald) Excuse me. 224 00:09:21,223 --> 00:09:23,974 Ladies, have any of you seen Andi? 225 00:09:23,976 --> 00:09:26,310 My wife says she's a bundle of nerves. 226 00:09:26,362 --> 00:09:27,311 Is that my daughter's wedding dress? 227 00:09:27,363 --> 00:09:28,363 Can I take a little peek? 228 00:09:28,364 --> 00:09:29,480 What? 229 00:09:29,532 --> 00:09:31,982 No, no, this is a wedding dress, 230 00:09:32,034 --> 00:09:34,868 but it's actually my dress for the wedding. 231 00:09:36,122 --> 00:09:38,238 You're wearing a wedding dress to the wedding? 232 00:09:39,492 --> 00:09:42,126 Now that I hear it, it's a terrible idea. 233 00:09:42,161 --> 00:09:43,544 I'll wear something else. 234 00:09:43,579 --> 00:09:46,079 Disaster averted. Thank you. 235 00:09:49,919 --> 00:09:51,835 Victoria, why do you keep hiding 236 00:09:51,887 --> 00:09:53,387 every time you see Andi's father? 237 00:09:53,422 --> 00:09:55,556 Hiding? I'm not hiding. 238 00:09:55,591 --> 00:09:58,008 Women went under the table all the time in Hung Like a Horse, 239 00:09:58,060 --> 00:09:59,643 and no one said anything. 240 00:10:05,684 --> 00:10:07,401 Whatever head game you're playing, stop it now. 241 00:10:07,436 --> 00:10:09,403 Elka, keep your fur politics to yourself. 242 00:10:09,438 --> 00:10:11,738 And, Melanie, fix the cake. 243 00:10:11,774 --> 00:10:13,106 I'll take this to the hotel cleaners 244 00:10:13,159 --> 00:10:14,691 and see if they can repair it. 245 00:10:14,743 --> 00:10:16,410 Oh, poor Joy. 246 00:10:16,445 --> 00:10:18,028 I wish there was something we could do 247 00:10:18,080 --> 00:10:19,329 to make up for our mistakes. 248 00:10:19,365 --> 00:10:20,948 Cold feet, cold feet. 249 00:10:21,000 --> 00:10:23,367 Barry's right! Andi's cold feet. 250 00:10:23,419 --> 00:10:25,252 Her dad even said that she's got the jitters. 251 00:10:25,287 --> 00:10:27,254 She's definitely thinking of calling off this wedding. 252 00:10:27,289 --> 00:10:30,007 We could really help Joy by talking to Andi 253 00:10:30,042 --> 00:10:32,626 and calming her down and easing her through it. 254 00:10:32,678 --> 00:10:35,846 But Joy told us not to get involved. 255 00:10:35,881 --> 00:10:37,548 Yes, she did. 256 00:10:37,550 --> 00:10:39,967 I had a lot of wedding jitters, 257 00:10:40,019 --> 00:10:41,435 but I went through with it, 258 00:10:41,470 --> 00:10:43,437 and it worked out just fine. 259 00:10:43,472 --> 00:10:46,056 Of course, I did get divorced, you know, 260 00:10:46,058 --> 00:10:49,226 but our marriage had the stress of children. 261 00:10:49,278 --> 00:10:51,195 Owen already has a child. 262 00:10:51,230 --> 00:10:52,696 Right. 263 00:10:52,731 --> 00:10:58,151 Andi, I know a little about pre-wedding nerves. 264 00:10:58,204 --> 00:10:59,653 I've been married six times. 265 00:10:59,705 --> 00:11:04,241 Seven, if you count my marriage to your future mother-in-law. 266 00:11:04,293 --> 00:11:05,993 You were married to Joy? 267 00:11:06,045 --> 00:11:08,745 Never consummated. 268 00:11:08,797 --> 00:11:13,500 I just want you to know, I do believe Owen is straight. 269 00:11:15,504 --> 00:11:17,221 You thought Owen was gay? 270 00:11:17,256 --> 00:11:18,805 Totally. 271 00:11:18,841 --> 00:11:21,225 But that shouldn't even enter your mind. 272 00:11:21,260 --> 00:11:23,844 - It didn't. - Don't let it. 273 00:11:25,347 --> 00:11:27,014 Jerry, no one can know about us, 274 00:11:27,066 --> 00:11:28,732 especially at your daughter's wedding. 275 00:11:28,767 --> 00:11:29,766 (Gerald) But I don't know how long 276 00:11:29,818 --> 00:11:31,768 I can keep this secret from my wife. 277 00:11:31,820 --> 00:11:33,904 Well, but if she finds out, then the press will find out, 278 00:11:33,939 --> 00:11:36,073 and then it'll be everywhere. 279 00:11:36,108 --> 00:11:38,108 Okay. 280 00:11:38,160 --> 00:11:40,661 Thank you. You are a dear, sweet man. 281 00:11:40,696 --> 00:11:41,862 I could kiss you right now. 282 00:11:41,914 --> 00:11:42,914 [Chuckles] 283 00:11:44,166 --> 00:11:46,917 And surely you understand why this has to be a secret. 284 00:11:46,952 --> 00:11:49,086 I mean, if people find out we went to high school together, 285 00:11:49,121 --> 00:11:51,038 they'll figure out my true age. 286 00:11:51,090 --> 00:11:53,206 But your friends must know your true age. 287 00:11:53,259 --> 00:11:57,261 They know a true age, not the true age. 288 00:11:59,515 --> 00:12:01,298 Oh, damn it, you're dressed. 289 00:12:02,801 --> 00:12:05,769 Simon, you can't keep barging into my room. 290 00:12:05,804 --> 00:12:07,721 And why are you wearing a kilt? 291 00:12:07,773 --> 00:12:10,140 It's for the rehearsal dinner. 292 00:12:10,192 --> 00:12:11,692 That's another thing you and I have in common: 293 00:12:11,727 --> 00:12:14,861 We both have the legs to pull off a skirt. 294 00:12:14,897 --> 00:12:17,481 Stop flirting with me. 295 00:12:17,483 --> 00:12:19,283 You can't charm your way back into my life. 296 00:12:19,318 --> 00:12:21,034 I'm with someone else now. 297 00:12:21,070 --> 00:12:22,903 I plan to change that. 298 00:12:22,955 --> 00:12:25,489 Tonight I'm gonna make a toast to first love, 299 00:12:25,491 --> 00:12:27,291 like Owen and Andi, like you and me. 300 00:12:27,326 --> 00:12:28,326 Simon� 301 00:12:28,327 --> 00:12:29,793 Joy, we're a family. 302 00:12:29,828 --> 00:12:31,044 What more could a boy want 303 00:12:31,080 --> 00:12:32,560 than his parents to get back together? 304 00:12:32,581 --> 00:12:35,916 Let's make this a perfect wedding for our son. 305 00:12:35,968 --> 00:12:37,134 [Phone chirps] 306 00:12:37,169 --> 00:12:38,468 Oh, damn it! 307 00:12:38,504 --> 00:12:39,824 The dry cleaner can't get "Murder" 308 00:12:39,838 --> 00:12:41,171 out of the wedding dress. 309 00:12:41,173 --> 00:12:43,223 - What? - Never mind. 310 00:12:43,258 --> 00:12:44,298 I've got to go down there. 311 00:12:47,429 --> 00:12:49,179 Simon. 312 00:12:51,650 --> 00:12:54,267 Bob. 313 00:12:54,320 --> 00:12:56,603 Are you coloring your hair? 314 00:12:56,655 --> 00:12:59,022 That's not important. 315 00:12:59,074 --> 00:13:03,360 What is important is, I heard everything you said to Joy, 316 00:13:03,412 --> 00:13:05,445 and I think you're absolutely right. 317 00:13:05,497 --> 00:13:06,997 You do? 318 00:13:07,032 --> 00:13:09,750 Yes, you're her first love. 319 00:13:09,785 --> 00:13:11,284 She's never gonna get over that. 320 00:13:11,337 --> 00:13:15,038 It's time for me to accept that fact and move on. 321 00:13:15,090 --> 00:13:18,175 I'm gonna get dressed and get out of Joy's life. 322 00:13:18,210 --> 00:13:20,544 Oh, one more thing. 323 00:13:20,546 --> 00:13:22,045 Owen's wedding ring 324 00:13:22,047 --> 00:13:23,880 is in the pocket of my suit in that closet. 325 00:13:23,932 --> 00:13:25,382 Why don't you get it? 326 00:13:25,384 --> 00:13:28,051 You should be the one to present it at the wedding. 327 00:13:28,103 --> 00:13:30,520 Sure. 328 00:13:30,556 --> 00:13:32,105 And thank you. 329 00:13:39,148 --> 00:13:40,564 [Pounding on door] 330 00:13:40,616 --> 00:13:41,782 Hey, what's going on? 331 00:13:43,197 --> 00:13:45,263 And I'd like to thank my mom 332 00:13:45,299 --> 00:13:48,884 for a wonderful, uneventful evening. 333 00:13:49,186 --> 00:13:50,435 - Hear, hear. - Hear, hear. 334 00:13:50,470 --> 00:13:51,936 I guess all that's left is the cake. 335 00:13:51,972 --> 00:13:54,222 The cake is fine, right? 336 00:13:54,274 --> 00:13:55,274 Don't worry. 337 00:13:55,275 --> 00:13:56,724 I was very explicit with the baker. 338 00:13:56,777 --> 00:14:00,228 I told him absolutely no penis on this cake. 339 00:14:04,901 --> 00:14:08,736 Oh, my. 340 00:14:08,738 --> 00:14:12,707 There's "Absolutely no penis" on this cake. 341 00:14:13,910 --> 00:14:16,795 I miss them too. 342 00:14:19,332 --> 00:14:22,750 No, that's what it says on the cake: 343 00:14:22,752 --> 00:14:25,837 "Absolutely no penis." 344 00:14:30,060 --> 00:14:31,060 Mom? 345 00:14:31,094 --> 00:14:32,677 No, no, no, no, honey, I can explain. 346 00:14:32,729 --> 00:14:35,513 See, the first cake was a fairy tale cake 347 00:14:35,565 --> 00:14:36,931 with a castle and turrets 348 00:14:36,983 --> 00:14:39,317 that looked like, well, penises. 349 00:14:40,604 --> 00:14:42,687 But I told the baker on this cake, 350 00:14:42,739 --> 00:14:43,938 absolutely no penis, 351 00:14:43,990 --> 00:14:45,773 and he, you know, took me literally. 352 00:14:47,360 --> 00:14:49,244 Well, Reverend, I suppose there's nothing sinful 353 00:14:49,279 --> 00:14:50,778 about eating a cake like that. 354 00:14:50,831 --> 00:14:52,447 Just the calories. 355 00:14:52,449 --> 00:14:53,748 [Laughter] 356 00:14:55,702 --> 00:14:57,085 [Glass dinging] 357 00:14:57,120 --> 00:14:59,037 Everyone, I know Simon was planning 358 00:14:59,089 --> 00:15:00,338 to make the toast tonight, 359 00:15:00,373 --> 00:15:01,923 but he doesn't seem to be here at the moment. 360 00:15:01,958 --> 00:15:05,376 I�I guess he had something better to do, 361 00:15:05,428 --> 00:15:07,095 not to besmirch the name of the man 362 00:15:07,130 --> 00:15:09,013 who knocked Joy up as a teenager, left her, 363 00:15:09,049 --> 00:15:12,467 and returned several times just to break her heart again. 364 00:15:12,519 --> 00:15:13,968 But I digress. 365 00:15:15,438 --> 00:15:17,021 To love. 366 00:15:19,059 --> 00:15:21,893 (Simon) First love. Here's to first love! 367 00:15:21,945 --> 00:15:23,111 Simon? 368 00:15:23,146 --> 00:15:24,195 Where are you? 369 00:15:24,231 --> 00:15:29,651 (Simon) I'm up above in the air duct! 370 00:15:29,703 --> 00:15:31,152 Bob locked me in the closet, 371 00:15:31,204 --> 00:15:34,239 but I burst through the ceiling and crawled my way over here. 372 00:15:34,291 --> 00:15:38,209 What a ridiculous story from a ridiculous man. 373 00:15:38,245 --> 00:15:40,078 You know, on this happy occasion, 374 00:15:40,130 --> 00:15:42,747 it's hard not to think of the great Canadian comedian 375 00:15:42,799 --> 00:15:45,667 Howard "Howie" Mandel. 376 00:15:45,719 --> 00:15:49,053 (Simon) Or the great Scottish poet Shirley MacLaine, who said: 377 00:15:49,089 --> 00:15:51,806 [Speaking Scottish Gaelic] 378 00:15:53,760 --> 00:15:57,562 Scottish? Sounds like Klingon. 379 00:16:00,901 --> 00:16:02,350 Joy is mine now, Simon. 380 00:16:02,352 --> 00:16:03,735 She's never coming back to you. 381 00:16:03,770 --> 00:16:05,737 She'll be mine again, Bob. 382 00:16:05,772 --> 00:16:07,188 You wait and see. 383 00:16:07,240 --> 00:16:08,356 Stop it. 384 00:16:08,358 --> 00:16:09,857 You're ruining the rehearsal dinner. 385 00:16:09,859 --> 00:16:12,076 It doesn't matter. 386 00:16:12,112 --> 00:16:13,861 There's not gonna be a wedding. 387 00:16:13,863 --> 00:16:16,247 Andi, what are you saying? 388 00:16:16,283 --> 00:16:19,033 Melanie and Victoria and Elka came to my room this afternoon 389 00:16:19,035 --> 00:16:20,702 and changed my mind about getting married. 390 00:16:20,704 --> 00:16:23,371 - You what? - Oh, no, Andi. 391 00:16:23,373 --> 00:16:25,340 We were reassuring you that marriage is good, 392 00:16:25,375 --> 00:16:27,542 because in the elevator, you said you had cold feet. 393 00:16:27,544 --> 00:16:28,843 What? 394 00:16:28,878 --> 00:16:30,511 I was talking about whether I should wear sandals 395 00:16:30,547 --> 00:16:32,764 with my wedding dress, 'cause my feet might be cold. 396 00:16:32,799 --> 00:16:37,352 [Together] Oh. 397 00:16:37,387 --> 00:16:40,605 Owen, the other reason I can't go through with the wedding is, 398 00:16:40,640 --> 00:16:42,190 how can I believe in marriage 399 00:16:42,225 --> 00:16:44,392 when my own father is having an affair with Victoria? 400 00:16:44,394 --> 00:16:46,561 [Together] What? 401 00:16:46,613 --> 00:16:47,812 Don't deny it. 402 00:16:47,864 --> 00:16:49,447 I overheard you two whispering in the hall. 403 00:16:49,482 --> 00:16:51,199 (Gerald) Oh, no, sweetheart. 404 00:16:51,234 --> 00:16:54,402 We're not�we are not having an affair. 405 00:16:54,454 --> 00:16:56,955 Victoria and I were whispering 406 00:16:56,990 --> 00:16:58,623 because we went to high school together, 407 00:16:58,658 --> 00:17:00,158 and she was begging me 408 00:17:00,210 --> 00:17:03,161 not to tell everyone that we graduated in 19� 409 00:17:07,083 --> 00:17:08,800 well, nice scene, Mom. 410 00:17:08,835 --> 00:17:10,718 You promised you wouldn't embarrass me. 411 00:17:10,754 --> 00:17:11,754 I'm sorry, Owen. 412 00:17:11,755 --> 00:17:13,755 But this time, I'm gonna fix it. 413 00:17:13,807 --> 00:17:17,508 Everyone, sit down and be quiet. 414 00:17:18,928 --> 00:17:21,346 Andi, you're getting married tomorrow, 415 00:17:21,398 --> 00:17:23,097 because you love my son. 416 00:17:23,099 --> 00:17:27,185 But no wedding is perfect, because love isn't perfect. 417 00:17:27,237 --> 00:17:30,938 Tomorrow your dress is going to say "Murder" on it. 418 00:17:37,197 --> 00:17:41,032 And your wedding band will read, "United in Satan." 419 00:17:44,454 --> 00:17:47,338 But none of that matters, because you're in love, 420 00:17:47,374 --> 00:17:49,674 and people who are in love should get married. 421 00:17:51,127 --> 00:17:53,845 Which is why I'm not marrying you, Simon. 422 00:17:53,880 --> 00:17:54,962 I'm marrying Bob. 423 00:17:55,015 --> 00:17:56,931 - You are? - You are? 424 00:17:56,966 --> 00:17:58,383 You are? 425 00:17:59,519 --> 00:18:01,469 Yes, I am. 426 00:18:01,521 --> 00:18:03,271 Is this a proposal? 427 00:18:03,306 --> 00:18:04,306 No! 428 00:18:04,307 --> 00:18:06,107 Yes. 429 00:18:06,142 --> 00:18:08,276 Well, then let's do this right. 430 00:18:08,311 --> 00:18:11,312 Joy... 431 00:18:11,364 --> 00:18:13,865 You're the most amazing woman I've ever met. 432 00:18:13,900 --> 00:18:16,984 I love you, and I always will, 433 00:18:16,986 --> 00:18:19,821 and I wish I had a ring 434 00:18:19,873 --> 00:18:21,739 to put on your beautiful finger right now. 435 00:18:21,791 --> 00:18:23,041 [Bird squawks] 436 00:18:23,076 --> 00:18:24,158 [Ring clatters] 437 00:18:29,082 --> 00:18:35,053 Well, seems the bride's real ring has been... released. 438 00:18:36,005 --> 00:18:38,172 So I can give you this one. 439 00:18:38,174 --> 00:18:40,808 Joy, will you marry me? 440 00:18:40,844 --> 00:18:43,511 Oh, Bob, yes. 441 00:18:43,513 --> 00:18:45,763 [Applause] 442 00:18:51,187 --> 00:18:53,020 Congratulations. 443 00:18:53,073 --> 00:18:56,023 Speaking of weddings, can we get back to mine? 444 00:18:57,110 --> 00:18:59,243 Does this mean that there might be one? 445 00:18:59,279 --> 00:19:00,528 Yes. 446 00:19:00,580 --> 00:19:02,080 Oh, thank God, 447 00:19:02,115 --> 00:19:03,831 because even though my mom and her friends 448 00:19:03,867 --> 00:19:05,116 will always be around 449 00:19:05,168 --> 00:19:09,754 and no one will be more insane than they are, 450 00:19:09,789 --> 00:19:12,507 no one will ever love you more than I do. 451 00:19:12,542 --> 00:19:14,759 I love you too, Owen. 452 00:19:20,717 --> 00:19:23,050 Hung like a horse. 453 00:19:29,109 --> 00:19:30,942 Oh, my. 454 00:19:39,223 --> 00:19:40,305 Are you okay? 455 00:19:41,408 --> 00:19:43,409 I will be. 456 00:19:43,894 --> 00:19:45,310 Joy'll be happy with Bob. 457 00:19:45,362 --> 00:19:47,195 He's a good guy. 458 00:19:47,231 --> 00:19:48,864 He is. 459 00:19:48,899 --> 00:19:51,533 And so are you. 460 00:19:51,568 --> 00:19:53,203 Thank you. 461 00:19:54,827 --> 00:19:57,327 Well, I guess I better get in touch with the front desk 462 00:19:57,351 --> 00:19:59,351 and see about getting a room. 463 00:20:00,375 --> 00:20:02,675 I've got plenty of room here... 464 00:20:07,099 --> 00:20:09,799 Elka... What are you implying? 465 00:20:10,023 --> 00:20:12,423 I think I'm being rather clear. 466 00:20:17,747 --> 00:20:18,947 What the hell. 467 00:20:18,971 --> 00:20:21,671 Let's give 'em something to talk about. 468 00:20:24,895 --> 00:20:28,795 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 469 00:20:28,845 --> 00:20:33,395 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.