All language subtitles for Death of a Vegas Showgirl.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:06,005 [♪] 2 00:00:19,854 --> 00:00:21,220 ♪ Let them do what they do ♪ 3 00:00:21,322 --> 00:00:23,655 ♪ Just worry 'bout you ♪ 4 00:00:23,791 --> 00:00:24,823 ♪ Got to keep your cool ♪ 5 00:00:24,925 --> 00:00:26,825 ♪ Them haters try to take it from ya ♪ 6 00:00:26,894 --> 00:00:29,762 ♪ Go ahead Let 'em run they mouth ♪ 7 00:00:29,897 --> 00:00:31,864 ♪ Everybody knows your name ♪ 8 00:00:31,966 --> 00:00:33,799 ♪ They watch you like a game ♪ 9 00:00:33,901 --> 00:00:36,702 ♪ If you're ready I can show you ♪ 10 00:00:36,837 --> 00:00:38,303 ♪ Show you ♪ 11 00:00:38,406 --> 00:00:40,973 ♪ Welcome to the spotlight ♪ 12 00:00:41,042 --> 00:00:41,840 ♪ Oh, yeah ♪ 13 00:00:41,976 --> 00:00:43,575 ♪ Spotlight ♪ 14 00:00:44,812 --> 00:00:46,211 ♪ Just get up on it ♪ 15 00:00:46,313 --> 00:00:48,113 ♪ I'm your new favorite girl ♪ 16 00:00:48,249 --> 00:00:51,250 ♪ Welcome to the spotlight ♪ 17 00:00:51,419 --> 00:00:54,253 ♪ 'Cause I'm the highlight tonight ♪ 18 00:00:54,355 --> 00:00:56,388 ♪ I'm about to burn it up ♪ 19 00:00:56,490 --> 00:00:58,724 ♪ Hollywood gon' know what's up ♪ 20 00:01:04,398 --> 00:01:07,399 ♪ You never seen me coming see me coming ♪ 21 00:01:07,535 --> 00:01:08,700 ♪ But I knock you right off your feet ♪ 22 00:01:08,836 --> 00:01:11,236 ♪ We make the party go boom ♪ 23 00:01:11,372 --> 00:01:13,872 ♪ You feel your blood is rushing blood is rushing ♪ 24 00:01:14,008 --> 00:01:15,240 ♪ And your heart keeps skipping a beat ♪ 25 00:01:15,376 --> 00:01:17,843 ♪ We make the party go boom ♪ 26 00:01:17,978 --> 00:01:19,912 ♪ The sparks are gonna fly The sparks are gonna fly ♪ 27 00:01:20,047 --> 00:01:22,081 ♪ No, you can't handle this Don'tcha even try ♪ 28 00:01:22,216 --> 00:01:23,348 ♪ We make the party go boom ♪ 29 00:01:23,517 --> 00:01:26,685 ♪ There ain't no stopping So keep it rocking ♪ 30 00:01:26,821 --> 00:01:28,454 ♪ And watch me as I bring it make you sing it ♪ 31 00:01:28,589 --> 00:01:29,855 ♪ And make the party go boom ♪ 32 00:01:29,990 --> 00:01:30,989 ♪ I like the way I'm makin' heads turn ♪ 33 00:01:31,125 --> 00:01:33,692 Honestly, I really like it, 34 00:01:33,828 --> 00:01:35,494 and I thought I was going to do it-- 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,029 Girl, did you even go home today? 36 00:01:37,164 --> 00:01:39,565 I think you've actually moved out of my place and into here. 37 00:01:39,733 --> 00:01:40,799 Does anyone need a place to crash? 38 00:01:40,935 --> 00:01:42,334 [laughing] 39 00:01:42,470 --> 00:01:44,503 Okay. Let's do the first number. 40 00:01:45,506 --> 00:01:47,439 Whoo. Thank you. 41 00:01:47,541 --> 00:01:48,607 [♪] 42 00:01:48,709 --> 00:01:49,608 Cha-cha-cha-cha! 43 00:01:49,743 --> 00:01:51,810 ♪ Oh, snap! ♪ 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,580 ♪ Hey ♪ 45 00:01:59,587 --> 00:02:01,053 [choreographer]: Four, five, six, seven, eight. 46 00:02:01,188 --> 00:02:02,621 ♪ Now I didn't wanna say but I'm the baddest... ♪ 47 00:02:02,790 --> 00:02:03,922 Four, Five, six, seven, eight. 48 00:02:04,091 --> 00:02:05,190 ♪ ...You could try but ain't no point ♪ 49 00:02:05,326 --> 00:02:06,391 ♪ You'll never match it ♪ 50 00:02:06,527 --> 00:02:07,626 [choreographer]: Seven, eight, shoulders. 51 00:02:07,761 --> 00:02:08,961 ♪ 'Cause I be on my new and it's incredible... ♪ 52 00:02:09,096 --> 00:02:10,429 [choreographer]: Nice. 53 00:02:10,564 --> 00:02:11,463 ♪ ...Just so beyond that Fleek I tweak it daily ♪ 54 00:02:11,599 --> 00:02:12,898 [choreographer]: Five, six, seven, eight. 55 00:02:13,033 --> 00:02:14,133 ♪ Once in a lifetime Tell me are you gettin' this? ♪ 56 00:02:14,235 --> 00:02:15,834 [choreographer]: Five, six, seven, eight. 57 00:02:15,970 --> 00:02:17,402 ♪ You better act like it's a privilege... ♪ 58 00:02:17,505 --> 00:02:18,403 [choreographer]: Tight. 59 00:02:18,539 --> 00:02:20,205 Come on, Alicia, focus! 60 00:02:20,341 --> 00:02:21,373 It's okay, don't worry. 61 00:02:21,542 --> 00:02:23,308 First day is always hard. Just keep going. 62 00:02:23,444 --> 00:02:24,309 ♪ ...Oh, snap Is she serious? ♪ 63 00:02:24,445 --> 00:02:26,945 [choreographer]: Yeah, sexy. 64 00:02:27,047 --> 00:02:28,947 ♪ ...Is she a good girl or is she devious? ♪ 65 00:02:29,049 --> 00:02:30,215 ♪ They hooked on me I got 'em freakin' out ♪ 66 00:02:30,351 --> 00:02:31,750 [choreographer]: Five, six, seven, eight. 67 00:02:31,886 --> 00:02:32,784 ♪ Why everybody posted up like what she gonna do now? ♪ 68 00:02:32,920 --> 00:02:34,119 [choreographer]: Five, six, seven, eight. 69 00:02:34,221 --> 00:02:35,687 ♪ Whoa ♪ 70 00:02:35,856 --> 00:02:37,256 ♪ What she gonna do now? ♪ 71 00:02:37,358 --> 00:02:39,758 [choreographer]: Kick, kick, kick, kick. 72 00:02:39,860 --> 00:02:41,727 ♪ ...You never seen nothing like this ♪ 73 00:02:41,829 --> 00:02:42,928 ♪ So give it up ♪ 74 00:02:43,063 --> 00:02:45,297 ♪ You'll never see it again So hit me up ♪ 75 00:02:45,432 --> 00:02:46,265 ♪ Oh, snap ♪ 76 00:02:46,400 --> 00:02:47,399 [choreographer]: All right. 77 00:02:47,568 --> 00:02:48,800 Same time tomorrow. Thank you, everyone. 78 00:02:51,805 --> 00:02:52,638 Hey, Deb, you got a minute? 79 00:02:52,806 --> 00:02:55,040 Yeah. 80 00:02:55,142 --> 00:02:56,008 It's a nice move. 81 00:02:56,143 --> 00:02:57,509 I'm trying. It's a snap. 82 00:02:57,645 --> 00:02:59,044 I just wanted to let you know 83 00:02:59,180 --> 00:03:00,946 that I'm putting a new solo together. 84 00:03:01,081 --> 00:03:01,980 It's got your name all over it. 85 00:03:02,116 --> 00:03:03,482 Don't you dare tease me! 86 00:03:03,617 --> 00:03:04,583 Please. 87 00:03:04,685 --> 00:03:06,351 We'll see how you do. No promises. 88 00:03:06,453 --> 00:03:09,688 Now head home. Even you need sleep, all right? 89 00:03:09,857 --> 00:03:11,523 Yeah. 90 00:03:11,625 --> 00:03:12,758 [squeals] 91 00:03:13,794 --> 00:03:15,360 Hey! We're all going to the diner. 92 00:03:15,529 --> 00:03:16,662 Okay, I'll meet you there. 93 00:03:16,764 --> 00:03:18,230 Go, go. I promise. 94 00:03:20,167 --> 00:03:21,366 [man]: Oh, no, no, no, no, 95 00:03:21,468 --> 00:03:22,601 don't even think about trying to get a job there. 96 00:03:22,703 --> 00:03:24,369 If you want another gig, try Planet Hollywood. 97 00:03:24,505 --> 00:03:27,406 The boys are way cuter. 98 00:03:27,508 --> 00:03:28,407 Come on, girl. 99 00:03:28,509 --> 00:03:30,676 Snuggle in. 100 00:03:30,778 --> 00:03:33,579 We have to help this young thing, 101 00:03:33,681 --> 00:03:34,880 or she'll get trampled. 102 00:03:34,982 --> 00:03:35,814 Thanks for today. 103 00:03:35,950 --> 00:03:36,548 Oh, no worries. 104 00:03:36,684 --> 00:03:38,283 We know how it feels. 105 00:03:38,419 --> 00:03:39,484 Sounds like you're a Vegas virgin. 106 00:03:39,653 --> 00:03:41,086 [dancer]: Mm-hmm. 107 00:03:41,222 --> 00:03:42,287 I'm from Nebraska. 108 00:03:42,423 --> 00:03:43,989 My parents don't even know I'm here dancing. 109 00:03:44,158 --> 00:03:44,990 They think I'm waitressing. 110 00:03:45,125 --> 00:03:46,792 Oh, you go, girl. 111 00:03:46,961 --> 00:03:48,794 And you got a part in Rendez-Vous with us? 112 00:03:48,929 --> 00:03:49,761 That's amazing! 113 00:03:49,897 --> 00:03:50,896 How long have you been in Vegas? 114 00:03:51,031 --> 00:03:52,097 Just over a year. 115 00:03:52,233 --> 00:03:53,765 A year of way too many auditions, 116 00:03:53,934 --> 00:03:55,133 and way too many "no's." 117 00:03:55,236 --> 00:03:56,735 Oh, that's a word you never hear from men. 118 00:03:56,837 --> 00:03:59,371 Just from you, honey. 119 00:03:59,473 --> 00:04:00,839 [Debbie]: Listen, you have to push yourself 120 00:04:00,975 --> 00:04:01,807 every single day, 121 00:04:01,909 --> 00:04:03,008 because the reality is 122 00:04:03,143 --> 00:04:03,976 there's always somebody behind you, 123 00:04:04,144 --> 00:04:04,977 hungry for your spot. 124 00:04:05,112 --> 00:04:06,245 Oh, I'd never do that. 125 00:04:06,413 --> 00:04:07,279 Oh, yes, you would, 126 00:04:07,414 --> 00:04:08,347 and you better. 127 00:04:08,449 --> 00:04:09,848 It's what drives us. 128 00:04:09,950 --> 00:04:12,084 We are all chasing the same dream. 129 00:04:12,186 --> 00:04:14,219 To dance... for life! 130 00:04:14,321 --> 00:04:16,021 In the best show we can. 131 00:04:16,156 --> 00:04:17,322 Yeah, baby! 132 00:04:17,458 --> 00:04:18,523 [laughing] 133 00:04:18,659 --> 00:04:21,293 Our routine is, we get up, we rehearse, 134 00:04:21,395 --> 00:04:24,263 we audition, we eat, we audition, 135 00:04:24,365 --> 00:04:25,464 we get hit on at the mall, 136 00:04:25,633 --> 00:04:26,798 then we audition again. 137 00:04:26,900 --> 00:04:28,267 [Debbie]: No, you have to get used to, 138 00:04:28,369 --> 00:04:30,335 "You're so beautiful, but you're not right," 139 00:04:30,471 --> 00:04:32,838 or "Seriously, dude? There's a ring on your finger." 140 00:04:32,940 --> 00:04:33,939 "You're married." 141 00:04:34,074 --> 00:04:35,173 Okay. 142 00:04:35,276 --> 00:04:36,308 Cry me a river. 143 00:04:36,410 --> 00:04:37,276 You're a natural talent, 144 00:04:37,378 --> 00:04:39,044 while we've all studied for years 145 00:04:39,179 --> 00:04:40,145 and can hardly keep up. 146 00:04:40,281 --> 00:04:41,146 Bitch. 147 00:04:41,282 --> 00:04:42,681 You bitch. 148 00:04:42,816 --> 00:04:43,949 Guess what? 149 00:04:44,084 --> 00:04:44,783 Tonight, we're celebrating. 150 00:04:44,952 --> 00:04:46,418 What? 151 00:04:46,620 --> 00:04:48,020 Okay, I'll bite. What are we celebrating? 152 00:04:49,490 --> 00:04:50,956 Kevin is giving me a shot at the lead. 153 00:04:51,058 --> 00:04:51,757 [gasps] 154 00:04:51,925 --> 00:04:53,992 Oh, my God! Yes! 155 00:04:54,061 --> 00:04:55,527 Yeah! 156 00:04:55,663 --> 00:04:56,895 That's amazing. 157 00:04:56,997 --> 00:04:58,297 I've got to prove that I can do it. 158 00:04:58,399 --> 00:04:59,598 Oh, honey, you got this. 159 00:04:59,700 --> 00:05:01,166 I'm starving. 160 00:05:01,302 --> 00:05:02,301 Are you hungry? 161 00:05:02,469 --> 00:05:03,602 Excuse me! 162 00:05:03,771 --> 00:05:04,603 Kid's meal pancakes for everyone here. 163 00:05:04,738 --> 00:05:05,604 I'm paying. 164 00:05:05,706 --> 00:05:07,372 [squeals happily] 165 00:05:07,474 --> 00:05:10,042 Anything you need, just ask. 166 00:05:10,177 --> 00:05:11,510 Thanks. 167 00:05:19,553 --> 00:05:21,920 How come you're the one with the big news, 168 00:05:22,056 --> 00:05:23,255 but I'm the one that couldn't sleep last night 169 00:05:23,357 --> 00:05:25,791 because I am so excited for you? 170 00:05:25,893 --> 00:05:27,159 Roxie, it's everything I've ever wanted. 171 00:05:27,294 --> 00:05:28,694 You're going to nail it. 172 00:05:28,862 --> 00:05:29,995 I know you are. 173 00:05:30,097 --> 00:05:30,929 Plus, Kevin wouldn't have asked you to do it 174 00:05:31,065 --> 00:05:32,831 if he didn't think you could. 175 00:05:32,933 --> 00:05:33,865 He's going to choreograph every move 176 00:05:34,001 --> 00:05:34,833 with you in mind. 177 00:05:34,968 --> 00:05:37,169 I just have to stay focused. 178 00:05:37,271 --> 00:05:39,004 That's the least of your problems. 179 00:05:39,139 --> 00:05:40,505 I don't have any problems. 180 00:05:42,142 --> 00:05:43,041 Ooh... 181 00:05:43,143 --> 00:05:44,810 There you go. 182 00:05:44,912 --> 00:05:46,278 [Debbie]: Wow. 183 00:05:46,413 --> 00:05:48,747 Ah, maybe you can lose focus. 184 00:05:48,882 --> 00:05:49,915 Hel-lo. 185 00:05:50,084 --> 00:05:51,683 Who's that? Wow. 186 00:05:51,785 --> 00:05:53,151 Keep your clothes on, sister. 187 00:05:53,287 --> 00:05:56,788 His name is Jason Griffith, but he goes by Blu. 188 00:05:56,924 --> 00:05:58,156 He dances lead in a Cirque show. 189 00:05:58,292 --> 00:05:59,124 No way! 190 00:05:59,259 --> 00:06:01,259 Went to Juilliard. 191 00:06:01,395 --> 00:06:03,061 That makes him way out of our league. 192 00:06:03,230 --> 00:06:06,131 Your league, not mine. 193 00:06:06,266 --> 00:06:07,399 He's a beautiful human being. 194 00:06:07,534 --> 00:06:08,533 [choreographer claps] 195 00:06:08,669 --> 00:06:10,469 All right, everybody, let's get started. 196 00:06:12,673 --> 00:06:15,073 Come on, come on. Places. 197 00:06:16,977 --> 00:06:18,276 All right, let's get to it. 198 00:06:20,013 --> 00:06:20,912 We'll be taking it from the first position. 199 00:06:21,014 --> 00:06:22,748 Let's go. 200 00:06:27,221 --> 00:06:29,054 [Roxie]: Ouch. 201 00:06:29,156 --> 00:06:30,088 That looks bad. 202 00:06:30,224 --> 00:06:31,723 No, it doesn't. 203 00:06:31,859 --> 00:06:32,991 I admire you. 204 00:06:33,160 --> 00:06:34,659 What, my ugly feet? 205 00:06:34,795 --> 00:06:36,762 Yeah, who doesn't love a cute callus? 206 00:06:36,897 --> 00:06:38,597 Ew. 207 00:06:38,732 --> 00:06:40,999 No, I stub my toe, and I'm out for a week. 208 00:06:41,168 --> 00:06:42,868 You just keep going. 209 00:06:43,003 --> 00:06:43,902 Well, if I wasn't in so much pain, 210 00:06:44,037 --> 00:06:45,437 I'd hug you. 211 00:06:45,606 --> 00:06:46,972 Well, your feet are too ugly. 212 00:06:48,609 --> 00:06:49,908 Hey, you remember that guy, Jason? 213 00:06:50,010 --> 00:06:51,877 No. Don't. I'm not listening. 214 00:06:51,979 --> 00:06:53,578 You don't even know what I'm going to say. 215 00:06:53,680 --> 00:06:55,180 Yeah, I do. You've got that look. 216 00:06:55,315 --> 00:06:56,548 What? 217 00:06:56,650 --> 00:06:58,250 You've got that, "Oh, I remember seeing that guy. 218 00:06:58,352 --> 00:06:59,418 He was so hot," 219 00:06:59,586 --> 00:07:00,719 that kind of look. 220 00:07:00,854 --> 00:07:02,487 It's written in Vegas neon all over your face. 221 00:07:02,623 --> 00:07:04,990 He's not your type. 222 00:07:05,125 --> 00:07:06,925 I'm pretty sure I know my type. 223 00:07:07,060 --> 00:07:09,161 Debbie, I love you, 224 00:07:09,329 --> 00:07:10,896 but sometimes, you date the wrong type of guys. 225 00:07:11,031 --> 00:07:13,064 Oh, come on, Roxie. 226 00:07:13,233 --> 00:07:14,199 This guy, he's just on the no-fly list. 227 00:07:14,301 --> 00:07:15,200 I think you should avoid him. 228 00:07:15,335 --> 00:07:16,168 How do you know? 229 00:07:16,303 --> 00:07:17,903 Radar! 230 00:07:18,038 --> 00:07:19,805 I got me some nasty bad boy radar. 231 00:07:19,940 --> 00:07:20,972 Well, there's nothing wrong 232 00:07:21,108 --> 00:07:22,207 with going for coffee or something. 233 00:07:22,376 --> 00:07:23,542 No something, okay? 234 00:07:23,677 --> 00:07:25,343 Just stop this before you end up in court again. 235 00:07:25,446 --> 00:07:28,146 Hey, I won that case, missy! 236 00:07:28,248 --> 00:07:29,614 And he owes me compensatory damages, 237 00:07:29,716 --> 00:07:32,250 but I decided not to initiate collection proceedings. 238 00:07:32,352 --> 00:07:34,519 Okay, Miss Three Degrees, 239 00:07:34,621 --> 00:07:35,720 not all of us went to law school. 240 00:07:35,823 --> 00:07:37,489 One more time in English? 241 00:07:37,591 --> 00:07:38,957 I'm sorry. 242 00:07:39,092 --> 00:07:40,525 The judges said that he had to pay me money 243 00:07:40,627 --> 00:07:41,493 for the assault, 244 00:07:41,628 --> 00:07:42,494 but I would have to go after him, 245 00:07:42,596 --> 00:07:43,562 and I decided not to 246 00:07:43,664 --> 00:07:44,896 because I just want him out of my life. 247 00:07:45,032 --> 00:07:47,098 Well, are you sure you don't want some of that money? 248 00:07:48,569 --> 00:07:51,336 No, Rosita , we don't. 249 00:07:51,438 --> 00:07:52,604 I never said "we!" 250 00:07:52,706 --> 00:07:54,840 There was no "we" in that conversation, okay, 251 00:07:54,942 --> 00:07:57,676 and there will be no "we" with Blu. 252 00:07:59,613 --> 00:08:01,213 Softly. 253 00:08:01,348 --> 00:08:03,114 [♪] 254 00:08:03,250 --> 00:08:04,149 And arms. 255 00:08:06,286 --> 00:08:08,386 Easy, easy. This should feel easy. 256 00:08:08,489 --> 00:08:10,288 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 257 00:08:10,457 --> 00:08:11,690 No, stop. 258 00:08:11,859 --> 00:08:13,124 You're trying too hard. 259 00:08:13,293 --> 00:08:14,359 Well, I want to nail this. 260 00:08:14,495 --> 00:08:17,496 I know you do, Debbie, but you've got to relax. 261 00:08:17,631 --> 00:08:19,097 -Your body's too tense. -Okay, okay. 262 00:08:19,266 --> 00:08:21,299 All right. Muscles nice and loose. 263 00:08:21,435 --> 00:08:23,368 All right? Let's go again. 264 00:08:23,537 --> 00:08:25,570 Big breath. 265 00:08:25,706 --> 00:08:27,372 Five, six, seven, eight... 266 00:08:27,508 --> 00:08:31,309 [♪] 267 00:08:31,445 --> 00:08:32,911 Easy... 268 00:08:33,580 --> 00:08:35,947 Yes. Yes! 269 00:08:36,049 --> 00:08:38,884 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 270 00:08:38,986 --> 00:08:39,851 [music fades] 271 00:08:39,953 --> 00:08:41,353 Bye, guys. 272 00:08:45,425 --> 00:08:46,591 You looking for someone? 273 00:08:46,727 --> 00:08:47,759 Uh-uh. You are. 274 00:08:48,729 --> 00:08:49,728 Oh, really? 275 00:08:49,830 --> 00:08:51,997 Hey, I'm right here. 276 00:08:52,099 --> 00:08:54,132 I see you watching me the other day. 277 00:08:54,234 --> 00:08:55,600 Oh, my God. You're pretty sure of yourself, huh? 278 00:08:55,702 --> 00:08:56,601 Nothing worth doubting here. 279 00:08:56,703 --> 00:08:57,802 Well, I don't even know you. 280 00:08:57,905 --> 00:08:59,437 Then let's go for a walk. 281 00:08:59,540 --> 00:09:00,539 A walk? In Vegas? 282 00:09:00,641 --> 00:09:03,642 Not a dinner, not a date. 283 00:09:03,777 --> 00:09:05,777 Just a walk. 284 00:09:05,879 --> 00:09:06,845 Maybe a coffee. 285 00:09:09,683 --> 00:09:10,715 Okay. Cool. 286 00:09:10,851 --> 00:09:12,217 Yeah. 287 00:09:12,386 --> 00:09:14,252 I learn a lot about somebody by watching them move. 288 00:09:14,354 --> 00:09:15,453 [Debbie laughs] 289 00:09:18,325 --> 00:09:19,291 I'm Debbie. 290 00:09:19,426 --> 00:09:21,560 Debbie Flores Narvaez. 291 00:09:21,662 --> 00:09:24,596 It's nice to officially meet you. 292 00:09:24,698 --> 00:09:26,231 I'm Blu. 293 00:09:27,134 --> 00:09:28,400 [Debbie]: So I heard you dance in a Cirque show. 294 00:09:28,502 --> 00:09:29,334 That's amazing. 295 00:09:29,503 --> 00:09:31,002 Yeah, yeah, I'm in "Love". 296 00:09:31,138 --> 00:09:32,304 Not with you. 297 00:09:32,406 --> 00:09:33,538 [laughs] 298 00:09:33,707 --> 00:09:34,706 The show is called "Love". 299 00:09:34,875 --> 00:09:37,609 Maybe you will be in love with me one day. 300 00:09:37,744 --> 00:09:38,610 Well, hey... 301 00:09:38,745 --> 00:09:39,578 I want to see you dance. 302 00:09:39,746 --> 00:09:41,212 Yeah, I bet you would. 303 00:09:41,315 --> 00:09:42,213 I'm the lead. 304 00:09:42,349 --> 00:09:43,081 Oh, excuse me. 305 00:09:43,250 --> 00:09:44,249 I'm in the chorus, 306 00:09:44,418 --> 00:09:45,550 but I might be moving to the front. 307 00:09:45,686 --> 00:09:47,319 The choreographer is giving me a chance, and... 308 00:09:47,454 --> 00:09:49,854 By the way, your body is amazing. 309 00:09:49,990 --> 00:09:51,289 You sure don't waste any time, huh? 310 00:09:51,391 --> 00:09:52,257 I like that. 311 00:09:52,392 --> 00:09:53,925 -I try not to. -I like that! 312 00:09:54,027 --> 00:09:56,394 [laughing] 313 00:09:56,496 --> 00:09:57,762 So you been here long? 314 00:09:57,864 --> 00:09:59,364 What, sitting here? 315 00:09:59,466 --> 00:10:01,099 [laughing] 316 00:10:01,201 --> 00:10:03,168 You want my life story? Okay. 317 00:10:03,270 --> 00:10:05,370 I'm Puerto Rican. I grew up in Baltimore. 318 00:10:05,472 --> 00:10:06,605 I have a sister that I love. 319 00:10:06,707 --> 00:10:07,839 That's kind of boring. 320 00:10:07,941 --> 00:10:08,807 Really? You think my life is boring? 321 00:10:08,909 --> 00:10:09,808 Wow. 322 00:10:09,943 --> 00:10:11,176 No, no... 323 00:10:11,278 --> 00:10:14,045 Okay, I was a cheerleader for the Redskins for a year. 324 00:10:14,181 --> 00:10:15,046 -Okay. -I was. 325 00:10:15,182 --> 00:10:17,549 I want something real. 326 00:10:17,718 --> 00:10:18,683 Like, not your Facebook page. 327 00:10:18,819 --> 00:10:19,851 Something real. Let me think about it. 328 00:10:19,953 --> 00:10:21,319 Something real. 329 00:10:21,455 --> 00:10:22,320 Hit me. 330 00:10:22,456 --> 00:10:24,289 I'm smart, and sexy. 331 00:10:24,458 --> 00:10:25,323 Deadly combo. 332 00:10:25,425 --> 00:10:26,958 Yeah, and beautiful. 333 00:10:27,094 --> 00:10:27,892 Thank you. 334 00:10:28,028 --> 00:10:28,960 You're very welcome. 335 00:10:30,597 --> 00:10:32,731 What about you? Get real. 336 00:10:34,301 --> 00:10:36,434 Um... 337 00:10:36,603 --> 00:10:38,069 my goal is to sing. 338 00:10:38,205 --> 00:10:40,238 Oh, go ahead. I'll listen. 339 00:10:40,340 --> 00:10:41,373 I'm not going to sing right now. 340 00:10:41,475 --> 00:10:42,374 Sing! 341 00:10:42,442 --> 00:10:44,109 I am not going to sing right now! 342 00:10:44,244 --> 00:10:45,310 Probably a good thing, 343 00:10:45,412 --> 00:10:46,211 'cause I'd pretend I didn't know you 344 00:10:46,346 --> 00:10:47,212 if you did that. 345 00:10:47,314 --> 00:10:48,279 Okay. 346 00:10:48,382 --> 00:10:49,481 You around for Christmas? 347 00:10:51,952 --> 00:10:54,052 Um, hmm... 348 00:10:54,221 --> 00:10:55,720 I'm thinking about going back home... 349 00:10:55,856 --> 00:10:57,088 Okay. 350 00:10:57,224 --> 00:10:59,090 But maybe it's worth it if I stay. 351 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 Yeah, might be. 352 00:11:05,298 --> 00:11:07,265 Well, I'm sorry I'm not there this year. 353 00:11:07,367 --> 00:11:09,567 [Mom]: It isn't Christmas without you. 354 00:11:09,670 --> 00:11:12,637 Well, next year for sure. I promise. 355 00:11:12,706 --> 00:11:14,372 I'm glad you're with Celeste and the kids, though. 356 00:11:14,474 --> 00:11:15,874 Are you eating enough? 357 00:11:16,009 --> 00:11:18,343 Ma, I'm fine, okay? 358 00:11:18,445 --> 00:11:20,945 [conversation continues in Spanish] 359 00:11:21,081 --> 00:11:22,747 Yeah. Okay. I love you! 360 00:11:22,849 --> 00:11:23,715 [speaks Spanish] 361 00:11:23,850 --> 00:11:25,383 I love you, too. 362 00:11:30,624 --> 00:11:31,823 Hey, little sister. How's it going? 363 00:11:32,025 --> 00:11:34,426 I'm up for the lead in a new number, girl. 364 00:11:34,528 --> 00:11:35,627 That's so great! 365 00:11:35,762 --> 00:11:37,696 Well, Mommy didn't seem so thrilled. 366 00:11:37,831 --> 00:11:38,663 She just misses you. 367 00:11:38,799 --> 00:11:40,565 We all do. 368 00:11:40,701 --> 00:11:41,633 Your home is here, Deb. 369 00:11:41,768 --> 00:11:43,635 Right now, I have to do this. 370 00:11:43,804 --> 00:11:44,869 I can't give up. 371 00:11:45,038 --> 00:11:46,438 Be careful. 372 00:11:46,573 --> 00:11:47,672 It's a crazy city. 373 00:11:47,774 --> 00:11:49,207 Everyone thinks that, but it's not that bad. 374 00:11:49,309 --> 00:11:50,208 You'll see. 375 00:11:50,343 --> 00:11:51,643 [doorbell rings] 376 00:11:51,778 --> 00:11:52,510 I'm going to get you out here kicking and screaming 377 00:11:52,646 --> 00:11:53,912 if I have to, okay? 378 00:11:54,081 --> 00:11:55,280 That's a promise. Give me one sec. 379 00:11:55,449 --> 00:11:56,281 [doorbell rings] 380 00:11:56,383 --> 00:11:57,982 [Celeste speaks in Spanish] 381 00:11:59,419 --> 00:12:01,419 Oh, hi. 382 00:12:05,225 --> 00:12:06,391 Thank you. 383 00:12:08,395 --> 00:12:10,061 Sis, I've got to go. 384 00:12:10,163 --> 00:12:11,162 You okay? 385 00:12:15,769 --> 00:12:16,835 Never better. 386 00:12:16,970 --> 00:12:18,136 [giggles] 387 00:12:18,305 --> 00:12:21,539 ♪ My my, it's a pill that can't be bought ♪ 388 00:12:21,708 --> 00:12:22,907 ♪ A substance can't be taught... ♪ 389 00:12:23,009 --> 00:12:26,377 Okay, my resolution is no more shopping. 390 00:12:26,546 --> 00:12:27,846 Too many clothes. 391 00:12:28,014 --> 00:12:29,547 Serious stuff. 392 00:12:29,716 --> 00:12:31,516 I know, I'm already going through withdrawal. 393 00:12:31,651 --> 00:12:32,450 Let's drink to that. 394 00:12:32,586 --> 00:12:34,652 [♪] 395 00:12:34,788 --> 00:12:36,588 ♪ ...Steeper than a mountain ♪ 396 00:12:36,723 --> 00:12:39,224 -♪ The music's pounding... ♪ -Mm! 397 00:12:39,392 --> 00:12:40,492 One more. 398 00:12:40,627 --> 00:12:42,827 Mine is to take more chances, 399 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 not be so afraid. 400 00:12:44,564 --> 00:12:46,231 Way to go, Miss Nebraska. 401 00:12:46,333 --> 00:12:50,668 ♪ ...Your love gets me higher than a drug... ♪ 402 00:12:50,771 --> 00:12:51,736 I'm just kidding. 403 00:12:51,838 --> 00:12:53,338 What is he doing here? 404 00:12:54,875 --> 00:12:56,374 It's okay. Just stay here. 405 00:12:58,712 --> 00:12:59,577 You are not welcome here. 406 00:12:59,713 --> 00:13:01,279 Chill, okay? Happy New Year. 407 00:13:01,414 --> 00:13:02,213 No, it's time for you to leave. 408 00:13:02,315 --> 00:13:03,181 Yeah? Says who? 409 00:13:03,316 --> 00:13:04,916 [Kevin]: Hey, what's the problem? 410 00:13:06,086 --> 00:13:06,918 This is the guy that assaulted Deb. 411 00:13:07,087 --> 00:13:08,219 She's a little liar. 412 00:13:08,355 --> 00:13:09,354 [Kevin]: Time to go, bud. 413 00:13:09,489 --> 00:13:10,488 I'm not your buddy. 414 00:13:10,624 --> 00:13:12,824 Exactly. Get the hell out of here. 415 00:13:14,327 --> 00:13:15,727 I said, get the hell out of here. 416 00:13:20,767 --> 00:13:22,133 ♪ ...I wanna take this party home ♪ 417 00:13:22,269 --> 00:13:23,902 ♪ Light up on Love overdose ♪ 418 00:13:24,070 --> 00:13:24,903 ♪ Whoa-ho ♪ 419 00:13:25,038 --> 00:13:26,671 It's okay. He's gone. 420 00:13:26,807 --> 00:13:28,540 ♪ ...Your love gets me higher than a drug... ♪ 421 00:13:28,642 --> 00:13:30,441 Okay? 422 00:13:30,544 --> 00:13:31,910 Cheers! Hey, get in here. 423 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 All right, cheers, everyone! 424 00:13:34,548 --> 00:13:37,382 Happy New Year! To a fantastic year. 425 00:13:37,517 --> 00:13:39,684 ♪ ...Euphoric feeling Ecstasy pleasing-- ♪ 426 00:13:39,820 --> 00:13:42,821 ♪ ...But I hope it's real soon ♪ 427 00:13:42,923 --> 00:13:44,189 ♪ 'Cause I know ♪ 428 00:13:44,291 --> 00:13:47,458 ♪ You're coming through later for a private show ♪ 429 00:13:47,594 --> 00:13:48,726 ♪ I want a belly dancer ♪ 430 00:13:48,795 --> 00:13:51,896 ♪ I want to watch ya I want to romance her ♪ 431 00:13:51,998 --> 00:13:53,865 ♪ I love the way that she makes her hips, you know... ♪ 432 00:13:53,934 --> 00:13:56,234 Oh, stop it. He's with that girl again. 433 00:13:56,336 --> 00:13:57,602 He's so hot. 434 00:13:57,704 --> 00:13:58,803 You are crazy! 435 00:13:58,939 --> 00:14:00,338 Oh, my God. 436 00:14:01,374 --> 00:14:02,240 Whatcha drinking? 437 00:14:02,375 --> 00:14:03,341 Uh, rum and coke. 438 00:14:06,279 --> 00:14:07,212 What are you doing? 439 00:14:07,347 --> 00:14:08,179 I'm going to go dance with Alicia. 440 00:14:08,381 --> 00:14:09,981 Come, come, come with me. Come on. 441 00:14:10,116 --> 00:14:11,082 ♪ ...That can get me looking at you ♪ 442 00:14:11,218 --> 00:14:12,483 ♪ See through ♪ 443 00:14:12,619 --> 00:14:14,485 ♪ Girl, I love the way you working the melody ♪ 444 00:14:14,621 --> 00:14:16,154 ♪ You on fire like the track from Grindhouse ♪ 445 00:14:16,256 --> 00:14:18,323 ♪ Tonight, you know what I want to do ♪ 446 00:14:18,525 --> 00:14:21,426 ♪ Take it back to the spot and get my hands on you ♪ 447 00:14:21,528 --> 00:14:23,161 ♪ Body's got a hold on me... ♪ 448 00:14:23,263 --> 00:14:24,929 Come on, let's dance. 449 00:14:25,031 --> 00:14:26,097 No, no, I don't want to. 450 00:14:26,233 --> 00:14:27,465 You sure? Just a quick dance? 451 00:14:27,567 --> 00:14:28,733 I don't want to dance. 452 00:14:28,835 --> 00:14:30,435 Okay. 453 00:14:30,537 --> 00:14:32,003 ♪ Use your belly ring ♪ 454 00:14:32,138 --> 00:14:34,973 ♪ This will take a fee ♪ 455 00:14:35,075 --> 00:14:36,975 ♪ See you when I dream ♪ 456 00:14:37,110 --> 00:14:38,710 ♪ You're my fantasy ♪ 457 00:14:38,845 --> 00:14:40,645 ♪ You're killing me ♪ 458 00:14:40,747 --> 00:14:43,081 ♪ By teasing me ♪ 459 00:14:43,183 --> 00:14:45,750 ♪ I wanna touch it ♪ 460 00:14:45,852 --> 00:14:47,986 ♪ Just one more time ♪ 461 00:14:48,121 --> 00:14:49,687 ♪ I wanna belly dancer ♪ 462 00:14:49,789 --> 00:14:50,555 ♪ I wanna watch ya ♪ 463 00:14:50,657 --> 00:14:52,590 ♪ I wanna romance her ♪ 464 00:14:52,726 --> 00:14:54,826 ♪ I love the way that she makes her hips you know ♪ 465 00:14:54,961 --> 00:14:57,528 ♪ She probably like it if she were my next single ♪ 466 00:14:57,631 --> 00:14:59,530 ♪ You know what I heard You want a belly dancer ♪ 467 00:14:59,666 --> 00:15:00,798 ♪ You like the way I move, boy ♪ 468 00:15:00,901 --> 00:15:02,033 ♪ You know what I want ♪ 469 00:15:02,168 --> 00:15:04,636 ♪ You hypnotized by the way my hips jingle ♪ 470 00:15:04,804 --> 00:15:07,872 ♪ Tell me, baby can I be your next single? ♪ 471 00:15:08,008 --> 00:15:09,707 ♪ So exotic... ♪ 472 00:15:09,843 --> 00:15:11,876 ♪ Your body... ♪ 473 00:15:12,012 --> 00:15:13,711 ♪ Baby, your lips ♪ 474 00:15:13,813 --> 00:15:15,680 ♪ So exotic I just wanna... ♪ 475 00:15:15,815 --> 00:15:18,416 Thanks for the roses. 476 00:15:18,551 --> 00:15:20,251 You're welcome. 477 00:15:25,926 --> 00:15:27,325 [Debbie]: So, that's my resolution. 478 00:15:27,460 --> 00:15:28,293 [Blu]: It's good. 479 00:15:28,428 --> 00:15:30,628 What about you? What's yours? 480 00:15:30,764 --> 00:15:32,463 I don't know. 481 00:15:32,565 --> 00:15:34,632 I think maybe I just want to be with you. 482 00:15:37,337 --> 00:15:38,469 Okay, that's a great resolution. 483 00:15:45,045 --> 00:15:46,110 I've been writing some songs lately. 484 00:15:46,279 --> 00:15:48,913 I'm going to do an album, cut a video. 485 00:15:49,015 --> 00:15:51,115 Wow, that's impressive. 486 00:15:51,284 --> 00:15:53,952 I'll be the first one in line to download it for free. 487 00:15:54,054 --> 00:15:56,587 You could be just like the next Justin Bieber. 488 00:15:56,690 --> 00:15:57,755 That's not even funny. 489 00:15:57,857 --> 00:15:58,790 It is funny! 490 00:15:58,892 --> 00:16:00,024 -It's not funny! -You're way cuter, too. 491 00:16:00,126 --> 00:16:02,527 Oh, yeah? 492 00:16:02,662 --> 00:16:03,661 I'm going to be the biggest fan. 493 00:16:03,763 --> 00:16:04,629 You're my shortest fan. 494 00:16:04,764 --> 00:16:05,763 Oh, God. 495 00:16:05,899 --> 00:16:08,333 The hottest, though. 496 00:16:08,501 --> 00:16:09,067 You trying to seduce me? 497 00:16:09,202 --> 00:16:10,468 Yeah. 498 00:16:10,603 --> 00:16:11,936 How's that working out? 499 00:16:12,072 --> 00:16:12,937 It's working. 500 00:16:13,073 --> 00:16:14,105 Anything wrong with that? 501 00:16:15,442 --> 00:16:17,342 So what's the deal with that girl you came with? 502 00:16:17,444 --> 00:16:18,910 There's no deal with the girl I came with. 503 00:16:19,012 --> 00:16:19,811 Really? 504 00:16:19,946 --> 00:16:21,279 Yeah, she's just a friend. 505 00:16:21,448 --> 00:16:23,247 I can have friends. 506 00:16:23,383 --> 00:16:25,183 Okay, well, I'm glad to hear that, 507 00:16:25,352 --> 00:16:26,250 if it's true. 508 00:16:26,386 --> 00:16:27,518 Yeah? 509 00:16:28,655 --> 00:16:30,621 That makes it our official second date. 510 00:16:33,460 --> 00:16:36,928 This is going to be... 511 00:16:37,063 --> 00:16:38,329 our second... 512 00:16:39,966 --> 00:16:41,966 of many... 513 00:16:43,236 --> 00:16:44,836 many... 514 00:16:45,872 --> 00:16:48,072 many dates. 515 00:16:54,414 --> 00:16:58,816 ♪ ...Over the mountains and the seas ♪ 516 00:16:58,918 --> 00:17:03,054 ♪ Your river runs with love for me ♪ 517 00:17:03,156 --> 00:17:07,859 ♪ And I can sing of your love forever ♪ 518 00:17:07,961 --> 00:17:09,827 ♪ Forever ♪ 519 00:17:09,929 --> 00:17:11,829 ♪ See my wings these pretty things ♪ 520 00:17:11,965 --> 00:17:14,932 ♪ They don't even fly ♪ 521 00:17:15,035 --> 00:17:19,771 ♪ I've been trying too damn hard believing all these lies ♪ 522 00:17:21,207 --> 00:17:23,775 ♪ For all we know ♪ 523 00:17:23,910 --> 00:17:29,280 ♪ There ain't no other place we go ♪ 524 00:17:29,382 --> 00:17:33,651 ♪ I don't even care what you even say ♪ 525 00:17:33,753 --> 00:17:38,189 ♪ I don't even care what you even say ♪ 526 00:17:38,324 --> 00:17:40,858 ♪ I like my sin ♪ 527 00:17:42,295 --> 00:17:45,229 What are you thinking about? 528 00:17:45,298 --> 00:17:47,365 I'm hungry. 529 00:17:47,467 --> 00:17:48,633 That's it? 530 00:17:48,768 --> 00:17:49,634 Yeah, pretty much. 531 00:17:49,803 --> 00:17:50,635 What about me? 532 00:17:50,770 --> 00:17:51,602 Oh, you hungry, too? 533 00:17:51,738 --> 00:17:53,337 No! 534 00:17:53,440 --> 00:17:56,140 I can't believe you're thinking about food! 535 00:17:56,276 --> 00:17:57,809 'Cause I'm thinking about you. 536 00:17:57,911 --> 00:17:58,810 Oh, yeah? 537 00:17:58,945 --> 00:18:00,711 About how much I like you. 538 00:18:00,814 --> 00:18:01,712 Oh, yeah? 539 00:18:01,848 --> 00:18:02,713 Mm-hmm. 540 00:18:02,849 --> 00:18:05,550 How much do you like me? 541 00:18:05,685 --> 00:18:06,384 Come here, show me. 542 00:18:06,553 --> 00:18:07,418 This much. 543 00:18:07,554 --> 00:18:09,587 Yeah? 544 00:18:09,722 --> 00:18:11,289 Show me. 545 00:18:18,431 --> 00:18:19,864 [Debbie]: I don't kiss and tell. 546 00:18:19,999 --> 00:18:23,101 [Roxie]: Ah, yeah, I think you do, 547 00:18:23,236 --> 00:18:25,303 and I think you did more than kiss. 548 00:18:26,406 --> 00:18:27,438 So? 549 00:18:30,343 --> 00:18:31,375 He's amazing, 550 00:18:31,544 --> 00:18:34,045 and he makes me feel so good, and he's so hot! 551 00:18:34,147 --> 00:18:35,046 That helps, 552 00:18:35,181 --> 00:18:36,180 and he's kind, and he's so hot, 553 00:18:36,349 --> 00:18:37,081 and he has a killer body, 554 00:18:37,183 --> 00:18:38,382 and he's so freaking hot. 555 00:18:38,485 --> 00:18:40,451 I know you told me not to-- not to go near him, 556 00:18:40,553 --> 00:18:41,652 but I had to find out for myself. 557 00:18:41,788 --> 00:18:42,954 [text chimes] 558 00:18:43,056 --> 00:18:43,955 Is that him? 559 00:18:44,090 --> 00:18:45,690 Maybe. 560 00:18:45,859 --> 00:18:46,824 You're such a liar. 561 00:18:46,960 --> 00:18:48,559 I'm not lying. I said maybe. 562 00:18:48,661 --> 00:18:51,229 Okay, counselor. 563 00:18:51,331 --> 00:18:52,897 I am happy for you, Deb. 564 00:18:53,032 --> 00:18:55,500 He sounds amazing. 565 00:18:55,635 --> 00:18:57,201 Just promise me you'll take it slow, okay? 566 00:18:57,337 --> 00:18:58,469 I don't want to see you get hurt. 567 00:19:00,206 --> 00:19:01,038 Deb? 568 00:19:01,141 --> 00:19:02,140 Deb, are you listening to me? 569 00:19:02,275 --> 00:19:04,008 Yeah, okay, okay. 570 00:19:09,115 --> 00:19:10,414 [♪] 571 00:19:14,087 --> 00:19:16,487 Four, five, six, seven, eight. 572 00:19:16,623 --> 00:19:18,222 ♪ Oh, baby ♪ 573 00:19:19,626 --> 00:19:21,726 Yes! Spectacular. 574 00:19:21,861 --> 00:19:22,994 Everything that's going on in here 575 00:19:23,096 --> 00:19:24,829 is making all of this come together. 576 00:19:24,998 --> 00:19:25,830 Thanks, Kev. 577 00:19:25,965 --> 00:19:26,898 [text chimes] 578 00:19:28,401 --> 00:19:29,700 Give me one second. 579 00:19:35,842 --> 00:19:38,376 ♪ I'm trying to be the man in the magazines ♪ 580 00:19:38,478 --> 00:19:40,077 [Jon sighs] God... 581 00:19:40,180 --> 00:19:42,180 you should have seen this kid who auditioned today. 582 00:19:42,282 --> 00:19:45,183 He was incredible. 583 00:19:45,318 --> 00:19:46,150 I've never seen moves like that before. 584 00:19:46,286 --> 00:19:47,685 Did you make a move on him? 585 00:19:47,820 --> 00:19:48,653 Hah, hah. 586 00:19:48,788 --> 00:19:49,820 Scares me sometimes 587 00:19:49,923 --> 00:19:51,622 how good some of these younger dancers are. 588 00:19:53,760 --> 00:19:54,859 Blu! 589 00:19:54,994 --> 00:19:56,561 You must have some wild dancers in your show. 590 00:19:56,729 --> 00:19:58,896 Yeah, we're at the top of the food chain. 591 00:19:59,032 --> 00:20:01,399 Blu's amazing, and he's so humble. 592 00:20:02,702 --> 00:20:03,834 That's funny. 593 00:20:03,937 --> 00:20:04,802 Um, we've got to go. 594 00:20:04,938 --> 00:20:05,937 Yeah, sure. 595 00:20:06,072 --> 00:20:06,771 I thought we were going to see a movie? 596 00:20:06,906 --> 00:20:07,738 [Debbie]: Another time. 597 00:20:07,874 --> 00:20:09,473 I'm exhausted, 598 00:20:09,609 --> 00:20:11,209 but I'll see you at rehearsal tomorrow. 599 00:20:14,480 --> 00:20:15,913 Could you stop! 600 00:20:17,350 --> 00:20:18,449 Bye! 601 00:20:23,056 --> 00:20:24,055 Did you see him? 602 00:20:24,157 --> 00:20:25,489 His eyes were all over the waitress, 603 00:20:25,592 --> 00:20:26,924 and me. 604 00:20:27,093 --> 00:20:28,826 Well... 605 00:20:28,928 --> 00:20:30,094 she's pretty hot. 606 00:20:30,196 --> 00:20:31,062 You're okay. 607 00:20:31,197 --> 00:20:32,563 Jon! 608 00:20:32,699 --> 00:20:34,232 He walked out of here like he was so important. 609 00:20:34,400 --> 00:20:35,399 He's a player. 610 00:20:35,535 --> 00:20:36,400 Deb's going to be devastated. 611 00:20:36,502 --> 00:20:37,668 It's her relationship. 612 00:20:37,837 --> 00:20:38,636 Just butt out, 613 00:20:38,738 --> 00:20:40,338 and guys are guys. 614 00:20:40,440 --> 00:20:41,572 They look at girls all the time. 615 00:20:41,708 --> 00:20:42,540 They look at me all the time. 616 00:20:42,675 --> 00:20:44,275 They're all over me. 617 00:20:44,410 --> 00:20:45,243 It's constant. 618 00:20:45,378 --> 00:20:46,644 Well, she's my best friend. 619 00:20:46,813 --> 00:20:48,512 She won't be your best friend if you ruin this for her. 620 00:20:57,190 --> 00:20:58,856 I thought you were going to go to my show. 621 00:20:58,958 --> 00:21:00,191 You promised. 622 00:21:00,326 --> 00:21:02,126 I'm sorry, babe. 623 00:21:02,262 --> 00:21:03,160 I've been so busy. 624 00:21:03,296 --> 00:21:05,563 Well, I've been to yours... twice. 625 00:21:05,698 --> 00:21:06,564 I know, I know. 626 00:21:06,733 --> 00:21:08,566 I've got a lot of stuff to do, though. 627 00:21:08,701 --> 00:21:09,567 Yo, Mike! You in for the video, man? 628 00:21:09,702 --> 00:21:11,636 Time and place, buddy. Let's do it. 629 00:21:11,771 --> 00:21:12,703 My guy! 630 00:21:12,872 --> 00:21:14,705 Hey, um, when I get my record deal, 631 00:21:14,807 --> 00:21:16,240 Deb's gonna help. 632 00:21:16,342 --> 00:21:17,308 She's got, like, a finance degree 633 00:21:17,477 --> 00:21:18,409 and a law degree. 634 00:21:20,013 --> 00:21:20,778 What are you looking at? 635 00:21:20,913 --> 00:21:22,280 Can you do my taxes? 636 00:21:22,415 --> 00:21:23,147 [Blu]: Shut up, dude. 637 00:21:23,283 --> 00:21:25,516 Shut up, dude. 638 00:21:25,652 --> 00:21:28,419 Ah, babe, you can be in the video, too. 639 00:21:28,521 --> 00:21:30,054 Mm... 640 00:21:30,156 --> 00:21:32,056 Okay, I guess so. 641 00:21:32,158 --> 00:21:34,125 That doesn't sound like you want to. 642 00:21:34,260 --> 00:21:35,226 Like, smile, baby. 643 00:21:35,395 --> 00:21:36,394 Stop! Don't do that. 644 00:21:36,529 --> 00:21:38,996 I just don't want to be a video girl. 645 00:21:39,098 --> 00:21:41,098 Well, you'd rather go do people's taxes? 646 00:21:41,167 --> 00:21:42,867 That's not fair, Blu. 647 00:21:43,036 --> 00:21:43,868 You know what I want. 648 00:21:44,037 --> 00:21:46,470 I work really hard for what I want. 649 00:21:46,606 --> 00:21:47,738 Right, and that's not to help me, 650 00:21:47,874 --> 00:21:48,706 that's for sure. 651 00:21:48,808 --> 00:21:49,707 Of course, I want to help you. 652 00:21:49,776 --> 00:21:50,574 It doesn't seem like it. 653 00:21:50,710 --> 00:21:51,642 Stop, don't be like that. 654 00:21:51,811 --> 00:21:52,410 Like your friends. They don't like me. 655 00:21:52,545 --> 00:21:53,477 That's not true. 656 00:21:53,613 --> 00:21:54,478 I like you, dude. 657 00:21:54,614 --> 00:21:56,414 Thank you, brother. 658 00:21:56,516 --> 00:21:59,050 I just want a girl that supports me. 659 00:21:59,152 --> 00:22:00,217 You know, it's what every guy wants. 660 00:22:00,386 --> 00:22:01,919 You're missing the point. 661 00:22:02,055 --> 00:22:04,388 This is going to be huge. 662 00:22:04,490 --> 00:22:07,191 I'll be on YouTube. It'll go viral. 663 00:22:07,327 --> 00:22:09,260 I'll get the scratch to cut an album. 664 00:22:09,395 --> 00:22:11,862 You know it's going to happen, 665 00:22:11,998 --> 00:22:13,597 and I want you in it. 666 00:22:13,733 --> 00:22:16,467 Like, look how sexy you are! 667 00:22:16,636 --> 00:22:18,502 Look at all of this! 668 00:22:18,604 --> 00:22:20,571 Come on. We look so good together. 669 00:22:22,642 --> 00:22:24,408 I know we do. 670 00:22:28,781 --> 00:22:29,613 Look at this face! 671 00:22:29,782 --> 00:22:31,215 [groans] 672 00:22:31,351 --> 00:22:32,216 Okay, I'll do it. 673 00:22:32,385 --> 00:22:33,150 Okay, now you're just saying that. 674 00:22:33,252 --> 00:22:35,119 No, I mean it. 675 00:22:35,221 --> 00:22:36,721 I'll do it. 676 00:22:36,856 --> 00:22:38,289 I'll be your fly girl. 677 00:22:44,063 --> 00:22:45,763 That's my girl. 678 00:22:45,865 --> 00:22:47,231 I know you love me. 679 00:22:56,676 --> 00:22:58,442 [dialing phone] 680 00:23:00,279 --> 00:23:01,078 Oh, hey, Deb. It's me. 681 00:23:01,214 --> 00:23:02,580 Um... 682 00:23:02,715 --> 00:23:05,049 Just wondering what's up. 683 00:23:05,118 --> 00:23:07,752 Okay, give me a text, 'kay? 684 00:23:07,887 --> 00:23:09,286 Love you. 685 00:23:12,158 --> 00:23:13,057 [text chimes] 686 00:23:13,226 --> 00:23:15,693 So just the facts. No juicy details. 687 00:23:15,862 --> 00:23:16,660 I never dated anyone. 688 00:23:16,796 --> 00:23:17,628 Oh, liar. 689 00:23:17,730 --> 00:23:19,063 I'm sure you dated tons of girls. 690 00:23:20,933 --> 00:23:21,799 Maybe a few... 691 00:23:21,934 --> 00:23:22,867 Yeah. 692 00:23:25,505 --> 00:23:26,904 And I was married. 693 00:23:28,241 --> 00:23:29,507 What? 694 00:23:29,675 --> 00:23:30,541 That's not dating. That's serious stuff. 695 00:23:30,643 --> 00:23:31,675 You were married? 696 00:23:31,811 --> 00:23:33,010 It wasn't real, though. 697 00:23:33,146 --> 00:23:34,178 Yeah, tell that to your wife. 698 00:23:34,313 --> 00:23:35,413 You don't understand. 699 00:23:35,548 --> 00:23:37,314 We were young. 700 00:23:37,450 --> 00:23:38,482 We had a couple of kids. 701 00:23:39,952 --> 00:23:41,352 Whoa. 702 00:23:41,454 --> 00:23:42,720 Oh, my God. You're a dad? 703 00:23:42,855 --> 00:23:43,921 Yeah. 704 00:23:44,090 --> 00:23:44,889 Thank you for telling me! 705 00:23:45,024 --> 00:23:45,923 I'm private about my kids. 706 00:23:46,025 --> 00:23:47,825 Listen, I'm telling you now, okay? 707 00:23:47,927 --> 00:23:48,759 Where are they? 708 00:23:48,895 --> 00:23:49,894 With their mom. 709 00:23:51,164 --> 00:23:52,430 It broke my heart to be away from them, you know. 710 00:23:52,565 --> 00:23:53,431 How often do you see them? 711 00:23:53,533 --> 00:23:54,365 When I can. 712 00:23:54,534 --> 00:23:55,533 I live here cheap with Mike, 713 00:23:55,701 --> 00:23:56,934 so I can send out whatever money I got. 714 00:23:58,538 --> 00:24:00,371 That must be so hard. 715 00:24:00,473 --> 00:24:01,572 Yeah, yeah. 716 00:24:01,707 --> 00:24:03,073 All I ever wanted 717 00:24:03,209 --> 00:24:06,477 was to be a good dad and a good husband. 718 00:24:16,055 --> 00:24:18,956 Maybe you'll get a chance to do it all over again. 719 00:24:19,058 --> 00:24:22,726 I want to have kids, and a house, 720 00:24:22,829 --> 00:24:24,929 and a cute little yard with a picket fence. 721 00:24:25,097 --> 00:24:25,830 I want to have a dog. 722 00:24:25,932 --> 00:24:27,465 Yeah? 723 00:24:27,600 --> 00:24:28,933 I just don't have time to take care of a house. 724 00:24:29,035 --> 00:24:30,634 Well, I'll take care of the house, 725 00:24:30,736 --> 00:24:31,836 and you walk the dog. 726 00:24:33,739 --> 00:24:35,339 All right. Deal. 727 00:24:35,475 --> 00:24:36,774 -That I can handle. -For real? 728 00:24:36,876 --> 00:24:38,242 Yeah. 729 00:24:38,377 --> 00:24:39,543 All right! 730 00:24:39,679 --> 00:24:41,078 Pinkie swear. 731 00:24:41,214 --> 00:24:43,581 Pinkie promise. 732 00:24:51,123 --> 00:24:52,256 Hey! 733 00:24:52,358 --> 00:24:53,357 I haven't seen you in four days. 734 00:24:53,526 --> 00:24:55,459 I'm still paying rent, right? 735 00:24:55,595 --> 00:24:57,294 Look, I'm okay. Don't worry. 736 00:24:57,463 --> 00:24:58,529 Okay. 737 00:24:59,432 --> 00:25:01,932 Hey, you want to grab a bite after rehearsal? 738 00:25:02,034 --> 00:25:03,200 Kids meal pancakes? 739 00:25:03,302 --> 00:25:04,835 Yeah, I'm going to meet... 740 00:25:04,971 --> 00:25:06,303 Yes, let me guess, Blu? 741 00:25:06,439 --> 00:25:08,105 Yes. 742 00:25:08,241 --> 00:25:09,907 He's getting in your head, Deb. 743 00:25:10,076 --> 00:25:10,774 You don't like him. 744 00:25:10,910 --> 00:25:11,876 I don't trust him. 745 00:25:11,978 --> 00:25:13,010 Well, you barely know him, 746 00:25:13,145 --> 00:25:15,746 and I trust him, and you love me. 747 00:25:15,848 --> 00:25:18,115 I do... but people talk. 748 00:25:18,251 --> 00:25:19,049 Yeah. 749 00:25:19,218 --> 00:25:20,484 Too much. 750 00:25:20,686 --> 00:25:21,685 They should mind their own business. 751 00:25:22,955 --> 00:25:24,421 I just don't want you to lose your focus, okay? 752 00:25:24,557 --> 00:25:25,456 I don't want to be the one... 753 00:25:25,591 --> 00:25:26,357 Then don't be. 754 00:25:26,492 --> 00:25:27,558 Well, this is your pattern. 755 00:25:27,660 --> 00:25:29,426 Pattern? I don't have a pattern. 756 00:25:30,696 --> 00:25:33,163 I have never dated anyone like Blu, okay? 757 00:25:33,332 --> 00:25:34,698 You said so yourself that you came here to dance. 758 00:25:34,767 --> 00:25:36,033 Yeah. 759 00:25:36,202 --> 00:25:37,101 You're so close to having all your dreams come true, 760 00:25:37,203 --> 00:25:38,469 and you're dancing better than ever. 761 00:25:38,571 --> 00:25:39,870 Yes, I am, baby. 762 00:25:40,006 --> 00:25:41,272 Sweetie, this is so frustrating, 763 00:25:41,440 --> 00:25:42,973 because I know how good this feels, 764 00:25:43,142 --> 00:25:44,375 but I just don't want to see you get hurt. 765 00:25:47,880 --> 00:25:48,746 The sex is amazing. 766 00:25:48,881 --> 00:25:52,049 [laughs] Oh, God. Gross! 767 00:25:52,218 --> 00:25:54,151 You and your out-of-control libido. 768 00:25:54,253 --> 00:25:55,886 Nasty girl. 769 00:25:59,258 --> 00:26:00,591 [speaks Spanish] 770 00:26:03,496 --> 00:26:04,461 I work hard, 771 00:26:04,630 --> 00:26:06,297 which means I'm allowed to play hard. 772 00:26:06,432 --> 00:26:09,667 All in, or all out, remember? 773 00:26:09,769 --> 00:26:12,536 Go on, get out of here. 774 00:26:12,672 --> 00:26:14,138 Get out of here. 775 00:26:16,309 --> 00:26:17,708 Have fun on your own. 776 00:26:23,182 --> 00:26:24,048 Coffee. 777 00:26:24,150 --> 00:26:25,849 Your wish is my command. 778 00:26:25,952 --> 00:26:26,917 All right, coffee it is. 779 00:26:27,019 --> 00:26:28,018 Actually, no. I changed my mind. 780 00:26:28,154 --> 00:26:29,219 I need something from the living room. 781 00:26:29,355 --> 00:26:31,989 Okay, here we go. Living room it is. 782 00:26:32,124 --> 00:26:34,024 Living room it is, my dear! 783 00:26:34,160 --> 00:26:35,125 All right. 784 00:26:35,261 --> 00:26:37,261 Uh, maybe... the bedroom. 785 00:26:37,396 --> 00:26:39,396 Ooh... I hope so. 786 00:26:39,532 --> 00:26:41,432 Uh, no, I have to take a shower. 787 00:26:41,567 --> 00:26:43,167 Ooh-hoo-hoo-hoo! 788 00:26:43,369 --> 00:26:44,401 Talking my language. 789 00:26:44,570 --> 00:26:46,270 Uh, no, actually, I have to go to work, so... 790 00:26:46,439 --> 00:26:47,605 Are you serious? 791 00:26:47,707 --> 00:26:49,206 Yeah. 792 00:26:49,375 --> 00:26:50,641 No, no, no... 793 00:26:50,776 --> 00:26:52,977 come here, come here, come here. Come here. 794 00:26:53,079 --> 00:26:54,244 Come here. 795 00:26:58,451 --> 00:27:00,751 I bet you've never dated anyone like me, huh? 796 00:27:00,853 --> 00:27:02,086 Tons of guys. 797 00:27:02,221 --> 00:27:03,520 Oh yeah? How'd that work out? 798 00:27:03,656 --> 00:27:05,189 Not so good. 799 00:27:05,324 --> 00:27:07,057 Not until now. 800 00:27:07,159 --> 00:27:08,926 How do you know this one will work out? 801 00:27:09,028 --> 00:27:09,827 Because... 802 00:27:09,962 --> 00:27:11,729 I'm in love with you. 803 00:27:15,201 --> 00:27:16,867 Hell ya. 804 00:27:17,003 --> 00:27:18,636 You're one lucky lady. 805 00:27:23,209 --> 00:27:25,376 I'm taking a shower by myself. 806 00:27:25,511 --> 00:27:26,377 No, don't... 807 00:27:26,479 --> 00:27:27,911 Goodbye! 808 00:27:28,080 --> 00:27:29,113 [chuckles] 809 00:27:30,016 --> 00:27:31,281 [♪] 810 00:27:31,417 --> 00:27:32,883 High knees on the flicks. 811 00:27:34,086 --> 00:27:35,019 Extend the arms. 812 00:27:35,121 --> 00:27:36,387 Yes! 813 00:27:36,455 --> 00:27:38,922 'Kay, don't crash on me... 814 00:27:41,360 --> 00:27:43,761 and reach, reach, reach, reach, reach. 815 00:27:43,896 --> 00:27:45,596 [text chimes] 816 00:27:45,731 --> 00:27:47,498 Dammit, Debbie! Focus! 817 00:27:47,667 --> 00:27:48,432 Put your head in this. 818 00:27:48,567 --> 00:27:49,366 It is. 819 00:27:49,468 --> 00:27:51,468 Yeah? Well then, prove it. 820 00:27:51,570 --> 00:27:52,803 -Let's go again. -Yeah. 821 00:27:52,905 --> 00:27:54,505 [♪] 822 00:27:57,610 --> 00:27:58,409 ♪ Oh, baby ♪ 823 00:27:58,544 --> 00:28:01,311 ♪ Oeoeoe ♪ 824 00:28:01,480 --> 00:28:02,279 ♪ Oeoeoe ♪ 825 00:28:02,381 --> 00:28:03,247 Yeah. 826 00:28:03,382 --> 00:28:07,051 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 827 00:28:07,153 --> 00:28:10,187 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 828 00:28:11,590 --> 00:28:13,257 Not bad. 829 00:28:13,392 --> 00:28:14,258 It was excellent, Debbie. 830 00:28:14,393 --> 00:28:15,292 Perfect. 831 00:28:15,461 --> 00:28:17,127 -Actually, it was beautiful. -Okay... 832 00:28:17,263 --> 00:28:18,929 What? 833 00:28:19,098 --> 00:28:20,564 You got the lead. 834 00:28:22,234 --> 00:28:23,133 What? 835 00:28:23,269 --> 00:28:24,101 Don't you dare lie to me. 836 00:28:24,270 --> 00:28:25,803 Don't lie to me! 837 00:28:25,938 --> 00:28:27,037 Oh, my God. 838 00:28:27,206 --> 00:28:28,806 I promise you, Kevin, I won't let you down. 839 00:28:28,974 --> 00:28:30,307 I promise. Oh, my God! 840 00:28:59,505 --> 00:29:01,338 Okay. Here you go. 841 00:29:01,440 --> 00:29:02,306 [loud pop] 842 00:29:02,475 --> 00:29:04,074 Oh! There we go. 843 00:29:04,210 --> 00:29:05,042 Perfection. 844 00:29:05,177 --> 00:29:06,076 Yeah, baby. 845 00:29:06,212 --> 00:29:07,845 There you go. 846 00:29:09,081 --> 00:29:10,481 This is so beautiful. 847 00:29:10,616 --> 00:29:11,548 You are so beautiful. 848 00:29:13,185 --> 00:29:14,651 You know you are. 849 00:29:14,754 --> 00:29:16,887 All right. 850 00:29:16,956 --> 00:29:18,222 Baby, cheers to you. 851 00:29:18,357 --> 00:29:19,890 -Salut. -Salut. 852 00:29:24,163 --> 00:29:25,963 Congratulations on getting that lead. 853 00:29:26,098 --> 00:29:28,098 You totally deserve it. 854 00:29:29,301 --> 00:29:30,367 Do you bring all your girlfriends here? 855 00:29:30,469 --> 00:29:32,803 My goodness, no, no. 856 00:29:32,905 --> 00:29:34,404 I actually only come here alone, just... 857 00:29:34,473 --> 00:29:38,075 to think, you know, take all of this in... 858 00:29:40,012 --> 00:29:41,111 something I wanted to share with you. 859 00:29:41,280 --> 00:29:43,213 Just you. 860 00:29:45,484 --> 00:29:46,583 Well, thank you. 861 00:29:47,553 --> 00:29:49,386 You're amazing. 862 00:29:57,163 --> 00:29:58,462 [Roxie, upset]: Where are you? 863 00:29:58,597 --> 00:29:59,563 What kind of best friend 864 00:29:59,732 --> 00:30:02,499 misses her best friend's birthday? 865 00:30:02,601 --> 00:30:03,901 I am really upset 866 00:30:04,069 --> 00:30:06,336 and feeling very sad. 867 00:30:06,505 --> 00:30:07,971 I want to be happy for you. 868 00:30:08,107 --> 00:30:09,640 Yeah, we're missing our lead. 869 00:30:09,775 --> 00:30:10,941 I miss hanging out with you 870 00:30:11,043 --> 00:30:12,910 and doing stuff like we used to. 871 00:30:13,012 --> 00:30:14,044 You're like my sister, 872 00:30:14,180 --> 00:30:15,245 only so much prettier than my sister. 873 00:30:15,381 --> 00:30:18,115 Don't tell my sister that. 874 00:30:18,250 --> 00:30:19,817 Anyways... 875 00:30:19,985 --> 00:30:22,019 I wish you were here. 876 00:30:22,154 --> 00:30:23,353 Love you, Deb. 877 00:30:23,489 --> 00:30:24,822 Love you. 878 00:30:24,957 --> 00:30:27,224 Miss you! Mwah! 879 00:30:27,359 --> 00:30:28,258 Sucks. 880 00:30:30,863 --> 00:30:33,197 Come on. Come on, bring it in. 881 00:30:34,200 --> 00:30:35,399 [Debbie]: I have to at least text happy birthday. 882 00:30:35,568 --> 00:30:37,935 Can you please let me do it? 883 00:30:38,070 --> 00:30:40,971 -Text her now. -Roxie, I... love... you. 884 00:30:41,106 --> 00:30:42,339 Send. 885 00:30:42,508 --> 00:30:43,473 [text whooshes] 886 00:30:43,609 --> 00:30:45,275 Stop! 887 00:30:45,411 --> 00:30:46,310 You know you love it. Come here, come here. 888 00:30:46,445 --> 00:30:50,280 Come on. Come here. 889 00:30:58,824 --> 00:31:00,290 [Blu]: Oh, that's what you like, huh? 890 00:31:00,392 --> 00:31:01,725 [murmuring] 891 00:31:07,666 --> 00:31:08,532 What the hell? 892 00:31:08,667 --> 00:31:09,499 What do you think you're doing? 893 00:31:09,668 --> 00:31:11,401 -Just rehearsing, baby. -With her? 894 00:31:11,537 --> 00:31:12,669 Baby, calm down, it's all good. We're just rehearsing. 895 00:31:12,838 --> 00:31:14,638 Don't "baby" me. I saw you! 896 00:31:14,807 --> 00:31:15,839 And you should keep your hands off my boyfriend! 897 00:31:16,008 --> 00:31:16,874 Oh, what, your boyfriend? 898 00:31:17,042 --> 00:31:18,375 Yeah, my boyfriend. Don't lie to me. 899 00:31:18,544 --> 00:31:19,443 Deb, Deb, it's cool. 900 00:31:19,612 --> 00:31:20,644 There's nothing going on, really. 901 00:31:20,813 --> 00:31:22,112 What do you mean, nothing? 902 00:31:22,281 --> 00:31:23,247 Come here, come here. 903 00:31:23,382 --> 00:31:24,248 Don't touch me. 904 00:31:24,416 --> 00:31:25,082 We were rehearsing. That's all. 905 00:31:25,251 --> 00:31:26,016 I know what I saw. 906 00:31:26,118 --> 00:31:27,651 -A rehears-- -Don't touch me! 907 00:31:47,606 --> 00:31:48,639 [door closes] 908 00:31:48,741 --> 00:31:50,007 There you are. 909 00:31:50,142 --> 00:31:51,575 I've been trying to reach you. 910 00:31:51,710 --> 00:31:53,644 The video's tomorrow. 911 00:31:53,746 --> 00:31:55,445 I'm here to tell you I'm not doing it. 912 00:31:55,547 --> 00:31:56,446 You're not doing it? 913 00:31:56,548 --> 00:31:57,848 No, I'm not. 914 00:31:57,983 --> 00:31:58,782 What the hell? 915 00:31:58,884 --> 00:32:00,751 What's the matter? 916 00:32:00,853 --> 00:32:02,386 Seriously? 917 00:32:02,488 --> 00:32:04,221 You're not still pissed. 918 00:32:04,290 --> 00:32:05,956 Are you kidding me, Blu? 919 00:32:06,058 --> 00:32:07,024 How do you think I'm supposed to feel 920 00:32:07,126 --> 00:32:08,125 after I saw you with that chick, Lisa? 921 00:32:08,227 --> 00:32:09,726 I'm not an idiot, okay? 922 00:32:09,828 --> 00:32:11,094 I did not say you were, 923 00:32:11,196 --> 00:32:12,396 and there's nothing going on with her. 924 00:32:12,464 --> 00:32:13,931 It's always ever been you. 925 00:32:14,033 --> 00:32:14,932 You're such a liar. 926 00:32:15,067 --> 00:32:16,166 I'm not! 927 00:32:16,268 --> 00:32:18,635 I swear on my-- I swear on my children's life. 928 00:32:18,771 --> 00:32:20,837 Come here, come here. 929 00:32:20,973 --> 00:32:21,872 Come here! 930 00:32:23,242 --> 00:32:24,141 You know you're mine. 931 00:32:24,243 --> 00:32:26,410 It's just you and me. 932 00:32:26,512 --> 00:32:27,611 Baby... 933 00:32:27,746 --> 00:32:29,713 I need you. 934 00:32:29,848 --> 00:32:31,448 You promised, 935 00:32:31,550 --> 00:32:32,883 and you'll make this so amazing. 936 00:32:33,018 --> 00:32:34,418 It's all set up. Mike's got the camera. 937 00:32:34,553 --> 00:32:35,485 We're good to go. 938 00:32:35,621 --> 00:32:37,454 It won't be the same unless you're in it. 939 00:32:37,556 --> 00:32:39,323 Baby, baby... 940 00:32:39,458 --> 00:32:40,757 I need you. 941 00:32:40,893 --> 00:32:42,225 You promised. 942 00:32:42,294 --> 00:32:44,294 It's always, it's only ever been you. 943 00:32:44,463 --> 00:32:46,196 Lisa don't mean nothing. 944 00:32:47,633 --> 00:32:49,066 We're going to make this. Really, baby. 945 00:32:49,168 --> 00:32:50,534 I know it. 946 00:32:53,806 --> 00:32:54,805 I love you. 947 00:33:01,180 --> 00:33:01,979 Look at how sexy you are, baby. 948 00:33:02,147 --> 00:33:03,613 Let's show it off. 949 00:33:03,749 --> 00:33:05,182 Let's show the world what I got. 950 00:33:07,019 --> 00:33:08,085 Okay? 951 00:33:10,089 --> 00:33:11,421 Okay. 952 00:33:12,791 --> 00:33:14,725 That's my girl. 953 00:33:14,827 --> 00:33:15,826 Come on. 954 00:33:21,000 --> 00:33:21,999 [Debbie, on phone]: How are the kids? 955 00:33:22,134 --> 00:33:23,967 Aw, they're good. 956 00:33:24,103 --> 00:33:25,435 Growing like crazy. 957 00:33:25,571 --> 00:33:26,436 I can imagine. 958 00:33:26,538 --> 00:33:27,771 Guess what? 959 00:33:27,940 --> 00:33:28,772 [Celeste]: Que? 960 00:33:28,841 --> 00:33:29,806 I got the lead. 961 00:33:29,908 --> 00:33:31,808 That's fantastic! 962 00:33:31,910 --> 00:33:35,112 Aw, look at you, out in Vegas, working your butt off. 963 00:33:35,214 --> 00:33:37,647 That's something I'll never get rid of. 964 00:33:37,783 --> 00:33:39,216 Little sis, I'm sure you look amazing. 965 00:33:40,486 --> 00:33:42,452 So, any guy in your life? 966 00:33:43,956 --> 00:33:45,255 Just dancing my dream. 967 00:33:46,859 --> 00:33:49,192 Maybe some day, you'll come home, 968 00:33:49,328 --> 00:33:51,461 meet a great guy, start a family. 969 00:33:51,597 --> 00:33:53,030 I wasn't happy, Sis. 970 00:33:53,198 --> 00:33:54,831 I was spinning around like a hamster going nowhere. 971 00:33:54,967 --> 00:33:56,733 Well, a hamster making lots of money. 972 00:33:56,835 --> 00:33:57,934 Well... 973 00:33:58,070 --> 00:33:59,369 I guess I'm happier when I'm poor. 974 00:33:59,471 --> 00:34:00,604 You sound lonely. 975 00:34:00,739 --> 00:34:02,105 I wish I could be there when your show opens, 976 00:34:02,241 --> 00:34:03,907 but with the family, I just can't. 977 00:34:04,043 --> 00:34:05,709 I know, but I'm going to get you here. 978 00:34:05,844 --> 00:34:06,910 There's no way you're not coming to Vegas. 979 00:34:07,079 --> 00:34:07,911 [chuckles] 980 00:34:08,013 --> 00:34:08,912 I've got to go, okay? 981 00:34:09,048 --> 00:34:09,880 Send my love to the kids. 982 00:34:10,015 --> 00:34:11,715 I love you. 983 00:34:14,520 --> 00:34:17,287 [Blu and Debbie arguing loudly] 984 00:34:17,456 --> 00:34:20,323 [Roxie]: I can't believe they're back to fighting again. 985 00:34:20,492 --> 00:34:22,426 They just made up. 986 00:34:26,331 --> 00:34:28,165 This one looks like a doozy. 987 00:34:28,267 --> 00:34:30,400 She is obsessively fixated on him. 988 00:34:30,502 --> 00:34:32,869 Co-dependent is my word of the day. 989 00:34:35,974 --> 00:34:36,973 He's such an ass. 990 00:34:37,109 --> 00:34:37,941 Well, I... 991 00:34:38,077 --> 00:34:39,776 Don't say it. 992 00:34:39,945 --> 00:34:41,178 Honey, let him go. 993 00:34:43,682 --> 00:34:44,481 It sucks... 994 00:34:44,616 --> 00:34:45,749 because sometimes, he's amazing, 995 00:34:45,884 --> 00:34:46,850 and then, at the same time, he can be, like... 996 00:34:47,019 --> 00:34:47,784 A total dick. 997 00:34:47,953 --> 00:34:49,619 That's a little harsh. 998 00:34:52,858 --> 00:34:53,723 No, no, no, no, no, no. 999 00:34:53,859 --> 00:34:55,225 You're not texting him. 1000 00:34:55,327 --> 00:34:57,194 [Jon]: Guys only want what they can't have, okay? 1001 00:34:57,329 --> 00:34:59,062 Just let him stew for a bit. 1002 00:34:59,198 --> 00:35:01,064 [Roxie]: Yeah. I mean, 1003 00:35:01,166 --> 00:35:03,467 how many times can the two of you keep doing this? 1004 00:35:05,471 --> 00:35:08,271 [♪] 1005 00:35:08,407 --> 00:35:10,874 Great show, everyone. Really solid. 1006 00:35:11,009 --> 00:35:12,375 -You okay? -Yeah. 1007 00:35:13,879 --> 00:35:14,878 Hey... 1008 00:35:15,013 --> 00:35:16,580 have you seen Blu? 1009 00:35:16,648 --> 00:35:18,415 No? 1010 00:35:18,550 --> 00:35:20,917 Hey, have you seen Blu? He said he'd be here. 1011 00:35:23,388 --> 00:35:25,522 Girl, do you know Blu? Yeah, my boyfriend? 1012 00:35:25,657 --> 00:35:27,190 Hey, Deb, 1013 00:35:27,359 --> 00:35:28,325 you seemed a bit off. 1014 00:35:28,494 --> 00:35:30,427 You just said it was solid? 1015 00:35:30,596 --> 00:35:31,394 What? 1016 00:35:31,563 --> 00:35:32,496 Oh, God, tell me. 1017 00:35:34,166 --> 00:35:35,332 I just don't think 1018 00:35:35,467 --> 00:35:37,334 your effort was up to your usual amazing standards. 1019 00:35:37,436 --> 00:35:38,969 If you're really serious about being the best, 1020 00:35:39,104 --> 00:35:41,438 you need to be 100% present. 1021 00:35:41,573 --> 00:35:43,106 Are you threatening to cut me? 1022 00:35:43,242 --> 00:35:44,341 I will if I have to. 1023 00:35:46,378 --> 00:35:47,310 Maybe you're spending a little too much time 1024 00:35:47,479 --> 00:35:48,345 with your boyfriend. 1025 00:35:48,480 --> 00:35:49,379 Are you kidding me? 1026 00:35:49,515 --> 00:35:51,148 What the hell did you say to him? 1027 00:35:51,250 --> 00:35:52,315 Calm down. 1028 00:35:52,451 --> 00:35:53,283 [Roxie]: No, Kevin's right, Debbie. 1029 00:35:53,452 --> 00:35:54,651 You and Blu fight all the time. 1030 00:35:54,820 --> 00:35:56,153 You break up, you get back together... 1031 00:35:56,255 --> 00:35:57,454 Kevin just wants-- 1032 00:35:57,556 --> 00:36:00,423 To interfere in my life, like everyone else. 1033 00:36:00,559 --> 00:36:02,959 Debbie, stop letting him control you like this. 1034 00:36:03,095 --> 00:36:04,661 I'm so sick of people telling me what to do. 1035 00:36:04,796 --> 00:36:07,230 I'm dancing better than ever because he's in my life. 1036 00:36:07,366 --> 00:36:08,532 Be happy for me! 1037 00:36:08,634 --> 00:36:09,699 Things are really, really, good right now. 1038 00:36:09,835 --> 00:36:10,967 Look, all we're trying to tell you 1039 00:36:11,136 --> 00:36:12,135 is that we love you, and we're worried, and... 1040 00:36:12,204 --> 00:36:13,069 Don't. 1041 00:36:13,205 --> 00:36:15,572 We're done here. 1042 00:36:15,707 --> 00:36:17,107 Butt out of my life. 1043 00:36:17,242 --> 00:36:18,041 Just butt the hell out. 1044 00:36:18,177 --> 00:36:20,010 Deb! 1045 00:36:28,320 --> 00:36:29,986 It's me. Where are you? 1046 00:36:30,122 --> 00:36:32,389 I hate this place. I'm going to come over. 1047 00:36:36,128 --> 00:36:36,927 Hey, Mike. 1048 00:36:37,095 --> 00:36:39,062 Hey, uh... he's not home. 1049 00:36:39,231 --> 00:36:41,398 Really? Where do you think he is? 1050 00:36:41,533 --> 00:36:42,999 Uh, I have... no idea. 1051 00:36:43,101 --> 00:36:45,335 His car is here. 1052 00:36:45,504 --> 00:36:46,603 Why are you lying to me? 1053 00:36:46,738 --> 00:36:47,904 Deb... 1054 00:36:56,348 --> 00:36:57,914 You're a bastard. 1055 00:36:58,050 --> 00:36:59,082 What the hell is she doing here? 1056 00:36:59,184 --> 00:37:00,517 Shut up, bitch. 1057 00:37:02,354 --> 00:37:03,320 Why are you doing this? 1058 00:37:03,455 --> 00:37:04,321 -Huh? -Stop, stop. 1059 00:37:04,423 --> 00:37:06,022 You told me you loved me. 1060 00:37:06,158 --> 00:37:07,090 I do love you. 1061 00:37:07,226 --> 00:37:08,458 You're supposed to be with me! 1062 00:37:08,627 --> 00:37:10,527 I love you! You know that! Listen, listen, listen... 1063 00:37:10,596 --> 00:37:11,628 I thought we were broken up. 1064 00:37:11,730 --> 00:37:12,629 Oh, really? We're not! 1065 00:37:12,764 --> 00:37:14,731 This is how you show me you love me? 1066 00:37:14,833 --> 00:37:17,100 You've been sleeping with her this whole time, haven't you? 1067 00:37:17,202 --> 00:37:18,101 Blu, what is going on? 1068 00:37:18,237 --> 00:37:20,537 Oh, my God, seriously, shut up! 1069 00:37:25,043 --> 00:37:26,576 Why did you have to ruin everything? 1070 00:37:26,712 --> 00:37:29,779 I trusted you. 1071 00:37:29,915 --> 00:37:31,982 I hate you! 1072 00:37:36,888 --> 00:37:38,788 Call the cops. 1073 00:37:40,058 --> 00:37:41,057 Call the cops! 1074 00:37:41,193 --> 00:37:42,892 Okay! 1075 00:37:44,263 --> 00:37:45,095 [air hisses from tires] 1076 00:37:47,666 --> 00:37:49,232 Deb, stop! 1077 00:37:49,368 --> 00:37:50,900 It's not what you think. 1078 00:37:51,003 --> 00:37:52,636 I'm crazy because I love you. You know that? 1079 00:37:52,771 --> 00:37:54,070 I stupidly loved you. 1080 00:37:54,206 --> 00:37:55,305 -Deb... -Don't do that! 1081 00:37:55,440 --> 00:37:57,140 You always try to make things right, 1082 00:37:57,276 --> 00:37:58,942 and I'm so stupid that I keep coming back 1083 00:37:59,077 --> 00:38:00,277 because you suck me in. 1084 00:38:00,412 --> 00:38:02,412 You're like, "Oh, baby, I love you so much. 1085 00:38:02,547 --> 00:38:03,980 Be in my video. We look so good together," 1086 00:38:04,082 --> 00:38:05,081 and then you screw around on me? 1087 00:38:05,183 --> 00:38:06,182 It's not right! 1088 00:38:06,318 --> 00:38:08,051 It is, baby. You have to trust me. 1089 00:38:08,153 --> 00:38:09,586 It's all good. 1090 00:38:09,755 --> 00:38:10,587 What do I have to do, huh? 1091 00:38:10,722 --> 00:38:11,655 Leave me alone. 1092 00:38:11,790 --> 00:38:13,490 Baby, shh. Listen to me. 1093 00:38:13,659 --> 00:38:14,758 I know you love me. 1094 00:38:14,926 --> 00:38:15,925 Then why do you do that? 1095 00:38:16,094 --> 00:38:18,295 I didn't do anything. That was Lisa. 1096 00:38:18,463 --> 00:38:19,729 You know me and Lisa. She just... 1097 00:38:19,798 --> 00:38:21,164 You're unbelievable. 1098 00:38:21,266 --> 00:38:23,433 You're blaming this on her? It's all you, Blu! 1099 00:38:23,602 --> 00:38:24,267 You're a narcissist! 1100 00:38:24,436 --> 00:38:26,202 [screaming] 1101 00:38:26,338 --> 00:38:27,170 [grunts] 1102 00:38:27,306 --> 00:38:29,406 I'm calling the cops! 1103 00:38:29,508 --> 00:38:30,974 No, no, no! 1104 00:38:31,109 --> 00:38:32,075 No! No! 1105 00:38:33,512 --> 00:38:34,344 Listen! Listen! 1106 00:38:34,479 --> 00:38:35,545 I-I-I'm sorry. 1107 00:38:35,681 --> 00:38:36,746 I shouldn't have done that. 1108 00:38:36,915 --> 00:38:39,082 Come on, listen. I know you love me. 1109 00:38:41,119 --> 00:38:42,319 [Debbie screams] 1110 00:38:42,454 --> 00:38:44,187 [Blu]: Why you doing this? 1111 00:38:44,323 --> 00:38:46,256 Why you doing this? 1112 00:38:46,391 --> 00:38:47,691 Stop! You're hurting me! 1113 00:38:47,826 --> 00:38:48,958 When I need you, you're not here. 1114 00:38:49,127 --> 00:38:50,193 Stop, you're hurting me. 1115 00:38:50,329 --> 00:38:51,795 You, baby, you make me do this. 1116 00:38:51,963 --> 00:38:52,796 [screams] 1117 00:38:52,931 --> 00:38:53,830 I needed someone, 1118 00:38:53,932 --> 00:38:55,265 and you weren't there for me. 1119 00:38:55,434 --> 00:38:57,067 Baby, don't do this to me. 1120 00:38:58,036 --> 00:39:00,970 [police siren wails] 1121 00:39:09,247 --> 00:39:10,780 I'm going to need a statement. 1122 00:39:10,916 --> 00:39:12,182 Ma'am? 1123 00:39:12,317 --> 00:39:13,950 We can't arrest him unless you tell us what happened. 1124 00:39:14,052 --> 00:39:15,652 I love you, baby. 1125 00:39:15,787 --> 00:39:17,053 Keep quiet. 1126 00:39:18,990 --> 00:39:20,857 The neighbor said he assaulted you. 1127 00:39:20,959 --> 00:39:23,226 You need to make a statement. 1128 00:39:36,575 --> 00:39:38,808 [Roxie]: He's a total bastard. 1129 00:39:38,910 --> 00:39:40,076 I know it was hard, 1130 00:39:40,212 --> 00:39:42,078 but you did the right thing by pressing charges. 1131 00:39:42,180 --> 00:39:45,515 Even after all this, I... 1132 00:39:45,617 --> 00:39:46,616 I'd take him back. 1133 00:39:46,718 --> 00:39:49,919 I know it's crazy, but I... I love him. 1134 00:39:50,021 --> 00:39:52,155 Debbie, please don't say that. 1135 00:39:52,290 --> 00:39:53,423 It's the truth. 1136 00:39:53,558 --> 00:39:55,592 He makes me happy. 1137 00:39:58,463 --> 00:40:00,730 I remember when I first met him last Christmas. 1138 00:40:00,866 --> 00:40:02,332 Right from the start, it was... 1139 00:40:02,434 --> 00:40:04,934 it was so perfect. I don't know... 1140 00:40:05,003 --> 00:40:06,770 He was screwing around on you, and not just with her, 1141 00:40:06,872 --> 00:40:08,204 but with other girls, too. 1142 00:40:08,340 --> 00:40:09,639 Well, part of me doesn't care who else he is with, okay, 1143 00:40:09,775 --> 00:40:12,575 because when he's with me, he's only with me. 1144 00:40:12,711 --> 00:40:13,676 No one else matters. 1145 00:40:13,845 --> 00:40:15,211 Okay, listen. 1146 00:40:15,380 --> 00:40:18,415 Do you hear yourself? 1147 00:40:18,517 --> 00:40:19,516 My God, Debbie, 1148 00:40:19,651 --> 00:40:21,518 he is not the right guy for you. 1149 00:40:21,686 --> 00:40:23,019 You are way better than that! 1150 00:40:23,188 --> 00:40:25,922 You are a strong, determined woman. 1151 00:40:27,592 --> 00:40:28,558 Listen... 1152 00:40:30,529 --> 00:40:33,797 No man who physically abuses you is the right man, okay? 1153 00:40:33,932 --> 00:40:36,099 He could have done anything else 1154 00:40:36,234 --> 00:40:37,400 other than hurt you. 1155 00:40:39,504 --> 00:40:41,037 If you don't see that, 1156 00:40:41,239 --> 00:40:42,605 then you need some help. 1157 00:40:44,342 --> 00:40:46,009 Some professional help. 1158 00:40:49,147 --> 00:40:51,047 Debbie, please... 1159 00:40:51,116 --> 00:40:53,917 promise me that you won't go back to him, okay? 1160 00:40:58,857 --> 00:41:01,090 You're right. 1161 00:41:01,193 --> 00:41:02,325 I promise. 1162 00:41:06,298 --> 00:41:08,231 Thank you. 1163 00:41:11,269 --> 00:41:13,136 Get some rest. 1164 00:41:35,126 --> 00:41:36,092 [text whooshes] 1165 00:41:38,663 --> 00:41:39,629 [cries] 1166 00:41:44,636 --> 00:41:47,270 ♪ ...Colgada estoy del vacio ♪ 1167 00:41:47,405 --> 00:41:48,271 Come on, ladies. 1168 00:41:48,440 --> 00:41:49,873 ♪ Cuando tu no estas conmigo... ♪ 1169 00:41:50,008 --> 00:41:50,974 Smile, people. 1170 00:41:51,142 --> 00:41:52,208 Let's see those pearly whites. 1171 00:41:52,310 --> 00:41:53,409 ♪ ...Y el amor que tu mes das ♪ 1172 00:41:53,512 --> 00:41:54,410 I'm sorry. 1173 00:41:54,546 --> 00:41:55,979 That's okay. Stay in it. 1174 00:41:56,114 --> 00:41:56,913 Deb, concentrate. 1175 00:41:57,048 --> 00:42:00,016 ♪ Me sabe a lluvia y sal ♪ 1176 00:42:00,151 --> 00:42:03,553 ♪ Hace que no pueda mas ♪ 1177 00:42:03,688 --> 00:42:05,188 -♪ Y estoy ♪ -Come on, focus, Deb. 1178 00:42:09,661 --> 00:42:10,593 I should be starting forward, right? 1179 00:42:10,762 --> 00:42:12,028 Yeah. 1180 00:42:12,130 --> 00:42:13,930 [♪] 1181 00:42:14,032 --> 00:42:15,098 What is... 1182 00:42:19,604 --> 00:42:21,304 I'm sorry. 1183 00:42:21,439 --> 00:42:22,639 Deb! 1184 00:42:50,735 --> 00:42:51,801 [text whooshes] 1185 00:42:55,840 --> 00:42:57,373 [video game noises] 1186 00:42:57,509 --> 00:42:59,108 [text chimes] 1187 00:43:12,223 --> 00:43:13,189 Hey, you coming? 1188 00:43:18,964 --> 00:43:21,164 Are you sure? 1189 00:43:21,333 --> 00:43:22,799 Everyone will be there. 1190 00:43:25,704 --> 00:43:27,236 I'm so sorry about the way I left rehearsal. 1191 00:43:27,305 --> 00:43:29,205 It's okay. 1192 00:43:29,307 --> 00:43:31,074 Everyone knows what you're going through. 1193 00:43:35,113 --> 00:43:36,279 Don't. 1194 00:43:36,414 --> 00:43:38,648 Debbie, you have texted him, like, a hundred times. 1195 00:43:38,783 --> 00:43:39,616 What are you doing? 1196 00:43:39,751 --> 00:43:40,516 Nothing. 1197 00:43:40,619 --> 00:43:42,552 It's over. I swear. 1198 00:43:48,660 --> 00:43:51,194 Well, if you change your mind, you know where we'll be, okay? 1199 00:43:55,166 --> 00:43:57,266 Hey, Debbie. 1200 00:44:01,206 --> 00:44:02,138 Hey, Deb. 1201 00:44:03,475 --> 00:44:04,841 We need to talk. 1202 00:44:05,877 --> 00:44:08,177 Hey, girls, can you give us a minute, please? 1203 00:44:17,689 --> 00:44:19,455 Look, I know you're trying, 1204 00:44:19,524 --> 00:44:21,157 but your focus is just not there. 1205 00:44:21,292 --> 00:44:22,959 I know. It's been rough lately. 1206 00:44:23,094 --> 00:44:23,993 You know what? 1207 00:44:24,129 --> 00:44:25,995 Excuses, they just don't fly with me. 1208 00:44:26,164 --> 00:44:27,263 I need my dancers 1209 00:44:27,399 --> 00:44:28,498 to be living, breathing, and sleeping this number, 1210 00:44:28,600 --> 00:44:31,034 and I don't think that you are. 1211 00:44:31,169 --> 00:44:33,036 I created this number for you. 1212 00:44:33,138 --> 00:44:35,238 We are three weeks away from opening. 1213 00:44:35,340 --> 00:44:36,339 Do you have any idea how close you are 1214 00:44:36,474 --> 00:44:37,874 to losing this opportunity? 1215 00:44:42,213 --> 00:44:44,147 Take Thanksgiving weekend. 1216 00:44:44,282 --> 00:44:45,214 Go see your sister in Atlanta, 1217 00:44:45,350 --> 00:44:46,315 and just clear your head. 1218 00:44:46,418 --> 00:44:47,850 No, I... 1219 00:44:48,019 --> 00:44:49,786 I need to rehearse, Kevin. I don't want to go anywhere. 1220 00:44:49,888 --> 00:44:51,220 It'll be good for you. 1221 00:44:51,289 --> 00:44:54,157 This is the last time we're having this conversation. 1222 00:44:54,292 --> 00:44:55,258 You understand? 1223 00:44:55,393 --> 00:44:58,728 Every ounce of your energy goes into this, 1224 00:44:58,863 --> 00:45:00,763 nothing and no one else. 1225 00:45:00,865 --> 00:45:02,532 Okay? 1226 00:45:03,501 --> 00:45:06,235 I'm not seeing him anymore. 1227 00:45:06,371 --> 00:45:08,271 Blu's out of my life, Kev. I swear. 1228 00:45:10,108 --> 00:45:13,042 Kev, I'm in this. 1229 00:45:37,569 --> 00:45:38,968 [typing] 1230 00:45:41,339 --> 00:45:43,272 [text whooshes] 1231 00:45:54,352 --> 00:45:55,284 [phone rings] 1232 00:45:55,420 --> 00:45:56,686 Blu? 1233 00:45:56,821 --> 00:45:59,122 [Roxie]: Are you kidding me? Where are you? 1234 00:45:59,257 --> 00:46:01,824 You're leaving tomorrow. 1235 00:46:01,960 --> 00:46:03,760 I know, I know. 1236 00:46:03,928 --> 00:46:05,194 I'll be home soon. 1237 00:46:05,330 --> 00:46:06,763 -Okay. Okay. 1238 00:46:06,898 --> 00:46:09,098 I love you. Hurry home. 1239 00:46:24,749 --> 00:46:26,749 Hey, sis! 1240 00:46:30,622 --> 00:46:32,221 Hi, Mami. 1241 00:46:33,625 --> 00:46:35,825 I'm good, Mami. 1242 00:46:35,927 --> 00:46:39,462 He plays the music, and it was a salsa. 1243 00:46:39,564 --> 00:46:40,963 You have to eat something. 1244 00:46:41,099 --> 00:46:42,932 Mom, I'm not hungry. 1245 00:46:43,067 --> 00:46:44,734 What happened out there? 1246 00:46:44,869 --> 00:46:46,068 Nothing. 1247 00:46:46,204 --> 00:46:48,104 You never were a good liar, sis. 1248 00:46:48,239 --> 00:46:50,540 On the contrary, I was the best. 1249 00:46:50,675 --> 00:46:51,941 Ooh, the truth comes out. 1250 00:46:52,076 --> 00:46:54,744 You are coming home to stay, yes? 1251 00:46:54,879 --> 00:46:56,846 Mami, no. I'm just visiting. 1252 00:46:56,981 --> 00:46:58,147 I'm not moving here 1253 00:46:58,316 --> 00:46:59,782 back to Baltimore with you, okay? 1254 00:46:59,951 --> 00:47:00,883 [speaks Spanish] 1255 00:47:01,953 --> 00:47:03,986 We're so happy you're here, baby girl. 1256 00:47:05,690 --> 00:47:07,723 No se preocupe, mama. 1257 00:47:08,693 --> 00:47:11,160 They miss you so much. 1258 00:47:11,262 --> 00:47:13,029 Well, I'm a pretty awesome aunt. 1259 00:47:13,164 --> 00:47:14,130 You were. 1260 00:47:14,299 --> 00:47:15,898 That's a crappy thing to say. 1261 00:47:16,034 --> 00:47:17,300 It's my really bad way of saying I miss you. 1262 00:47:19,070 --> 00:47:19,869 Things okay? 1263 00:47:20,038 --> 00:47:21,671 You wouldn't be here otherwise. 1264 00:47:22,841 --> 00:47:23,840 Um... 1265 00:47:23,975 --> 00:47:24,807 well, I have some things to work through, 1266 00:47:24,943 --> 00:47:26,642 but I'm fine. 1267 00:47:26,778 --> 00:47:28,878 I'm fine, sis. Don't worry. 1268 00:47:29,013 --> 00:47:30,847 I love what I'm doing. 1269 00:47:30,982 --> 00:47:33,649 Dancing is this incredible rush, 1270 00:47:33,751 --> 00:47:35,051 and it's like the music takes over 1271 00:47:35,153 --> 00:47:37,186 every cell of my body, 1272 00:47:37,288 --> 00:47:39,755 and I can't stop moving. 1273 00:47:39,858 --> 00:47:41,490 I love it. There's nothing like it. 1274 00:47:41,593 --> 00:47:42,491 It's better than sex. 1275 00:47:42,627 --> 00:47:43,893 No way. 1276 00:47:43,995 --> 00:47:45,494 Yes, it is! Well, maybe a close second. 1277 00:47:45,630 --> 00:47:46,495 And? 1278 00:47:46,631 --> 00:47:47,496 Que? 1279 00:47:47,632 --> 00:47:49,599 Don't "que" me! 1280 00:47:49,701 --> 00:47:51,500 Who is he? 1281 00:47:51,603 --> 00:47:52,602 No one. 1282 00:47:52,737 --> 00:47:54,170 Oh, I don't believe that for a second. 1283 00:47:54,305 --> 00:47:55,838 I know you don't like to be alone. 1284 00:47:55,974 --> 00:47:56,939 I'm alone. 1285 00:47:59,611 --> 00:48:00,676 Mom and I worry about you, Deb. 1286 00:48:00,812 --> 00:48:02,078 Please don't. 1287 00:48:02,213 --> 00:48:03,946 It's a mother's job to worry. 1288 00:48:04,082 --> 00:48:06,015 It's genetic. 1289 00:48:06,184 --> 00:48:08,551 "It takes over every cell of my body." 1290 00:48:08,686 --> 00:48:10,186 [giggling] 1291 00:48:10,355 --> 00:48:13,089 I just have to concentrate. 1292 00:48:13,224 --> 00:48:15,958 You know, this solo, it's a big chance for me. 1293 00:48:17,795 --> 00:48:19,262 Maybe Vegas hasn't changed you. 1294 00:48:19,364 --> 00:48:21,130 You're still so determined. 1295 00:48:22,767 --> 00:48:25,635 Just remember where you come from, Deb... 1296 00:48:27,805 --> 00:48:31,774 where your home is, who truly loves you. 1297 00:48:31,876 --> 00:48:34,010 Tu familia. 1298 00:48:35,046 --> 00:48:36,979 I know. 1299 00:48:38,149 --> 00:48:39,315 I know. 1300 00:48:56,401 --> 00:48:58,200 Wow. You're here early. 1301 00:48:58,369 --> 00:48:59,702 Yeah, I'm a dancer. 1302 00:48:59,837 --> 00:49:01,437 The lead, actually. 1303 00:49:04,575 --> 00:49:05,708 Listen... 1304 00:49:05,843 --> 00:49:07,643 I know I've been a bitch, 1305 00:49:07,779 --> 00:49:09,612 and I've let some people down, 1306 00:49:09,747 --> 00:49:11,280 so it's time I got my act together. 1307 00:49:11,382 --> 00:49:12,581 I'm telling you, 1308 00:49:12,717 --> 00:49:14,483 I'm going to be the best dancer this town has ever seen. 1309 00:49:17,221 --> 00:49:18,321 I'm glad I went home for Thanksgiving. 1310 00:49:18,389 --> 00:49:20,523 I feel so good. 1311 00:49:20,658 --> 00:49:21,924 I'm energized. I'm focused. 1312 00:49:22,093 --> 00:49:23,025 Glad to hear it. 1313 00:49:23,127 --> 00:49:23,993 Ready to do some work? 1314 00:49:24,128 --> 00:49:25,761 -I'm ready. -Let's go. 1315 00:49:25,897 --> 00:49:26,762 Let's do it. 1316 00:49:26,864 --> 00:49:28,597 I was surprised to hear from you, 1317 00:49:28,733 --> 00:49:29,598 I have to admit. 1318 00:49:29,701 --> 00:49:31,434 Was it the 250 grand? 1319 00:49:31,536 --> 00:49:32,835 Well, the money will help, 1320 00:49:32,937 --> 00:49:34,270 but the assault charge happened a while back, 1321 00:49:34,405 --> 00:49:36,906 so it's time to settle this, you know? 1322 00:49:37,008 --> 00:49:38,207 It's more about closure. 1323 00:49:38,343 --> 00:49:39,508 I want it behind me. 1324 00:49:39,644 --> 00:49:40,676 I understand. 1325 00:49:40,845 --> 00:49:42,311 I've been in contact with the opposing counsel, 1326 00:49:42,413 --> 00:49:43,879 and they are not overly receptive. 1327 00:49:44,015 --> 00:49:45,614 Did you threaten collection proceedings? 1328 00:49:45,750 --> 00:49:48,484 Not yet, but my guess is that we're going to have to. 1329 00:49:48,586 --> 00:49:51,153 Okay, then enforce a court order and collect the money. 1330 00:49:51,255 --> 00:49:53,222 Okay. 1331 00:49:53,324 --> 00:49:54,357 You know, I've got to say, 1332 00:49:54,459 --> 00:49:55,124 if you ever decide you want to become a lawyer, 1333 00:49:55,226 --> 00:49:56,258 you should give me a call. 1334 00:49:56,394 --> 00:49:57,660 I could always use a good associate. 1335 00:49:57,795 --> 00:49:59,462 Thanks, but I think I'll stick to my dancing. 1336 00:49:59,564 --> 00:50:00,529 [laughs] 1337 00:50:00,665 --> 00:50:01,597 Lot less stress, I bet, huh? 1338 00:50:01,733 --> 00:50:02,898 I wish, 1339 00:50:03,067 --> 00:50:04,400 but on the plus side... 1340 00:50:04,569 --> 00:50:05,434 the money sucks. 1341 00:50:05,536 --> 00:50:06,402 [Kevin]: Five, six, seven, eight... 1342 00:50:06,504 --> 00:50:08,637 [♪] 1343 00:50:14,045 --> 00:50:17,213 ♪ Tienes vidita mia una mirada que me fascina ♪ 1344 00:50:17,315 --> 00:50:21,017 ♪ Tienes una sonrisa que me enloquece y que me domina ♪ 1345 00:50:21,119 --> 00:50:25,187 ♪ Colgada estoy del vacio ♪ 1346 00:50:25,289 --> 00:50:28,924 ♪ Cuando tu no estas conmigo ♪ 1347 00:50:31,129 --> 00:50:34,630 ♪ Y el amor que tu me das ♪ 1348 00:50:34,766 --> 00:50:38,200 ♪ Me sabe a lluvia y sal ♪ 1349 00:50:38,336 --> 00:50:41,704 ♪ Hace que no pueda mas ♪ 1350 00:50:41,839 --> 00:50:44,373 ♪ Y estoy ♪ 1351 00:50:52,417 --> 00:50:53,949 ♪ Oh, baby ♪ 1352 00:50:54,052 --> 00:50:58,087 ♪ Oeoeoe Oeoeoa ♪ 1353 00:50:58,189 --> 00:51:01,791 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 1354 00:51:01,893 --> 00:51:05,194 ♪ Oeoeoe Obsesionada ♪ 1355 00:51:05,296 --> 00:51:05,895 [music cuts out] 1356 00:51:06,030 --> 00:51:06,829 Yes! 1357 00:51:06,964 --> 00:51:08,197 [claps] 1358 00:51:08,366 --> 00:51:09,465 Everyone, that was good. 1359 00:51:09,600 --> 00:51:11,434 That was good! Costumes look good. 1360 00:51:11,536 --> 00:51:12,334 It was sexy. 1361 00:51:12,470 --> 00:51:14,370 All right, call time is 10:30. 1362 00:51:14,505 --> 00:51:16,839 I want you all there dressed and ready to go 1363 00:51:16,941 --> 00:51:17,740 an hour before. 1364 00:51:17,909 --> 00:51:18,908 All right? 1365 00:51:19,077 --> 00:51:20,810 And I expect the performance of your lives. 1366 00:51:20,945 --> 00:51:22,678 -Hey, Deb? -Yeah? 1367 00:51:22,847 --> 00:51:23,646 How are you feeling? 1368 00:51:23,748 --> 00:51:25,815 I'm good. Really good. 1369 00:51:25,917 --> 00:51:27,216 The first time I saw you, 1370 00:51:27,318 --> 00:51:28,350 I knew that I wanted you as the lead, 1371 00:51:28,419 --> 00:51:29,552 and now, here we are. 1372 00:51:29,687 --> 00:51:30,853 Tonight is for both of us. 1373 00:51:33,057 --> 00:51:34,790 Thanks, Kevin, for having faith in me. 1374 00:51:34,892 --> 00:51:36,592 Honestly... I'm ready. 1375 00:51:36,727 --> 00:51:38,027 You're ready. 1376 00:51:39,797 --> 00:51:40,596 I'm starving. 1377 00:51:40,698 --> 00:51:42,164 You want lunch? 1378 00:51:42,266 --> 00:51:43,599 Yeah, except you're buying, okay? 1379 00:51:43,701 --> 00:51:45,234 After everything you've put me through... 1380 00:51:45,369 --> 00:51:46,535 Oh, girl... 1381 00:51:46,637 --> 00:51:48,437 Come on, you know what I'm talking about, sister! 1382 00:51:51,442 --> 00:51:55,044 I heard that Alicia got a call back at the Mandalay. 1383 00:51:55,146 --> 00:51:56,745 Good for her. 1384 00:51:56,848 --> 00:51:57,913 I also heard 1385 00:51:58,049 --> 00:51:59,248 that you may have had something to do with that. 1386 00:51:59,417 --> 00:52:00,382 Purely rumor. 1387 00:52:00,551 --> 00:52:02,251 Ah. You are such a mother hen. 1388 00:52:02,320 --> 00:52:03,886 That makes me sound old. 1389 00:52:03,988 --> 00:52:05,321 Oh, you are. 1390 00:52:05,423 --> 00:52:07,189 Are you nervous for tonight? 1391 00:52:07,358 --> 00:52:08,858 Totally. I got the butterflies. 1392 00:52:08,960 --> 00:52:10,226 You're going to be awesome. 1393 00:52:11,095 --> 00:52:12,728 I just don't want to let anybody down, you know? 1394 00:52:12,830 --> 00:52:14,296 Well, you never have. 1395 00:52:14,432 --> 00:52:15,564 Seriously? 1396 00:52:17,602 --> 00:52:18,534 I've been a mess lately. 1397 00:52:19,604 --> 00:52:20,469 It's okay. 1398 00:52:20,571 --> 00:52:22,104 And a bitch. 1399 00:52:22,240 --> 00:52:23,873 Yes, undeniably so. 1400 00:52:23,975 --> 00:52:25,741 Fully embraced that part. Oscar-worthy stuff. 1401 00:52:25,843 --> 00:52:26,742 There. 1402 00:52:29,514 --> 00:52:31,347 I'm just glad you're back. 1403 00:52:31,415 --> 00:52:33,249 Bitchiness and all. 1404 00:52:33,351 --> 00:52:34,583 [Roxie]: You seem really happy. 1405 00:52:34,719 --> 00:52:35,718 I am happy. 1406 00:52:35,853 --> 00:52:37,052 Good. 1407 00:52:37,221 --> 00:52:38,721 I moved to this crazy town two and a half years ago. 1408 00:52:38,856 --> 00:52:40,689 I got to meet my best friend. 1409 00:52:40,825 --> 00:52:42,291 Oh, who's that? 1410 00:52:42,460 --> 00:52:44,894 Oh, you have to meet her. She's pretty awesome. 1411 00:52:45,029 --> 00:52:46,228 I love you. 1412 00:52:48,065 --> 00:52:49,832 I couldn't have made it without you. 1413 00:52:49,934 --> 00:52:51,467 Thank you, senorit a . 1414 00:52:53,504 --> 00:52:56,105 Well, it is only 13 more days to Christmas, 1415 00:52:56,240 --> 00:52:58,174 so you better get busy and buy me something fabulous. 1416 00:52:58,309 --> 00:52:59,375 Likewise. 1417 00:52:59,477 --> 00:53:00,876 I want something big, and shiny. 1418 00:53:00,912 --> 00:53:03,212 Oh, yeah, that's not going to happen. 1419 00:53:03,314 --> 00:53:04,113 So, what are you doing this afternoon? 1420 00:53:04,248 --> 00:53:06,048 Nothing. Just hanging out. 1421 00:53:09,187 --> 00:53:09,952 Okay, good! 1422 00:53:10,054 --> 00:53:11,587 Good. 1423 00:53:11,722 --> 00:53:12,621 Good. 1424 00:53:12,757 --> 00:53:13,656 Bye. 1425 00:53:13,824 --> 00:53:15,224 Bye! 1426 00:53:33,477 --> 00:53:37,546 [♪] 1427 00:53:43,454 --> 00:53:44,820 Well, did she call anyone? 1428 00:53:44,956 --> 00:53:46,689 Not me. I haven't heard anything. 1429 00:53:46,857 --> 00:53:47,823 Where's Debbie? 1430 00:53:49,126 --> 00:53:50,759 Dammit! She said she would not do this. 1431 00:53:50,861 --> 00:53:52,661 She'll be here. 1432 00:53:52,797 --> 00:53:55,497 Tonight of all nights! 1433 00:53:55,633 --> 00:53:56,832 Where the hell are you? 1434 00:53:56,968 --> 00:53:58,334 You already missed the first show. 1435 00:53:58,436 --> 00:54:00,569 Now you're going to miss your solo! 1436 00:54:00,705 --> 00:54:02,004 You are on soon! 1437 00:54:02,173 --> 00:54:03,672 Get. Here. Now! 1438 00:54:03,774 --> 00:54:04,807 [Roxie]: Debbie, where are you? 1439 00:54:04,942 --> 00:54:07,109 We are on in 10 minutes. You need to be here! 1440 00:54:09,046 --> 00:54:10,212 I hope you're okay. 1441 00:54:34,672 --> 00:54:35,738 [Roxie]: Still nothing from Debbie? 1442 00:54:35,873 --> 00:54:37,273 [Celeste]: Nothing. No calls or texts. 1443 00:54:37,408 --> 00:54:39,842 [Roxie]: I'm worried, Celeste. It's been two days. 1444 00:54:39,944 --> 00:54:40,876 [Celeste]: I know. I'll be there in a few hours. 1445 00:54:41,045 --> 00:54:43,245 Call you when I land. 1446 00:54:44,348 --> 00:54:46,348 [Celeste]: But the police are in charge of missing persons, 1447 00:54:46,450 --> 00:54:47,583 and my sister is missing! 1448 00:54:47,718 --> 00:54:48,751 At this time, 1449 00:54:48,886 --> 00:54:50,085 it's just not something we're investigating. 1450 00:54:50,254 --> 00:54:51,253 I flew all the way out here, and you've done nothing? 1451 00:54:51,422 --> 00:54:53,155 Ma'am, all these people are missing as well. 1452 00:54:53,257 --> 00:54:55,591 Look, over 200 people go missing in this city 1453 00:54:55,660 --> 00:54:56,959 every month. 1454 00:54:57,061 --> 00:54:58,027 Many of them come back by themselves. 1455 00:54:58,162 --> 00:54:59,595 I'm very sorry. 1456 00:54:59,730 --> 00:55:00,829 Check back with us in a couple of days. 1457 00:55:00,931 --> 00:55:02,731 A couple of days? You've got to be kidding me. 1458 00:55:02,900 --> 00:55:05,401 It's already been a couple of days. 1459 00:55:05,569 --> 00:55:08,170 Oh, come on! You've got to do something. 1460 00:55:29,694 --> 00:55:31,360 It's strange seeing this, 1461 00:55:31,429 --> 00:55:32,928 like she had a whole other life 1462 00:55:33,064 --> 00:55:34,363 I never knew about. 1463 00:55:35,766 --> 00:55:37,866 Feels as though I don't know her at all. 1464 00:55:41,972 --> 00:55:44,440 I just-- I just want to find her. 1465 00:55:44,542 --> 00:55:46,775 It's our mother's birthday today. 1466 00:55:46,877 --> 00:55:47,743 Come here. 1467 00:55:47,878 --> 00:55:49,345 It's okay. 1468 00:55:51,382 --> 00:55:53,248 You must be so scared. 1469 00:55:55,786 --> 00:55:57,353 I'm terrified. 1470 00:55:59,657 --> 00:56:02,524 I know in my heart Debbie's still out there. 1471 00:56:02,660 --> 00:56:03,525 Okay? 1472 00:56:03,661 --> 00:56:06,395 There's so many people willing to help. 1473 00:56:07,431 --> 00:56:09,231 [Celeste]: Thank you for being here. 1474 00:56:09,367 --> 00:56:11,734 Debbie told me she has amazing friends. 1475 00:56:11,869 --> 00:56:13,435 [Roxie]: We love her very much. 1476 00:56:13,571 --> 00:56:17,373 She was always a social butterfly growing up, 1477 00:56:17,508 --> 00:56:18,374 popular in school. 1478 00:56:18,509 --> 00:56:20,376 And a beautiful dancer. 1479 00:56:20,511 --> 00:56:21,677 God, this is horrible. 1480 00:56:21,779 --> 00:56:23,779 We're talking about her as if she's gone. 1481 00:56:25,249 --> 00:56:26,248 She's not. 1482 00:56:27,518 --> 00:56:29,852 It's been six days. She's coming home. 1483 00:56:34,759 --> 00:56:35,891 Okay, let's get these posters up. 1484 00:56:35,993 --> 00:56:36,892 Um... 1485 00:56:37,027 --> 00:56:38,127 Kev and Alicia, 1486 00:56:38,195 --> 00:56:39,361 will you two take the north end of the strip? 1487 00:56:39,497 --> 00:56:41,196 Get the others to help you. 1488 00:56:41,332 --> 00:56:42,431 I'm meeting Jon to do the south end. 1489 00:56:42,566 --> 00:56:45,367 Would you guys do Fremont area? 1490 00:56:45,503 --> 00:56:47,603 Remember, hit up all the studios, restaurants, 1491 00:56:47,705 --> 00:56:48,837 anything you can think of. 1492 00:56:48,973 --> 00:56:50,406 We've got to get some attention on social media, 1493 00:56:50,574 --> 00:56:52,241 and, hopefully, the police will do more. 1494 00:56:56,046 --> 00:56:56,912 Debbie's out there, okay? 1495 00:56:57,047 --> 00:56:58,680 We're going to find her. 1496 00:56:58,816 --> 00:57:00,649 Celeste, you're going back to the police station, right? 1497 00:57:00,785 --> 00:57:02,351 [Celeste]: I just can't believe this is happening. 1498 00:57:04,088 --> 00:57:06,188 She kept promising to get me out to Vegas, 1499 00:57:06,257 --> 00:57:06,989 and she did. 1500 00:57:07,124 --> 00:57:08,624 Here I am... 1501 00:57:08,759 --> 00:57:10,392 No, I'm sorry, no comment. No comment. 1502 00:57:12,630 --> 00:57:13,829 You don't seem overly concerned. 1503 00:57:13,931 --> 00:57:14,763 These girls, 1504 00:57:14,865 --> 00:57:16,298 you know, the dancers, 1505 00:57:16,434 --> 00:57:17,433 they come to this city, and then, in no time... 1506 00:57:17,568 --> 00:57:18,333 What the hell is that supposed to mean? 1507 00:57:18,469 --> 00:57:19,435 That she deserved it? 1508 00:57:19,603 --> 00:57:20,235 That she asked for what's happened to her 1509 00:57:20,337 --> 00:57:21,170 because of who she is? 1510 00:57:21,305 --> 00:57:23,138 I didn't mean it to sound that way. 1511 00:57:23,274 --> 00:57:24,206 She's my sister! 1512 00:57:24,375 --> 00:57:26,141 What can we do to help find her? 1513 00:57:26,310 --> 00:57:27,376 You're the cops, and you're not looking. 1514 00:57:27,445 --> 00:57:28,310 This is Vegas. 1515 00:57:28,412 --> 00:57:30,679 People come here to disappear, 1516 00:57:30,815 --> 00:57:33,649 and people leave all the time and never tell a soul. 1517 00:57:33,784 --> 00:57:35,684 Look, I'm sorry, but... 1518 00:57:35,820 --> 00:57:37,586 we have a lot of cases ahead of this one. 1519 00:57:37,721 --> 00:57:39,421 My sister has been missing for a week, 1520 00:57:39,557 --> 00:57:42,024 and I want the Vegas P.D. to do their job. 1521 00:57:42,126 --> 00:57:43,292 If you don't, I'll tell the reporters outside. 1522 00:57:44,695 --> 00:57:45,627 I'm sorry. 1523 00:57:45,696 --> 00:57:47,229 Word has gotten out about Debbie. 1524 00:57:47,364 --> 00:57:49,198 If you don't make this a priority, 1525 00:57:49,333 --> 00:57:50,365 I will tell them that you're doing nothing, 1526 00:57:50,501 --> 00:57:51,700 that you don't care. 1527 00:57:51,869 --> 00:57:53,802 Just watch me. 1528 00:57:53,971 --> 00:57:55,804 [Celeste]: Somebody knows something. 1529 00:57:55,906 --> 00:57:57,973 You don't even have to say your name. 1530 00:57:58,108 --> 00:57:59,775 Just call the police. 1531 00:58:00,911 --> 00:58:02,678 We all want to find her, 1532 00:58:02,780 --> 00:58:04,379 and I'm going to bring her back. 1533 00:58:07,117 --> 00:58:08,617 We love you, Debbie. 1534 00:58:08,752 --> 00:58:10,419 Please come home. 1535 00:58:37,281 --> 00:58:39,014 Debbie? 1536 00:58:45,422 --> 00:58:47,189 [phone rings] 1537 00:58:48,792 --> 00:58:50,092 Yes? 1538 00:58:50,194 --> 00:58:51,994 It's Detective Nelson. 1539 00:58:52,129 --> 00:58:53,662 We found Debbie's car. 1540 00:58:58,802 --> 00:59:00,569 Is there anything that we could use here? 1541 00:59:11,315 --> 00:59:12,281 Let me go! 1542 00:59:13,350 --> 00:59:15,083 Whoa, whoa, whoa. I can't let you in. 1543 00:59:15,185 --> 00:59:16,318 Please, please! It's my sister! 1544 00:59:16,487 --> 00:59:17,386 There's nothing here... 1545 00:59:17,488 --> 00:59:18,720 just a makeup bag in the car. 1546 00:59:18,856 --> 00:59:20,122 Then where is she? 1547 00:59:20,257 --> 00:59:21,523 Right now, we're treating this as a missing person's case. 1548 00:59:21,692 --> 00:59:22,457 It's always been that. 1549 00:59:22,626 --> 00:59:24,359 I know that you felt that way, 1550 00:59:24,461 --> 00:59:25,928 but we needed something more concrete. 1551 00:59:26,030 --> 00:59:27,362 Her missing was concrete enough. 1552 00:59:27,498 --> 00:59:28,163 You should have been looking sooner. 1553 00:59:28,332 --> 00:59:30,032 I promise you, 1554 00:59:30,167 --> 00:59:31,967 we'll let you know anything we find out. 1555 00:59:42,279 --> 00:59:43,478 Yes, great. Great, great, great. 1556 00:59:43,581 --> 00:59:44,613 Nice movement. 1557 00:59:44,782 --> 00:59:46,448 Just work on relaxing. 1558 00:59:46,584 --> 00:59:48,150 Look like you're trying to enjoy yourself, 1559 00:59:48,285 --> 00:59:50,118 and, uh... big smile. 1560 00:59:50,287 --> 00:59:51,553 Okay, let's try it again. 1561 00:59:51,722 --> 00:59:53,288 Excuse me, Kevin? 1562 00:59:53,457 --> 00:59:54,156 Yeah. 1563 00:59:54,325 --> 00:59:55,958 Detective Nelson, Vegas P.D. 1564 00:59:56,060 --> 00:59:57,726 Do you have a couple of minutes? 1565 00:59:57,828 --> 00:59:59,127 Sure. 1566 01:00:00,464 --> 01:00:02,431 Hi. 1567 01:00:02,566 --> 01:00:04,433 I'd like to ask you a few questions 1568 01:00:04,535 --> 01:00:06,101 about the disappearance of Debbie Flores Narvaez. 1569 01:00:06,270 --> 01:00:07,536 [Kevin]: Okay. 1570 01:00:07,638 --> 01:00:09,771 When was the last time you saw her? 1571 01:00:09,907 --> 01:00:11,707 A week ago. 1572 01:00:11,842 --> 01:00:13,108 It was around the time 1573 01:00:13,243 --> 01:00:14,943 she was supposed to start in the lead of Rendez-Vous, 1574 01:00:15,045 --> 01:00:16,345 which was odd of her to miss that night, 1575 01:00:16,447 --> 01:00:17,579 of any night. 1576 01:00:17,748 --> 01:00:19,247 Any hints before that, that something was wrong? 1577 01:00:24,488 --> 01:00:26,355 No. She was on a high. 1578 01:00:26,457 --> 01:00:27,956 She'd just broken up with her boyfriend, 1579 01:00:28,025 --> 01:00:28,991 finally. 1580 01:00:29,126 --> 01:00:30,659 She was in a really good space. 1581 01:00:30,761 --> 01:00:31,827 Jason Griffith, right? 1582 01:00:31,962 --> 01:00:32,894 Yeah. 1583 01:00:32,997 --> 01:00:34,496 And what was their relationship like? 1584 01:00:34,531 --> 01:00:36,398 Intense. They were obsessed with each other. 1585 01:00:36,567 --> 01:00:39,101 You know, they would always fight, break up, 1586 01:00:39,203 --> 01:00:41,203 get together, break up. 1587 01:00:42,606 --> 01:00:44,940 He was controlling and manipulating, 1588 01:00:45,075 --> 01:00:47,109 and I don't think she saw that, 1589 01:00:47,244 --> 01:00:48,176 and that's what sidetracked her 1590 01:00:48,278 --> 01:00:49,544 from her dancing. 1591 01:00:49,713 --> 01:00:51,380 So she ended it? 1592 01:00:51,515 --> 01:00:52,481 Yeah... 1593 01:00:52,583 --> 01:00:54,716 well, so she said, but I don't know. 1594 01:00:54,752 --> 01:00:56,551 It's like she couldn't accept the fact 1595 01:00:56,654 --> 01:00:59,287 that he didn't love her as much as she loved him, 1596 01:00:59,390 --> 01:01:00,756 and it drove her crazy. 1597 01:01:02,292 --> 01:01:04,826 I think more than anything, she just wanted to be loved. 1598 01:01:07,464 --> 01:01:08,864 Don't we all? 1599 01:01:16,507 --> 01:01:18,473 I want all of Debbie Flores' credit cards tracked, 1600 01:01:18,609 --> 01:01:20,075 phone records, everything, 1601 01:01:20,210 --> 01:01:21,443 and I think it's time I paid a visit 1602 01:01:21,578 --> 01:01:22,611 to Jason Griffith. 1603 01:01:28,619 --> 01:01:30,952 I want to do everything I can to help find her. 1604 01:01:31,088 --> 01:01:32,888 I appreciate that. 1605 01:01:32,956 --> 01:01:35,757 I tried calling you last night. 1606 01:01:35,859 --> 01:01:37,592 Yeah, we were out. We went out dancing. 1607 01:01:37,695 --> 01:01:39,194 Right, baby? 1608 01:01:39,296 --> 01:01:40,962 Yeah. It was like a date night. 1609 01:01:42,499 --> 01:01:44,833 You said you saw Debbie the day she disappeared. 1610 01:01:44,968 --> 01:01:45,834 Any word since? 1611 01:01:45,969 --> 01:01:48,070 No, no, and it was that day. 1612 01:01:48,138 --> 01:01:49,438 I was at home. 1613 01:01:49,506 --> 01:01:51,039 She came by, you know, 1614 01:01:51,208 --> 01:01:53,742 talked about nothing in particular. 1615 01:01:53,811 --> 01:01:55,677 I hadn't seen her for ages before that. 1616 01:01:57,281 --> 01:01:59,114 We just lost touch, that's all. 1617 01:01:59,249 --> 01:02:00,882 According to her roommate, 1618 01:02:00,984 --> 01:02:02,684 you and she dated earlier this year. 1619 01:02:02,820 --> 01:02:03,785 Yeah. 1620 01:02:04,955 --> 01:02:07,789 Yeah, it was good. We got along great. 1621 01:02:07,891 --> 01:02:10,125 I didn't do anything to her. 1622 01:02:10,327 --> 01:02:13,128 I swear. Like, why would I? 1623 01:02:13,230 --> 01:02:14,196 I loved her. 1624 01:02:16,900 --> 01:02:19,201 I wanted to help her career. 1625 01:02:19,303 --> 01:02:20,769 I gave her a chance to even be in my video. 1626 01:02:23,140 --> 01:02:23,939 This is so horrible. 1627 01:02:24,041 --> 01:02:25,407 I hope she's okay, 1628 01:02:25,576 --> 01:02:27,075 and nothing's happened to her. 1629 01:02:28,345 --> 01:02:31,313 Why did it end between you and Debbie? 1630 01:02:31,381 --> 01:02:33,682 Debbie wanted more of me, 1631 01:02:33,784 --> 01:02:37,052 but my first priority is my career. 1632 01:02:37,154 --> 01:02:39,154 She wasn't as focused as I needed to be, 1633 01:02:39,223 --> 01:02:43,625 and she was just so hot and cold. 1634 01:02:43,727 --> 01:02:46,328 Like, you never knew where you stood with her, 1635 01:02:46,396 --> 01:02:48,563 and she would text me constantly. 1636 01:02:48,632 --> 01:02:50,031 Like, hundreds of times. 1637 01:02:50,134 --> 01:02:51,933 It was so intense. 1638 01:02:52,035 --> 01:02:53,602 I had to call 911 a dozen times. 1639 01:02:55,506 --> 01:02:56,471 Like, I'm serious. 1640 01:02:59,777 --> 01:03:01,777 She scared me at times. 1641 01:03:03,881 --> 01:03:05,614 [Roxie]: We haven't covered Winchester yet. 1642 01:03:07,584 --> 01:03:09,451 Kevin was in Springfield yesterday. 1643 01:03:14,424 --> 01:03:16,291 Why don't we do Winchester together? 1644 01:03:16,393 --> 01:03:18,026 -Okay? -Okay. 1645 01:03:18,095 --> 01:03:19,394 [phone rings] 1646 01:03:21,298 --> 01:03:23,532 My heart skips a beat every time the phone rings. 1647 01:03:26,370 --> 01:03:27,803 Hello. 1648 01:03:27,971 --> 01:03:29,905 It's Detective Nelson. 1649 01:03:30,040 --> 01:03:30,972 I wanted to let you know that... 1650 01:03:32,609 --> 01:03:34,276 I wanted you to hear this from me. 1651 01:03:34,378 --> 01:03:35,443 What's going on? 1652 01:03:35,546 --> 01:03:37,212 [Nelson]: The Overton police department 1653 01:03:37,347 --> 01:03:39,247 contacted us. 1654 01:03:39,383 --> 01:03:41,449 They found a young woman's body near Lake Mead. 1655 01:03:41,618 --> 01:03:43,084 Oh, my God, Debbie, no! 1656 01:03:43,187 --> 01:03:45,187 [Nelson]: It's on the Arizona side . 1657 01:03:45,355 --> 01:03:46,621 I'm heading there now. 1658 01:03:46,723 --> 01:03:49,491 There's no positive identification at this point. 1659 01:03:49,626 --> 01:03:51,927 So you don't know that it was for sure Debbie? 1660 01:03:52,095 --> 01:03:53,328 [Nelson]: No. 1661 01:03:53,430 --> 01:03:56,598 The woman's body was badly burned. 1662 01:03:56,733 --> 01:03:58,834 It's going to be difficult to identify. 1663 01:04:00,537 --> 01:04:02,437 We should know more by the morning. 1664 01:04:16,086 --> 01:04:16,985 It's not Debbie. 1665 01:04:18,889 --> 01:04:20,856 Coroner I.D.'d the body. 1666 01:04:20,991 --> 01:04:22,824 My God. We were up all night! 1667 01:04:22,926 --> 01:04:24,292 I'm sorry. 1668 01:04:24,394 --> 01:04:26,595 It's always difficult to know what information to share, 1669 01:04:26,697 --> 01:04:28,263 but I wanted to keep you in the loop. 1670 01:04:29,666 --> 01:04:31,566 That poor family. 1671 01:04:31,668 --> 01:04:34,035 It's unimaginable. 1672 01:04:37,708 --> 01:04:39,140 As part of what we're doing now, 1673 01:04:39,243 --> 01:04:40,308 we've interviewed people 1674 01:04:40,410 --> 01:04:42,077 who saw Debbie the day she went missing. 1675 01:04:42,179 --> 01:04:44,246 I've spoken with Blu Griffith. 1676 01:04:44,381 --> 01:04:46,147 He's cooperating, 1677 01:04:46,250 --> 01:04:48,984 and he says that he saw her briefly on the 12th, 1678 01:04:49,086 --> 01:04:51,052 that she was in her car and she drove off, 1679 01:04:51,188 --> 01:04:53,455 so maybe she left town. 1680 01:04:53,557 --> 01:04:56,258 No! No. 1681 01:04:56,360 --> 01:04:57,659 Debbie would have told us. 1682 01:04:59,229 --> 01:05:01,263 We have record of a 911 call 1683 01:05:01,398 --> 01:05:02,631 made from Blu Griffith's house 1684 01:05:02,766 --> 01:05:03,798 back in October. 1685 01:05:03,934 --> 01:05:06,902 He had assaulted her, and he was arrested. 1686 01:05:06,970 --> 01:05:10,005 He had his first appearance in court on that charge 1687 01:05:10,107 --> 01:05:11,006 a week before Christmas, 1688 01:05:11,174 --> 01:05:12,641 but the charge was dropped 1689 01:05:12,743 --> 01:05:14,943 because Debbie was a no show. 1690 01:05:15,078 --> 01:05:16,011 Maybe that's why... 1691 01:05:16,179 --> 01:05:18,546 No, we cannot jump to conclusions. 1692 01:05:19,616 --> 01:05:22,884 Debbie and Blu are two very, very volatile people. 1693 01:05:23,020 --> 01:05:26,221 I've got allegations that she stalked him 1694 01:05:26,323 --> 01:05:27,522 and called 911, 1695 01:05:27,691 --> 01:05:28,590 and then he called 911, 1696 01:05:28,759 --> 01:05:29,991 and in the middle of this, 1697 01:05:30,093 --> 01:05:31,593 they can't keep their hands off of each other. 1698 01:05:34,331 --> 01:05:35,297 What about her lawsuit? 1699 01:05:35,399 --> 01:05:36,965 It's a dead end. 1700 01:05:37,067 --> 01:05:37,966 He's not a suspect. 1701 01:05:38,101 --> 01:05:39,067 We spoke to his attorney. 1702 01:05:39,169 --> 01:05:41,236 He says the guy left town months ago. 1703 01:05:43,941 --> 01:05:44,739 I wish I'd come here sooner. 1704 01:05:44,808 --> 01:05:45,907 I could have looked right away. 1705 01:05:46,043 --> 01:05:47,876 I just... 1706 01:05:49,613 --> 01:05:50,912 [thunder rolls] 1707 01:05:55,385 --> 01:05:57,452 [phone rings] 1708 01:06:00,891 --> 01:06:01,823 Hey, you got Blu. 1709 01:06:01,925 --> 01:06:02,824 [Celeste]: Hi. 1710 01:06:02,926 --> 01:06:05,427 This is Celeste, Debbie's sister. 1711 01:06:06,663 --> 01:06:07,729 Hey. 1712 01:06:07,831 --> 01:06:08,730 [Celeste]: I wanted to ask you something. 1713 01:06:08,832 --> 01:06:10,465 The police told me that you saw her 1714 01:06:10,534 --> 01:06:12,667 in early December, the day she went missing. 1715 01:06:12,803 --> 01:06:14,803 Is there anything else you remember about that day? 1716 01:06:14,938 --> 01:06:16,504 Nothing, uh... 1717 01:06:17,607 --> 01:06:18,707 I just saw her in her car. 1718 01:06:18,809 --> 01:06:21,176 Didn't she get out of her car and talk to you? 1719 01:06:21,278 --> 01:06:24,546 [Blu]: Um... nope, never said a thing. 1720 01:06:24,648 --> 01:06:26,848 I'm really busted up she's missing. 1721 01:06:26,950 --> 01:06:29,651 She was constantly texting me or calling me, 1722 01:06:29,753 --> 01:06:31,686 but then it just stopped. 1723 01:06:31,755 --> 01:06:32,787 Like, nothing. 1724 01:06:34,725 --> 01:06:35,857 I want to help find her. 1725 01:06:37,294 --> 01:06:38,626 I loved your sister. 1726 01:06:40,263 --> 01:06:43,131 I'm sorry, hey, I really gotta go, okay? 1727 01:06:51,441 --> 01:06:53,508 [Nelson]: Why did you wait? 1728 01:06:53,643 --> 01:06:56,511 I was afraid to call 911. 1729 01:06:56,646 --> 01:06:59,381 I didn't know Debbie was missing until I saw it on TV. 1730 01:06:59,483 --> 01:07:00,415 You said that you know Jason Griffith. 1731 01:07:00,517 --> 01:07:04,252 He was seeing Debbie Flores. 1732 01:07:04,321 --> 01:07:05,487 Yeah... 1733 01:07:05,622 --> 01:07:07,922 and me too. 1734 01:07:07,991 --> 01:07:09,758 I dated him last year. 1735 01:07:09,826 --> 01:07:11,326 I broke up with him as soon as I found out, 1736 01:07:11,461 --> 01:07:14,162 And did you know he was also dating a dancer named Lisa? 1737 01:07:15,832 --> 01:07:17,399 Not surprising. 1738 01:07:17,534 --> 01:07:19,267 It's what he does. 1739 01:07:19,403 --> 01:07:21,469 He likes women... 1740 01:07:21,638 --> 01:07:23,138 lots of women. 1741 01:07:23,273 --> 01:07:25,106 You told Officer Davis that you saw Blu 1742 01:07:25,242 --> 01:07:26,875 just after Debbie disappeared, 1743 01:07:27,010 --> 01:07:28,143 around December the 14th, 1744 01:07:28,311 --> 01:07:29,878 about three weeks ago now. 1745 01:07:32,149 --> 01:07:33,715 Tell me what happened when you saw Blu. 1746 01:07:36,153 --> 01:07:37,485 He and a friend of his just come by my house. 1747 01:07:37,654 --> 01:07:38,520 That's all. 1748 01:07:39,956 --> 01:07:40,955 Okay. 1749 01:07:42,692 --> 01:07:43,691 I think that maybe the information that you have 1750 01:07:43,827 --> 01:07:46,227 is making you feel uncomfortable... 1751 01:07:47,864 --> 01:07:49,664 ...and I also believe that you do want to tell us. 1752 01:07:51,868 --> 01:07:53,401 You're doing the right thing. 1753 01:07:58,809 --> 01:08:00,041 They came by at night. 1754 01:08:01,845 --> 01:08:03,745 Blu asked me to store something. 1755 01:08:03,780 --> 01:08:05,880 He said he was moving and needed a place. 1756 01:08:11,855 --> 01:08:13,655 I told him I didn't have the room... 1757 01:08:15,625 --> 01:08:17,525 and I asked him what it was. 1758 01:08:17,694 --> 01:08:21,262 He said, "Do you really want to know?" 1759 01:08:24,401 --> 01:08:27,202 I told him I wanted to know. 1760 01:08:32,375 --> 01:08:33,675 He said, "Debbie's in there." 1761 01:08:36,079 --> 01:08:37,445 I didn't know if he was joking, 1762 01:08:37,547 --> 01:08:39,314 but it really freaked me out. 1763 01:08:39,449 --> 01:08:40,949 I said no. 1764 01:08:41,084 --> 01:08:42,050 I said, "You need to leave." 1765 01:08:45,822 --> 01:08:47,322 [Nelson]: Where did Blu go when he left your house? 1766 01:08:50,427 --> 01:08:52,393 And you're sure it was a Vegas Truck Rental? 1767 01:08:54,064 --> 01:08:55,263 Okay. 1768 01:08:57,367 --> 01:08:58,633 Thank you. 1769 01:09:02,639 --> 01:09:04,272 Roxie will be here later. 1770 01:09:04,407 --> 01:09:05,740 We have some other areas to cover. 1771 01:09:05,876 --> 01:09:07,709 I'm so worried. 1772 01:09:07,878 --> 01:09:09,010 I want my baby home. 1773 01:09:09,146 --> 01:09:10,945 I know, mom. 1774 01:09:11,114 --> 01:09:11,913 Please don't give up hope. 1775 01:09:12,015 --> 01:09:14,716 Vamas a llevarla a casa. 1776 01:09:14,851 --> 01:09:16,451 She's my baby sister. 1777 01:09:20,357 --> 01:09:21,756 Give my kids a big hug for me, okay? 1778 01:09:21,925 --> 01:09:23,491 I will. 1779 01:09:23,627 --> 01:09:24,959 [Celeste]: Te quiero, Mami. Adios. 1780 01:09:30,267 --> 01:09:32,000 So we pulled rental contracts 1781 01:09:32,169 --> 01:09:33,601 from all Vegas Truck Rental locations, 1782 01:09:33,737 --> 01:09:34,903 and got lucky. 1783 01:09:35,038 --> 01:09:36,905 Jason Griffith rented a truck on December 15th. 1784 01:09:37,007 --> 01:09:38,239 Three days after her disappearance. 1785 01:09:38,341 --> 01:09:40,275 Yup, and we got the truck's GPS record 1786 01:09:40,410 --> 01:09:42,177 so we know the exact route from rental to return. 1787 01:09:42,312 --> 01:09:43,845 Now, the night of the 15th, 1788 01:09:44,014 --> 01:09:45,547 the truck stopped right here. 1789 01:09:45,649 --> 01:09:46,814 Is that the woman's house 1790 01:09:46,983 --> 01:09:48,049 where they said they wanted to store something? 1791 01:09:48,151 --> 01:09:50,585 Yup. Blu stopped by her house, she said no, 1792 01:09:50,720 --> 01:09:51,519 then they drove here, 1793 01:09:51,655 --> 01:09:52,487 didn't move until morning. 1794 01:09:52,622 --> 01:09:53,421 It's a truck stop. 1795 01:09:53,590 --> 01:09:54,422 Then the next morning, 1796 01:09:54,524 --> 01:09:56,057 the truck is up here. 1797 01:09:56,159 --> 01:09:57,325 That's Bonanza Way. It's up in the north end. 1798 01:09:57,427 --> 01:09:59,561 And what's this? Bonanza Way? 1799 01:09:59,696 --> 01:10:01,196 Empty house for sale. That's all we know. 1800 01:10:02,399 --> 01:10:04,332 Get a warrant for that house, 1801 01:10:04,467 --> 01:10:06,201 and then there's someone we need to bring in. 1802 01:10:09,839 --> 01:10:10,772 [Nelson]: We know you were with Blu 1803 01:10:10,941 --> 01:10:11,940 on December the 15th. 1804 01:10:13,143 --> 01:10:14,042 We have a witness, puts you in a rental truck, 1805 01:10:14,177 --> 01:10:16,077 and we know where that truck went. 1806 01:10:17,080 --> 01:10:17,946 I didn't do nothing. 1807 01:10:18,048 --> 01:10:19,914 You know where Debbie Flores is... 1808 01:10:19,983 --> 01:10:21,216 because you killed her. 1809 01:10:21,351 --> 01:10:22,183 I didn't kill her. 1810 01:10:22,285 --> 01:10:23,318 I swear. 1811 01:10:23,453 --> 01:10:25,486 [Nelson]: Then tell me what you did do. 1812 01:10:28,024 --> 01:10:29,991 What are you going to do for me if I tell you? 1813 01:10:31,328 --> 01:10:32,293 I want a deal. 1814 01:10:39,135 --> 01:10:40,902 You're facing a murder charge. What happened? 1815 01:10:44,608 --> 01:10:45,807 Tell me what happened! 1816 01:10:52,549 --> 01:10:54,916 Hey, Deb! 1817 01:10:55,051 --> 01:10:55,917 Haven't seen ya in a bit. 1818 01:10:56,052 --> 01:10:57,952 Yeah, hi. 1819 01:10:58,088 --> 01:10:59,921 What happened with that show you wanted to get? 1820 01:11:00,090 --> 01:11:00,888 Opens tonight. 1821 01:11:00,991 --> 01:11:01,856 Wow. That's awesome. 1822 01:11:02,025 --> 01:11:02,991 Yeah. 1823 01:11:03,093 --> 01:11:04,959 Knew you could do it. 1824 01:11:05,095 --> 01:11:05,860 Break a leg, huh? 1825 01:11:05,996 --> 01:11:07,528 Yeah! 1826 01:11:07,664 --> 01:11:09,897 [Mike]: It was weird that she was there 1827 01:11:10,033 --> 01:11:12,834 'cause they had broken up. 1828 01:11:12,969 --> 01:11:14,669 They were always fighting. 1829 01:11:15,839 --> 01:11:18,339 I felt bad for her... 1830 01:11:18,508 --> 01:11:20,441 and then... 1831 01:11:20,577 --> 01:11:22,377 then I heard them going at it again. 1832 01:11:22,479 --> 01:11:24,445 [Blu and Debbie argue] 1833 01:11:26,583 --> 01:11:27,382 Keep your hands off me. 1834 01:11:30,020 --> 01:11:31,152 The hell is going on? 1835 01:11:31,288 --> 01:11:32,387 Let her go, man! Let her go! 1836 01:11:32,555 --> 01:11:34,022 You okay? 1837 01:11:34,958 --> 01:11:35,823 What the hell are you doing? 1838 01:11:35,959 --> 01:11:36,824 It's fine. It's nothing. 1839 01:11:36,926 --> 01:11:38,259 This is not nothing. 1840 01:11:38,395 --> 01:11:39,761 You want me to get you some water or something? 1841 01:11:39,929 --> 01:11:40,728 We're good. 1842 01:11:40,864 --> 01:11:42,664 Deb, I'm sorry. 1843 01:11:42,766 --> 01:11:43,631 Come on, come on, come on. 1844 01:11:43,767 --> 01:11:45,466 Let's talk about this. 1845 01:11:45,602 --> 01:11:47,435 [Mike]: It was all good when I left. 1846 01:11:47,604 --> 01:11:49,771 They were watching TV. 1847 01:11:49,906 --> 01:11:51,306 [Debbie coughs] 1848 01:11:51,441 --> 01:11:52,373 [Nelson]: So you went out? 1849 01:11:54,244 --> 01:11:56,010 Yeah. 1850 01:11:56,179 --> 01:11:57,345 I thought I'd come back later. 1851 01:11:58,448 --> 01:12:01,783 I should've stayed. I shouldn't have left. 1852 01:12:01,951 --> 01:12:04,085 I come back, and he's alone on the couch. 1853 01:12:04,187 --> 01:12:06,688 He was sitting in the dark, like... 1854 01:12:09,492 --> 01:12:11,926 and she's on the floor... 1855 01:12:11,995 --> 01:12:13,461 and he just looks at me 1856 01:12:13,563 --> 01:12:15,563 and says, "You've got to help me. 1857 01:12:15,732 --> 01:12:18,299 This is a change your diaper moment." 1858 01:12:18,435 --> 01:12:19,567 [Nelson]: What does that mean? 1859 01:12:19,736 --> 01:12:21,436 [Mike]: That I had to help him... 1860 01:12:22,539 --> 01:12:23,538 but I was scared... 1861 01:12:26,376 --> 01:12:27,875 'cause she was dead. 1862 01:12:28,845 --> 01:12:30,945 Where is she? 1863 01:12:32,816 --> 01:12:34,749 Tell me where Debbie's body is. 1864 01:12:41,725 --> 01:12:43,458 [loud thud] 1865 01:12:52,335 --> 01:12:53,868 Oh, my God. He wasn't lying. 1866 01:12:55,805 --> 01:12:58,005 This is a crime scene. 1867 01:12:58,108 --> 01:12:59,173 I want the property sealed off. 1868 01:12:59,309 --> 01:13:01,809 Get forensics and the coroner down here now. 1869 01:13:15,825 --> 01:13:18,393 Mr. Griffith, I have some questions for you. 1870 01:13:23,233 --> 01:13:25,366 I suggest you don't make a scene. 1871 01:13:25,502 --> 01:13:26,467 Not here. 1872 01:13:26,603 --> 01:13:28,503 Not now. 1873 01:13:39,215 --> 01:13:41,215 We talked to your roommate, Mike. 1874 01:13:43,453 --> 01:13:44,519 What do you think he told me? 1875 01:13:48,224 --> 01:13:49,490 It's not what you think it is. 1876 01:13:52,061 --> 01:13:53,928 Then tell me what I should think. 1877 01:13:54,063 --> 01:13:55,830 Um... 1878 01:13:55,999 --> 01:13:56,964 I don't feel comfortable answering this 1879 01:13:57,100 --> 01:13:58,099 without my lawyer, 1880 01:13:58,268 --> 01:13:59,934 just because I don't want to say something 1881 01:14:00,003 --> 01:14:01,636 that you tie into something else, 1882 01:14:01,738 --> 01:14:05,740 or you switch, or change, or whatever, 1883 01:14:05,842 --> 01:14:06,874 but if there's something 1884 01:14:06,976 --> 01:14:08,276 that I could personally help you with... 1885 01:14:09,212 --> 01:14:10,645 Did you kill Debbie? 1886 01:14:11,681 --> 01:14:13,581 No, I didn't kill Debbie. 1887 01:14:13,683 --> 01:14:14,882 You see, something like that, 1888 01:14:15,018 --> 01:14:16,818 I'd rather answer in front of my lawyer, 1889 01:14:16,986 --> 01:14:19,153 just at least have him present 1890 01:14:19,255 --> 01:14:20,188 to let me know 1891 01:14:20,323 --> 01:14:21,389 if that's even something I should answer. 1892 01:14:21,491 --> 01:14:22,824 She did come by your house, though, right? 1893 01:14:22,992 --> 01:14:24,158 Yeah. 1894 01:14:26,996 --> 01:14:28,896 So she wasn't just in her car 1895 01:14:28,998 --> 01:14:30,465 the last you saw her? 1896 01:14:33,269 --> 01:14:34,402 She texted me like she always did. 1897 01:14:35,772 --> 01:14:37,238 She said she was sad. 1898 01:14:38,241 --> 01:14:39,240 I called her back, 1899 01:14:39,375 --> 01:14:40,975 and then she just showed up at my house, 1900 01:14:41,144 --> 01:14:43,044 said she wanted to go out. 1901 01:14:43,146 --> 01:14:44,278 What then? 1902 01:14:45,715 --> 01:14:47,248 [Debbie, screaming]: What's the problem, then? 1903 01:14:47,383 --> 01:14:48,816 You know, let's talk it out, Blu. 1904 01:14:48,918 --> 01:14:50,551 Come on! Talk to me, please! 1905 01:14:50,653 --> 01:14:53,020 Just talk to me. I miss you so much. 1906 01:14:53,122 --> 01:14:53,955 I don't care. It wasn't always bad. 1907 01:14:54,123 --> 01:14:56,624 So come on, Blu, please! 1908 01:14:56,793 --> 01:14:58,226 Just tell me... please tell me... 1909 01:14:58,394 --> 01:14:59,427 I thought we belonged together. 1910 01:14:59,596 --> 01:15:00,495 I'm done! 1911 01:15:01,431 --> 01:15:02,330 I love you! 1912 01:15:02,499 --> 01:15:05,166 -Keep your hands off me. -Come here! 1913 01:15:05,301 --> 01:15:06,234 You need to go! 1914 01:15:06,402 --> 01:15:07,301 Listen to me! 1915 01:15:08,304 --> 01:15:09,504 What the hell is going on? 1916 01:15:09,639 --> 01:15:11,038 Debbie, Debbie, get off! 1917 01:15:11,207 --> 01:15:12,406 Debbie, get off of him! 1918 01:15:12,509 --> 01:15:13,474 Get off of him! 1919 01:15:13,576 --> 01:15:14,442 [Blu]: So that's what happened. 1920 01:15:14,611 --> 01:15:16,077 Calm down! 1921 01:15:16,212 --> 01:15:17,445 [Blu]: My roommate came home. 1922 01:15:17,547 --> 01:15:19,146 He stopped her from hitting me. 1923 01:15:19,282 --> 01:15:21,082 He got her some water, and then he left. 1924 01:15:21,184 --> 01:15:22,984 You didn't want to be with her? 1925 01:15:24,287 --> 01:15:26,487 I didn't have time for her, 1926 01:15:26,623 --> 01:15:28,589 and she was just freaking out, 1927 01:15:28,691 --> 01:15:30,391 like she did when she kept calling me and texting me 1928 01:15:30,527 --> 01:15:31,492 like a crazy person. 1929 01:15:31,628 --> 01:15:32,727 Like, you've got to believe me, 1930 01:15:32,862 --> 01:15:33,961 she was like this the whole time we dated. 1931 01:15:34,063 --> 01:15:35,730 She was obsessed with me. 1932 01:15:35,832 --> 01:15:38,566 She stalked me, and she did other stuff, 1933 01:15:38,668 --> 01:15:41,335 like the time she slashed my car tires. 1934 01:15:41,471 --> 01:15:42,904 She was out of control, 1935 01:15:43,072 --> 01:15:44,038 she did that with other guys too. 1936 01:15:44,173 --> 01:15:45,873 I'm not concerned about that. 1937 01:15:45,942 --> 01:15:48,242 I'm concerned about the night she died. 1938 01:15:48,411 --> 01:15:49,911 [Blu]: You didn't know her the way I did. 1939 01:15:52,982 --> 01:15:54,849 I want to see for myself if you're getting my messages. 1940 01:15:58,621 --> 01:16:00,354 They're all here. 1941 01:16:00,490 --> 01:16:01,322 You're ignoring me. 1942 01:16:01,457 --> 01:16:03,190 'Cause you're constantly texting! 1943 01:16:03,359 --> 01:16:04,158 Then respond! 1944 01:16:04,294 --> 01:16:05,192 Calm down. 1945 01:16:05,261 --> 01:16:06,427 -Don't touch me! -Calm down! 1946 01:16:06,496 --> 01:16:07,361 Let go of me! 1947 01:16:07,497 --> 01:16:09,297 I hate you! 1948 01:16:09,432 --> 01:16:11,098 I want you out of my life forever. 1949 01:16:14,070 --> 01:16:16,037 Get off of me! 1950 01:16:16,172 --> 01:16:17,572 [Blu]: Deb, listen to me! 1951 01:16:19,275 --> 01:16:19,974 Stop touching me! 1952 01:16:20,109 --> 01:16:20,975 Calm down! 1953 01:16:29,319 --> 01:16:30,284 Deb, stop! 1954 01:16:35,959 --> 01:16:37,224 [Blu]: She stopped moving. 1955 01:16:40,129 --> 01:16:41,963 She just lay there. 1956 01:16:43,333 --> 01:16:46,233 God, I just wanted her just to get up. 1957 01:16:46,302 --> 01:16:48,169 I mean... 1958 01:16:48,237 --> 01:16:49,971 [sighs] 1959 01:16:52,108 --> 01:16:53,908 I kept-- I kept-- I kept telling her, 1960 01:16:54,043 --> 01:16:56,944 I was saying to her... 1961 01:16:57,113 --> 01:16:59,113 "Get up!" 1962 01:17:04,320 --> 01:17:06,320 I loved her. 1963 01:17:09,926 --> 01:17:11,659 I thought she had a gun. 1964 01:17:11,794 --> 01:17:12,760 You saw the gun? 1965 01:17:14,998 --> 01:17:16,397 I thought she had one. 1966 01:17:16,532 --> 01:17:17,865 But you never saw a gun, and she never had one. 1967 01:17:19,702 --> 01:17:21,636 I really loved her. 1968 01:17:21,738 --> 01:17:23,371 I just didn't want to be with her. 1969 01:17:24,641 --> 01:17:25,339 I told her it wasn't good for us 1970 01:17:25,508 --> 01:17:26,340 to be together. 1971 01:17:26,476 --> 01:17:27,708 Because you had too many girlfriends 1972 01:17:27,844 --> 01:17:29,510 for any one to be special. 1973 01:17:32,115 --> 01:17:33,714 You loved her so much, you killed her. 1974 01:17:33,850 --> 01:17:35,182 It was-- it was self-defence. 1975 01:17:35,318 --> 01:17:36,117 You're kidding. 1976 01:17:36,285 --> 01:17:38,552 It was totally self-defence. 1977 01:17:38,721 --> 01:17:40,454 She was going to kill me. 1978 01:17:40,590 --> 01:17:41,956 That's why she came to my house. 1979 01:17:42,058 --> 01:17:43,290 She was going to kill you? 1980 01:17:43,459 --> 01:17:44,625 That was my assumption. 1981 01:17:44,694 --> 01:17:46,761 I have a right to defend myself. 1982 01:17:46,863 --> 01:17:48,462 She was coming at me. 1983 01:17:48,598 --> 01:17:49,397 You're bigger than her, 1984 01:17:49,532 --> 01:17:50,364 way stronger, 1985 01:17:50,500 --> 01:17:51,298 and there's no way 1986 01:17:51,467 --> 01:17:52,600 it could've been a fair fight. 1987 01:17:52,735 --> 01:17:54,201 She couldn't have hurt you even if she wanted to, 1988 01:17:54,270 --> 01:17:57,805 so how the hell do you see this as self-defence? 1989 01:17:57,940 --> 01:17:59,907 You strangled her, 1990 01:18:00,009 --> 01:18:01,308 and then did nothing to try to save her. 1991 01:18:01,444 --> 01:18:02,209 You let her die. 1992 01:18:02,345 --> 01:18:03,844 I freaked out. 1993 01:18:10,319 --> 01:18:12,620 I knew no one was going to believe me... 1994 01:18:14,057 --> 01:18:16,190 Not you guys, the cops... 1995 01:18:16,292 --> 01:18:17,958 nobody. 1996 01:18:20,096 --> 01:18:21,595 I loved her. 1997 01:18:22,765 --> 01:18:24,899 I totally did. 1998 01:18:26,102 --> 01:18:27,735 Um... 1999 01:18:29,005 --> 01:18:31,072 but she-- she was just so obsessed, you know? 2000 01:18:31,207 --> 01:18:33,340 No one knew what it was like with us. 2001 01:18:33,443 --> 01:18:35,743 I'm telling you the truth, man. 2002 01:18:38,481 --> 01:18:39,246 Look at me. 2003 01:18:42,485 --> 01:18:43,751 I need you to look at me, Blu. 2004 01:18:47,290 --> 01:18:49,623 That's not what happened, is it? 2005 01:18:51,761 --> 01:18:54,161 Here's how I think it really went down. 2006 01:18:54,263 --> 01:18:55,463 Debbie was at your house, 2007 01:18:55,631 --> 01:18:56,831 and you argued. 2008 01:18:56,966 --> 01:18:58,232 [Blu]: Okay, come. Let's talk about this. 2009 01:18:58,367 --> 01:19:00,267 We're not good. I'm in pain. You hurt my throat. 2010 01:19:00,436 --> 01:19:01,335 I want to call 911. 2011 01:19:01,471 --> 01:19:04,071 Don't call 911. The cops will arrest me. 2012 01:19:04,207 --> 01:19:04,972 We're good. 2013 01:19:05,074 --> 01:19:06,340 You two have to chill. 2014 01:19:06,509 --> 01:19:07,908 [Nelson]: You knew you'd go to jail 2015 01:19:07,977 --> 01:19:08,776 if she called 911. 2016 01:19:08,878 --> 01:19:09,910 Is it safe for me to leave? 2017 01:19:10,012 --> 01:19:13,147 [Nelson]: Your career would be over. 2018 01:19:13,249 --> 01:19:14,849 -[coughs] -We're fine. 2019 01:19:14,984 --> 01:19:19,086 [Nelson]: You were protecting yourself. 2020 01:19:19,188 --> 01:19:22,022 You had to do something 2021 01:19:22,091 --> 01:19:25,659 to keep her from getting in the way of your success... 2022 01:19:25,795 --> 01:19:27,294 [Debbie coughs] 2023 01:19:27,396 --> 01:19:28,763 But she wouldn't listen, would she? 2024 01:19:28,898 --> 01:19:31,799 I'm in pain, Blu. 2025 01:19:31,901 --> 01:19:33,167 I want to call an ambulance. 2026 01:19:33,269 --> 01:19:34,268 No, do not call 9--! 2027 01:19:34,437 --> 01:19:37,104 I'll call one for you. 2028 01:19:37,273 --> 01:19:39,039 Seriously, Blu! 2029 01:19:39,175 --> 01:19:40,841 I'm performing tonight. I'm in frigging pain! 2030 01:19:40,977 --> 01:19:42,309 I want to call an ambulance. 2031 01:19:55,958 --> 01:19:58,526 You cut her legs off, 2032 01:19:58,594 --> 01:20:01,662 and then buried her in concrete. 2033 01:20:01,731 --> 01:20:03,731 You twisted bastard. 2034 01:20:04,600 --> 01:20:06,433 I'm all done here. Turn off the recording. 2035 01:20:14,477 --> 01:20:15,509 Hey. 2036 01:20:15,578 --> 01:20:17,878 We're going to transfer you to detention. 2037 01:20:18,014 --> 01:20:19,280 Probably be a few minutes. 2038 01:20:19,382 --> 01:20:20,614 You want more coffee or something? 2039 01:20:21,584 --> 01:20:22,883 No? 2040 01:20:29,325 --> 01:20:30,457 So you panicked. 2041 01:20:32,361 --> 01:20:33,561 Must be scary 2042 01:20:33,696 --> 01:20:35,963 to have someone you love die in front of you like that. 2043 01:20:37,200 --> 01:20:38,632 Panic can make people act 2044 01:20:38,768 --> 01:20:41,302 in ways that they never thought they would. 2045 01:20:41,437 --> 01:20:42,803 I get it... 2046 01:20:44,473 --> 01:20:45,506 and I think that's what happened, Blu. 2047 01:20:45,575 --> 01:20:48,409 I think that panic took over, 2048 01:20:48,511 --> 01:20:49,276 and you regret everything that happened, 2049 01:20:49,378 --> 01:20:52,146 then and after. 2050 01:20:52,248 --> 01:20:53,814 Right? 2051 01:20:53,916 --> 01:20:55,115 But... 2052 01:20:56,485 --> 01:20:57,852 what did you do with her body? 2053 01:21:03,192 --> 01:21:05,192 I didn't know what to do. 2054 01:21:07,230 --> 01:21:08,896 Mike helped me. 2055 01:21:10,867 --> 01:21:11,765 He did that stuff. 2056 01:21:11,901 --> 01:21:13,100 He was there right after she died. 2057 01:21:15,104 --> 01:21:16,470 But what did you do? 2058 01:21:20,509 --> 01:21:21,909 A couple of days later, we got a truck. 2059 01:21:27,116 --> 01:21:29,350 I knew this house where people were away, 2060 01:21:29,452 --> 01:21:30,417 and, um... 2061 01:21:35,591 --> 01:21:37,057 well... 2062 01:21:38,494 --> 01:21:40,327 we put her in a plastic barrel. 2063 01:21:43,866 --> 01:21:45,799 No one would believe me if I told them. 2064 01:21:47,403 --> 01:21:49,270 I-- I had to! 2065 01:21:51,908 --> 01:21:53,073 Then we had to switch her to other barrels, 2066 01:21:53,209 --> 01:21:55,676 so she could fit. 2067 01:21:55,811 --> 01:21:57,144 We had to. 2068 01:21:59,282 --> 01:22:00,915 Yeah. 2069 01:22:10,359 --> 01:22:13,093 ♪ It's dark ♪ 2070 01:22:13,195 --> 01:22:16,497 ♪ Perhaps the darkest hour of all ♪ 2071 01:22:16,565 --> 01:22:18,399 ♪ Hearts are breaking ♪ 2072 01:22:18,534 --> 01:22:23,003 ♪ Into a million pieces, oh ♪ 2073 01:22:23,139 --> 01:22:26,106 ♪ All the sparks ♪ 2074 01:22:26,275 --> 01:22:29,076 ♪ Scattered far across the world ♪ 2075 01:22:29,245 --> 01:22:33,514 ♪ And they lie there all faded ♪ 2076 01:22:33,716 --> 01:22:36,150 ♪ 'Til the wind begins to blow ♪ 2077 01:22:36,352 --> 01:22:42,723 ♪ All the beacons in the night ♪ 2078 01:22:42,858 --> 01:22:46,226 ♪ Standing stronger ♪ 2079 01:22:46,362 --> 01:22:49,763 ♪ With every fight ♪ 2080 01:22:49,899 --> 01:22:53,200 ♪ All the beacons ♪ 2081 01:22:53,302 --> 01:22:55,602 ♪ In the night ♪ 2082 01:22:55,738 --> 01:22:59,139 ♪ Standing up ♪ 2083 01:22:59,308 --> 01:23:03,644 ♪ For what is right ♪ 2084 01:23:03,779 --> 01:23:05,279 ♪ Standing up ♪ 2085 01:23:05,348 --> 01:23:09,283 ♪ For what is right ♪ 2086 01:23:09,352 --> 01:23:11,819 ♪ All the beacons ♪ 2087 01:23:11,887 --> 01:23:14,788 ♪ In the night ♪ 2088 01:23:15,891 --> 01:23:17,658 ♪ Standing stronger ♪ 2089 01:23:17,760 --> 01:23:22,096 ♪ With every fight ♪ 2090 01:23:22,198 --> 01:23:25,299 ♪ All the beacons ♪ 2091 01:23:25,468 --> 01:23:27,501 ♪ In the night ♪ 2092 01:23:29,038 --> 01:23:31,839 ♪ Standing up ♪ 2093 01:23:31,941 --> 01:23:34,842 ♪ For what is right ♪ 2094 01:24:10,579 --> 01:24:27,227 [music] 2095 01:24:27,329 --> 01:24:29,596 Sue >> Common sense says we're the product of our choices. 163677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.