Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:06,005
[♪]
2
00:00:19,854 --> 00:00:21,220
♪ Let them do what they do ♪
3
00:00:21,322 --> 00:00:23,655
♪ Just worry 'bout you ♪
4
00:00:23,791 --> 00:00:24,823
♪ Got to keep your cool ♪
5
00:00:24,925 --> 00:00:26,825
♪ Them haters try
to take it from ya ♪
6
00:00:26,894 --> 00:00:29,762
♪ Go ahead
Let 'em run they mouth ♪
7
00:00:29,897 --> 00:00:31,864
♪ Everybody knows your name ♪
8
00:00:31,966 --> 00:00:33,799
♪ They watch you like a game ♪
9
00:00:33,901 --> 00:00:36,702
♪ If you're ready
I can show you ♪
10
00:00:36,837 --> 00:00:38,303
♪ Show you ♪
11
00:00:38,406 --> 00:00:40,973
♪ Welcome to the spotlight ♪
12
00:00:41,042 --> 00:00:41,840
♪ Oh, yeah ♪
13
00:00:41,976 --> 00:00:43,575
♪ Spotlight ♪
14
00:00:44,812 --> 00:00:46,211
♪ Just get up on it ♪
15
00:00:46,313 --> 00:00:48,113
♪ I'm your new favorite girl ♪
16
00:00:48,249 --> 00:00:51,250
♪ Welcome to the spotlight ♪
17
00:00:51,419 --> 00:00:54,253
♪ 'Cause
I'm the highlight tonight ♪
18
00:00:54,355 --> 00:00:56,388
♪ I'm about to burn it up ♪
19
00:00:56,490 --> 00:00:58,724
♪ Hollywood gon' know
what's up ♪
20
00:01:04,398 --> 00:01:07,399
♪ You never seen me coming
see me coming ♪
21
00:01:07,535 --> 00:01:08,700
♪ But I knock you
right off your feet ♪
22
00:01:08,836 --> 00:01:11,236
♪ We make the party go boom ♪
23
00:01:11,372 --> 00:01:13,872
♪ You feel your blood is rushing
blood is rushing ♪
24
00:01:14,008 --> 00:01:15,240
♪ And your heart keeps
skipping a beat ♪
25
00:01:15,376 --> 00:01:17,843
♪ We make the party go boom ♪
26
00:01:17,978 --> 00:01:19,912
♪ The sparks are gonna fly
The sparks are gonna fly ♪
27
00:01:20,047 --> 00:01:22,081
♪ No, you can't handle this
Don'tcha even try ♪
28
00:01:22,216 --> 00:01:23,348
♪ We make the party go boom ♪
29
00:01:23,517 --> 00:01:26,685
♪ There ain't no stopping
So keep it rocking ♪
30
00:01:26,821 --> 00:01:28,454
♪ And watch me as I bring it
make you sing it ♪
31
00:01:28,589 --> 00:01:29,855
♪ And make the party go boom ♪
32
00:01:29,990 --> 00:01:30,989
♪ I like the way
I'm makin' heads turn ♪
33
00:01:31,125 --> 00:01:33,692
Honestly,
I really like it,
34
00:01:33,828 --> 00:01:35,494
and I thought I was
going to do it--
35
00:01:35,596 --> 00:01:37,029
Girl, did you even
go home today?
36
00:01:37,164 --> 00:01:39,565
I think you've actually moved
out of my place and into here.
37
00:01:39,733 --> 00:01:40,799
Does anyone need
a place to crash?
38
00:01:40,935 --> 00:01:42,334
[laughing]
39
00:01:42,470 --> 00:01:44,503
Okay.
Let's do the first number.
40
00:01:45,506 --> 00:01:47,439
Whoo. Thank you.
41
00:01:47,541 --> 00:01:48,607
[♪]
42
00:01:48,709 --> 00:01:49,608
Cha-cha-cha-cha!
43
00:01:49,743 --> 00:01:51,810
♪ Oh, snap! ♪
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,580
♪ Hey ♪
45
00:01:59,587 --> 00:02:01,053
[choreographer]:
Four, five, six, seven, eight.
46
00:02:01,188 --> 00:02:02,621
♪ Now I didn't wanna say
but I'm the baddest... ♪
47
00:02:02,790 --> 00:02:03,922
Four, Five, six, seven, eight.
48
00:02:04,091 --> 00:02:05,190
♪ ...You could try
but ain't no point ♪
49
00:02:05,326 --> 00:02:06,391
♪ You'll never match it ♪
50
00:02:06,527 --> 00:02:07,626
[choreographer]:
Seven, eight, shoulders.
51
00:02:07,761 --> 00:02:08,961
♪ 'Cause I be on my new
and it's incredible... ♪
52
00:02:09,096 --> 00:02:10,429
[choreographer]: Nice.
53
00:02:10,564 --> 00:02:11,463
♪ ...Just so beyond that Fleek
I tweak it daily ♪
54
00:02:11,599 --> 00:02:12,898
[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
55
00:02:13,033 --> 00:02:14,133
♪ Once in a lifetime
Tell me are you gettin' this? ♪
56
00:02:14,235 --> 00:02:15,834
[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
57
00:02:15,970 --> 00:02:17,402
♪ You better act like
it's a privilege... ♪
58
00:02:17,505 --> 00:02:18,403
[choreographer]: Tight.
59
00:02:18,539 --> 00:02:20,205
Come on, Alicia, focus!
60
00:02:20,341 --> 00:02:21,373
It's okay,
don't worry.
61
00:02:21,542 --> 00:02:23,308
First day is always hard.
Just keep going.
62
00:02:23,444 --> 00:02:24,309
♪ ...Oh, snap
Is she serious? ♪
63
00:02:24,445 --> 00:02:26,945
[choreographer]: Yeah, sexy.
64
00:02:27,047 --> 00:02:28,947
♪ ...Is she a good girl
or is she devious? ♪
65
00:02:29,049 --> 00:02:30,215
♪ They hooked on me
I got 'em freakin' out ♪
66
00:02:30,351 --> 00:02:31,750
[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
67
00:02:31,886 --> 00:02:32,784
♪ Why everybody posted up
like what she gonna do now? ♪
68
00:02:32,920 --> 00:02:34,119
[choreographer]:
Five, six, seven, eight.
69
00:02:34,221 --> 00:02:35,687
♪ Whoa ♪
70
00:02:35,856 --> 00:02:37,256
♪ What she gonna do now? ♪
71
00:02:37,358 --> 00:02:39,758
[choreographer]:
Kick, kick, kick, kick.
72
00:02:39,860 --> 00:02:41,727
♪ ...You never seen
nothing like this ♪
73
00:02:41,829 --> 00:02:42,928
♪ So give it up ♪
74
00:02:43,063 --> 00:02:45,297
♪ You'll never see it again
So hit me up ♪
75
00:02:45,432 --> 00:02:46,265
♪ Oh, snap ♪
76
00:02:46,400 --> 00:02:47,399
[choreographer]: All right.
77
00:02:47,568 --> 00:02:48,800
Same time tomorrow.
Thank you, everyone.
78
00:02:51,805 --> 00:02:52,638
Hey, Deb,
you got a minute?
79
00:02:52,806 --> 00:02:55,040
Yeah.
80
00:02:55,142 --> 00:02:56,008
It's a nice move.
81
00:02:56,143 --> 00:02:57,509
I'm trying.
It's a snap.
82
00:02:57,645 --> 00:02:59,044
I just wanted
to let you know
83
00:02:59,180 --> 00:03:00,946
that I'm putting
a new solo together.
84
00:03:01,081 --> 00:03:01,980
It's got your name
all over it.
85
00:03:02,116 --> 00:03:03,482
Don't you dare tease me!
86
00:03:03,617 --> 00:03:04,583
Please.
87
00:03:04,685 --> 00:03:06,351
We'll see how you do.
No promises.
88
00:03:06,453 --> 00:03:09,688
Now head home.
Even you need sleep, all right?
89
00:03:09,857 --> 00:03:11,523
Yeah.
90
00:03:11,625 --> 00:03:12,758
[squeals]
91
00:03:13,794 --> 00:03:15,360
Hey! We're all going
to the diner.
92
00:03:15,529 --> 00:03:16,662
Okay, I'll meet you there.
93
00:03:16,764 --> 00:03:18,230
Go, go. I promise.
94
00:03:20,167 --> 00:03:21,366
[man]:
Oh, no, no, no, no,
95
00:03:21,468 --> 00:03:22,601
don't even think about
trying to get a job there.
96
00:03:22,703 --> 00:03:24,369
If you want another gig,
try Planet Hollywood.
97
00:03:24,505 --> 00:03:27,406
The boys are way cuter.
98
00:03:27,508 --> 00:03:28,407
Come on, girl.
99
00:03:28,509 --> 00:03:30,676
Snuggle in.
100
00:03:30,778 --> 00:03:33,579
We have to help
this young thing,
101
00:03:33,681 --> 00:03:34,880
or she'll get trampled.
102
00:03:34,982 --> 00:03:35,814
Thanks for today.
103
00:03:35,950 --> 00:03:36,548
Oh, no worries.
104
00:03:36,684 --> 00:03:38,283
We know how it feels.
105
00:03:38,419 --> 00:03:39,484
Sounds like you're
a Vegas virgin.
106
00:03:39,653 --> 00:03:41,086
[dancer]: Mm-hmm.
107
00:03:41,222 --> 00:03:42,287
I'm from Nebraska.
108
00:03:42,423 --> 00:03:43,989
My parents don't even know
I'm here dancing.
109
00:03:44,158 --> 00:03:44,990
They think I'm waitressing.
110
00:03:45,125 --> 00:03:46,792
Oh, you go, girl.
111
00:03:46,961 --> 00:03:48,794
And you got a part
in Rendez-Vous with us?
112
00:03:48,929 --> 00:03:49,761
That's amazing!
113
00:03:49,897 --> 00:03:50,896
How long have
you been in Vegas?
114
00:03:51,031 --> 00:03:52,097
Just over a year.
115
00:03:52,233 --> 00:03:53,765
A year
of way too many auditions,
116
00:03:53,934 --> 00:03:55,133
and way too many "no's."
117
00:03:55,236 --> 00:03:56,735
Oh, that's a word
you never hear from men.
118
00:03:56,837 --> 00:03:59,371
Just from you, honey.
119
00:03:59,473 --> 00:04:00,839
[Debbie]: Listen,
you have to push yourself
120
00:04:00,975 --> 00:04:01,807
every single day,
121
00:04:01,909 --> 00:04:03,008
because the reality is
122
00:04:03,143 --> 00:04:03,976
there's always somebody
behind you,
123
00:04:04,144 --> 00:04:04,977
hungry for your spot.
124
00:04:05,112 --> 00:04:06,245
Oh, I'd never do that.
125
00:04:06,413 --> 00:04:07,279
Oh, yes, you would,
126
00:04:07,414 --> 00:04:08,347
and you better.
127
00:04:08,449 --> 00:04:09,848
It's what drives us.
128
00:04:09,950 --> 00:04:12,084
We are all chasing
the same dream.
129
00:04:12,186 --> 00:04:14,219
To dance...
for life!
130
00:04:14,321 --> 00:04:16,021
In the best show we can.
131
00:04:16,156 --> 00:04:17,322
Yeah, baby!
132
00:04:17,458 --> 00:04:18,523
[laughing]
133
00:04:18,659 --> 00:04:21,293
Our routine is, we get up,
we rehearse,
134
00:04:21,395 --> 00:04:24,263
we audition, we eat,
we audition,
135
00:04:24,365 --> 00:04:25,464
we get hit on
at the mall,
136
00:04:25,633 --> 00:04:26,798
then we audition again.
137
00:04:26,900 --> 00:04:28,267
[Debbie]: No, you have
to get used to,
138
00:04:28,369 --> 00:04:30,335
"You're so beautiful,
but you're not right,"
139
00:04:30,471 --> 00:04:32,838
or "Seriously, dude?
There's a ring on your finger."
140
00:04:32,940 --> 00:04:33,939
"You're married."
141
00:04:34,074 --> 00:04:35,173
Okay.
142
00:04:35,276 --> 00:04:36,308
Cry me a river.
143
00:04:36,410 --> 00:04:37,276
You're a natural talent,
144
00:04:37,378 --> 00:04:39,044
while we've all
studied for years
145
00:04:39,179 --> 00:04:40,145
and can hardly keep up.
146
00:04:40,281 --> 00:04:41,146
Bitch.
147
00:04:41,282 --> 00:04:42,681
You bitch.
148
00:04:42,816 --> 00:04:43,949
Guess what?
149
00:04:44,084 --> 00:04:44,783
Tonight, we're celebrating.
150
00:04:44,952 --> 00:04:46,418
What?
151
00:04:46,620 --> 00:04:48,020
Okay, I'll bite.
What are we celebrating?
152
00:04:49,490 --> 00:04:50,956
Kevin is giving me
a shot at the lead.
153
00:04:51,058 --> 00:04:51,757
[gasps]
154
00:04:51,925 --> 00:04:53,992
Oh, my God! Yes!
155
00:04:54,061 --> 00:04:55,527
Yeah!
156
00:04:55,663 --> 00:04:56,895
That's amazing.
157
00:04:56,997 --> 00:04:58,297
I've got to prove
that I can do it.
158
00:04:58,399 --> 00:04:59,598
Oh, honey,
you got this.
159
00:04:59,700 --> 00:05:01,166
I'm starving.
160
00:05:01,302 --> 00:05:02,301
Are you hungry?
161
00:05:02,469 --> 00:05:03,602
Excuse me!
162
00:05:03,771 --> 00:05:04,603
Kid's meal pancakes
for everyone here.
163
00:05:04,738 --> 00:05:05,604
I'm paying.
164
00:05:05,706 --> 00:05:07,372
[squeals happily]
165
00:05:07,474 --> 00:05:10,042
Anything you need, just ask.
166
00:05:10,177 --> 00:05:11,510
Thanks.
167
00:05:19,553 --> 00:05:21,920
How come you're the one
with the big news,
168
00:05:22,056 --> 00:05:23,255
but I'm the one
that couldn't sleep last night
169
00:05:23,357 --> 00:05:25,791
because I am so excited for you?
170
00:05:25,893 --> 00:05:27,159
Roxie, it's everything
I've ever wanted.
171
00:05:27,294 --> 00:05:28,694
You're going
to nail it.
172
00:05:28,862 --> 00:05:29,995
I know you are.
173
00:05:30,097 --> 00:05:30,929
Plus, Kevin wouldn't
have asked you to do it
174
00:05:31,065 --> 00:05:32,831
if he didn't think
you could.
175
00:05:32,933 --> 00:05:33,865
He's going to
choreograph every move
176
00:05:34,001 --> 00:05:34,833
with you in mind.
177
00:05:34,968 --> 00:05:37,169
I just have
to stay focused.
178
00:05:37,271 --> 00:05:39,004
That's the least
of your problems.
179
00:05:39,139 --> 00:05:40,505
I don't have
any problems.
180
00:05:42,142 --> 00:05:43,041
Ooh...
181
00:05:43,143 --> 00:05:44,810
There you go.
182
00:05:44,912 --> 00:05:46,278
[Debbie]: Wow.
183
00:05:46,413 --> 00:05:48,747
Ah, maybe you can
lose focus.
184
00:05:48,882 --> 00:05:49,915
Hel-lo.
185
00:05:50,084 --> 00:05:51,683
Who's that? Wow.
186
00:05:51,785 --> 00:05:53,151
Keep your clothes
on, sister.
187
00:05:53,287 --> 00:05:56,788
His name is Jason Griffith,
but he goes by Blu.
188
00:05:56,924 --> 00:05:58,156
He dances lead
in a Cirque show.
189
00:05:58,292 --> 00:05:59,124
No way!
190
00:05:59,259 --> 00:06:01,259
Went to Juilliard.
191
00:06:01,395 --> 00:06:03,061
That makes him
way out of our league.
192
00:06:03,230 --> 00:06:06,131
Your league, not mine.
193
00:06:06,266 --> 00:06:07,399
He's a beautiful human being.
194
00:06:07,534 --> 00:06:08,533
[choreographer claps]
195
00:06:08,669 --> 00:06:10,469
All right, everybody,
let's get started.
196
00:06:12,673 --> 00:06:15,073
Come on, come on. Places.
197
00:06:16,977 --> 00:06:18,276
All right, let's get to it.
198
00:06:20,013 --> 00:06:20,912
We'll be taking it
from the first position.
199
00:06:21,014 --> 00:06:22,748
Let's go.
200
00:06:27,221 --> 00:06:29,054
[Roxie]: Ouch.
201
00:06:29,156 --> 00:06:30,088
That looks bad.
202
00:06:30,224 --> 00:06:31,723
No, it doesn't.
203
00:06:31,859 --> 00:06:32,991
I admire you.
204
00:06:33,160 --> 00:06:34,659
What, my ugly feet?
205
00:06:34,795 --> 00:06:36,762
Yeah, who doesn't love
a cute callus?
206
00:06:36,897 --> 00:06:38,597
Ew.
207
00:06:38,732 --> 00:06:40,999
No, I stub my toe,
and I'm out for a week.
208
00:06:41,168 --> 00:06:42,868
You just keep going.
209
00:06:43,003 --> 00:06:43,902
Well, if I wasn't
in so much pain,
210
00:06:44,037 --> 00:06:45,437
I'd hug you.
211
00:06:45,606 --> 00:06:46,972
Well, your feet are too ugly.
212
00:06:48,609 --> 00:06:49,908
Hey, you remember
that guy, Jason?
213
00:06:50,010 --> 00:06:51,877
No. Don't.
I'm not listening.
214
00:06:51,979 --> 00:06:53,578
You don't even know
what I'm going to say.
215
00:06:53,680 --> 00:06:55,180
Yeah, I do.
You've got that look.
216
00:06:55,315 --> 00:06:56,548
What?
217
00:06:56,650 --> 00:06:58,250
You've got that, "Oh,
I remember seeing that guy.
218
00:06:58,352 --> 00:06:59,418
He was so hot,"
219
00:06:59,586 --> 00:07:00,719
that kind of look.
220
00:07:00,854 --> 00:07:02,487
It's written in Vegas neon
all over your face.
221
00:07:02,623 --> 00:07:04,990
He's not your type.
222
00:07:05,125 --> 00:07:06,925
I'm pretty sure
I know my type.
223
00:07:07,060 --> 00:07:09,161
Debbie, I love you,
224
00:07:09,329 --> 00:07:10,896
but sometimes, you date
the wrong type of guys.
225
00:07:11,031 --> 00:07:13,064
Oh, come on, Roxie.
226
00:07:13,233 --> 00:07:14,199
This guy,
he's just on the no-fly list.
227
00:07:14,301 --> 00:07:15,200
I think you should avoid him.
228
00:07:15,335 --> 00:07:16,168
How do you know?
229
00:07:16,303 --> 00:07:17,903
Radar!
230
00:07:18,038 --> 00:07:19,805
I got me
some nasty bad boy radar.
231
00:07:19,940 --> 00:07:20,972
Well, there's nothing wrong
232
00:07:21,108 --> 00:07:22,207
with going for coffee
or something.
233
00:07:22,376 --> 00:07:23,542
No something, okay?
234
00:07:23,677 --> 00:07:25,343
Just stop this before
you end up in court again.
235
00:07:25,446 --> 00:07:28,146
Hey, I won that case, missy!
236
00:07:28,248 --> 00:07:29,614
And he owes me
compensatory damages,
237
00:07:29,716 --> 00:07:32,250
but I decided not to initiate
collection proceedings.
238
00:07:32,352 --> 00:07:34,519
Okay, Miss Three Degrees,
239
00:07:34,621 --> 00:07:35,720
not all of us
went to law school.
240
00:07:35,823 --> 00:07:37,489
One more time
in English?
241
00:07:37,591 --> 00:07:38,957
I'm sorry.
242
00:07:39,092 --> 00:07:40,525
The judges said
that he had to pay me money
243
00:07:40,627 --> 00:07:41,493
for the assault,
244
00:07:41,628 --> 00:07:42,494
but I would have
to go after him,
245
00:07:42,596 --> 00:07:43,562
and I decided not to
246
00:07:43,664 --> 00:07:44,896
because I just want him
out of my life.
247
00:07:45,032 --> 00:07:47,098
Well, are you sure you don't
want some of that money?
248
00:07:48,569 --> 00:07:51,336
No, Rosita , we don't.
249
00:07:51,438 --> 00:07:52,604
I never said "we!"
250
00:07:52,706 --> 00:07:54,840
There was no "we"
in that conversation, okay,
251
00:07:54,942 --> 00:07:57,676
and there will be no "we"
with Blu.
252
00:07:59,613 --> 00:08:01,213
Softly.
253
00:08:01,348 --> 00:08:03,114
[♪]
254
00:08:03,250 --> 00:08:04,149
And arms.
255
00:08:06,286 --> 00:08:08,386
Easy, easy.
This should feel easy.
256
00:08:08,489 --> 00:08:10,288
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
257
00:08:10,457 --> 00:08:11,690
No, stop.
258
00:08:11,859 --> 00:08:13,124
You're trying too hard.
259
00:08:13,293 --> 00:08:14,359
Well, I want
to nail this.
260
00:08:14,495 --> 00:08:17,496
I know you do, Debbie,
but you've got to relax.
261
00:08:17,631 --> 00:08:19,097
-Your body's too tense.
-Okay, okay.
262
00:08:19,266 --> 00:08:21,299
All right.
Muscles nice and loose.
263
00:08:21,435 --> 00:08:23,368
All right?
Let's go again.
264
00:08:23,537 --> 00:08:25,570
Big breath.
265
00:08:25,706 --> 00:08:27,372
Five, six,
seven, eight...
266
00:08:27,508 --> 00:08:31,309
[♪]
267
00:08:31,445 --> 00:08:32,911
Easy...
268
00:08:33,580 --> 00:08:35,947
Yes. Yes!
269
00:08:36,049 --> 00:08:38,884
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
270
00:08:38,986 --> 00:08:39,851
[music fades]
271
00:08:39,953 --> 00:08:41,353
Bye, guys.
272
00:08:45,425 --> 00:08:46,591
You looking for someone?
273
00:08:46,727 --> 00:08:47,759
Uh-uh. You are.
274
00:08:48,729 --> 00:08:49,728
Oh, really?
275
00:08:49,830 --> 00:08:51,997
Hey, I'm right here.
276
00:08:52,099 --> 00:08:54,132
I see you watching me
the other day.
277
00:08:54,234 --> 00:08:55,600
Oh, my God. You're pretty
sure of yourself, huh?
278
00:08:55,702 --> 00:08:56,601
Nothing worth doubting here.
279
00:08:56,703 --> 00:08:57,802
Well, I don't even know you.
280
00:08:57,905 --> 00:08:59,437
Then let's go
for a walk.
281
00:08:59,540 --> 00:09:00,539
A walk? In Vegas?
282
00:09:00,641 --> 00:09:03,642
Not a dinner, not a date.
283
00:09:03,777 --> 00:09:05,777
Just a walk.
284
00:09:05,879 --> 00:09:06,845
Maybe a coffee.
285
00:09:09,683 --> 00:09:10,715
Okay. Cool.
286
00:09:10,851 --> 00:09:12,217
Yeah.
287
00:09:12,386 --> 00:09:14,252
I learn a lot about somebody
by watching them move.
288
00:09:14,354 --> 00:09:15,453
[Debbie laughs]
289
00:09:18,325 --> 00:09:19,291
I'm Debbie.
290
00:09:19,426 --> 00:09:21,560
Debbie Flores Narvaez.
291
00:09:21,662 --> 00:09:24,596
It's nice to
officially meet you.
292
00:09:24,698 --> 00:09:26,231
I'm Blu.
293
00:09:27,134 --> 00:09:28,400
[Debbie]: So I heard
you dance in a Cirque show.
294
00:09:28,502 --> 00:09:29,334
That's amazing.
295
00:09:29,503 --> 00:09:31,002
Yeah, yeah,
I'm in "Love".
296
00:09:31,138 --> 00:09:32,304
Not with you.
297
00:09:32,406 --> 00:09:33,538
[laughs]
298
00:09:33,707 --> 00:09:34,706
The show
is called "Love".
299
00:09:34,875 --> 00:09:37,609
Maybe you will be
in love with me one day.
300
00:09:37,744 --> 00:09:38,610
Well, hey...
301
00:09:38,745 --> 00:09:39,578
I want to see you dance.
302
00:09:39,746 --> 00:09:41,212
Yeah, I bet you would.
303
00:09:41,315 --> 00:09:42,213
I'm the lead.
304
00:09:42,349 --> 00:09:43,081
Oh, excuse me.
305
00:09:43,250 --> 00:09:44,249
I'm in the chorus,
306
00:09:44,418 --> 00:09:45,550
but I might be moving
to the front.
307
00:09:45,686 --> 00:09:47,319
The choreographer is
giving me a chance, and...
308
00:09:47,454 --> 00:09:49,854
By the way,
your body is amazing.
309
00:09:49,990 --> 00:09:51,289
You sure don't waste
any time, huh?
310
00:09:51,391 --> 00:09:52,257
I like that.
311
00:09:52,392 --> 00:09:53,925
-I try not to.
-I like that!
312
00:09:54,027 --> 00:09:56,394
[laughing]
313
00:09:56,496 --> 00:09:57,762
So you been
here long?
314
00:09:57,864 --> 00:09:59,364
What, sitting here?
315
00:09:59,466 --> 00:10:01,099
[laughing]
316
00:10:01,201 --> 00:10:03,168
You want
my life story? Okay.
317
00:10:03,270 --> 00:10:05,370
I'm Puerto Rican.
I grew up in Baltimore.
318
00:10:05,472 --> 00:10:06,605
I have a sister
that I love.
319
00:10:06,707 --> 00:10:07,839
That's kind of boring.
320
00:10:07,941 --> 00:10:08,807
Really? You think
my life is boring?
321
00:10:08,909 --> 00:10:09,808
Wow.
322
00:10:09,943 --> 00:10:11,176
No, no...
323
00:10:11,278 --> 00:10:14,045
Okay, I was a cheerleader
for the Redskins for a year.
324
00:10:14,181 --> 00:10:15,046
-Okay.
-I was.
325
00:10:15,182 --> 00:10:17,549
I want something real.
326
00:10:17,718 --> 00:10:18,683
Like, not your Facebook page.
327
00:10:18,819 --> 00:10:19,851
Something real.
Let me think about it.
328
00:10:19,953 --> 00:10:21,319
Something real.
329
00:10:21,455 --> 00:10:22,320
Hit me.
330
00:10:22,456 --> 00:10:24,289
I'm smart, and sexy.
331
00:10:24,458 --> 00:10:25,323
Deadly combo.
332
00:10:25,425 --> 00:10:26,958
Yeah, and beautiful.
333
00:10:27,094 --> 00:10:27,892
Thank you.
334
00:10:28,028 --> 00:10:28,960
You're very welcome.
335
00:10:30,597 --> 00:10:32,731
What about you?
Get real.
336
00:10:34,301 --> 00:10:36,434
Um...
337
00:10:36,603 --> 00:10:38,069
my goal is to sing.
338
00:10:38,205 --> 00:10:40,238
Oh, go ahead.
I'll listen.
339
00:10:40,340 --> 00:10:41,373
I'm not going
to sing right now.
340
00:10:41,475 --> 00:10:42,374
Sing!
341
00:10:42,442 --> 00:10:44,109
I am not going
to sing right now!
342
00:10:44,244 --> 00:10:45,310
Probably a good thing,
343
00:10:45,412 --> 00:10:46,211
'cause I'd pretend
I didn't know you
344
00:10:46,346 --> 00:10:47,212
if you did that.
345
00:10:47,314 --> 00:10:48,279
Okay.
346
00:10:48,382 --> 00:10:49,481
You around for Christmas?
347
00:10:51,952 --> 00:10:54,052
Um, hmm...
348
00:10:54,221 --> 00:10:55,720
I'm thinking
about going back home...
349
00:10:55,856 --> 00:10:57,088
Okay.
350
00:10:57,224 --> 00:10:59,090
But maybe
it's worth it if I stay.
351
00:11:00,360 --> 00:11:02,360
Yeah, might be.
352
00:11:05,298 --> 00:11:07,265
Well, I'm sorry
I'm not there this year.
353
00:11:07,367 --> 00:11:09,567
[Mom]:
It isn't Christmas without you.
354
00:11:09,670 --> 00:11:12,637
Well, next year for sure.
I promise.
355
00:11:12,706 --> 00:11:14,372
I'm glad you're with Celeste
and the kids, though.
356
00:11:14,474 --> 00:11:15,874
Are you eating enough?
357
00:11:16,009 --> 00:11:18,343
Ma, I'm fine, okay?
358
00:11:18,445 --> 00:11:20,945
[conversation continues
in Spanish]
359
00:11:21,081 --> 00:11:22,747
Yeah. Okay.
I love you!
360
00:11:22,849 --> 00:11:23,715
[speaks Spanish]
361
00:11:23,850 --> 00:11:25,383
I love you, too.
362
00:11:30,624 --> 00:11:31,823
Hey, little sister.
How's it going?
363
00:11:32,025 --> 00:11:34,426
I'm up for the lead
in a new number, girl.
364
00:11:34,528 --> 00:11:35,627
That's so great!
365
00:11:35,762 --> 00:11:37,696
Well, Mommy didn't seem so thrilled.
366
00:11:37,831 --> 00:11:38,663
She just misses you.
367
00:11:38,799 --> 00:11:40,565
We all do.
368
00:11:40,701 --> 00:11:41,633
Your home is here, Deb.
369
00:11:41,768 --> 00:11:43,635
Right now, I have to do this.
370
00:11:43,804 --> 00:11:44,869
I can't give up.
371
00:11:45,038 --> 00:11:46,438
Be careful.
372
00:11:46,573 --> 00:11:47,672
It's a crazy city.
373
00:11:47,774 --> 00:11:49,207
Everyone thinks that,
but it's not that bad.
374
00:11:49,309 --> 00:11:50,208
You'll see.
375
00:11:50,343 --> 00:11:51,643
[doorbell rings]
376
00:11:51,778 --> 00:11:52,510
I'm going to get you out here
kicking and screaming
377
00:11:52,646 --> 00:11:53,912
if I have to, okay?
378
00:11:54,081 --> 00:11:55,280
That's a promise.
Give me one sec.
379
00:11:55,449 --> 00:11:56,281
[doorbell rings]
380
00:11:56,383 --> 00:11:57,982
[Celeste speaks in Spanish]
381
00:11:59,419 --> 00:12:01,419
Oh, hi.
382
00:12:05,225 --> 00:12:06,391
Thank you.
383
00:12:08,395 --> 00:12:10,061
Sis, I've got to go.
384
00:12:10,163 --> 00:12:11,162
You okay?
385
00:12:15,769 --> 00:12:16,835
Never better.
386
00:12:16,970 --> 00:12:18,136
[giggles]
387
00:12:18,305 --> 00:12:21,539
♪ My my, it's a pill
that can't be bought ♪
388
00:12:21,708 --> 00:12:22,907
♪ A substance
can't be taught... ♪
389
00:12:23,009 --> 00:12:26,377
Okay, my resolution
is no more shopping.
390
00:12:26,546 --> 00:12:27,846
Too many clothes.
391
00:12:28,014 --> 00:12:29,547
Serious stuff.
392
00:12:29,716 --> 00:12:31,516
I know, I'm already
going through withdrawal.
393
00:12:31,651 --> 00:12:32,450
Let's drink to that.
394
00:12:32,586 --> 00:12:34,652
[♪]
395
00:12:34,788 --> 00:12:36,588
♪ ...Steeper than a mountain ♪
396
00:12:36,723 --> 00:12:39,224
-♪ The music's pounding... ♪
-Mm!
397
00:12:39,392 --> 00:12:40,492
One more.
398
00:12:40,627 --> 00:12:42,827
Mine is
to take more chances,
399
00:12:42,929 --> 00:12:44,462
not be so afraid.
400
00:12:44,564 --> 00:12:46,231
Way to go,
Miss Nebraska.
401
00:12:46,333 --> 00:12:50,668
♪ ...Your love
gets me higher than a drug... ♪
402
00:12:50,771 --> 00:12:51,736
I'm just kidding.
403
00:12:51,838 --> 00:12:53,338
What is he doing here?
404
00:12:54,875 --> 00:12:56,374
It's okay.
Just stay here.
405
00:12:58,712 --> 00:12:59,577
You are not welcome here.
406
00:12:59,713 --> 00:13:01,279
Chill, okay?
Happy New Year.
407
00:13:01,414 --> 00:13:02,213
No, it's time for you
to leave.
408
00:13:02,315 --> 00:13:03,181
Yeah? Says who?
409
00:13:03,316 --> 00:13:04,916
[Kevin]:
Hey, what's the problem?
410
00:13:06,086 --> 00:13:06,918
This is the guy
that assaulted Deb.
411
00:13:07,087 --> 00:13:08,219
She's a little liar.
412
00:13:08,355 --> 00:13:09,354
[Kevin]:
Time to go, bud.
413
00:13:09,489 --> 00:13:10,488
I'm not your buddy.
414
00:13:10,624 --> 00:13:12,824
Exactly.
Get the hell out of here.
415
00:13:14,327 --> 00:13:15,727
I said,
get the hell out of here.
416
00:13:20,767 --> 00:13:22,133
♪ ...I wanna take
this party home ♪
417
00:13:22,269 --> 00:13:23,902
♪ Light up on
Love overdose ♪
418
00:13:24,070 --> 00:13:24,903
♪ Whoa-ho ♪
419
00:13:25,038 --> 00:13:26,671
It's okay.
He's gone.
420
00:13:26,807 --> 00:13:28,540
♪ ...Your love
gets me higher than a drug... ♪
421
00:13:28,642 --> 00:13:30,441
Okay?
422
00:13:30,544 --> 00:13:31,910
Cheers!
Hey, get in here.
423
00:13:33,213 --> 00:13:34,412
All right,
cheers, everyone!
424
00:13:34,548 --> 00:13:37,382
Happy New Year!
To a fantastic year.
425
00:13:37,517 --> 00:13:39,684
♪ ...Euphoric feeling
Ecstasy pleasing-- ♪
426
00:13:39,820 --> 00:13:42,821
♪ ...But I hope it's real soon ♪
427
00:13:42,923 --> 00:13:44,189
♪ 'Cause I know ♪
428
00:13:44,291 --> 00:13:47,458
♪ You're coming through later
for a private show ♪
429
00:13:47,594 --> 00:13:48,726
♪ I want a belly dancer ♪
430
00:13:48,795 --> 00:13:51,896
♪ I want to watch ya
I want to romance her ♪
431
00:13:51,998 --> 00:13:53,865
♪ I love the way that she makes
her hips, you know... ♪
432
00:13:53,934 --> 00:13:56,234
Oh, stop it.
He's with that girl again.
433
00:13:56,336 --> 00:13:57,602
He's so hot.
434
00:13:57,704 --> 00:13:58,803
You are crazy!
435
00:13:58,939 --> 00:14:00,338
Oh, my God.
436
00:14:01,374 --> 00:14:02,240
Whatcha drinking?
437
00:14:02,375 --> 00:14:03,341
Uh, rum and coke.
438
00:14:06,279 --> 00:14:07,212
What are you doing?
439
00:14:07,347 --> 00:14:08,179
I'm going to go
dance with Alicia.
440
00:14:08,381 --> 00:14:09,981
Come, come, come
with me. Come on.
441
00:14:10,116 --> 00:14:11,082
♪ ...That can get me
looking at you ♪
442
00:14:11,218 --> 00:14:12,483
♪ See through ♪
443
00:14:12,619 --> 00:14:14,485
♪ Girl, I love the way
you working the melody ♪
444
00:14:14,621 --> 00:14:16,154
♪ You on fire
like the track from Grindhouse ♪
445
00:14:16,256 --> 00:14:18,323
♪ Tonight, you know
what I want to do ♪
446
00:14:18,525 --> 00:14:21,426
♪ Take it back to the spot
and get my hands on you ♪
447
00:14:21,528 --> 00:14:23,161
♪ Body's got a hold on me... ♪
448
00:14:23,263 --> 00:14:24,929
Come on,
let's dance.
449
00:14:25,031 --> 00:14:26,097
No, no,
I don't want to.
450
00:14:26,233 --> 00:14:27,465
You sure?
Just a quick dance?
451
00:14:27,567 --> 00:14:28,733
I don't want to dance.
452
00:14:28,835 --> 00:14:30,435
Okay.
453
00:14:30,537 --> 00:14:32,003
♪ Use your belly ring ♪
454
00:14:32,138 --> 00:14:34,973
♪ This will take a fee ♪
455
00:14:35,075 --> 00:14:36,975
♪ See you when I dream ♪
456
00:14:37,110 --> 00:14:38,710
♪ You're my fantasy ♪
457
00:14:38,845 --> 00:14:40,645
♪ You're killing me ♪
458
00:14:40,747 --> 00:14:43,081
♪ By teasing me ♪
459
00:14:43,183 --> 00:14:45,750
♪ I wanna touch it ♪
460
00:14:45,852 --> 00:14:47,986
♪ Just one more time ♪
461
00:14:48,121 --> 00:14:49,687
♪ I wanna belly dancer ♪
462
00:14:49,789 --> 00:14:50,555
♪ I wanna watch ya ♪
463
00:14:50,657 --> 00:14:52,590
♪ I wanna romance her ♪
464
00:14:52,726 --> 00:14:54,826
♪ I love the way that she makes
her hips you know ♪
465
00:14:54,961 --> 00:14:57,528
♪ She probably like it
if she were my next single ♪
466
00:14:57,631 --> 00:14:59,530
♪ You know what I heard
You want a belly dancer ♪
467
00:14:59,666 --> 00:15:00,798
♪ You like the way I move, boy ♪
468
00:15:00,901 --> 00:15:02,033
♪ You know what I want ♪
469
00:15:02,168 --> 00:15:04,636
♪ You hypnotized
by the way my hips jingle ♪
470
00:15:04,804 --> 00:15:07,872
♪ Tell me, baby
can I be your next single? ♪
471
00:15:08,008 --> 00:15:09,707
♪ So exotic... ♪
472
00:15:09,843 --> 00:15:11,876
♪ Your body... ♪
473
00:15:12,012 --> 00:15:13,711
♪ Baby, your lips ♪
474
00:15:13,813 --> 00:15:15,680
♪ So exotic
I just wanna... ♪
475
00:15:15,815 --> 00:15:18,416
Thanks for the roses.
476
00:15:18,551 --> 00:15:20,251
You're welcome.
477
00:15:25,926 --> 00:15:27,325
[Debbie]:
So, that's my resolution.
478
00:15:27,460 --> 00:15:28,293
[Blu]: It's good.
479
00:15:28,428 --> 00:15:30,628
What about you?
What's yours?
480
00:15:30,764 --> 00:15:32,463
I don't know.
481
00:15:32,565 --> 00:15:34,632
I think maybe I just
want to be with you.
482
00:15:37,337 --> 00:15:38,469
Okay,
that's a great resolution.
483
00:15:45,045 --> 00:15:46,110
I've been writing
some songs lately.
484
00:15:46,279 --> 00:15:48,913
I'm going to do an album,
cut a video.
485
00:15:49,015 --> 00:15:51,115
Wow, that's impressive.
486
00:15:51,284 --> 00:15:53,952
I'll be the first one in line
to download it for free.
487
00:15:54,054 --> 00:15:56,587
You could be just
like the next Justin Bieber.
488
00:15:56,690 --> 00:15:57,755
That's not even funny.
489
00:15:57,857 --> 00:15:58,790
It is funny!
490
00:15:58,892 --> 00:16:00,024
-It's not funny!
-You're way cuter, too.
491
00:16:00,126 --> 00:16:02,527
Oh, yeah?
492
00:16:02,662 --> 00:16:03,661
I'm going to be
the biggest fan.
493
00:16:03,763 --> 00:16:04,629
You're my shortest fan.
494
00:16:04,764 --> 00:16:05,763
Oh, God.
495
00:16:05,899 --> 00:16:08,333
The hottest, though.
496
00:16:08,501 --> 00:16:09,067
You trying to seduce me?
497
00:16:09,202 --> 00:16:10,468
Yeah.
498
00:16:10,603 --> 00:16:11,936
How's that working out?
499
00:16:12,072 --> 00:16:12,937
It's working.
500
00:16:13,073 --> 00:16:14,105
Anything wrong
with that?
501
00:16:15,442 --> 00:16:17,342
So what's the deal
with that girl you came with?
502
00:16:17,444 --> 00:16:18,910
There's no deal with
the girl I came with.
503
00:16:19,012 --> 00:16:19,811
Really?
504
00:16:19,946 --> 00:16:21,279
Yeah, she's
just a friend.
505
00:16:21,448 --> 00:16:23,247
I can have friends.
506
00:16:23,383 --> 00:16:25,183
Okay, well,
I'm glad to hear that,
507
00:16:25,352 --> 00:16:26,250
if it's true.
508
00:16:26,386 --> 00:16:27,518
Yeah?
509
00:16:28,655 --> 00:16:30,621
That makes it
our official second date.
510
00:16:33,460 --> 00:16:36,928
This is going to be...
511
00:16:37,063 --> 00:16:38,329
our second...
512
00:16:39,966 --> 00:16:41,966
of many...
513
00:16:43,236 --> 00:16:44,836
many...
514
00:16:45,872 --> 00:16:48,072
many dates.
515
00:16:54,414 --> 00:16:58,816
♪ ...Over the mountains
and the seas ♪
516
00:16:58,918 --> 00:17:03,054
♪ Your river runs
with love for me ♪
517
00:17:03,156 --> 00:17:07,859
♪ And I can sing
of your love forever ♪
518
00:17:07,961 --> 00:17:09,827
♪ Forever ♪
519
00:17:09,929 --> 00:17:11,829
♪ See my wings
these pretty things ♪
520
00:17:11,965 --> 00:17:14,932
♪ They don't even fly ♪
521
00:17:15,035 --> 00:17:19,771
♪ I've been trying too damn hard
believing all these lies ♪
522
00:17:21,207 --> 00:17:23,775
♪ For all we know ♪
523
00:17:23,910 --> 00:17:29,280
♪ There ain't
no other place we go ♪
524
00:17:29,382 --> 00:17:33,651
♪ I don't even care
what you even say ♪
525
00:17:33,753 --> 00:17:38,189
♪ I don't even care
what you even say ♪
526
00:17:38,324 --> 00:17:40,858
♪ I like my sin ♪
527
00:17:42,295 --> 00:17:45,229
What are you thinking about?
528
00:17:45,298 --> 00:17:47,365
I'm hungry.
529
00:17:47,467 --> 00:17:48,633
That's it?
530
00:17:48,768 --> 00:17:49,634
Yeah, pretty much.
531
00:17:49,803 --> 00:17:50,635
What about me?
532
00:17:50,770 --> 00:17:51,602
Oh, you hungry, too?
533
00:17:51,738 --> 00:17:53,337
No!
534
00:17:53,440 --> 00:17:56,140
I can't believe
you're thinking about food!
535
00:17:56,276 --> 00:17:57,809
'Cause I'm thinking
about you.
536
00:17:57,911 --> 00:17:58,810
Oh, yeah?
537
00:17:58,945 --> 00:18:00,711
About how much
I like you.
538
00:18:00,814 --> 00:18:01,712
Oh, yeah?
539
00:18:01,848 --> 00:18:02,713
Mm-hmm.
540
00:18:02,849 --> 00:18:05,550
How much do you like me?
541
00:18:05,685 --> 00:18:06,384
Come here, show me.
542
00:18:06,553 --> 00:18:07,418
This much.
543
00:18:07,554 --> 00:18:09,587
Yeah?
544
00:18:09,722 --> 00:18:11,289
Show me.
545
00:18:18,431 --> 00:18:19,864
[Debbie]:
I don't kiss and tell.
546
00:18:19,999 --> 00:18:23,101
[Roxie]:
Ah, yeah, I think you do,
547
00:18:23,236 --> 00:18:25,303
and I think you did
more than kiss.
548
00:18:26,406 --> 00:18:27,438
So?
549
00:18:30,343 --> 00:18:31,375
He's amazing,
550
00:18:31,544 --> 00:18:34,045
and he makes me feel so good,
and he's so hot!
551
00:18:34,147 --> 00:18:35,046
That helps,
552
00:18:35,181 --> 00:18:36,180
and he's kind,
and he's so hot,
553
00:18:36,349 --> 00:18:37,081
and he has a killer body,
554
00:18:37,183 --> 00:18:38,382
and he's so freaking hot.
555
00:18:38,485 --> 00:18:40,451
I know you told me not to--
not to go near him,
556
00:18:40,553 --> 00:18:41,652
but I had to find out
for myself.
557
00:18:41,788 --> 00:18:42,954
[text chimes]
558
00:18:43,056 --> 00:18:43,955
Is that him?
559
00:18:44,090 --> 00:18:45,690
Maybe.
560
00:18:45,859 --> 00:18:46,824
You're such
a liar.
561
00:18:46,960 --> 00:18:48,559
I'm not lying.
I said maybe.
562
00:18:48,661 --> 00:18:51,229
Okay, counselor.
563
00:18:51,331 --> 00:18:52,897
I am happy for you, Deb.
564
00:18:53,032 --> 00:18:55,500
He sounds amazing.
565
00:18:55,635 --> 00:18:57,201
Just promise me
you'll take it slow, okay?
566
00:18:57,337 --> 00:18:58,469
I don't want to see you
get hurt.
567
00:19:00,206 --> 00:19:01,038
Deb?
568
00:19:01,141 --> 00:19:02,140
Deb, are you listening to me?
569
00:19:02,275 --> 00:19:04,008
Yeah, okay, okay.
570
00:19:09,115 --> 00:19:10,414
[♪]
571
00:19:14,087 --> 00:19:16,487
Four, five, six, seven, eight.
572
00:19:16,623 --> 00:19:18,222
♪ Oh, baby ♪
573
00:19:19,626 --> 00:19:21,726
Yes! Spectacular.
574
00:19:21,861 --> 00:19:22,994
Everything
that's going on in here
575
00:19:23,096 --> 00:19:24,829
is making all of this
come together.
576
00:19:24,998 --> 00:19:25,830
Thanks, Kev.
577
00:19:25,965 --> 00:19:26,898
[text chimes]
578
00:19:28,401 --> 00:19:29,700
Give me one second.
579
00:19:35,842 --> 00:19:38,376
♪ I'm trying to be the man
in the magazines ♪
580
00:19:38,478 --> 00:19:40,077
[Jon sighs] God...
581
00:19:40,180 --> 00:19:42,180
you should have seen
this kid who auditioned today.
582
00:19:42,282 --> 00:19:45,183
He was incredible.
583
00:19:45,318 --> 00:19:46,150
I've never seen moves
like that before.
584
00:19:46,286 --> 00:19:47,685
Did you make
a move on him?
585
00:19:47,820 --> 00:19:48,653
Hah, hah.
586
00:19:48,788 --> 00:19:49,820
Scares me sometimes
587
00:19:49,923 --> 00:19:51,622
how good some of these
younger dancers are.
588
00:19:53,760 --> 00:19:54,859
Blu!
589
00:19:54,994 --> 00:19:56,561
You must have some wild dancers
in your show.
590
00:19:56,729 --> 00:19:58,896
Yeah, we're at the top
of the food chain.
591
00:19:59,032 --> 00:20:01,399
Blu's amazing,
and he's so humble.
592
00:20:02,702 --> 00:20:03,834
That's funny.
593
00:20:03,937 --> 00:20:04,802
Um, we've got to go.
594
00:20:04,938 --> 00:20:05,937
Yeah, sure.
595
00:20:06,072 --> 00:20:06,771
I thought
we were going to see a movie?
596
00:20:06,906 --> 00:20:07,738
[Debbie]:
Another time.
597
00:20:07,874 --> 00:20:09,473
I'm exhausted,
598
00:20:09,609 --> 00:20:11,209
but I'll see you
at rehearsal tomorrow.
599
00:20:14,480 --> 00:20:15,913
Could you stop!
600
00:20:17,350 --> 00:20:18,449
Bye!
601
00:20:23,056 --> 00:20:24,055
Did you see him?
602
00:20:24,157 --> 00:20:25,489
His eyes were all
over the waitress,
603
00:20:25,592 --> 00:20:26,924
and me.
604
00:20:27,093 --> 00:20:28,826
Well...
605
00:20:28,928 --> 00:20:30,094
she's pretty hot.
606
00:20:30,196 --> 00:20:31,062
You're okay.
607
00:20:31,197 --> 00:20:32,563
Jon!
608
00:20:32,699 --> 00:20:34,232
He walked out of here
like he was so important.
609
00:20:34,400 --> 00:20:35,399
He's a player.
610
00:20:35,535 --> 00:20:36,400
Deb's going to be
devastated.
611
00:20:36,502 --> 00:20:37,668
It's her relationship.
612
00:20:37,837 --> 00:20:38,636
Just butt out,
613
00:20:38,738 --> 00:20:40,338
and guys are guys.
614
00:20:40,440 --> 00:20:41,572
They look at girls
all the time.
615
00:20:41,708 --> 00:20:42,540
They look at me all the time.
616
00:20:42,675 --> 00:20:44,275
They're all over me.
617
00:20:44,410 --> 00:20:45,243
It's constant.
618
00:20:45,378 --> 00:20:46,644
Well, she's my best friend.
619
00:20:46,813 --> 00:20:48,512
She won't be your best friend
if you ruin this for her.
620
00:20:57,190 --> 00:20:58,856
I thought you were going
to go to my show.
621
00:20:58,958 --> 00:21:00,191
You promised.
622
00:21:00,326 --> 00:21:02,126
I'm sorry, babe.
623
00:21:02,262 --> 00:21:03,160
I've been so busy.
624
00:21:03,296 --> 00:21:05,563
Well, I've been
to yours... twice.
625
00:21:05,698 --> 00:21:06,564
I know, I know.
626
00:21:06,733 --> 00:21:08,566
I've got a lot
of stuff to do, though.
627
00:21:08,701 --> 00:21:09,567
Yo, Mike!
You in for the video, man?
628
00:21:09,702 --> 00:21:11,636
Time and place, buddy.
Let's do it.
629
00:21:11,771 --> 00:21:12,703
My guy!
630
00:21:12,872 --> 00:21:14,705
Hey, um,
when I get my record deal,
631
00:21:14,807 --> 00:21:16,240
Deb's gonna help.
632
00:21:16,342 --> 00:21:17,308
She's got, like,
a finance degree
633
00:21:17,477 --> 00:21:18,409
and a law degree.
634
00:21:20,013 --> 00:21:20,778
What are you
looking at?
635
00:21:20,913 --> 00:21:22,280
Can you do my taxes?
636
00:21:22,415 --> 00:21:23,147
[Blu]: Shut up, dude.
637
00:21:23,283 --> 00:21:25,516
Shut up, dude.
638
00:21:25,652 --> 00:21:28,419
Ah, babe, you can be
in the video, too.
639
00:21:28,521 --> 00:21:30,054
Mm...
640
00:21:30,156 --> 00:21:32,056
Okay, I guess so.
641
00:21:32,158 --> 00:21:34,125
That doesn't sound
like you want to.
642
00:21:34,260 --> 00:21:35,226
Like, smile, baby.
643
00:21:35,395 --> 00:21:36,394
Stop! Don't do that.
644
00:21:36,529 --> 00:21:38,996
I just don't want
to be a video girl.
645
00:21:39,098 --> 00:21:41,098
Well, you'd rather go
do people's taxes?
646
00:21:41,167 --> 00:21:42,867
That's not fair, Blu.
647
00:21:43,036 --> 00:21:43,868
You know what I want.
648
00:21:44,037 --> 00:21:46,470
I work really hard
for what I want.
649
00:21:46,606 --> 00:21:47,738
Right,
and that's not to help me,
650
00:21:47,874 --> 00:21:48,706
that's for sure.
651
00:21:48,808 --> 00:21:49,707
Of course, I want to help you.
652
00:21:49,776 --> 00:21:50,574
It doesn't seem like it.
653
00:21:50,710 --> 00:21:51,642
Stop, don't be like that.
654
00:21:51,811 --> 00:21:52,410
Like your friends.
They don't like me.
655
00:21:52,545 --> 00:21:53,477
That's not true.
656
00:21:53,613 --> 00:21:54,478
I like you, dude.
657
00:21:54,614 --> 00:21:56,414
Thank you, brother.
658
00:21:56,516 --> 00:21:59,050
I just want a girl
that supports me.
659
00:21:59,152 --> 00:22:00,217
You know,
it's what every guy wants.
660
00:22:00,386 --> 00:22:01,919
You're missing
the point.
661
00:22:02,055 --> 00:22:04,388
This is going
to be huge.
662
00:22:04,490 --> 00:22:07,191
I'll be on YouTube.
It'll go viral.
663
00:22:07,327 --> 00:22:09,260
I'll get the scratch
to cut an album.
664
00:22:09,395 --> 00:22:11,862
You know
it's going to happen,
665
00:22:11,998 --> 00:22:13,597
and I want you in it.
666
00:22:13,733 --> 00:22:16,467
Like, look how sexy you are!
667
00:22:16,636 --> 00:22:18,502
Look at all of this!
668
00:22:18,604 --> 00:22:20,571
Come on.
We look so good together.
669
00:22:22,642 --> 00:22:24,408
I know we do.
670
00:22:28,781 --> 00:22:29,613
Look at this face!
671
00:22:29,782 --> 00:22:31,215
[groans]
672
00:22:31,351 --> 00:22:32,216
Okay, I'll do it.
673
00:22:32,385 --> 00:22:33,150
Okay,
now you're just saying that.
674
00:22:33,252 --> 00:22:35,119
No, I mean it.
675
00:22:35,221 --> 00:22:36,721
I'll do it.
676
00:22:36,856 --> 00:22:38,289
I'll be your fly girl.
677
00:22:44,063 --> 00:22:45,763
That's my girl.
678
00:22:45,865 --> 00:22:47,231
I know you love me.
679
00:22:56,676 --> 00:22:58,442
[dialing phone]
680
00:23:00,279 --> 00:23:01,078
Oh, hey, Deb.
It's me.
681
00:23:01,214 --> 00:23:02,580
Um...
682
00:23:02,715 --> 00:23:05,049
Just wondering what's up.
683
00:23:05,118 --> 00:23:07,752
Okay, give me a text, 'kay?
684
00:23:07,887 --> 00:23:09,286
Love you.
685
00:23:12,158 --> 00:23:13,057
[text chimes]
686
00:23:13,226 --> 00:23:15,693
So just the facts.
No juicy details.
687
00:23:15,862 --> 00:23:16,660
I never dated anyone.
688
00:23:16,796 --> 00:23:17,628
Oh, liar.
689
00:23:17,730 --> 00:23:19,063
I'm sure you dated
tons of girls.
690
00:23:20,933 --> 00:23:21,799
Maybe a few...
691
00:23:21,934 --> 00:23:22,867
Yeah.
692
00:23:25,505 --> 00:23:26,904
And I was married.
693
00:23:28,241 --> 00:23:29,507
What?
694
00:23:29,675 --> 00:23:30,541
That's not dating.
That's serious stuff.
695
00:23:30,643 --> 00:23:31,675
You were married?
696
00:23:31,811 --> 00:23:33,010
It wasn't real, though.
697
00:23:33,146 --> 00:23:34,178
Yeah, tell that
to your wife.
698
00:23:34,313 --> 00:23:35,413
You don't understand.
699
00:23:35,548 --> 00:23:37,314
We were young.
700
00:23:37,450 --> 00:23:38,482
We had a couple of kids.
701
00:23:39,952 --> 00:23:41,352
Whoa.
702
00:23:41,454 --> 00:23:42,720
Oh, my God.
You're a dad?
703
00:23:42,855 --> 00:23:43,921
Yeah.
704
00:23:44,090 --> 00:23:44,889
Thank you
for telling me!
705
00:23:45,024 --> 00:23:45,923
I'm private about my kids.
706
00:23:46,025 --> 00:23:47,825
Listen,
I'm telling you now, okay?
707
00:23:47,927 --> 00:23:48,759
Where are they?
708
00:23:48,895 --> 00:23:49,894
With their mom.
709
00:23:51,164 --> 00:23:52,430
It broke my heart to be away
from them, you know.
710
00:23:52,565 --> 00:23:53,431
How often
do you see them?
711
00:23:53,533 --> 00:23:54,365
When I can.
712
00:23:54,534 --> 00:23:55,533
I live here cheap with Mike,
713
00:23:55,701 --> 00:23:56,934
so I can send out
whatever money I got.
714
00:23:58,538 --> 00:24:00,371
That must be so hard.
715
00:24:00,473 --> 00:24:01,572
Yeah, yeah.
716
00:24:01,707 --> 00:24:03,073
All I ever wanted
717
00:24:03,209 --> 00:24:06,477
was to be a good dad
and a good husband.
718
00:24:16,055 --> 00:24:18,956
Maybe you'll get a chance
to do it all over again.
719
00:24:19,058 --> 00:24:22,726
I want to have kids,
and a house,
720
00:24:22,829 --> 00:24:24,929
and a cute little yard
with a picket fence.
721
00:24:25,097 --> 00:24:25,830
I want to have a dog.
722
00:24:25,932 --> 00:24:27,465
Yeah?
723
00:24:27,600 --> 00:24:28,933
I just don't have time
to take care of a house.
724
00:24:29,035 --> 00:24:30,634
Well,
I'll take care of the house,
725
00:24:30,736 --> 00:24:31,836
and you walk the dog.
726
00:24:33,739 --> 00:24:35,339
All right. Deal.
727
00:24:35,475 --> 00:24:36,774
-That I can handle.
-For real?
728
00:24:36,876 --> 00:24:38,242
Yeah.
729
00:24:38,377 --> 00:24:39,543
All right!
730
00:24:39,679 --> 00:24:41,078
Pinkie swear.
731
00:24:41,214 --> 00:24:43,581
Pinkie promise.
732
00:24:51,123 --> 00:24:52,256
Hey!
733
00:24:52,358 --> 00:24:53,357
I haven't seen you
in four days.
734
00:24:53,526 --> 00:24:55,459
I'm still paying rent, right?
735
00:24:55,595 --> 00:24:57,294
Look, I'm okay.
Don't worry.
736
00:24:57,463 --> 00:24:58,529
Okay.
737
00:24:59,432 --> 00:25:01,932
Hey, you want to grab a bite
after rehearsal?
738
00:25:02,034 --> 00:25:03,200
Kids meal pancakes?
739
00:25:03,302 --> 00:25:04,835
Yeah, I'm going
to meet...
740
00:25:04,971 --> 00:25:06,303
Yes, let me guess, Blu?
741
00:25:06,439 --> 00:25:08,105
Yes.
742
00:25:08,241 --> 00:25:09,907
He's getting
in your head, Deb.
743
00:25:10,076 --> 00:25:10,774
You don't like him.
744
00:25:10,910 --> 00:25:11,876
I don't trust him.
745
00:25:11,978 --> 00:25:13,010
Well, you barely know him,
746
00:25:13,145 --> 00:25:15,746
and I trust him,
and you love me.
747
00:25:15,848 --> 00:25:18,115
I do... but people talk.
748
00:25:18,251 --> 00:25:19,049
Yeah.
749
00:25:19,218 --> 00:25:20,484
Too much.
750
00:25:20,686 --> 00:25:21,685
They should mind
their own business.
751
00:25:22,955 --> 00:25:24,421
I just don't want you
to lose your focus, okay?
752
00:25:24,557 --> 00:25:25,456
I don't want
to be the one...
753
00:25:25,591 --> 00:25:26,357
Then don't be.
754
00:25:26,492 --> 00:25:27,558
Well, this is your pattern.
755
00:25:27,660 --> 00:25:29,426
Pattern?
I don't have a pattern.
756
00:25:30,696 --> 00:25:33,163
I have never dated
anyone like Blu, okay?
757
00:25:33,332 --> 00:25:34,698
You said so yourself
that you came here to dance.
758
00:25:34,767 --> 00:25:36,033
Yeah.
759
00:25:36,202 --> 00:25:37,101
You're so close to having
all your dreams come true,
760
00:25:37,203 --> 00:25:38,469
and you're dancing
better than ever.
761
00:25:38,571 --> 00:25:39,870
Yes, I am, baby.
762
00:25:40,006 --> 00:25:41,272
Sweetie, this is
so frustrating,
763
00:25:41,440 --> 00:25:42,973
because I know
how good this feels,
764
00:25:43,142 --> 00:25:44,375
but I just don't want
to see you get hurt.
765
00:25:47,880 --> 00:25:48,746
The sex is amazing.
766
00:25:48,881 --> 00:25:52,049
[laughs]
Oh, God. Gross!
767
00:25:52,218 --> 00:25:54,151
You
and your out-of-control libido.
768
00:25:54,253 --> 00:25:55,886
Nasty girl.
769
00:25:59,258 --> 00:26:00,591
[speaks Spanish]
770
00:26:03,496 --> 00:26:04,461
I work hard,
771
00:26:04,630 --> 00:26:06,297
which means
I'm allowed to play hard.
772
00:26:06,432 --> 00:26:09,667
All in, or all out, remember?
773
00:26:09,769 --> 00:26:12,536
Go on, get out of here.
774
00:26:12,672 --> 00:26:14,138
Get out of here.
775
00:26:16,309 --> 00:26:17,708
Have fun
on your own.
776
00:26:23,182 --> 00:26:24,048
Coffee.
777
00:26:24,150 --> 00:26:25,849
Your wish is my command.
778
00:26:25,952 --> 00:26:26,917
All right, coffee it is.
779
00:26:27,019 --> 00:26:28,018
Actually, no.
I changed my mind.
780
00:26:28,154 --> 00:26:29,219
I need something
from the living room.
781
00:26:29,355 --> 00:26:31,989
Okay, here we go.
Living room it is.
782
00:26:32,124 --> 00:26:34,024
Living room
it is, my dear!
783
00:26:34,160 --> 00:26:35,125
All right.
784
00:26:35,261 --> 00:26:37,261
Uh, maybe...
the bedroom.
785
00:26:37,396 --> 00:26:39,396
Ooh... I hope so.
786
00:26:39,532 --> 00:26:41,432
Uh, no,
I have to take a shower.
787
00:26:41,567 --> 00:26:43,167
Ooh-hoo-hoo-hoo!
788
00:26:43,369 --> 00:26:44,401
Talking my language.
789
00:26:44,570 --> 00:26:46,270
Uh, no, actually,
I have to go to work, so...
790
00:26:46,439 --> 00:26:47,605
Are you serious?
791
00:26:47,707 --> 00:26:49,206
Yeah.
792
00:26:49,375 --> 00:26:50,641
No, no, no...
793
00:26:50,776 --> 00:26:52,977
come here, come here, come here.
Come here.
794
00:26:53,079 --> 00:26:54,244
Come here.
795
00:26:58,451 --> 00:27:00,751
I bet you've never dated
anyone like me, huh?
796
00:27:00,853 --> 00:27:02,086
Tons of guys.
797
00:27:02,221 --> 00:27:03,520
Oh yeah?
How'd that work out?
798
00:27:03,656 --> 00:27:05,189
Not so good.
799
00:27:05,324 --> 00:27:07,057
Not until now.
800
00:27:07,159 --> 00:27:08,926
How do you know
this one will work out?
801
00:27:09,028 --> 00:27:09,827
Because...
802
00:27:09,962 --> 00:27:11,729
I'm in love with you.
803
00:27:15,201 --> 00:27:16,867
Hell ya.
804
00:27:17,003 --> 00:27:18,636
You're one lucky lady.
805
00:27:23,209 --> 00:27:25,376
I'm taking
a shower by myself.
806
00:27:25,511 --> 00:27:26,377
No, don't...
807
00:27:26,479 --> 00:27:27,911
Goodbye!
808
00:27:28,080 --> 00:27:29,113
[chuckles]
809
00:27:30,016 --> 00:27:31,281
[♪]
810
00:27:31,417 --> 00:27:32,883
High knees
on the flicks.
811
00:27:34,086 --> 00:27:35,019
Extend the arms.
812
00:27:35,121 --> 00:27:36,387
Yes!
813
00:27:36,455 --> 00:27:38,922
'Kay, don't crash on me...
814
00:27:41,360 --> 00:27:43,761
and reach, reach, reach,
reach, reach.
815
00:27:43,896 --> 00:27:45,596
[text chimes]
816
00:27:45,731 --> 00:27:47,498
Dammit, Debbie!
Focus!
817
00:27:47,667 --> 00:27:48,432
Put your head in this.
818
00:27:48,567 --> 00:27:49,366
It is.
819
00:27:49,468 --> 00:27:51,468
Yeah?
Well then, prove it.
820
00:27:51,570 --> 00:27:52,803
-Let's go again.
-Yeah.
821
00:27:52,905 --> 00:27:54,505
[♪]
822
00:27:57,610 --> 00:27:58,409
♪ Oh, baby ♪
823
00:27:58,544 --> 00:28:01,311
♪ Oeoeoe ♪
824
00:28:01,480 --> 00:28:02,279
♪ Oeoeoe ♪
825
00:28:02,381 --> 00:28:03,247
Yeah.
826
00:28:03,382 --> 00:28:07,051
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
827
00:28:07,153 --> 00:28:10,187
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
828
00:28:11,590 --> 00:28:13,257
Not bad.
829
00:28:13,392 --> 00:28:14,258
It was excellent, Debbie.
830
00:28:14,393 --> 00:28:15,292
Perfect.
831
00:28:15,461 --> 00:28:17,127
-Actually, it was beautiful.
-Okay...
832
00:28:17,263 --> 00:28:18,929
What?
833
00:28:19,098 --> 00:28:20,564
You got the lead.
834
00:28:22,234 --> 00:28:23,133
What?
835
00:28:23,269 --> 00:28:24,101
Don't you dare lie to me.
836
00:28:24,270 --> 00:28:25,803
Don't lie to me!
837
00:28:25,938 --> 00:28:27,037
Oh, my God.
838
00:28:27,206 --> 00:28:28,806
I promise you, Kevin,
I won't let you down.
839
00:28:28,974 --> 00:28:30,307
I promise.
Oh, my God!
840
00:28:59,505 --> 00:29:01,338
Okay. Here you go.
841
00:29:01,440 --> 00:29:02,306
[loud pop]
842
00:29:02,475 --> 00:29:04,074
Oh! There we go.
843
00:29:04,210 --> 00:29:05,042
Perfection.
844
00:29:05,177 --> 00:29:06,076
Yeah, baby.
845
00:29:06,212 --> 00:29:07,845
There you go.
846
00:29:09,081 --> 00:29:10,481
This is so beautiful.
847
00:29:10,616 --> 00:29:11,548
You are so beautiful.
848
00:29:13,185 --> 00:29:14,651
You know you are.
849
00:29:14,754 --> 00:29:16,887
All right.
850
00:29:16,956 --> 00:29:18,222
Baby, cheers to you.
851
00:29:18,357 --> 00:29:19,890
-Salut. -Salut.
852
00:29:24,163 --> 00:29:25,963
Congratulations
on getting that lead.
853
00:29:26,098 --> 00:29:28,098
You totally deserve it.
854
00:29:29,301 --> 00:29:30,367
Do you bring
all your girlfriends here?
855
00:29:30,469 --> 00:29:32,803
My goodness,
no, no.
856
00:29:32,905 --> 00:29:34,404
I actually only come here
alone, just...
857
00:29:34,473 --> 00:29:38,075
to think, you know,
take all of this in...
858
00:29:40,012 --> 00:29:41,111
something I wanted
to share with you.
859
00:29:41,280 --> 00:29:43,213
Just you.
860
00:29:45,484 --> 00:29:46,583
Well, thank you.
861
00:29:47,553 --> 00:29:49,386
You're amazing.
862
00:29:57,163 --> 00:29:58,462
[Roxie, upset]:
Where are you?
863
00:29:58,597 --> 00:29:59,563
What kind of best friend
864
00:29:59,732 --> 00:30:02,499
misses her
best friend's birthday?
865
00:30:02,601 --> 00:30:03,901
I am really upset
866
00:30:04,069 --> 00:30:06,336
and feeling very sad.
867
00:30:06,505 --> 00:30:07,971
I want to be
happy for you.
868
00:30:08,107 --> 00:30:09,640
Yeah, we're missing
our lead.
869
00:30:09,775 --> 00:30:10,941
I miss hanging
out with you
870
00:30:11,043 --> 00:30:12,910
and doing stuff
like we used to.
871
00:30:13,012 --> 00:30:14,044
You're like my sister,
872
00:30:14,180 --> 00:30:15,245
only so much prettier
than my sister.
873
00:30:15,381 --> 00:30:18,115
Don't tell
my sister that.
874
00:30:18,250 --> 00:30:19,817
Anyways...
875
00:30:19,985 --> 00:30:22,019
I wish you were here.
876
00:30:22,154 --> 00:30:23,353
Love you, Deb.
877
00:30:23,489 --> 00:30:24,822
Love you.
878
00:30:24,957 --> 00:30:27,224
Miss you! Mwah!
879
00:30:27,359 --> 00:30:28,258
Sucks.
880
00:30:30,863 --> 00:30:33,197
Come on.
Come on, bring it in.
881
00:30:34,200 --> 00:30:35,399
[Debbie]: I have to at least
text happy birthday.
882
00:30:35,568 --> 00:30:37,935
Can you please let me do it?
883
00:30:38,070 --> 00:30:40,971
-Text her now.
-Roxie, I... love... you.
884
00:30:41,106 --> 00:30:42,339
Send.
885
00:30:42,508 --> 00:30:43,473
[text whooshes]
886
00:30:43,609 --> 00:30:45,275
Stop!
887
00:30:45,411 --> 00:30:46,310
You know you love it.
Come here, come here.
888
00:30:46,445 --> 00:30:50,280
Come on.
Come here.
889
00:30:58,824 --> 00:31:00,290
[Blu]: Oh,
that's what you like, huh?
890
00:31:00,392 --> 00:31:01,725
[murmuring]
891
00:31:07,666 --> 00:31:08,532
What the hell?
892
00:31:08,667 --> 00:31:09,499
What do you think
you're doing?
893
00:31:09,668 --> 00:31:11,401
-Just rehearsing, baby.
-With her?
894
00:31:11,537 --> 00:31:12,669
Baby, calm down, it's all good.
We're just rehearsing.
895
00:31:12,838 --> 00:31:14,638
Don't "baby" me.
I saw you!
896
00:31:14,807 --> 00:31:15,839
And you should keep your hands
off my boyfriend!
897
00:31:16,008 --> 00:31:16,874
Oh, what, your boyfriend?
898
00:31:17,042 --> 00:31:18,375
Yeah, my boyfriend.
Don't lie to me.
899
00:31:18,544 --> 00:31:19,443
Deb, Deb, it's cool.
900
00:31:19,612 --> 00:31:20,644
There's nothing
going on, really.
901
00:31:20,813 --> 00:31:22,112
What do you mean, nothing?
902
00:31:22,281 --> 00:31:23,247
Come here, come here.
903
00:31:23,382 --> 00:31:24,248
Don't touch me.
904
00:31:24,416 --> 00:31:25,082
We were rehearsing.
That's all.
905
00:31:25,251 --> 00:31:26,016
I know what I saw.
906
00:31:26,118 --> 00:31:27,651
-A rehears--
-Don't touch me!
907
00:31:47,606 --> 00:31:48,639
[door closes]
908
00:31:48,741 --> 00:31:50,007
There you are.
909
00:31:50,142 --> 00:31:51,575
I've been trying
to reach you.
910
00:31:51,710 --> 00:31:53,644
The video's tomorrow.
911
00:31:53,746 --> 00:31:55,445
I'm here to tell you
I'm not doing it.
912
00:31:55,547 --> 00:31:56,446
You're not doing it?
913
00:31:56,548 --> 00:31:57,848
No, I'm not.
914
00:31:57,983 --> 00:31:58,782
What the hell?
915
00:31:58,884 --> 00:32:00,751
What's the matter?
916
00:32:00,853 --> 00:32:02,386
Seriously?
917
00:32:02,488 --> 00:32:04,221
You're not still pissed.
918
00:32:04,290 --> 00:32:05,956
Are you kidding me, Blu?
919
00:32:06,058 --> 00:32:07,024
How do you think
I'm supposed to feel
920
00:32:07,126 --> 00:32:08,125
after I saw you
with that chick, Lisa?
921
00:32:08,227 --> 00:32:09,726
I'm not an idiot, okay?
922
00:32:09,828 --> 00:32:11,094
I did not say you were,
923
00:32:11,196 --> 00:32:12,396
and there's nothing
going on with her.
924
00:32:12,464 --> 00:32:13,931
It's always ever been you.
925
00:32:14,033 --> 00:32:14,932
You're such a liar.
926
00:32:15,067 --> 00:32:16,166
I'm not!
927
00:32:16,268 --> 00:32:18,635
I swear on my--
I swear on my children's life.
928
00:32:18,771 --> 00:32:20,837
Come here, come here.
929
00:32:20,973 --> 00:32:21,872
Come here!
930
00:32:23,242 --> 00:32:24,141
You know you're mine.
931
00:32:24,243 --> 00:32:26,410
It's just you and me.
932
00:32:26,512 --> 00:32:27,611
Baby...
933
00:32:27,746 --> 00:32:29,713
I need you.
934
00:32:29,848 --> 00:32:31,448
You promised,
935
00:32:31,550 --> 00:32:32,883
and you'll make
this so amazing.
936
00:32:33,018 --> 00:32:34,418
It's all set up.
Mike's got the camera.
937
00:32:34,553 --> 00:32:35,485
We're good to go.
938
00:32:35,621 --> 00:32:37,454
It won't be the same
unless you're in it.
939
00:32:37,556 --> 00:32:39,323
Baby, baby...
940
00:32:39,458 --> 00:32:40,757
I need you.
941
00:32:40,893 --> 00:32:42,225
You promised.
942
00:32:42,294 --> 00:32:44,294
It's always,
it's only ever been you.
943
00:32:44,463 --> 00:32:46,196
Lisa don't mean nothing.
944
00:32:47,633 --> 00:32:49,066
We're going to make this.
Really, baby.
945
00:32:49,168 --> 00:32:50,534
I know it.
946
00:32:53,806 --> 00:32:54,805
I love you.
947
00:33:01,180 --> 00:33:01,979
Look at how sexy
you are, baby.
948
00:33:02,147 --> 00:33:03,613
Let's show it off.
949
00:33:03,749 --> 00:33:05,182
Let's show
the world what I got.
950
00:33:07,019 --> 00:33:08,085
Okay?
951
00:33:10,089 --> 00:33:11,421
Okay.
952
00:33:12,791 --> 00:33:14,725
That's my girl.
953
00:33:14,827 --> 00:33:15,826
Come on.
954
00:33:21,000 --> 00:33:21,999
[Debbie, on phone]:
How are the kids?
955
00:33:22,134 --> 00:33:23,967
Aw, they're good.
956
00:33:24,103 --> 00:33:25,435
Growing like crazy.
957
00:33:25,571 --> 00:33:26,436
I can imagine.
958
00:33:26,538 --> 00:33:27,771
Guess what?
959
00:33:27,940 --> 00:33:28,772
[Celeste]: Que?
960
00:33:28,841 --> 00:33:29,806
I got the lead.
961
00:33:29,908 --> 00:33:31,808
That's fantastic!
962
00:33:31,910 --> 00:33:35,112
Aw, look at you, out in Vegas,
working your butt off.
963
00:33:35,214 --> 00:33:37,647
That's something
I'll never get rid of.
964
00:33:37,783 --> 00:33:39,216
Little sis, I'm sure you look amazing.
965
00:33:40,486 --> 00:33:42,452
So, any guy in your life?
966
00:33:43,956 --> 00:33:45,255
Just dancing my dream.
967
00:33:46,859 --> 00:33:49,192
Maybe some day,
you'll come home,
968
00:33:49,328 --> 00:33:51,461
meet a great guy,
start a family.
969
00:33:51,597 --> 00:33:53,030
I wasn't happy, Sis.
970
00:33:53,198 --> 00:33:54,831
I was spinning around
like a hamster going nowhere.
971
00:33:54,967 --> 00:33:56,733
Well, a hamster making
lots of money.
972
00:33:56,835 --> 00:33:57,934
Well...
973
00:33:58,070 --> 00:33:59,369
I guess
I'm happier when I'm poor.
974
00:33:59,471 --> 00:34:00,604
You sound lonely.
975
00:34:00,739 --> 00:34:02,105
I wish I could be there
when your show opens,
976
00:34:02,241 --> 00:34:03,907
but with the family, I just can't.
977
00:34:04,043 --> 00:34:05,709
I know,
but I'm going to get you here.
978
00:34:05,844 --> 00:34:06,910
There's no way
you're not coming to Vegas.
979
00:34:07,079 --> 00:34:07,911
[chuckles]
980
00:34:08,013 --> 00:34:08,912
I've got to go, okay?
981
00:34:09,048 --> 00:34:09,880
Send my love to the kids.
982
00:34:10,015 --> 00:34:11,715
I love you.
983
00:34:14,520 --> 00:34:17,287
[Blu and Debbie arguing loudly]
984
00:34:17,456 --> 00:34:20,323
[Roxie]: I can't believe
they're back to fighting again.
985
00:34:20,492 --> 00:34:22,426
They just made up.
986
00:34:26,331 --> 00:34:28,165
This one looks
like a doozy.
987
00:34:28,267 --> 00:34:30,400
She is obsessively
fixated on him.
988
00:34:30,502 --> 00:34:32,869
Co-dependent
is my word of the day.
989
00:34:35,974 --> 00:34:36,973
He's such an ass.
990
00:34:37,109 --> 00:34:37,941
Well, I...
991
00:34:38,077 --> 00:34:39,776
Don't say it.
992
00:34:39,945 --> 00:34:41,178
Honey, let him go.
993
00:34:43,682 --> 00:34:44,481
It sucks...
994
00:34:44,616 --> 00:34:45,749
because sometimes,
he's amazing,
995
00:34:45,884 --> 00:34:46,850
and then, at the same time,
he can be, like...
996
00:34:47,019 --> 00:34:47,784
A total dick.
997
00:34:47,953 --> 00:34:49,619
That's a little harsh.
998
00:34:52,858 --> 00:34:53,723
No, no, no, no, no, no.
999
00:34:53,859 --> 00:34:55,225
You're not texting him.
1000
00:34:55,327 --> 00:34:57,194
[Jon]: Guys only want
what they can't have, okay?
1001
00:34:57,329 --> 00:34:59,062
Just let him stew
for a bit.
1002
00:34:59,198 --> 00:35:01,064
[Roxie]: Yeah. I mean,
1003
00:35:01,166 --> 00:35:03,467
how many times can
the two of you keep doing this?
1004
00:35:05,471 --> 00:35:08,271
[♪]
1005
00:35:08,407 --> 00:35:10,874
Great show, everyone.
Really solid.
1006
00:35:11,009 --> 00:35:12,375
-You okay?
-Yeah.
1007
00:35:13,879 --> 00:35:14,878
Hey...
1008
00:35:15,013 --> 00:35:16,580
have you seen Blu?
1009
00:35:16,648 --> 00:35:18,415
No?
1010
00:35:18,550 --> 00:35:20,917
Hey, have you seen Blu?
He said he'd be here.
1011
00:35:23,388 --> 00:35:25,522
Girl, do you know Blu?
Yeah, my boyfriend?
1012
00:35:25,657 --> 00:35:27,190
Hey, Deb,
1013
00:35:27,359 --> 00:35:28,325
you seemed a bit off.
1014
00:35:28,494 --> 00:35:30,427
You just said
it was solid?
1015
00:35:30,596 --> 00:35:31,394
What?
1016
00:35:31,563 --> 00:35:32,496
Oh, God, tell me.
1017
00:35:34,166 --> 00:35:35,332
I just don't think
1018
00:35:35,467 --> 00:35:37,334
your effort was up
to your usual amazing standards.
1019
00:35:37,436 --> 00:35:38,969
If you're really serious
about being the best,
1020
00:35:39,104 --> 00:35:41,438
you need to be 100% present.
1021
00:35:41,573 --> 00:35:43,106
Are you threatening to cut me?
1022
00:35:43,242 --> 00:35:44,341
I will if I have to.
1023
00:35:46,378 --> 00:35:47,310
Maybe you're spending
a little too much time
1024
00:35:47,479 --> 00:35:48,345
with your boyfriend.
1025
00:35:48,480 --> 00:35:49,379
Are you kidding me?
1026
00:35:49,515 --> 00:35:51,148
What the hell
did you say to him?
1027
00:35:51,250 --> 00:35:52,315
Calm down.
1028
00:35:52,451 --> 00:35:53,283
[Roxie]:
No, Kevin's right, Debbie.
1029
00:35:53,452 --> 00:35:54,651
You and Blu fight all the time.
1030
00:35:54,820 --> 00:35:56,153
You break up,
you get back together...
1031
00:35:56,255 --> 00:35:57,454
Kevin just wants--
1032
00:35:57,556 --> 00:36:00,423
To interfere in my life,
like everyone else.
1033
00:36:00,559 --> 00:36:02,959
Debbie, stop letting him control
you like this.
1034
00:36:03,095 --> 00:36:04,661
I'm so sick of people
telling me what to do.
1035
00:36:04,796 --> 00:36:07,230
I'm dancing better than ever
because he's in my life.
1036
00:36:07,366 --> 00:36:08,532
Be happy for me!
1037
00:36:08,634 --> 00:36:09,699
Things are
really, really, good right now.
1038
00:36:09,835 --> 00:36:10,967
Look, all we're trying
to tell you
1039
00:36:11,136 --> 00:36:12,135
is that we love you,
and we're worried, and...
1040
00:36:12,204 --> 00:36:13,069
Don't.
1041
00:36:13,205 --> 00:36:15,572
We're done here.
1042
00:36:15,707 --> 00:36:17,107
Butt out of my life.
1043
00:36:17,242 --> 00:36:18,041
Just butt the hell out.
1044
00:36:18,177 --> 00:36:20,010
Deb!
1045
00:36:28,320 --> 00:36:29,986
It's me.
Where are you?
1046
00:36:30,122 --> 00:36:32,389
I hate this place.
I'm going to come over.
1047
00:36:36,128 --> 00:36:36,927
Hey, Mike.
1048
00:36:37,095 --> 00:36:39,062
Hey, uh...
he's not home.
1049
00:36:39,231 --> 00:36:41,398
Really?
Where do you think he is?
1050
00:36:41,533 --> 00:36:42,999
Uh, I have...
no idea.
1051
00:36:43,101 --> 00:36:45,335
His car is here.
1052
00:36:45,504 --> 00:36:46,603
Why are you
lying to me?
1053
00:36:46,738 --> 00:36:47,904
Deb...
1054
00:36:56,348 --> 00:36:57,914
You're a bastard.
1055
00:36:58,050 --> 00:36:59,082
What the hell
is she doing here?
1056
00:36:59,184 --> 00:37:00,517
Shut up, bitch.
1057
00:37:02,354 --> 00:37:03,320
Why are you doing this?
1058
00:37:03,455 --> 00:37:04,321
-Huh?
-Stop, stop.
1059
00:37:04,423 --> 00:37:06,022
You told me
you loved me.
1060
00:37:06,158 --> 00:37:07,090
I do love you.
1061
00:37:07,226 --> 00:37:08,458
You're supposed
to be with me!
1062
00:37:08,627 --> 00:37:10,527
I love you! You know that!
Listen, listen, listen...
1063
00:37:10,596 --> 00:37:11,628
I thought we were broken up.
1064
00:37:11,730 --> 00:37:12,629
Oh, really? We're not!
1065
00:37:12,764 --> 00:37:14,731
This is how
you show me you love me?
1066
00:37:14,833 --> 00:37:17,100
You've been sleeping with her
this whole time, haven't you?
1067
00:37:17,202 --> 00:37:18,101
Blu, what is going on?
1068
00:37:18,237 --> 00:37:20,537
Oh, my God,
seriously, shut up!
1069
00:37:25,043 --> 00:37:26,576
Why did you
have to ruin everything?
1070
00:37:26,712 --> 00:37:29,779
I trusted you.
1071
00:37:29,915 --> 00:37:31,982
I hate you!
1072
00:37:36,888 --> 00:37:38,788
Call the cops.
1073
00:37:40,058 --> 00:37:41,057
Call the cops!
1074
00:37:41,193 --> 00:37:42,892
Okay!
1075
00:37:44,263 --> 00:37:45,095
[air hisses from tires]
1076
00:37:47,666 --> 00:37:49,232
Deb, stop!
1077
00:37:49,368 --> 00:37:50,900
It's not what you think.
1078
00:37:51,003 --> 00:37:52,636
I'm crazy because
I love you. You know that?
1079
00:37:52,771 --> 00:37:54,070
I stupidly loved you.
1080
00:37:54,206 --> 00:37:55,305
-Deb...
-Don't do that!
1081
00:37:55,440 --> 00:37:57,140
You always try
to make things right,
1082
00:37:57,276 --> 00:37:58,942
and I'm so stupid
that I keep coming back
1083
00:37:59,077 --> 00:38:00,277
because you suck me in.
1084
00:38:00,412 --> 00:38:02,412
You're like, "Oh, baby,
I love you so much.
1085
00:38:02,547 --> 00:38:03,980
Be in my video.
We look so good together,"
1086
00:38:04,082 --> 00:38:05,081
and then you screw around on me?
1087
00:38:05,183 --> 00:38:06,182
It's not right!
1088
00:38:06,318 --> 00:38:08,051
It is, baby.
You have to trust me.
1089
00:38:08,153 --> 00:38:09,586
It's all good.
1090
00:38:09,755 --> 00:38:10,587
What do I have to do, huh?
1091
00:38:10,722 --> 00:38:11,655
Leave me alone.
1092
00:38:11,790 --> 00:38:13,490
Baby, shh.
Listen to me.
1093
00:38:13,659 --> 00:38:14,758
I know you love me.
1094
00:38:14,926 --> 00:38:15,925
Then why do you do that?
1095
00:38:16,094 --> 00:38:18,295
I didn't do anything.
That was Lisa.
1096
00:38:18,463 --> 00:38:19,729
You know me and Lisa.
She just...
1097
00:38:19,798 --> 00:38:21,164
You're unbelievable.
1098
00:38:21,266 --> 00:38:23,433
You're blaming this on her?
It's all you, Blu!
1099
00:38:23,602 --> 00:38:24,267
You're a narcissist!
1100
00:38:24,436 --> 00:38:26,202
[screaming]
1101
00:38:26,338 --> 00:38:27,170
[grunts]
1102
00:38:27,306 --> 00:38:29,406
I'm calling
the cops!
1103
00:38:29,508 --> 00:38:30,974
No, no, no!
1104
00:38:31,109 --> 00:38:32,075
No! No!
1105
00:38:33,512 --> 00:38:34,344
Listen! Listen!
1106
00:38:34,479 --> 00:38:35,545
I-I-I'm sorry.
1107
00:38:35,681 --> 00:38:36,746
I shouldn't have
done that.
1108
00:38:36,915 --> 00:38:39,082
Come on, listen.
I know you love me.
1109
00:38:41,119 --> 00:38:42,319
[Debbie screams]
1110
00:38:42,454 --> 00:38:44,187
[Blu]:
Why you doing this?
1111
00:38:44,323 --> 00:38:46,256
Why you doing this?
1112
00:38:46,391 --> 00:38:47,691
Stop! You're hurting me!
1113
00:38:47,826 --> 00:38:48,958
When I need you,
you're not here.
1114
00:38:49,127 --> 00:38:50,193
Stop, you're hurting me.
1115
00:38:50,329 --> 00:38:51,795
You, baby,
you make me do this.
1116
00:38:51,963 --> 00:38:52,796
[screams]
1117
00:38:52,931 --> 00:38:53,830
I needed someone,
1118
00:38:53,932 --> 00:38:55,265
and you weren't
there for me.
1119
00:38:55,434 --> 00:38:57,067
Baby, don't do
this to me.
1120
00:38:58,036 --> 00:39:00,970
[police siren wails]
1121
00:39:09,247 --> 00:39:10,780
I'm going to need
a statement.
1122
00:39:10,916 --> 00:39:12,182
Ma'am?
1123
00:39:12,317 --> 00:39:13,950
We can't arrest him unless
you tell us what happened.
1124
00:39:14,052 --> 00:39:15,652
I love you, baby.
1125
00:39:15,787 --> 00:39:17,053
Keep quiet.
1126
00:39:18,990 --> 00:39:20,857
The neighbor said
he assaulted you.
1127
00:39:20,959 --> 00:39:23,226
You need to make
a statement.
1128
00:39:36,575 --> 00:39:38,808
[Roxie]:
He's a total bastard.
1129
00:39:38,910 --> 00:39:40,076
I know it was hard,
1130
00:39:40,212 --> 00:39:42,078
but you did the right thing
by pressing charges.
1131
00:39:42,180 --> 00:39:45,515
Even after all this, I...
1132
00:39:45,617 --> 00:39:46,616
I'd take him back.
1133
00:39:46,718 --> 00:39:49,919
I know it's crazy,
but I... I love him.
1134
00:39:50,021 --> 00:39:52,155
Debbie, please don't say that.
1135
00:39:52,290 --> 00:39:53,423
It's the truth.
1136
00:39:53,558 --> 00:39:55,592
He makes me happy.
1137
00:39:58,463 --> 00:40:00,730
I remember when I first met him
last Christmas.
1138
00:40:00,866 --> 00:40:02,332
Right from the start,
it was...
1139
00:40:02,434 --> 00:40:04,934
it was so perfect.
I don't know...
1140
00:40:05,003 --> 00:40:06,770
He was screwing around on you,
and not just with her,
1141
00:40:06,872 --> 00:40:08,204
but with
other girls, too.
1142
00:40:08,340 --> 00:40:09,639
Well, part of me doesn't care
who else he is with, okay,
1143
00:40:09,775 --> 00:40:12,575
because when he's with me,
he's only with me.
1144
00:40:12,711 --> 00:40:13,676
No one else matters.
1145
00:40:13,845 --> 00:40:15,211
Okay, listen.
1146
00:40:15,380 --> 00:40:18,415
Do you hear
yourself?
1147
00:40:18,517 --> 00:40:19,516
My God, Debbie,
1148
00:40:19,651 --> 00:40:21,518
he is not the right guy
for you.
1149
00:40:21,686 --> 00:40:23,019
You are way better than that!
1150
00:40:23,188 --> 00:40:25,922
You are a strong,
determined woman.
1151
00:40:27,592 --> 00:40:28,558
Listen...
1152
00:40:30,529 --> 00:40:33,797
No man who physically abuses you
is the right man, okay?
1153
00:40:33,932 --> 00:40:36,099
He could have done
anything else
1154
00:40:36,234 --> 00:40:37,400
other than hurt you.
1155
00:40:39,504 --> 00:40:41,037
If you don't see that,
1156
00:40:41,239 --> 00:40:42,605
then you need some help.
1157
00:40:44,342 --> 00:40:46,009
Some professional help.
1158
00:40:49,147 --> 00:40:51,047
Debbie, please...
1159
00:40:51,116 --> 00:40:53,917
promise me that you won't
go back to him, okay?
1160
00:40:58,857 --> 00:41:01,090
You're right.
1161
00:41:01,193 --> 00:41:02,325
I promise.
1162
00:41:06,298 --> 00:41:08,231
Thank you.
1163
00:41:11,269 --> 00:41:13,136
Get some rest.
1164
00:41:35,126 --> 00:41:36,092
[text whooshes]
1165
00:41:38,663 --> 00:41:39,629
[cries]
1166
00:41:44,636 --> 00:41:47,270
♪ ...Colgada estoy del vacio ♪
1167
00:41:47,405 --> 00:41:48,271
Come on, ladies.
1168
00:41:48,440 --> 00:41:49,873
♪ Cuando
tu no estas conmigo... ♪
1169
00:41:50,008 --> 00:41:50,974
Smile, people.
1170
00:41:51,142 --> 00:41:52,208
Let's see those
pearly whites.
1171
00:41:52,310 --> 00:41:53,409
♪ ...Y el amor que tu mes das ♪
1172
00:41:53,512 --> 00:41:54,410
I'm sorry.
1173
00:41:54,546 --> 00:41:55,979
That's okay.
Stay in it.
1174
00:41:56,114 --> 00:41:56,913
Deb, concentrate.
1175
00:41:57,048 --> 00:42:00,016
♪ Me sabe a lluvia y sal ♪
1176
00:42:00,151 --> 00:42:03,553
♪ Hace que no pueda mas ♪
1177
00:42:03,688 --> 00:42:05,188
-♪ Y estoy ♪
-Come on, focus, Deb.
1178
00:42:09,661 --> 00:42:10,593
I should be starting
forward, right?
1179
00:42:10,762 --> 00:42:12,028
Yeah.
1180
00:42:12,130 --> 00:42:13,930
[♪]
1181
00:42:14,032 --> 00:42:15,098
What is...
1182
00:42:19,604 --> 00:42:21,304
I'm sorry.
1183
00:42:21,439 --> 00:42:22,639
Deb!
1184
00:42:50,735 --> 00:42:51,801
[text whooshes]
1185
00:42:55,840 --> 00:42:57,373
[video game noises]
1186
00:42:57,509 --> 00:42:59,108
[text chimes]
1187
00:43:12,223 --> 00:43:13,189
Hey, you coming?
1188
00:43:18,964 --> 00:43:21,164
Are you sure?
1189
00:43:21,333 --> 00:43:22,799
Everyone will be there.
1190
00:43:25,704 --> 00:43:27,236
I'm so sorry about the way
I left rehearsal.
1191
00:43:27,305 --> 00:43:29,205
It's okay.
1192
00:43:29,307 --> 00:43:31,074
Everyone knows
what you're going through.
1193
00:43:35,113 --> 00:43:36,279
Don't.
1194
00:43:36,414 --> 00:43:38,648
Debbie, you have texted him,
like, a hundred times.
1195
00:43:38,783 --> 00:43:39,616
What are you doing?
1196
00:43:39,751 --> 00:43:40,516
Nothing.
1197
00:43:40,619 --> 00:43:42,552
It's over. I swear.
1198
00:43:48,660 --> 00:43:51,194
Well, if you change your mind,
you know where we'll be, okay?
1199
00:43:55,166 --> 00:43:57,266
Hey, Debbie.
1200
00:44:01,206 --> 00:44:02,138
Hey, Deb.
1201
00:44:03,475 --> 00:44:04,841
We need to talk.
1202
00:44:05,877 --> 00:44:08,177
Hey, girls, can you
give us a minute, please?
1203
00:44:17,689 --> 00:44:19,455
Look, I know
you're trying,
1204
00:44:19,524 --> 00:44:21,157
but your focus
is just not there.
1205
00:44:21,292 --> 00:44:22,959
I know. It's been
rough lately.
1206
00:44:23,094 --> 00:44:23,993
You know what?
1207
00:44:24,129 --> 00:44:25,995
Excuses,
they just don't fly with me.
1208
00:44:26,164 --> 00:44:27,263
I need my dancers
1209
00:44:27,399 --> 00:44:28,498
to be living, breathing,
and sleeping this number,
1210
00:44:28,600 --> 00:44:31,034
and I don't think
that you are.
1211
00:44:31,169 --> 00:44:33,036
I created
this number for you.
1212
00:44:33,138 --> 00:44:35,238
We are three weeks away
from opening.
1213
00:44:35,340 --> 00:44:36,339
Do you have any idea
how close you are
1214
00:44:36,474 --> 00:44:37,874
to losing
this opportunity?
1215
00:44:42,213 --> 00:44:44,147
Take Thanksgiving weekend.
1216
00:44:44,282 --> 00:44:45,214
Go see your sister in Atlanta,
1217
00:44:45,350 --> 00:44:46,315
and just
clear your head.
1218
00:44:46,418 --> 00:44:47,850
No, I...
1219
00:44:48,019 --> 00:44:49,786
I need to rehearse, Kevin.
I don't want to go anywhere.
1220
00:44:49,888 --> 00:44:51,220
It'll be good for you.
1221
00:44:51,289 --> 00:44:54,157
This is the last time
we're having this conversation.
1222
00:44:54,292 --> 00:44:55,258
You understand?
1223
00:44:55,393 --> 00:44:58,728
Every ounce of your energy
goes into this,
1224
00:44:58,863 --> 00:45:00,763
nothing and no one else.
1225
00:45:00,865 --> 00:45:02,532
Okay?
1226
00:45:03,501 --> 00:45:06,235
I'm not seeing him anymore.
1227
00:45:06,371 --> 00:45:08,271
Blu's out of my life, Kev.
I swear.
1228
00:45:10,108 --> 00:45:13,042
Kev, I'm in this.
1229
00:45:37,569 --> 00:45:38,968
[typing]
1230
00:45:41,339 --> 00:45:43,272
[text whooshes]
1231
00:45:54,352 --> 00:45:55,284
[phone rings]
1232
00:45:55,420 --> 00:45:56,686
Blu?
1233
00:45:56,821 --> 00:45:59,122
[Roxie]: Are you kidding me? Where are you?
1234
00:45:59,257 --> 00:46:01,824
You're leaving tomorrow.
1235
00:46:01,960 --> 00:46:03,760
I know, I know.
1236
00:46:03,928 --> 00:46:05,194
I'll be home soon.
1237
00:46:05,330 --> 00:46:06,763
-Okay.
Okay.
1238
00:46:06,898 --> 00:46:09,098
I love you. Hurry home.
1239
00:46:24,749 --> 00:46:26,749
Hey, sis!
1240
00:46:30,622 --> 00:46:32,221
Hi, Mami.
1241
00:46:33,625 --> 00:46:35,825
I'm good, Mami.
1242
00:46:35,927 --> 00:46:39,462
He plays the music,
and it was a salsa.
1243
00:46:39,564 --> 00:46:40,963
You have
to eat something.
1244
00:46:41,099 --> 00:46:42,932
Mom, I'm not hungry.
1245
00:46:43,067 --> 00:46:44,734
What happened
out there?
1246
00:46:44,869 --> 00:46:46,068
Nothing.
1247
00:46:46,204 --> 00:46:48,104
You never were
a good liar, sis.
1248
00:46:48,239 --> 00:46:50,540
On the contrary,
I was the best.
1249
00:46:50,675 --> 00:46:51,941
Ooh, the truth
comes out.
1250
00:46:52,076 --> 00:46:54,744
You are coming home
to stay, yes?
1251
00:46:54,879 --> 00:46:56,846
Mami, no.
I'm just visiting.
1252
00:46:56,981 --> 00:46:58,147
I'm not moving here
1253
00:46:58,316 --> 00:46:59,782
back to Baltimore
with you, okay?
1254
00:46:59,951 --> 00:47:00,883
[speaks Spanish]
1255
00:47:01,953 --> 00:47:03,986
We're so happy you're here,
baby girl.
1256
00:47:05,690 --> 00:47:07,723
No se preocupe, mama.
1257
00:47:08,693 --> 00:47:11,160
They miss you
so much.
1258
00:47:11,262 --> 00:47:13,029
Well,
I'm a pretty awesome aunt.
1259
00:47:13,164 --> 00:47:14,130
You were.
1260
00:47:14,299 --> 00:47:15,898
That's a crappy thing
to say.
1261
00:47:16,034 --> 00:47:17,300
It's my really bad way
of saying I miss you.
1262
00:47:19,070 --> 00:47:19,869
Things okay?
1263
00:47:20,038 --> 00:47:21,671
You wouldn't be here otherwise.
1264
00:47:22,841 --> 00:47:23,840
Um...
1265
00:47:23,975 --> 00:47:24,807
well, I have some things
to work through,
1266
00:47:24,943 --> 00:47:26,642
but I'm fine.
1267
00:47:26,778 --> 00:47:28,878
I'm fine, sis.
Don't worry.
1268
00:47:29,013 --> 00:47:30,847
I love what I'm doing.
1269
00:47:30,982 --> 00:47:33,649
Dancing
is this incredible rush,
1270
00:47:33,751 --> 00:47:35,051
and it's like the music
takes over
1271
00:47:35,153 --> 00:47:37,186
every cell of my body,
1272
00:47:37,288 --> 00:47:39,755
and I can't stop moving.
1273
00:47:39,858 --> 00:47:41,490
I love it.
There's nothing like it.
1274
00:47:41,593 --> 00:47:42,491
It's better than sex.
1275
00:47:42,627 --> 00:47:43,893
No way.
1276
00:47:43,995 --> 00:47:45,494
Yes, it is!
Well, maybe a close second.
1277
00:47:45,630 --> 00:47:46,495
And?
1278
00:47:46,631 --> 00:47:47,496
Que?
1279
00:47:47,632 --> 00:47:49,599
Don't "que" me!
1280
00:47:49,701 --> 00:47:51,500
Who is he?
1281
00:47:51,603 --> 00:47:52,602
No one.
1282
00:47:52,737 --> 00:47:54,170
Oh, I don't believe
that for a second.
1283
00:47:54,305 --> 00:47:55,838
I know you don't like
to be alone.
1284
00:47:55,974 --> 00:47:56,939
I'm alone.
1285
00:47:59,611 --> 00:48:00,676
Mom and I worry about you, Deb.
1286
00:48:00,812 --> 00:48:02,078
Please don't.
1287
00:48:02,213 --> 00:48:03,946
It's a mother's job
to worry.
1288
00:48:04,082 --> 00:48:06,015
It's genetic.
1289
00:48:06,184 --> 00:48:08,551
"It takes over every
cell of my body."
1290
00:48:08,686 --> 00:48:10,186
[giggling]
1291
00:48:10,355 --> 00:48:13,089
I just have to concentrate.
1292
00:48:13,224 --> 00:48:15,958
You know, this solo,
it's a big chance for me.
1293
00:48:17,795 --> 00:48:19,262
Maybe Vegas
hasn't changed you.
1294
00:48:19,364 --> 00:48:21,130
You're still
so determined.
1295
00:48:22,767 --> 00:48:25,635
Just remember
where you come from, Deb...
1296
00:48:27,805 --> 00:48:31,774
where your home is,
who truly loves you.
1297
00:48:31,876 --> 00:48:34,010
Tu familia.
1298
00:48:35,046 --> 00:48:36,979
I know.
1299
00:48:38,149 --> 00:48:39,315
I know.
1300
00:48:56,401 --> 00:48:58,200
Wow.
You're here early.
1301
00:48:58,369 --> 00:48:59,702
Yeah, I'm a dancer.
1302
00:48:59,837 --> 00:49:01,437
The lead, actually.
1303
00:49:04,575 --> 00:49:05,708
Listen...
1304
00:49:05,843 --> 00:49:07,643
I know I've been a bitch,
1305
00:49:07,779 --> 00:49:09,612
and I've let some people down,
1306
00:49:09,747 --> 00:49:11,280
so it's time
I got my act together.
1307
00:49:11,382 --> 00:49:12,581
I'm telling you,
1308
00:49:12,717 --> 00:49:14,483
I'm going to be the best dancer
this town has ever seen.
1309
00:49:17,221 --> 00:49:18,321
I'm glad I went home
for Thanksgiving.
1310
00:49:18,389 --> 00:49:20,523
I feel so good.
1311
00:49:20,658 --> 00:49:21,924
I'm energized.
I'm focused.
1312
00:49:22,093 --> 00:49:23,025
Glad to hear it.
1313
00:49:23,127 --> 00:49:23,993
Ready to do some work?
1314
00:49:24,128 --> 00:49:25,761
-I'm ready.
-Let's go.
1315
00:49:25,897 --> 00:49:26,762
Let's do it.
1316
00:49:26,864 --> 00:49:28,597
I was surprised
to hear from you,
1317
00:49:28,733 --> 00:49:29,598
I have to admit.
1318
00:49:29,701 --> 00:49:31,434
Was it the 250 grand?
1319
00:49:31,536 --> 00:49:32,835
Well, the money
will help,
1320
00:49:32,937 --> 00:49:34,270
but the assault charge
happened a while back,
1321
00:49:34,405 --> 00:49:36,906
so it's time to
settle this, you know?
1322
00:49:37,008 --> 00:49:38,207
It's more about closure.
1323
00:49:38,343 --> 00:49:39,508
I want it behind me.
1324
00:49:39,644 --> 00:49:40,676
I understand.
1325
00:49:40,845 --> 00:49:42,311
I've been in contact
with the opposing counsel,
1326
00:49:42,413 --> 00:49:43,879
and they are not
overly receptive.
1327
00:49:44,015 --> 00:49:45,614
Did you threaten
collection proceedings?
1328
00:49:45,750 --> 00:49:48,484
Not yet, but my guess is
that we're going to have to.
1329
00:49:48,586 --> 00:49:51,153
Okay, then enforce a court order
and collect the money.
1330
00:49:51,255 --> 00:49:53,222
Okay.
1331
00:49:53,324 --> 00:49:54,357
You know,
I've got to say,
1332
00:49:54,459 --> 00:49:55,124
if you ever decide
you want to become a lawyer,
1333
00:49:55,226 --> 00:49:56,258
you should give me a call.
1334
00:49:56,394 --> 00:49:57,660
I could always use
a good associate.
1335
00:49:57,795 --> 00:49:59,462
Thanks, but I think
I'll stick to my dancing.
1336
00:49:59,564 --> 00:50:00,529
[laughs]
1337
00:50:00,665 --> 00:50:01,597
Lot less stress, I bet, huh?
1338
00:50:01,733 --> 00:50:02,898
I wish,
1339
00:50:03,067 --> 00:50:04,400
but on the plus side...
1340
00:50:04,569 --> 00:50:05,434
the money sucks.
1341
00:50:05,536 --> 00:50:06,402
[Kevin]:
Five, six, seven, eight...
1342
00:50:06,504 --> 00:50:08,637
[♪]
1343
00:50:14,045 --> 00:50:17,213
♪ Tienes vidita mia
una mirada que me fascina ♪
1344
00:50:17,315 --> 00:50:21,017
♪ Tienes una sonrisa que
me enloquece y que me domina ♪
1345
00:50:21,119 --> 00:50:25,187
♪ Colgada estoy del vacio ♪
1346
00:50:25,289 --> 00:50:28,924
♪ Cuando tu no estas conmigo ♪
1347
00:50:31,129 --> 00:50:34,630
♪ Y el amor que tu me das ♪
1348
00:50:34,766 --> 00:50:38,200
♪ Me sabe a lluvia y sal ♪
1349
00:50:38,336 --> 00:50:41,704
♪ Hace que no pueda mas ♪
1350
00:50:41,839 --> 00:50:44,373
♪ Y estoy ♪
1351
00:50:52,417 --> 00:50:53,949
♪ Oh, baby ♪
1352
00:50:54,052 --> 00:50:58,087
♪ Oeoeoe
Oeoeoa ♪
1353
00:50:58,189 --> 00:51:01,791
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
1354
00:51:01,893 --> 00:51:05,194
♪ Oeoeoe
Obsesionada ♪
1355
00:51:05,296 --> 00:51:05,895
[music cuts out]
1356
00:51:06,030 --> 00:51:06,829
Yes!
1357
00:51:06,964 --> 00:51:08,197
[claps]
1358
00:51:08,366 --> 00:51:09,465
Everyone,
that was good.
1359
00:51:09,600 --> 00:51:11,434
That was good!
Costumes look good.
1360
00:51:11,536 --> 00:51:12,334
It was sexy.
1361
00:51:12,470 --> 00:51:14,370
All right,
call time is 10:30.
1362
00:51:14,505 --> 00:51:16,839
I want you all there
dressed and ready to go
1363
00:51:16,941 --> 00:51:17,740
an hour before.
1364
00:51:17,909 --> 00:51:18,908
All right?
1365
00:51:19,077 --> 00:51:20,810
And I expect
the performance of your lives.
1366
00:51:20,945 --> 00:51:22,678
-Hey, Deb?
-Yeah?
1367
00:51:22,847 --> 00:51:23,646
How are you feeling?
1368
00:51:23,748 --> 00:51:25,815
I'm good.
Really good.
1369
00:51:25,917 --> 00:51:27,216
The first time I saw you,
1370
00:51:27,318 --> 00:51:28,350
I knew
that I wanted you as the lead,
1371
00:51:28,419 --> 00:51:29,552
and now, here we are.
1372
00:51:29,687 --> 00:51:30,853
Tonight is for both of us.
1373
00:51:33,057 --> 00:51:34,790
Thanks, Kevin,
for having faith in me.
1374
00:51:34,892 --> 00:51:36,592
Honestly... I'm ready.
1375
00:51:36,727 --> 00:51:38,027
You're ready.
1376
00:51:39,797 --> 00:51:40,596
I'm starving.
1377
00:51:40,698 --> 00:51:42,164
You want lunch?
1378
00:51:42,266 --> 00:51:43,599
Yeah, except
you're buying, okay?
1379
00:51:43,701 --> 00:51:45,234
After everything
you've put me through...
1380
00:51:45,369 --> 00:51:46,535
Oh, girl...
1381
00:51:46,637 --> 00:51:48,437
Come on, you know
what I'm talking about, sister!
1382
00:51:51,442 --> 00:51:55,044
I heard that Alicia got
a call back at the Mandalay.
1383
00:51:55,146 --> 00:51:56,745
Good for her.
1384
00:51:56,848 --> 00:51:57,913
I also heard
1385
00:51:58,049 --> 00:51:59,248
that you may have had
something to do with that.
1386
00:51:59,417 --> 00:52:00,382
Purely rumor.
1387
00:52:00,551 --> 00:52:02,251
Ah. You are such
a mother hen.
1388
00:52:02,320 --> 00:52:03,886
That makes me sound old.
1389
00:52:03,988 --> 00:52:05,321
Oh, you are.
1390
00:52:05,423 --> 00:52:07,189
Are you nervous
for tonight?
1391
00:52:07,358 --> 00:52:08,858
Totally.
I got the butterflies.
1392
00:52:08,960 --> 00:52:10,226
You're going to be awesome.
1393
00:52:11,095 --> 00:52:12,728
I just don't want
to let anybody down, you know?
1394
00:52:12,830 --> 00:52:14,296
Well, you never have.
1395
00:52:14,432 --> 00:52:15,564
Seriously?
1396
00:52:17,602 --> 00:52:18,534
I've been a mess lately.
1397
00:52:19,604 --> 00:52:20,469
It's okay.
1398
00:52:20,571 --> 00:52:22,104
And a bitch.
1399
00:52:22,240 --> 00:52:23,873
Yes, undeniably so.
1400
00:52:23,975 --> 00:52:25,741
Fully embraced that part.
Oscar-worthy stuff.
1401
00:52:25,843 --> 00:52:26,742
There.
1402
00:52:29,514 --> 00:52:31,347
I'm just glad you're back.
1403
00:52:31,415 --> 00:52:33,249
Bitchiness and all.
1404
00:52:33,351 --> 00:52:34,583
[Roxie]:
You seem really happy.
1405
00:52:34,719 --> 00:52:35,718
I am happy.
1406
00:52:35,853 --> 00:52:37,052
Good.
1407
00:52:37,221 --> 00:52:38,721
I moved to this crazy town
two and a half years ago.
1408
00:52:38,856 --> 00:52:40,689
I got to meet
my best friend.
1409
00:52:40,825 --> 00:52:42,291
Oh, who's that?
1410
00:52:42,460 --> 00:52:44,894
Oh, you have to meet her.
She's pretty awesome.
1411
00:52:45,029 --> 00:52:46,228
I love you.
1412
00:52:48,065 --> 00:52:49,832
I couldn't have made it
without you.
1413
00:52:49,934 --> 00:52:51,467
Thank you, senorit a .
1414
00:52:53,504 --> 00:52:56,105
Well, it is only 13 more days
to Christmas,
1415
00:52:56,240 --> 00:52:58,174
so you better get busy
and buy me something fabulous.
1416
00:52:58,309 --> 00:52:59,375
Likewise.
1417
00:52:59,477 --> 00:53:00,876
I want something big, and shiny.
1418
00:53:00,912 --> 00:53:03,212
Oh, yeah,
that's not going to happen.
1419
00:53:03,314 --> 00:53:04,113
So, what are you doing
this afternoon?
1420
00:53:04,248 --> 00:53:06,048
Nothing.
Just hanging out.
1421
00:53:09,187 --> 00:53:09,952
Okay, good!
1422
00:53:10,054 --> 00:53:11,587
Good.
1423
00:53:11,722 --> 00:53:12,621
Good.
1424
00:53:12,757 --> 00:53:13,656
Bye.
1425
00:53:13,824 --> 00:53:15,224
Bye!
1426
00:53:33,477 --> 00:53:37,546
[♪]
1427
00:53:43,454 --> 00:53:44,820
Well, did she
call anyone?
1428
00:53:44,956 --> 00:53:46,689
Not me.
I haven't heard anything.
1429
00:53:46,857 --> 00:53:47,823
Where's Debbie?
1430
00:53:49,126 --> 00:53:50,759
Dammit!
She said she would not do this.
1431
00:53:50,861 --> 00:53:52,661
She'll be here.
1432
00:53:52,797 --> 00:53:55,497
Tonight of all nights!
1433
00:53:55,633 --> 00:53:56,832
Where the hell are you?
1434
00:53:56,968 --> 00:53:58,334
You already missed
the first show.
1435
00:53:58,436 --> 00:54:00,569
Now you're going
to miss your solo!
1436
00:54:00,705 --> 00:54:02,004
You are on soon!
1437
00:54:02,173 --> 00:54:03,672
Get. Here. Now!
1438
00:54:03,774 --> 00:54:04,807
[Roxie]:
Debbie, where are you?
1439
00:54:04,942 --> 00:54:07,109
We are on in 10 minutes.
You need to be here!
1440
00:54:09,046 --> 00:54:10,212
I hope you're okay.
1441
00:54:34,672 --> 00:54:35,738
[Roxie]:
Still nothing from Debbie?
1442
00:54:35,873 --> 00:54:37,273
[Celeste]: Nothing. No calls or texts.
1443
00:54:37,408 --> 00:54:39,842
[Roxie]: I'm worried, Celeste. It's been two days.
1444
00:54:39,944 --> 00:54:40,876
[Celeste]: I know. I'll be there in a few hours.
1445
00:54:41,045 --> 00:54:43,245
Call you when I land.
1446
00:54:44,348 --> 00:54:46,348
[Celeste]: But the police are
in charge of missing persons,
1447
00:54:46,450 --> 00:54:47,583
and my sister is missing!
1448
00:54:47,718 --> 00:54:48,751
At this time,
1449
00:54:48,886 --> 00:54:50,085
it's just not something
we're investigating.
1450
00:54:50,254 --> 00:54:51,253
I flew all the way out here,
and you've done nothing?
1451
00:54:51,422 --> 00:54:53,155
Ma'am, all these people
are missing as well.
1452
00:54:53,257 --> 00:54:55,591
Look, over 200 people
go missing in this city
1453
00:54:55,660 --> 00:54:56,959
every month.
1454
00:54:57,061 --> 00:54:58,027
Many of them come
back by themselves.
1455
00:54:58,162 --> 00:54:59,595
I'm very sorry.
1456
00:54:59,730 --> 00:55:00,829
Check back with us
in a couple of days.
1457
00:55:00,931 --> 00:55:02,731
A couple of days?
You've got to be kidding me.
1458
00:55:02,900 --> 00:55:05,401
It's already been
a couple of days.
1459
00:55:05,569 --> 00:55:08,170
Oh, come on!
You've got to do something.
1460
00:55:29,694 --> 00:55:31,360
It's strange seeing this,
1461
00:55:31,429 --> 00:55:32,928
like she had
a whole other life
1462
00:55:33,064 --> 00:55:34,363
I never knew about.
1463
00:55:35,766 --> 00:55:37,866
Feels as though
I don't know her at all.
1464
00:55:41,972 --> 00:55:44,440
I just--
I just want to find her.
1465
00:55:44,542 --> 00:55:46,775
It's our mother's
birthday today.
1466
00:55:46,877 --> 00:55:47,743
Come here.
1467
00:55:47,878 --> 00:55:49,345
It's okay.
1468
00:55:51,382 --> 00:55:53,248
You must be so scared.
1469
00:55:55,786 --> 00:55:57,353
I'm terrified.
1470
00:55:59,657 --> 00:56:02,524
I know in my heart
Debbie's still out there.
1471
00:56:02,660 --> 00:56:03,525
Okay?
1472
00:56:03,661 --> 00:56:06,395
There's so many people
willing to help.
1473
00:56:07,431 --> 00:56:09,231
[Celeste]:
Thank you for being here.
1474
00:56:09,367 --> 00:56:11,734
Debbie told me
she has amazing friends.
1475
00:56:11,869 --> 00:56:13,435
[Roxie]:
We love her very much.
1476
00:56:13,571 --> 00:56:17,373
She was always
a social butterfly growing up,
1477
00:56:17,508 --> 00:56:18,374
popular in school.
1478
00:56:18,509 --> 00:56:20,376
And a beautiful dancer.
1479
00:56:20,511 --> 00:56:21,677
God, this is horrible.
1480
00:56:21,779 --> 00:56:23,779
We're talking about her
as if she's gone.
1481
00:56:25,249 --> 00:56:26,248
She's not.
1482
00:56:27,518 --> 00:56:29,852
It's been six days.
She's coming home.
1483
00:56:34,759 --> 00:56:35,891
Okay, let's get
these posters up.
1484
00:56:35,993 --> 00:56:36,892
Um...
1485
00:56:37,027 --> 00:56:38,127
Kev and Alicia,
1486
00:56:38,195 --> 00:56:39,361
will you two take the
north end of the strip?
1487
00:56:39,497 --> 00:56:41,196
Get the others
to help you.
1488
00:56:41,332 --> 00:56:42,431
I'm meeting Jon
to do the south end.
1489
00:56:42,566 --> 00:56:45,367
Would you guys
do Fremont area?
1490
00:56:45,503 --> 00:56:47,603
Remember, hit up
all the studios, restaurants,
1491
00:56:47,705 --> 00:56:48,837
anything you can think of.
1492
00:56:48,973 --> 00:56:50,406
We've got to get
some attention on social media,
1493
00:56:50,574 --> 00:56:52,241
and, hopefully,
the police will do more.
1494
00:56:56,046 --> 00:56:56,912
Debbie's out there, okay?
1495
00:56:57,047 --> 00:56:58,680
We're going to find her.
1496
00:56:58,816 --> 00:57:00,649
Celeste, you're going back
to the police station, right?
1497
00:57:00,785 --> 00:57:02,351
[Celeste]: I just can't believe
this is happening.
1498
00:57:04,088 --> 00:57:06,188
She kept promising
to get me out to Vegas,
1499
00:57:06,257 --> 00:57:06,989
and she did.
1500
00:57:07,124 --> 00:57:08,624
Here I am...
1501
00:57:08,759 --> 00:57:10,392
No, I'm sorry,
no comment. No comment.
1502
00:57:12,630 --> 00:57:13,829
You don't seem
overly concerned.
1503
00:57:13,931 --> 00:57:14,763
These girls,
1504
00:57:14,865 --> 00:57:16,298
you know, the dancers,
1505
00:57:16,434 --> 00:57:17,433
they come to this city,
and then, in no time...
1506
00:57:17,568 --> 00:57:18,333
What the hell
is that supposed to mean?
1507
00:57:18,469 --> 00:57:19,435
That she deserved it?
1508
00:57:19,603 --> 00:57:20,235
That she asked
for what's happened to her
1509
00:57:20,337 --> 00:57:21,170
because of who she is?
1510
00:57:21,305 --> 00:57:23,138
I didn't mean it
to sound that way.
1511
00:57:23,274 --> 00:57:24,206
She's my sister!
1512
00:57:24,375 --> 00:57:26,141
What can we do
to help find her?
1513
00:57:26,310 --> 00:57:27,376
You're the cops,
and you're not looking.
1514
00:57:27,445 --> 00:57:28,310
This is Vegas.
1515
00:57:28,412 --> 00:57:30,679
People come here to disappear,
1516
00:57:30,815 --> 00:57:33,649
and people leave all the time
and never tell a soul.
1517
00:57:33,784 --> 00:57:35,684
Look, I'm sorry, but...
1518
00:57:35,820 --> 00:57:37,586
we have a lot of cases
ahead of this one.
1519
00:57:37,721 --> 00:57:39,421
My sister has been missing
for a week,
1520
00:57:39,557 --> 00:57:42,024
and I want the Vegas P.D.
to do their job.
1521
00:57:42,126 --> 00:57:43,292
If you don't,
I'll tell the reporters outside.
1522
00:57:44,695 --> 00:57:45,627
I'm sorry.
1523
00:57:45,696 --> 00:57:47,229
Word has gotten out
about Debbie.
1524
00:57:47,364 --> 00:57:49,198
If you don't make this
a priority,
1525
00:57:49,333 --> 00:57:50,365
I will tell them
that you're doing nothing,
1526
00:57:50,501 --> 00:57:51,700
that you don't care.
1527
00:57:51,869 --> 00:57:53,802
Just watch me.
1528
00:57:53,971 --> 00:57:55,804
[Celeste]:
Somebody knows something.
1529
00:57:55,906 --> 00:57:57,973
You don't even
have to say your name.
1530
00:57:58,108 --> 00:57:59,775
Just call the police.
1531
00:58:00,911 --> 00:58:02,678
We all want
to find her,
1532
00:58:02,780 --> 00:58:04,379
and I'm going
to bring her back.
1533
00:58:07,117 --> 00:58:08,617
We love you, Debbie.
1534
00:58:08,752 --> 00:58:10,419
Please come home.
1535
00:58:37,281 --> 00:58:39,014
Debbie?
1536
00:58:45,422 --> 00:58:47,189
[phone rings]
1537
00:58:48,792 --> 00:58:50,092
Yes?
1538
00:58:50,194 --> 00:58:51,994
It's Detective Nelson.
1539
00:58:52,129 --> 00:58:53,662
We found Debbie's car.
1540
00:58:58,802 --> 00:59:00,569
Is there anything
that we could use here?
1541
00:59:11,315 --> 00:59:12,281
Let me go!
1542
00:59:13,350 --> 00:59:15,083
Whoa, whoa, whoa.
I can't let you in.
1543
00:59:15,185 --> 00:59:16,318
Please, please!
It's my sister!
1544
00:59:16,487 --> 00:59:17,386
There's nothing here...
1545
00:59:17,488 --> 00:59:18,720
just a makeup bag in the car.
1546
00:59:18,856 --> 00:59:20,122
Then where is she?
1547
00:59:20,257 --> 00:59:21,523
Right now, we're treating this
as a missing person's case.
1548
00:59:21,692 --> 00:59:22,457
It's always been that.
1549
00:59:22,626 --> 00:59:24,359
I know that you felt that way,
1550
00:59:24,461 --> 00:59:25,928
but we needed
something more concrete.
1551
00:59:26,030 --> 00:59:27,362
Her missing
was concrete enough.
1552
00:59:27,498 --> 00:59:28,163
You should have been
looking sooner.
1553
00:59:28,332 --> 00:59:30,032
I promise you,
1554
00:59:30,167 --> 00:59:31,967
we'll let you know
anything we find out.
1555
00:59:42,279 --> 00:59:43,478
Yes, great.
Great, great, great.
1556
00:59:43,581 --> 00:59:44,613
Nice movement.
1557
00:59:44,782 --> 00:59:46,448
Just work on
relaxing.
1558
00:59:46,584 --> 00:59:48,150
Look like you're trying
to enjoy yourself,
1559
00:59:48,285 --> 00:59:50,118
and, uh...
big smile.
1560
00:59:50,287 --> 00:59:51,553
Okay, let's
try it again.
1561
00:59:51,722 --> 00:59:53,288
Excuse me, Kevin?
1562
00:59:53,457 --> 00:59:54,156
Yeah.
1563
00:59:54,325 --> 00:59:55,958
Detective Nelson,
Vegas P.D.
1564
00:59:56,060 --> 00:59:57,726
Do you have
a couple of minutes?
1565
00:59:57,828 --> 00:59:59,127
Sure.
1566
01:00:00,464 --> 01:00:02,431
Hi.
1567
01:00:02,566 --> 01:00:04,433
I'd like to ask you
a few questions
1568
01:00:04,535 --> 01:00:06,101
about the disappearance
of Debbie Flores Narvaez.
1569
01:00:06,270 --> 01:00:07,536
[Kevin]: Okay.
1570
01:00:07,638 --> 01:00:09,771
When was the last
time you saw her?
1571
01:00:09,907 --> 01:00:11,707
A week ago.
1572
01:00:11,842 --> 01:00:13,108
It was around the time
1573
01:00:13,243 --> 01:00:14,943
she was supposed to start
in the lead of Rendez-Vous,
1574
01:00:15,045 --> 01:00:16,345
which was odd of her
to miss that night,
1575
01:00:16,447 --> 01:00:17,579
of any night.
1576
01:00:17,748 --> 01:00:19,247
Any hints before that,
that something was wrong?
1577
01:00:24,488 --> 01:00:26,355
No. She was on a high.
1578
01:00:26,457 --> 01:00:27,956
She'd just broken up
with her boyfriend,
1579
01:00:28,025 --> 01:00:28,991
finally.
1580
01:00:29,126 --> 01:00:30,659
She was in
a really good space.
1581
01:00:30,761 --> 01:00:31,827
Jason Griffith, right?
1582
01:00:31,962 --> 01:00:32,894
Yeah.
1583
01:00:32,997 --> 01:00:34,496
And what was
their relationship like?
1584
01:00:34,531 --> 01:00:36,398
Intense. They were
obsessed with each other.
1585
01:00:36,567 --> 01:00:39,101
You know, they would always
fight, break up,
1586
01:00:39,203 --> 01:00:41,203
get together, break up.
1587
01:00:42,606 --> 01:00:44,940
He was controlling
and manipulating,
1588
01:00:45,075 --> 01:00:47,109
and I don't think
she saw that,
1589
01:00:47,244 --> 01:00:48,176
and that's
what sidetracked her
1590
01:00:48,278 --> 01:00:49,544
from her dancing.
1591
01:00:49,713 --> 01:00:51,380
So she ended it?
1592
01:00:51,515 --> 01:00:52,481
Yeah...
1593
01:00:52,583 --> 01:00:54,716
well, so she said,
but I don't know.
1594
01:00:54,752 --> 01:00:56,551
It's like she couldn't
accept the fact
1595
01:00:56,654 --> 01:00:59,287
that he didn't love her
as much as she loved him,
1596
01:00:59,390 --> 01:01:00,756
and it drove her crazy.
1597
01:01:02,292 --> 01:01:04,826
I think more than anything,
she just wanted to be loved.
1598
01:01:07,464 --> 01:01:08,864
Don't we all?
1599
01:01:16,507 --> 01:01:18,473
I want all of Debbie Flores'
credit cards tracked,
1600
01:01:18,609 --> 01:01:20,075
phone records, everything,
1601
01:01:20,210 --> 01:01:21,443
and I think it's time
I paid a visit
1602
01:01:21,578 --> 01:01:22,611
to Jason Griffith.
1603
01:01:28,619 --> 01:01:30,952
I want to do everything I can
to help find her.
1604
01:01:31,088 --> 01:01:32,888
I appreciate that.
1605
01:01:32,956 --> 01:01:35,757
I tried calling you
last night.
1606
01:01:35,859 --> 01:01:37,592
Yeah, we were out.
We went out dancing.
1607
01:01:37,695 --> 01:01:39,194
Right, baby?
1608
01:01:39,296 --> 01:01:40,962
Yeah.
It was like a date night.
1609
01:01:42,499 --> 01:01:44,833
You said you saw Debbie
the day she disappeared.
1610
01:01:44,968 --> 01:01:45,834
Any word since?
1611
01:01:45,969 --> 01:01:48,070
No, no, and it was that day.
1612
01:01:48,138 --> 01:01:49,438
I was at home.
1613
01:01:49,506 --> 01:01:51,039
She came by,
you know,
1614
01:01:51,208 --> 01:01:53,742
talked about nothing
in particular.
1615
01:01:53,811 --> 01:01:55,677
I hadn't seen her
for ages before that.
1616
01:01:57,281 --> 01:01:59,114
We just lost touch, that's all.
1617
01:01:59,249 --> 01:02:00,882
According to her roommate,
1618
01:02:00,984 --> 01:02:02,684
you and she dated
earlier this year.
1619
01:02:02,820 --> 01:02:03,785
Yeah.
1620
01:02:04,955 --> 01:02:07,789
Yeah, it was good.
We got along great.
1621
01:02:07,891 --> 01:02:10,125
I didn't do
anything to her.
1622
01:02:10,327 --> 01:02:13,128
I swear.
Like, why would I?
1623
01:02:13,230 --> 01:02:14,196
I loved her.
1624
01:02:16,900 --> 01:02:19,201
I wanted to help
her career.
1625
01:02:19,303 --> 01:02:20,769
I gave her a chance
to even be in my video.
1626
01:02:23,140 --> 01:02:23,939
This is so horrible.
1627
01:02:24,041 --> 01:02:25,407
I hope she's okay,
1628
01:02:25,576 --> 01:02:27,075
and nothing's
happened to her.
1629
01:02:28,345 --> 01:02:31,313
Why did it end
between you and Debbie?
1630
01:02:31,381 --> 01:02:33,682
Debbie wanted more of me,
1631
01:02:33,784 --> 01:02:37,052
but my first priority
is my career.
1632
01:02:37,154 --> 01:02:39,154
She wasn't as focused
as I needed to be,
1633
01:02:39,223 --> 01:02:43,625
and she was just
so hot and cold.
1634
01:02:43,727 --> 01:02:46,328
Like, you never knew
where you stood with her,
1635
01:02:46,396 --> 01:02:48,563
and she would text me
constantly.
1636
01:02:48,632 --> 01:02:50,031
Like, hundreds of times.
1637
01:02:50,134 --> 01:02:51,933
It was so intense.
1638
01:02:52,035 --> 01:02:53,602
I had to call 911 a dozen times.
1639
01:02:55,506 --> 01:02:56,471
Like, I'm serious.
1640
01:02:59,777 --> 01:03:01,777
She scared me at times.
1641
01:03:03,881 --> 01:03:05,614
[Roxie]: We haven't covered Winchester yet.
1642
01:03:07,584 --> 01:03:09,451
Kevin was in Springfield
yesterday.
1643
01:03:14,424 --> 01:03:16,291
Why don't we do Winchester
together?
1644
01:03:16,393 --> 01:03:18,026
-Okay?
-Okay.
1645
01:03:18,095 --> 01:03:19,394
[phone rings]
1646
01:03:21,298 --> 01:03:23,532
My heart skips a beat
every time the phone rings.
1647
01:03:26,370 --> 01:03:27,803
Hello.
1648
01:03:27,971 --> 01:03:29,905
It's Detective Nelson.
1649
01:03:30,040 --> 01:03:30,972
I wanted to let you know that...
1650
01:03:32,609 --> 01:03:34,276
I wanted you to hear this from me.
1651
01:03:34,378 --> 01:03:35,443
What's going on?
1652
01:03:35,546 --> 01:03:37,212
[Nelson]:
The Overton police department
1653
01:03:37,347 --> 01:03:39,247
contacted us.
1654
01:03:39,383 --> 01:03:41,449
They found a young woman's body near Lake Mead.
1655
01:03:41,618 --> 01:03:43,084
Oh, my God, Debbie, no!
1656
01:03:43,187 --> 01:03:45,187
[Nelson]:
It's on the Arizona side .
1657
01:03:45,355 --> 01:03:46,621
I'm heading there now.
1658
01:03:46,723 --> 01:03:49,491
There's no positive identification at this point.
1659
01:03:49,626 --> 01:03:51,927
So you don't know
that it was for sure Debbie?
1660
01:03:52,095 --> 01:03:53,328
[Nelson]: No.
1661
01:03:53,430 --> 01:03:56,598
The woman's body was badly burned.
1662
01:03:56,733 --> 01:03:58,834
It's going to be difficult to identify.
1663
01:04:00,537 --> 01:04:02,437
We should know more by the morning.
1664
01:04:16,086 --> 01:04:16,985
It's not Debbie.
1665
01:04:18,889 --> 01:04:20,856
Coroner I.D.'d the body.
1666
01:04:20,991 --> 01:04:22,824
My God.
We were up all night!
1667
01:04:22,926 --> 01:04:24,292
I'm sorry.
1668
01:04:24,394 --> 01:04:26,595
It's always difficult to know
what information to share,
1669
01:04:26,697 --> 01:04:28,263
but I wanted to keep
you in the loop.
1670
01:04:29,666 --> 01:04:31,566
That poor family.
1671
01:04:31,668 --> 01:04:34,035
It's unimaginable.
1672
01:04:37,708 --> 01:04:39,140
As part of what
we're doing now,
1673
01:04:39,243 --> 01:04:40,308
we've interviewed people
1674
01:04:40,410 --> 01:04:42,077
who saw Debbie
the day she went missing.
1675
01:04:42,179 --> 01:04:44,246
I've spoken with Blu Griffith.
1676
01:04:44,381 --> 01:04:46,147
He's cooperating,
1677
01:04:46,250 --> 01:04:48,984
and he says that he saw her
briefly on the 12th,
1678
01:04:49,086 --> 01:04:51,052
that she was in her car
and she drove off,
1679
01:04:51,188 --> 01:04:53,455
so maybe she left town.
1680
01:04:53,557 --> 01:04:56,258
No! No.
1681
01:04:56,360 --> 01:04:57,659
Debbie would
have told us.
1682
01:04:59,229 --> 01:05:01,263
We have record
of a 911 call
1683
01:05:01,398 --> 01:05:02,631
made from
Blu Griffith's house
1684
01:05:02,766 --> 01:05:03,798
back in October.
1685
01:05:03,934 --> 01:05:06,902
He had assaulted her,
and he was arrested.
1686
01:05:06,970 --> 01:05:10,005
He had his first appearance
in court on that charge
1687
01:05:10,107 --> 01:05:11,006
a week
before Christmas,
1688
01:05:11,174 --> 01:05:12,641
but the charge
was dropped
1689
01:05:12,743 --> 01:05:14,943
because Debbie
was a no show.
1690
01:05:15,078 --> 01:05:16,011
Maybe that's why...
1691
01:05:16,179 --> 01:05:18,546
No, we cannot jump
to conclusions.
1692
01:05:19,616 --> 01:05:22,884
Debbie and Blu are two
very, very volatile people.
1693
01:05:23,020 --> 01:05:26,221
I've got allegations
that she stalked him
1694
01:05:26,323 --> 01:05:27,522
and called 911,
1695
01:05:27,691 --> 01:05:28,590
and then he called 911,
1696
01:05:28,759 --> 01:05:29,991
and in the middle of this,
1697
01:05:30,093 --> 01:05:31,593
they can't keep
their hands off of each other.
1698
01:05:34,331 --> 01:05:35,297
What about her lawsuit?
1699
01:05:35,399 --> 01:05:36,965
It's a dead end.
1700
01:05:37,067 --> 01:05:37,966
He's not a suspect.
1701
01:05:38,101 --> 01:05:39,067
We spoke to
his attorney.
1702
01:05:39,169 --> 01:05:41,236
He says the guy
left town months ago.
1703
01:05:43,941 --> 01:05:44,739
I wish
I'd come here sooner.
1704
01:05:44,808 --> 01:05:45,907
I could have looked
right away.
1705
01:05:46,043 --> 01:05:47,876
I just...
1706
01:05:49,613 --> 01:05:50,912
[thunder rolls]
1707
01:05:55,385 --> 01:05:57,452
[phone rings]
1708
01:06:00,891 --> 01:06:01,823
Hey, you got Blu.
1709
01:06:01,925 --> 01:06:02,824
[Celeste]: Hi.
1710
01:06:02,926 --> 01:06:05,427
This is Celeste, Debbie's sister.
1711
01:06:06,663 --> 01:06:07,729
Hey.
1712
01:06:07,831 --> 01:06:08,730
[Celeste]:
I wanted to ask you something.
1713
01:06:08,832 --> 01:06:10,465
The police told me that
you saw her
1714
01:06:10,534 --> 01:06:12,667
in early December,
the day she went missing.
1715
01:06:12,803 --> 01:06:14,803
Is there anything else
you remember about that day?
1716
01:06:14,938 --> 01:06:16,504
Nothing, uh...
1717
01:06:17,607 --> 01:06:18,707
I just saw her in her car.
1718
01:06:18,809 --> 01:06:21,176
Didn't she get out of her car
and talk to you?
1719
01:06:21,278 --> 01:06:24,546
[Blu]: Um... nope, never said a thing.
1720
01:06:24,648 --> 01:06:26,848
I'm really busted up she's missing.
1721
01:06:26,950 --> 01:06:29,651
She was constantly texting me
or calling me,
1722
01:06:29,753 --> 01:06:31,686
but then it just stopped.
1723
01:06:31,755 --> 01:06:32,787
Like, nothing.
1724
01:06:34,725 --> 01:06:35,857
I want to help find her.
1725
01:06:37,294 --> 01:06:38,626
I loved your sister.
1726
01:06:40,263 --> 01:06:43,131
I'm sorry, hey,
I really gotta go, okay?
1727
01:06:51,441 --> 01:06:53,508
[Nelson]:
Why did you wait?
1728
01:06:53,643 --> 01:06:56,511
I was afraid to call 911.
1729
01:06:56,646 --> 01:06:59,381
I didn't know Debbie was missing
until I saw it on TV.
1730
01:06:59,483 --> 01:07:00,415
You said that you know
Jason Griffith.
1731
01:07:00,517 --> 01:07:04,252
He was seeing
Debbie Flores.
1732
01:07:04,321 --> 01:07:05,487
Yeah...
1733
01:07:05,622 --> 01:07:07,922
and me too.
1734
01:07:07,991 --> 01:07:09,758
I dated him last year.
1735
01:07:09,826 --> 01:07:11,326
I broke up with him
as soon as I found out,
1736
01:07:11,461 --> 01:07:14,162
And did you know he was also
dating a dancer named Lisa?
1737
01:07:15,832 --> 01:07:17,399
Not surprising.
1738
01:07:17,534 --> 01:07:19,267
It's what he does.
1739
01:07:19,403 --> 01:07:21,469
He likes women...
1740
01:07:21,638 --> 01:07:23,138
lots of women.
1741
01:07:23,273 --> 01:07:25,106
You told Officer Davis
that you saw Blu
1742
01:07:25,242 --> 01:07:26,875
just after
Debbie disappeared,
1743
01:07:27,010 --> 01:07:28,143
around December the 14th,
1744
01:07:28,311 --> 01:07:29,878
about three weeks
ago now.
1745
01:07:32,149 --> 01:07:33,715
Tell me what happened
when you saw Blu.
1746
01:07:36,153 --> 01:07:37,485
He and a friend of his
just come by my house.
1747
01:07:37,654 --> 01:07:38,520
That's all.
1748
01:07:39,956 --> 01:07:40,955
Okay.
1749
01:07:42,692 --> 01:07:43,691
I think that maybe
the information that you have
1750
01:07:43,827 --> 01:07:46,227
is making you feel
uncomfortable...
1751
01:07:47,864 --> 01:07:49,664
...and I also believe that
you do want to tell us.
1752
01:07:51,868 --> 01:07:53,401
You're doing the right thing.
1753
01:07:58,809 --> 01:08:00,041
They came by at night.
1754
01:08:01,845 --> 01:08:03,745
Blu asked me
to store something.
1755
01:08:03,780 --> 01:08:05,880
He said he was moving
and needed a place.
1756
01:08:11,855 --> 01:08:13,655
I told him
I didn't have the room...
1757
01:08:15,625 --> 01:08:17,525
and I asked him what it was.
1758
01:08:17,694 --> 01:08:21,262
He said,
"Do you really want to know?"
1759
01:08:24,401 --> 01:08:27,202
I told him I wanted to know.
1760
01:08:32,375 --> 01:08:33,675
He said, "Debbie's in there."
1761
01:08:36,079 --> 01:08:37,445
I didn't know
if he was joking,
1762
01:08:37,547 --> 01:08:39,314
but it really freaked me out.
1763
01:08:39,449 --> 01:08:40,949
I said no.
1764
01:08:41,084 --> 01:08:42,050
I said, "You need to leave."
1765
01:08:45,822 --> 01:08:47,322
[Nelson]: Where did Blu go when he left your house?
1766
01:08:50,427 --> 01:08:52,393
And you're sure it was
a Vegas Truck Rental?
1767
01:08:54,064 --> 01:08:55,263
Okay.
1768
01:08:57,367 --> 01:08:58,633
Thank you.
1769
01:09:02,639 --> 01:09:04,272
Roxie will be here later.
1770
01:09:04,407 --> 01:09:05,740
We have some other areas
to cover.
1771
01:09:05,876 --> 01:09:07,709
I'm so worried.
1772
01:09:07,878 --> 01:09:09,010
I want my baby home.
1773
01:09:09,146 --> 01:09:10,945
I know, mom.
1774
01:09:11,114 --> 01:09:11,913
Please don't give up hope.
1775
01:09:12,015 --> 01:09:14,716
Vamas a llevarla a casa.
1776
01:09:14,851 --> 01:09:16,451
She's my baby sister.
1777
01:09:20,357 --> 01:09:21,756
Give my kids
a big hug for me, okay?
1778
01:09:21,925 --> 01:09:23,491
I will.
1779
01:09:23,627 --> 01:09:24,959
[Celeste]:
Te quiero, Mami. Adios.
1780
01:09:30,267 --> 01:09:32,000
So we pulled rental contracts
1781
01:09:32,169 --> 01:09:33,601
from all Vegas Truck
Rental locations,
1782
01:09:33,737 --> 01:09:34,903
and got lucky.
1783
01:09:35,038 --> 01:09:36,905
Jason Griffith rented
a truck on December 15th.
1784
01:09:37,007 --> 01:09:38,239
Three days after
her disappearance.
1785
01:09:38,341 --> 01:09:40,275
Yup, and we got
the truck's GPS record
1786
01:09:40,410 --> 01:09:42,177
so we know the exact route
from rental to return.
1787
01:09:42,312 --> 01:09:43,845
Now, the night
of the 15th,
1788
01:09:44,014 --> 01:09:45,547
the truck
stopped right here.
1789
01:09:45,649 --> 01:09:46,814
Is that the woman's house
1790
01:09:46,983 --> 01:09:48,049
where they said they wanted
to store something?
1791
01:09:48,151 --> 01:09:50,585
Yup. Blu stopped by her house,
she said no,
1792
01:09:50,720 --> 01:09:51,519
then they drove here,
1793
01:09:51,655 --> 01:09:52,487
didn't move
until morning.
1794
01:09:52,622 --> 01:09:53,421
It's a truck stop.
1795
01:09:53,590 --> 01:09:54,422
Then the next morning,
1796
01:09:54,524 --> 01:09:56,057
the truck is up here.
1797
01:09:56,159 --> 01:09:57,325
That's Bonanza Way.
It's up in the north end.
1798
01:09:57,427 --> 01:09:59,561
And what's this?
Bonanza Way?
1799
01:09:59,696 --> 01:10:01,196
Empty house for sale.
That's all we know.
1800
01:10:02,399 --> 01:10:04,332
Get a warrant
for that house,
1801
01:10:04,467 --> 01:10:06,201
and then there's someone
we need to bring in.
1802
01:10:09,839 --> 01:10:10,772
[Nelson]:
We know you were with Blu
1803
01:10:10,941 --> 01:10:11,940
on December the 15th.
1804
01:10:13,143 --> 01:10:14,042
We have a witness,
puts you in a rental truck,
1805
01:10:14,177 --> 01:10:16,077
and we know
where that truck went.
1806
01:10:17,080 --> 01:10:17,946
I didn't do nothing.
1807
01:10:18,048 --> 01:10:19,914
You know
where Debbie Flores is...
1808
01:10:19,983 --> 01:10:21,216
because you killed her.
1809
01:10:21,351 --> 01:10:22,183
I didn't kill her.
1810
01:10:22,285 --> 01:10:23,318
I swear.
1811
01:10:23,453 --> 01:10:25,486
[Nelson]:
Then tell me what you did do.
1812
01:10:28,024 --> 01:10:29,991
What are you going to do
for me if I tell you?
1813
01:10:31,328 --> 01:10:32,293
I want a deal.
1814
01:10:39,135 --> 01:10:40,902
You're facing a murder charge.
What happened?
1815
01:10:44,608 --> 01:10:45,807
Tell me what happened!
1816
01:10:52,549 --> 01:10:54,916
Hey, Deb!
1817
01:10:55,051 --> 01:10:55,917
Haven't seen ya in a bit.
1818
01:10:56,052 --> 01:10:57,952
Yeah, hi.
1819
01:10:58,088 --> 01:10:59,921
What happened with that show
you wanted to get?
1820
01:11:00,090 --> 01:11:00,888
Opens tonight.
1821
01:11:00,991 --> 01:11:01,856
Wow. That's awesome.
1822
01:11:02,025 --> 01:11:02,991
Yeah.
1823
01:11:03,093 --> 01:11:04,959
Knew you could do it.
1824
01:11:05,095 --> 01:11:05,860
Break a leg, huh?
1825
01:11:05,996 --> 01:11:07,528
Yeah!
1826
01:11:07,664 --> 01:11:09,897
[Mike]:
It was weird that she was there
1827
01:11:10,033 --> 01:11:12,834
'cause they had broken up.
1828
01:11:12,969 --> 01:11:14,669
They were always fighting.
1829
01:11:15,839 --> 01:11:18,339
I felt bad for her...
1830
01:11:18,508 --> 01:11:20,441
and then...
1831
01:11:20,577 --> 01:11:22,377
then I heard them going at it again.
1832
01:11:22,479 --> 01:11:24,445
[Blu and Debbie argue]
1833
01:11:26,583 --> 01:11:27,382
Keep your hands off me.
1834
01:11:30,020 --> 01:11:31,152
The hell is going on?
1835
01:11:31,288 --> 01:11:32,387
Let her go, man!
Let her go!
1836
01:11:32,555 --> 01:11:34,022
You okay?
1837
01:11:34,958 --> 01:11:35,823
What the hell
are you doing?
1838
01:11:35,959 --> 01:11:36,824
It's fine.
It's nothing.
1839
01:11:36,926 --> 01:11:38,259
This is not nothing.
1840
01:11:38,395 --> 01:11:39,761
You want me to get you
some water or something?
1841
01:11:39,929 --> 01:11:40,728
We're good.
1842
01:11:40,864 --> 01:11:42,664
Deb, I'm sorry.
1843
01:11:42,766 --> 01:11:43,631
Come on, come on,
come on.
1844
01:11:43,767 --> 01:11:45,466
Let's talk about this.
1845
01:11:45,602 --> 01:11:47,435
[Mike]:
It was all good when I left.
1846
01:11:47,604 --> 01:11:49,771
They were watching TV.
1847
01:11:49,906 --> 01:11:51,306
[Debbie coughs]
1848
01:11:51,441 --> 01:11:52,373
[Nelson]: So you went out?
1849
01:11:54,244 --> 01:11:56,010
Yeah.
1850
01:11:56,179 --> 01:11:57,345
I thought I'd come back later.
1851
01:11:58,448 --> 01:12:01,783
I should've stayed.
I shouldn't have left.
1852
01:12:01,951 --> 01:12:04,085
I come back, and
he's alone on the couch.
1853
01:12:04,187 --> 01:12:06,688
He was sitting in the dark,
like...
1854
01:12:09,492 --> 01:12:11,926
and she's on the floor...
1855
01:12:11,995 --> 01:12:13,461
and he just looks at me
1856
01:12:13,563 --> 01:12:15,563
and says,
"You've got to help me.
1857
01:12:15,732 --> 01:12:18,299
This is a change
your diaper moment."
1858
01:12:18,435 --> 01:12:19,567
[Nelson]:
What does that mean?
1859
01:12:19,736 --> 01:12:21,436
[Mike]:
That I had to help him...
1860
01:12:22,539 --> 01:12:23,538
but I was scared...
1861
01:12:26,376 --> 01:12:27,875
'cause she was dead.
1862
01:12:28,845 --> 01:12:30,945
Where is she?
1863
01:12:32,816 --> 01:12:34,749
Tell me where Debbie's body is.
1864
01:12:41,725 --> 01:12:43,458
[loud thud]
1865
01:12:52,335 --> 01:12:53,868
Oh, my God.
He wasn't lying.
1866
01:12:55,805 --> 01:12:58,005
This is a crime scene.
1867
01:12:58,108 --> 01:12:59,173
I want the property
sealed off.
1868
01:12:59,309 --> 01:13:01,809
Get forensics
and the coroner down here now.
1869
01:13:15,825 --> 01:13:18,393
Mr. Griffith, I have
some questions for you.
1870
01:13:23,233 --> 01:13:25,366
I suggest
you don't make a scene.
1871
01:13:25,502 --> 01:13:26,467
Not here.
1872
01:13:26,603 --> 01:13:28,503
Not now.
1873
01:13:39,215 --> 01:13:41,215
We talked
to your roommate, Mike.
1874
01:13:43,453 --> 01:13:44,519
What do you think he told me?
1875
01:13:48,224 --> 01:13:49,490
It's not what
you think it is.
1876
01:13:52,061 --> 01:13:53,928
Then tell me
what I should think.
1877
01:13:54,063 --> 01:13:55,830
Um...
1878
01:13:55,999 --> 01:13:56,964
I don't feel comfortable
answering this
1879
01:13:57,100 --> 01:13:58,099
without my lawyer,
1880
01:13:58,268 --> 01:13:59,934
just because I don't
want to say something
1881
01:14:00,003 --> 01:14:01,636
that you tie into
something else,
1882
01:14:01,738 --> 01:14:05,740
or you switch, or change,
or whatever,
1883
01:14:05,842 --> 01:14:06,874
but if there's something
1884
01:14:06,976 --> 01:14:08,276
that I could personally
help you with...
1885
01:14:09,212 --> 01:14:10,645
Did you kill Debbie?
1886
01:14:11,681 --> 01:14:13,581
No, I didn't kill Debbie.
1887
01:14:13,683 --> 01:14:14,882
You see, something like that,
1888
01:14:15,018 --> 01:14:16,818
I'd rather answer
in front of my lawyer,
1889
01:14:16,986 --> 01:14:19,153
just at least have him present
1890
01:14:19,255 --> 01:14:20,188
to let me know
1891
01:14:20,323 --> 01:14:21,389
if that's even something
I should answer.
1892
01:14:21,491 --> 01:14:22,824
She did come by your house,
though, right?
1893
01:14:22,992 --> 01:14:24,158
Yeah.
1894
01:14:26,996 --> 01:14:28,896
So she wasn't
just in her car
1895
01:14:28,998 --> 01:14:30,465
the last you saw her?
1896
01:14:33,269 --> 01:14:34,402
She texted me
like she always did.
1897
01:14:35,772 --> 01:14:37,238
She said she was sad.
1898
01:14:38,241 --> 01:14:39,240
I called her back,
1899
01:14:39,375 --> 01:14:40,975
and then she just showed up
at my house,
1900
01:14:41,144 --> 01:14:43,044
said she wanted
to go out.
1901
01:14:43,146 --> 01:14:44,278
What then?
1902
01:14:45,715 --> 01:14:47,248
[Debbie, screaming]:
What's the problem, then?
1903
01:14:47,383 --> 01:14:48,816
You know,
let's talk it out, Blu.
1904
01:14:48,918 --> 01:14:50,551
Come on!
Talk to me, please!
1905
01:14:50,653 --> 01:14:53,020
Just talk to me.
I miss you so much.
1906
01:14:53,122 --> 01:14:53,955
I don't care.
It wasn't always bad.
1907
01:14:54,123 --> 01:14:56,624
So come on, Blu,
please!
1908
01:14:56,793 --> 01:14:58,226
Just tell me...
please tell me...
1909
01:14:58,394 --> 01:14:59,427
I thought
we belonged together.
1910
01:14:59,596 --> 01:15:00,495
I'm done!
1911
01:15:01,431 --> 01:15:02,330
I love you!
1912
01:15:02,499 --> 01:15:05,166
-Keep your hands off me.
-Come here!
1913
01:15:05,301 --> 01:15:06,234
You need to go!
1914
01:15:06,402 --> 01:15:07,301
Listen to me!
1915
01:15:08,304 --> 01:15:09,504
What the hell is going on?
1916
01:15:09,639 --> 01:15:11,038
Debbie, Debbie,
get off!
1917
01:15:11,207 --> 01:15:12,406
Debbie,
get off of him!
1918
01:15:12,509 --> 01:15:13,474
Get off of him!
1919
01:15:13,576 --> 01:15:14,442
[Blu]: So that's what happened.
1920
01:15:14,611 --> 01:15:16,077
Calm down!
1921
01:15:16,212 --> 01:15:17,445
[Blu]: My roommate came home.
1922
01:15:17,547 --> 01:15:19,146
He stopped her from hitting me.
1923
01:15:19,282 --> 01:15:21,082
He got her some water,
and then he left.
1924
01:15:21,184 --> 01:15:22,984
You didn't want
to be with her?
1925
01:15:24,287 --> 01:15:26,487
I didn't have
time for her,
1926
01:15:26,623 --> 01:15:28,589
and she was just
freaking out,
1927
01:15:28,691 --> 01:15:30,391
like she did when she kept
calling me and texting me
1928
01:15:30,527 --> 01:15:31,492
like a crazy person.
1929
01:15:31,628 --> 01:15:32,727
Like, you've got
to believe me,
1930
01:15:32,862 --> 01:15:33,961
she was like this
the whole time we dated.
1931
01:15:34,063 --> 01:15:35,730
She was obsessed with me.
1932
01:15:35,832 --> 01:15:38,566
She stalked me,
and she did other stuff,
1933
01:15:38,668 --> 01:15:41,335
like the time
she slashed my car tires.
1934
01:15:41,471 --> 01:15:42,904
She was out of control,
1935
01:15:43,072 --> 01:15:44,038
she did that
with other guys too.
1936
01:15:44,173 --> 01:15:45,873
I'm not concerned about that.
1937
01:15:45,942 --> 01:15:48,242
I'm concerned about
the night she died.
1938
01:15:48,411 --> 01:15:49,911
[Blu]: You didn't know her the way I did.
1939
01:15:52,982 --> 01:15:54,849
I want to see for myself
if you're getting my messages.
1940
01:15:58,621 --> 01:16:00,354
They're all here.
1941
01:16:00,490 --> 01:16:01,322
You're ignoring me.
1942
01:16:01,457 --> 01:16:03,190
'Cause
you're constantly texting!
1943
01:16:03,359 --> 01:16:04,158
Then respond!
1944
01:16:04,294 --> 01:16:05,192
Calm down.
1945
01:16:05,261 --> 01:16:06,427
-Don't touch me!
-Calm down!
1946
01:16:06,496 --> 01:16:07,361
Let go of me!
1947
01:16:07,497 --> 01:16:09,297
I hate you!
1948
01:16:09,432 --> 01:16:11,098
I want you
out of my life forever.
1949
01:16:14,070 --> 01:16:16,037
Get off of me!
1950
01:16:16,172 --> 01:16:17,572
[Blu]: Deb, listen to me!
1951
01:16:19,275 --> 01:16:19,974
Stop touching me!
1952
01:16:20,109 --> 01:16:20,975
Calm down!
1953
01:16:29,319 --> 01:16:30,284
Deb, stop!
1954
01:16:35,959 --> 01:16:37,224
[Blu]: She stopped moving.
1955
01:16:40,129 --> 01:16:41,963
She just lay there.
1956
01:16:43,333 --> 01:16:46,233
God, I just wanted her
just to get up.
1957
01:16:46,302 --> 01:16:48,169
I mean...
1958
01:16:48,237 --> 01:16:49,971
[sighs]
1959
01:16:52,108 --> 01:16:53,908
I kept-- I kept--
I kept telling her,
1960
01:16:54,043 --> 01:16:56,944
I was saying to her...
1961
01:16:57,113 --> 01:16:59,113
"Get up!"
1962
01:17:04,320 --> 01:17:06,320
I loved her.
1963
01:17:09,926 --> 01:17:11,659
I thought she had a gun.
1964
01:17:11,794 --> 01:17:12,760
You saw the gun?
1965
01:17:14,998 --> 01:17:16,397
I thought she had one.
1966
01:17:16,532 --> 01:17:17,865
But you never saw a gun,
and she never had one.
1967
01:17:19,702 --> 01:17:21,636
I really loved her.
1968
01:17:21,738 --> 01:17:23,371
I just didn't want
to be with her.
1969
01:17:24,641 --> 01:17:25,339
I told her
it wasn't good for us
1970
01:17:25,508 --> 01:17:26,340
to be together.
1971
01:17:26,476 --> 01:17:27,708
Because you had
too many girlfriends
1972
01:17:27,844 --> 01:17:29,510
for any one to be special.
1973
01:17:32,115 --> 01:17:33,714
You loved her so much,
you killed her.
1974
01:17:33,850 --> 01:17:35,182
It was-- it was self-defence.
1975
01:17:35,318 --> 01:17:36,117
You're kidding.
1976
01:17:36,285 --> 01:17:38,552
It was totally self-defence.
1977
01:17:38,721 --> 01:17:40,454
She was going to kill me.
1978
01:17:40,590 --> 01:17:41,956
That's why she came
to my house.
1979
01:17:42,058 --> 01:17:43,290
She was going to kill you?
1980
01:17:43,459 --> 01:17:44,625
That was
my assumption.
1981
01:17:44,694 --> 01:17:46,761
I have a right to defend myself.
1982
01:17:46,863 --> 01:17:48,462
She was coming at me.
1983
01:17:48,598 --> 01:17:49,397
You're bigger
than her,
1984
01:17:49,532 --> 01:17:50,364
way stronger,
1985
01:17:50,500 --> 01:17:51,298
and there's no way
1986
01:17:51,467 --> 01:17:52,600
it could've been
a fair fight.
1987
01:17:52,735 --> 01:17:54,201
She couldn't have hurt you
even if she wanted to,
1988
01:17:54,270 --> 01:17:57,805
so how the hell do you see this
as self-defence?
1989
01:17:57,940 --> 01:17:59,907
You strangled her,
1990
01:18:00,009 --> 01:18:01,308
and then did nothing
to try to save her.
1991
01:18:01,444 --> 01:18:02,209
You let her die.
1992
01:18:02,345 --> 01:18:03,844
I freaked out.
1993
01:18:10,319 --> 01:18:12,620
I knew no one
was going to believe me...
1994
01:18:14,057 --> 01:18:16,190
Not you guys,
the cops...
1995
01:18:16,292 --> 01:18:17,958
nobody.
1996
01:18:20,096 --> 01:18:21,595
I loved her.
1997
01:18:22,765 --> 01:18:24,899
I totally did.
1998
01:18:26,102 --> 01:18:27,735
Um...
1999
01:18:29,005 --> 01:18:31,072
but she-- she was just
so obsessed, you know?
2000
01:18:31,207 --> 01:18:33,340
No one knew
what it was like with us.
2001
01:18:33,443 --> 01:18:35,743
I'm telling you
the truth, man.
2002
01:18:38,481 --> 01:18:39,246
Look at me.
2003
01:18:42,485 --> 01:18:43,751
I need you to look at me, Blu.
2004
01:18:47,290 --> 01:18:49,623
That's not what
happened, is it?
2005
01:18:51,761 --> 01:18:54,161
Here's how I think
it really went down.
2006
01:18:54,263 --> 01:18:55,463
Debbie was
at your house,
2007
01:18:55,631 --> 01:18:56,831
and you argued.
2008
01:18:56,966 --> 01:18:58,232
[Blu]: Okay, come. Let's talk about this.
2009
01:18:58,367 --> 01:19:00,267
We're not good. I'm in pain.
You hurt my throat.
2010
01:19:00,436 --> 01:19:01,335
I want to call 911.
2011
01:19:01,471 --> 01:19:04,071
Don't call 911.
The cops will arrest me.
2012
01:19:04,207 --> 01:19:04,972
We're good.
2013
01:19:05,074 --> 01:19:06,340
You two have to chill.
2014
01:19:06,509 --> 01:19:07,908
[Nelson]:
You knew you'd go to jail
2015
01:19:07,977 --> 01:19:08,776
if she called 911.
2016
01:19:08,878 --> 01:19:09,910
Is it safe for me to leave?
2017
01:19:10,012 --> 01:19:13,147
[Nelson]:
Your career would be over.
2018
01:19:13,249 --> 01:19:14,849
-[coughs]
-We're fine.
2019
01:19:14,984 --> 01:19:19,086
[Nelson]:
You were protecting yourself.
2020
01:19:19,188 --> 01:19:22,022
You had to do something
2021
01:19:22,091 --> 01:19:25,659
to keep her from getting in the way of your success...
2022
01:19:25,795 --> 01:19:27,294
[Debbie coughs]
2023
01:19:27,396 --> 01:19:28,763
But she wouldn't listen, would she?
2024
01:19:28,898 --> 01:19:31,799
I'm in pain, Blu.
2025
01:19:31,901 --> 01:19:33,167
I want to call
an ambulance.
2026
01:19:33,269 --> 01:19:34,268
No, do not call 9--!
2027
01:19:34,437 --> 01:19:37,104
I'll call one for you.
2028
01:19:37,273 --> 01:19:39,039
Seriously, Blu!
2029
01:19:39,175 --> 01:19:40,841
I'm performing tonight.
I'm in frigging pain!
2030
01:19:40,977 --> 01:19:42,309
I want to call
an ambulance.
2031
01:19:55,958 --> 01:19:58,526
You cut
her legs off,
2032
01:19:58,594 --> 01:20:01,662
and then buried her
in concrete.
2033
01:20:01,731 --> 01:20:03,731
You twisted bastard.
2034
01:20:04,600 --> 01:20:06,433
I'm all done here.
Turn off the recording.
2035
01:20:14,477 --> 01:20:15,509
Hey.
2036
01:20:15,578 --> 01:20:17,878
We're going to transfer
you to detention.
2037
01:20:18,014 --> 01:20:19,280
Probably be
a few minutes.
2038
01:20:19,382 --> 01:20:20,614
You want more coffee
or something?
2039
01:20:21,584 --> 01:20:22,883
No?
2040
01:20:29,325 --> 01:20:30,457
So you panicked.
2041
01:20:32,361 --> 01:20:33,561
Must be scary
2042
01:20:33,696 --> 01:20:35,963
to have someone you love die
in front of you like that.
2043
01:20:37,200 --> 01:20:38,632
Panic can make people act
2044
01:20:38,768 --> 01:20:41,302
in ways that
they never thought they would.
2045
01:20:41,437 --> 01:20:42,803
I get it...
2046
01:20:44,473 --> 01:20:45,506
and I think
that's what happened, Blu.
2047
01:20:45,575 --> 01:20:48,409
I think
that panic took over,
2048
01:20:48,511 --> 01:20:49,276
and you regret
everything that happened,
2049
01:20:49,378 --> 01:20:52,146
then and after.
2050
01:20:52,248 --> 01:20:53,814
Right?
2051
01:20:53,916 --> 01:20:55,115
But...
2052
01:20:56,485 --> 01:20:57,852
what did you do with her body?
2053
01:21:03,192 --> 01:21:05,192
I didn't know what to do.
2054
01:21:07,230 --> 01:21:08,896
Mike helped me.
2055
01:21:10,867 --> 01:21:11,765
He did that stuff.
2056
01:21:11,901 --> 01:21:13,100
He was there
right after she died.
2057
01:21:15,104 --> 01:21:16,470
But what did you do?
2058
01:21:20,509 --> 01:21:21,909
A couple of days later,
we got a truck.
2059
01:21:27,116 --> 01:21:29,350
I knew this house
where people were away,
2060
01:21:29,452 --> 01:21:30,417
and, um...
2061
01:21:35,591 --> 01:21:37,057
well...
2062
01:21:38,494 --> 01:21:40,327
we put her in a plastic barrel.
2063
01:21:43,866 --> 01:21:45,799
No one would believe me
if I told them.
2064
01:21:47,403 --> 01:21:49,270
I-- I had to!
2065
01:21:51,908 --> 01:21:53,073
Then we had to switch her
to other barrels,
2066
01:21:53,209 --> 01:21:55,676
so she could fit.
2067
01:21:55,811 --> 01:21:57,144
We had to.
2068
01:21:59,282 --> 01:22:00,915
Yeah.
2069
01:22:10,359 --> 01:22:13,093
♪ It's dark ♪
2070
01:22:13,195 --> 01:22:16,497
♪ Perhaps the darkest hour
of all ♪
2071
01:22:16,565 --> 01:22:18,399
♪ Hearts are breaking ♪
2072
01:22:18,534 --> 01:22:23,003
♪ Into a million pieces, oh ♪
2073
01:22:23,139 --> 01:22:26,106
♪ All the sparks ♪
2074
01:22:26,275 --> 01:22:29,076
♪ Scattered
far across the world ♪
2075
01:22:29,245 --> 01:22:33,514
♪ And they lie there all faded ♪
2076
01:22:33,716 --> 01:22:36,150
♪ 'Til the wind begins to blow ♪
2077
01:22:36,352 --> 01:22:42,723
♪ All the beacons in the night ♪
2078
01:22:42,858 --> 01:22:46,226
♪ Standing stronger ♪
2079
01:22:46,362 --> 01:22:49,763
♪ With every fight ♪
2080
01:22:49,899 --> 01:22:53,200
♪ All the beacons ♪
2081
01:22:53,302 --> 01:22:55,602
♪ In the night ♪
2082
01:22:55,738 --> 01:22:59,139
♪ Standing up ♪
2083
01:22:59,308 --> 01:23:03,644
♪ For what is right ♪
2084
01:23:03,779 --> 01:23:05,279
♪ Standing up ♪
2085
01:23:05,348 --> 01:23:09,283
♪ For what is right ♪
2086
01:23:09,352 --> 01:23:11,819
♪ All the beacons ♪
2087
01:23:11,887 --> 01:23:14,788
♪ In the night ♪
2088
01:23:15,891 --> 01:23:17,658
♪ Standing stronger ♪
2089
01:23:17,760 --> 01:23:22,096
♪ With every fight ♪
2090
01:23:22,198 --> 01:23:25,299
♪ All the beacons ♪
2091
01:23:25,468 --> 01:23:27,501
♪ In the night ♪
2092
01:23:29,038 --> 01:23:31,839
♪ Standing up ♪
2093
01:23:31,941 --> 01:23:34,842
♪ For what is right ♪
2094
01:24:10,579 --> 01:24:27,227
[music]
2095
01:24:27,329 --> 01:24:29,596
Sue >> Common sense says we're
the product of our choices.
163677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.