All language subtitles for Arrow - 04x15 - Taken.LOL.English.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,687 Previously on "Arrow"... 2 00:00:02,819 --> 00:00:04,369 He can't know that you're his father, 3 00:00:04,469 --> 00:00:05,633 and nobody else can. 4 00:00:05,634 --> 00:00:07,336 Samantha, there is someone in my life now. 5 00:00:07,337 --> 00:00:09,588 Please don't make me keep this from her. 6 00:00:09,688 --> 00:00:12,122 You will if you want a relationship with my son. 7 00:00:12,124 --> 00:00:15,058 I know who Oliver Queen cares about more than anyone. 8 00:00:15,060 --> 00:00:17,027 Nora, honey, there's someone I'd like you to meet. 9 00:00:17,029 --> 00:00:18,461 This is William. 10 00:00:18,463 --> 00:00:19,963 Curtis: It's an implantable biostimulant. 11 00:00:19,965 --> 00:00:21,331 This little piece of technology's gonna help 12 00:00:21,333 --> 00:00:22,732 me walk again? 13 00:00:22,734 --> 00:00:24,294 After it's implanted in your spine, yes. 14 00:00:26,638 --> 00:00:27,937 [Shuddering] 15 00:00:27,939 --> 00:00:29,139 I can do this. 16 00:00:29,141 --> 00:00:32,609 I can do this. I can so totally do this. 17 00:00:32,611 --> 00:00:35,345 Yes, you can, but either way, 18 00:00:35,347 --> 00:00:37,480 we've got you. 19 00:00:37,482 --> 00:00:39,716 It's no pressure here, Miss Smoak. 20 00:00:39,718 --> 00:00:42,819 Curtis' implant is the longest of long shots. 21 00:00:42,821 --> 00:00:43,987 I was expecting a little more encouragement 22 00:00:43,989 --> 00:00:45,355 from the husband of the genius 23 00:00:45,357 --> 00:00:46,723 who invented the thing. 24 00:00:46,725 --> 00:00:48,425 My man works miracles with technology, 25 00:00:48,427 --> 00:00:51,327 but the human body doesn't play by the same rules. 26 00:00:51,329 --> 00:00:53,663 Well, here we go. 27 00:00:53,665 --> 00:00:54,931 Here we go. 28 00:00:54,933 --> 00:00:58,334 Here we go, here we go. 29 00:00:58,336 --> 00:01:00,036 Yeah. We're going. 30 00:01:02,974 --> 00:01:04,340 - Ooh! Ow! - Ohh! 31 00:01:04,342 --> 00:01:07,844 Ok. It's ok. Got you, got you, got you. 32 00:01:07,846 --> 00:01:09,913 [Breathing heavily] 33 00:01:09,915 --> 00:01:12,382 Well, that went nowhere. 34 00:01:12,384 --> 00:01:14,250 Curtis ever tell you how we met? 35 00:01:14,252 --> 00:01:15,552 Uh-uh. 36 00:01:15,554 --> 00:01:18,321 He came in with Achilles tendonitis. 37 00:01:18,323 --> 00:01:19,956 He was training to qualify for the Olympics, 38 00:01:19,958 --> 00:01:22,792 so all he cared about was results. 39 00:01:22,794 --> 00:01:24,127 Took me weeks just to get him focused 40 00:01:24,129 --> 00:01:25,795 on what really mattered. 41 00:01:25,797 --> 00:01:28,965 How handsome his therapist was? 42 00:01:28,967 --> 00:01:31,033 Healing. 43 00:01:31,133 --> 00:01:32,703 Got to be patient with yourself. 44 00:01:32,704 --> 00:01:34,304 These things take time. 45 00:01:42,347 --> 00:01:45,115 Are you sure what Conklin told you was the truth? 46 00:01:45,117 --> 00:01:47,183 Conklin was dying. 47 00:01:47,185 --> 00:01:49,052 He had no reason to lie. 48 00:01:49,054 --> 00:01:50,587 Whatever Reiter has planned, 49 00:01:50,589 --> 00:01:52,756 he's gonna kill everyone here. 50 00:01:52,758 --> 00:01:54,023 Reiter: Mr. Queen... 51 00:01:54,025 --> 00:01:56,459 It appears we are within striking distance 52 00:01:56,461 --> 00:01:57,927 of my prize. 53 00:01:57,929 --> 00:02:00,563 I want you both at my side when I claim it. 54 00:02:00,565 --> 00:02:01,831 I don't give a damn about your 55 00:02:01,833 --> 00:02:03,867 superstitious crusade! 56 00:02:03,869 --> 00:02:06,035 Nevertheless, you'll both bear witness to its fruition. 57 00:02:18,241 --> 00:02:19,241 You ok? 58 00:02:20,094 --> 00:02:20,718 Me? 59 00:02:20,719 --> 00:02:22,051 I knew you were gonna ask me, 60 00:02:22,053 --> 00:02:23,219 so I thought I'd beat you to the punch. 61 00:02:23,221 --> 00:02:26,089 Heh heh. Are you ok? 62 00:02:26,091 --> 00:02:30,160 A guy, a brilliant guy says he can put 63 00:02:30,162 --> 00:02:31,661 a microchip in my spine 64 00:02:31,663 --> 00:02:33,530 and I will walk again. 65 00:02:33,532 --> 00:02:36,366 I'm enough of a geek to know science fiction when I see it. 66 00:02:36,368 --> 00:02:38,768 You're still disappointed? 67 00:02:38,770 --> 00:02:41,638 Yeah. You know... 68 00:02:41,640 --> 00:02:45,642 It's stupid. 69 00:02:45,644 --> 00:02:47,410 Talk to me. 70 00:02:47,412 --> 00:02:51,414 I wanted to be able to walk down the aisle on our wedding day. 71 00:02:51,416 --> 00:02:53,116 Heh. 72 00:02:53,118 --> 00:02:55,485 [Slow clapping] 73 00:02:58,924 --> 00:03:02,725 Darhk: Aw, you two just melt my stone-cold heart. 74 00:03:02,727 --> 00:03:04,394 You almost make me believe in love again. 75 00:03:04,396 --> 00:03:05,695 Nice to see you, Mr. Queen. 76 00:03:05,697 --> 00:03:07,463 How was your Christmas? 77 00:03:07,465 --> 00:03:09,065 Son of a bi-- 78 00:03:09,067 --> 00:03:12,335 Ooh! Oh. You're so brave for a political candidate 79 00:03:12,337 --> 00:03:13,837 and reformed party boy. 80 00:03:13,839 --> 00:03:15,805 Oh. Sorry about the limo, love the wheelchair. 81 00:03:15,807 --> 00:03:18,308 Might I suggest motorized. 82 00:03:18,310 --> 00:03:20,610 Unh! 83 00:03:20,612 --> 00:03:22,278 We have extremely powerful friends. 84 00:03:22,280 --> 00:03:23,313 You do not know who you're messing with. 85 00:03:23,315 --> 00:03:24,848 If it makes you happy, 86 00:03:24,850 --> 00:03:27,116 the messing ends today. 87 00:03:27,118 --> 00:03:30,019 I tried to bring you into the fold, Mr. Queen, 88 00:03:30,021 --> 00:03:31,821 I tried to kidnap your nearest and dearest, 89 00:03:31,823 --> 00:03:34,557 I tried to kill you, but none of that took. 90 00:03:34,559 --> 00:03:38,328 Well, like she said, you don't know who you're messing with. 91 00:03:38,330 --> 00:03:41,297 I suspect that is true, 92 00:03:41,299 --> 00:03:44,734 but as they say-- well, or should-- 93 00:03:44,736 --> 00:03:46,803 the fourth time is the charm. 94 00:03:46,805 --> 00:03:48,738 [Cell phone chimes and vibrates] 95 00:03:48,740 --> 00:03:50,607 Go ahead. Take a look. 96 00:03:50,609 --> 00:03:52,141 I'll wait. 97 00:03:57,249 --> 00:03:59,749 William thinks that I'm friends with his mother. 98 00:03:59,751 --> 00:04:01,684 Funny. Heh heh heh. 99 00:04:01,686 --> 00:04:04,921 Anyhoo, 6:00 on Friday, you're gonna hold a press conference 100 00:04:04,923 --> 00:04:07,423 and drop out of the mayoral race. 101 00:04:07,425 --> 00:04:09,359 Oh, that's 6 pm, by the way. 102 00:04:09,361 --> 00:04:11,261 I will be at home watching you 103 00:04:11,263 --> 00:04:13,429 from my brand-new television. 104 00:04:20,572 --> 00:04:21,804 What did he show you on your phone? 105 00:04:21,806 --> 00:04:24,440 Who's William? 106 00:04:24,442 --> 00:04:26,056 He's my son. 107 00:04:26,057 --> 00:04:30,057 ♪ Arrow 4x15 ♪ Taken Original Air Date on February 24, 2016 108 00:04:30,058 --> 00:04:35,558 == sync, corrected by elderman == @elder_man 109 00:04:35,781 --> 00:04:37,353 Please say something. 110 00:04:38,757 --> 00:04:40,423 Felicity, I can explain. 111 00:04:40,425 --> 00:04:42,058 Stop. 112 00:04:44,529 --> 00:04:46,529 I cannot hear another lie. 113 00:04:46,531 --> 00:04:48,731 You know, it's--it's more complicated than that. 114 00:04:48,733 --> 00:04:50,400 God, Oliver. Are you the only person 115 00:04:50,402 --> 00:04:53,970 on this planet that considers the truth complicated? 116 00:04:53,972 --> 00:04:56,172 Just to be clear, I don't care 117 00:04:56,174 --> 00:04:58,441 that you have a child. 118 00:04:58,443 --> 00:05:00,877 I can't believe that you have a child 119 00:05:00,879 --> 00:05:03,246 that you didn't tell me about. 120 00:05:03,248 --> 00:05:05,048 What does it say about our relationship 121 00:05:05,050 --> 00:05:07,951 if your first instinct is to always hide the truth? 122 00:05:07,953 --> 00:05:09,719 William's mother made a condition 123 00:05:09,721 --> 00:05:11,387 that the only way I would be allowed 124 00:05:11,389 --> 00:05:16,426 to meet my son is if I agreed to keep him secret, 125 00:05:16,428 --> 00:05:18,261 even from you. 126 00:05:18,263 --> 00:05:19,829 Who even makes that kind of ultimatum? 127 00:05:19,831 --> 00:05:21,831 Just a--a mother who's trying to protect her son, 128 00:05:21,833 --> 00:05:23,433 and she thought that the best thing for him 129 00:05:23,435 --> 00:05:25,601 was to keep his world separate from mine. 130 00:05:25,603 --> 00:05:27,437 After everything that has happened, 131 00:05:27,439 --> 00:05:29,238 can you really say that she was wrong? 132 00:05:29,240 --> 00:05:31,841 Well, it didn't work, did it? 133 00:05:31,843 --> 00:05:33,810 Somehow, Darhk still found out. 134 00:05:33,812 --> 00:05:37,080 Laurel: Hey. We got your 911. 135 00:05:37,082 --> 00:05:39,082 Felicity: Darhk paid us a visit. 136 00:05:39,084 --> 00:05:40,616 He's holding a 10-year-old boy hostage, 137 00:05:40,618 --> 00:05:42,251 says that he will release him 138 00:05:42,253 --> 00:05:43,920 if Oliver drops out of the mayoral race. 139 00:05:43,922 --> 00:05:45,288 Oliver: Let's get in touch with Alex, 140 00:05:45,290 --> 00:05:46,856 have him schedule a press conference 141 00:05:46,858 --> 00:05:48,424 for Friday at 6 pm. 142 00:05:48,426 --> 00:05:50,093 John: You're not actually going for this, are you? 143 00:05:50,095 --> 00:05:52,929 The boy Darhk has-- William-- 144 00:05:52,931 --> 00:05:55,431 he's my son. 145 00:05:55,433 --> 00:05:57,100 Felicity: Yeah. I just found out, too. 146 00:05:57,102 --> 00:05:58,468 Apparently, the only two people that knew 147 00:05:58,470 --> 00:06:01,471 about William were Oliver and Darhk. 148 00:06:01,473 --> 00:06:05,174 Actually, I found out, too. Um-- 149 00:06:05,176 --> 00:06:06,576 um, what's our next plan? 150 00:06:06,578 --> 00:06:08,511 William lives in Central City, right? 151 00:06:08,513 --> 00:06:09,846 Yep. 152 00:06:09,848 --> 00:06:12,115 I will call Barry, see what CCPD can do. 153 00:06:12,117 --> 00:06:14,150 Is it ok if I tell Barry that William's your-- 154 00:06:16,388 --> 00:06:17,787 Barry knows, too. 155 00:06:17,789 --> 00:06:19,555 Let's also get in touch with Malcolm. 156 00:06:19,557 --> 00:06:21,657 He has an ax to grind after what happened with the League, 157 00:06:21,659 --> 00:06:26,262 and, um, Malcolm knows, as well. 158 00:06:26,264 --> 00:06:27,930 Maybe it would be easier to list the people 159 00:06:27,932 --> 00:06:31,868 who don't know about your son. 160 00:06:31,870 --> 00:06:33,469 [Cell phone vibrates] 161 00:06:34,973 --> 00:06:36,973 Ahem. Samantha's here. 162 00:06:36,975 --> 00:06:38,474 Who's Samantha? 163 00:06:38,476 --> 00:06:40,009 It's William's mother. 164 00:06:46,518 --> 00:06:48,551 Alex. 165 00:06:48,553 --> 00:06:50,453 She said her name was Samantha Clayton. 166 00:06:50,455 --> 00:06:52,221 The name struck a bell from the million-dollar check you told Thea 167 00:06:52,223 --> 00:06:53,322 wasn't gonna be a problem. 168 00:06:53,324 --> 00:06:54,891 It's not gonna be a problem. 169 00:06:54,893 --> 00:06:58,694 Ok. Then why did I just get a 911 text 170 00:06:58,696 --> 00:07:00,936 from Thea telling me that you're pulling out of the race? 171 00:07:03,635 --> 00:07:04,901 Have you heard from William? 172 00:07:04,903 --> 00:07:06,469 Do you know where he is? 173 00:07:06,471 --> 00:07:07,737 I don't, but I'm doing everything I can. 174 00:07:07,739 --> 00:07:09,639 Oh! I knew it. 175 00:07:09,641 --> 00:07:11,374 I knew the second I realized he was gone, 176 00:07:11,376 --> 00:07:15,578 I knew that you had to have some sort of involvement in this. 177 00:07:15,580 --> 00:07:16,913 Oh, my God. What was I thinking 178 00:07:16,915 --> 00:07:18,414 letting you get into his life? 179 00:07:18,416 --> 00:07:20,116 Two months later, and he's missing. 180 00:07:20,118 --> 00:07:21,984 Samantha, I need you to tell me exactly what happened. 181 00:07:21,986 --> 00:07:23,252 No, Oliver. You need to tell me 182 00:07:23,254 --> 00:07:24,720 what the hell is going on, 183 00:07:24,722 --> 00:07:26,355 and you need to give me my son back right now! 184 00:07:26,357 --> 00:07:28,024 I am trying, but you need to tell me 185 00:07:28,026 --> 00:07:29,759 what happened, please. 186 00:07:32,163 --> 00:07:35,965 I--I went upstairs to get him for dinner, and he was gone. 187 00:07:35,967 --> 00:07:38,000 Gone. 188 00:07:38,002 --> 00:07:40,369 No--no note, no sign of struggle. 189 00:07:40,371 --> 00:07:42,205 Just vanished. 190 00:07:42,207 --> 00:07:44,540 I called the CCPD, and they have been looking everywhere, 191 00:07:44,542 --> 00:07:47,110 but it's already been 48 hours, 192 00:07:47,112 --> 00:07:48,678 and still nothing, 193 00:07:48,680 --> 00:07:50,980 but then a crime scene technician pulled me aside 194 00:07:50,982 --> 00:07:53,416 and said that I needed to talk to you about this. 195 00:07:53,418 --> 00:07:54,717 Barry Allen? 196 00:07:54,719 --> 00:07:57,587 Yes. That's the one. 197 00:07:57,589 --> 00:07:59,088 Oliver, you promised. 198 00:07:59,090 --> 00:08:00,590 - I-- - You promised me 199 00:08:00,592 --> 00:08:02,625 that you wouldn't tell anyone about my son. 200 00:08:02,627 --> 00:08:04,327 Barry figured it-- that's not what's 201 00:08:04,329 --> 00:08:05,761 important right now. 202 00:08:05,763 --> 00:08:07,363 What is important is I'm gonna do everything-- 203 00:08:07,365 --> 00:08:08,564 and I mean absolutely everything in my power-- 204 00:08:08,566 --> 00:08:10,733 and we will get him back! 205 00:08:10,735 --> 00:08:12,101 What can--what can you do, Oliver? 206 00:08:12,103 --> 00:08:14,137 What can you do that the entire police force 207 00:08:14,139 --> 00:08:15,238 hasn't been able to do? 208 00:08:15,240 --> 00:08:16,706 S-Samantha... 209 00:08:19,477 --> 00:08:20,977 I'm the Green Arrow. 210 00:08:24,816 --> 00:08:27,150 This doesn't make any sense. 211 00:08:27,152 --> 00:08:28,718 Oliver: Well, like I said, 212 00:08:28,720 --> 00:08:31,487 I'm not the person that I used to be. 213 00:08:31,489 --> 00:08:32,855 Samantha, these are my friends. 214 00:08:32,857 --> 00:08:35,958 They're gonna help us find William. 215 00:08:35,960 --> 00:08:38,628 You probably remember... 216 00:08:38,630 --> 00:08:40,429 Laurel Lance. 217 00:08:40,431 --> 00:08:43,166 I am so sorry that you're going through this, Samantha. 218 00:08:43,168 --> 00:08:45,535 We will help you get William back. 219 00:08:45,537 --> 00:08:47,803 Look, Laurel. 220 00:08:47,805 --> 00:08:49,839 It was one time, 221 00:08:49,841 --> 00:08:53,643 and I knew that you and Oliver were together, 222 00:08:53,645 --> 00:08:57,947 but I was young and stupid and selfish, 223 00:08:57,949 --> 00:08:59,649 and I should have been honest with you. 224 00:08:59,651 --> 00:09:02,218 No. Oliver should have been. 225 00:09:04,022 --> 00:09:05,521 Come on. 226 00:09:08,760 --> 00:09:10,860 Oliver: Does CCPD have anything? 227 00:09:10,862 --> 00:09:12,995 No. It was a clean grab. 228 00:09:12,997 --> 00:09:14,697 Do we have any other angles we can work, 229 00:09:14,699 --> 00:09:16,499 other than Malcolm? 230 00:09:16,501 --> 00:09:17,667 Finding William isn't the problem. 231 00:09:17,669 --> 00:09:19,502 Beating Damien Darhk is. 232 00:09:19,504 --> 00:09:20,636 Every time we've faced him, 233 00:09:20,638 --> 00:09:22,271 we have been beaten thoroughly. 234 00:09:22,273 --> 00:09:23,639 That's because we can't go against his magic. 235 00:09:23,641 --> 00:09:24,640 We just need to fight harder, 236 00:09:24,642 --> 00:09:26,642 we need to fight smarter. 237 00:09:26,644 --> 00:09:27,944 You know, Oliver. Insanity is doing 238 00:09:27,946 --> 00:09:29,979 the same thing over and over again 239 00:09:29,981 --> 00:09:32,915 and expecting a different result. 240 00:09:32,917 --> 00:09:33,983 We need a new strategy. 241 00:09:33,985 --> 00:09:35,084 What bout Constantine? 242 00:09:35,086 --> 00:09:36,285 He's in Hell. 243 00:09:36,287 --> 00:09:37,820 Really? What's going on? 244 00:09:37,822 --> 00:09:41,057 I mean, he's actually literally in Hell. 245 00:09:41,059 --> 00:09:42,692 Oh. 246 00:09:42,694 --> 00:09:44,227 But I might know someone else. 247 00:09:44,229 --> 00:09:45,962 Her name is Mari McCabe. 248 00:09:45,964 --> 00:09:49,665 She possesses a totem which is powered by magic. 249 00:09:49,667 --> 00:09:51,167 She calls herself Vixen. 250 00:09:55,173 --> 00:09:56,639 What the hell was that thing? 251 00:09:56,641 --> 00:09:59,108 Cerico doesn't pay us enough to find out! 252 00:09:59,110 --> 00:10:01,077 [Eagle screeches] 253 00:10:02,914 --> 00:10:04,380 Quick! 254 00:10:06,684 --> 00:10:08,084 [Lion roars] 255 00:10:16,794 --> 00:10:19,295 [Growling] 256 00:10:20,298 --> 00:10:21,764 Aah! 257 00:10:21,766 --> 00:10:23,199 [Roar] 258 00:10:25,236 --> 00:10:28,337 Come on out. Face us like a man! 259 00:10:28,339 --> 00:10:30,506 Woman: I've got a better idea. 260 00:10:33,878 --> 00:10:38,914 How about I kick your ass like a woman instead? 261 00:10:38,916 --> 00:10:41,350 [Growling] 262 00:10:51,129 --> 00:10:52,649 I had that under control. 263 00:10:52,749 --> 00:10:53,914 I know. 264 00:10:53,915 --> 00:10:57,300 What? Not enough in Star City to keep you busy? 265 00:10:57,302 --> 00:10:58,734 I need your help. 266 00:11:06,808 --> 00:11:09,976 I have got to get me one of these. 267 00:11:09,978 --> 00:11:10,949 Mari. 268 00:11:10,973 --> 00:11:11,912 Laurel, hey. 269 00:11:11,913 --> 00:11:13,412 Good to see you. 270 00:11:13,414 --> 00:11:15,748 You, too. 271 00:11:15,750 --> 00:11:17,817 Oliver: Mari, this is John Diggle 272 00:11:17,819 --> 00:11:18,851 and my sister Thea. 273 00:11:18,853 --> 00:11:20,519 Pleasure. 274 00:11:20,521 --> 00:11:22,088 It's nice to meet you. 275 00:11:22,090 --> 00:11:24,090 Sorry it's under such horrible circumstances. 276 00:11:24,092 --> 00:11:26,425 You spoke to Felicity on the phone. 277 00:11:26,427 --> 00:11:27,727 Hey. 278 00:11:27,729 --> 00:11:30,796 And this is Samantha, William's mother. 279 00:11:30,798 --> 00:11:33,366 Laurel: She's a friend, a hero in Detroit they call Vixen. 280 00:11:33,368 --> 00:11:36,235 Oliver: Mari and I had an animated encounter last year, 281 00:11:36,237 --> 00:11:39,305 and we've stayed in touch ever since. 282 00:11:39,307 --> 00:11:41,641 How are you gonna help me find my son? 283 00:11:41,643 --> 00:11:43,509 With magic. 284 00:11:43,511 --> 00:11:45,344 Magic. 285 00:11:45,346 --> 00:11:47,079 Yeah. It's a long story, 286 00:11:47,081 --> 00:11:49,081 but the short version is that 287 00:11:49,083 --> 00:11:51,784 this totem gives me the ability to channel 288 00:11:51,786 --> 00:11:54,287 the ashe-- or the spirit-- of any animal. 289 00:11:54,289 --> 00:11:56,088 Do you have anything of William's with you? 290 00:11:56,090 --> 00:11:59,025 Yes, I do. Just this. 291 00:11:59,027 --> 00:12:00,526 It's his favorite. 292 00:12:04,532 --> 00:12:06,365 Don't you dare tell Barry about this. 293 00:12:06,367 --> 00:12:07,867 Ahh. 294 00:12:07,869 --> 00:12:10,269 [Sniffing] 295 00:12:25,887 --> 00:12:28,788 He's in the city. I think I can find him. 296 00:12:28,790 --> 00:12:30,189 Ok. Good. Dig and I will cover you. 297 00:12:30,191 --> 00:12:31,991 Laurel, get in touch with your father. 298 00:12:31,993 --> 00:12:33,626 We're gonna loop in the SCPD. 299 00:12:33,628 --> 00:12:35,361 Felicity, I need you to... 300 00:12:37,532 --> 00:12:39,732 Would it be all right if you sat with Samantha? 301 00:12:39,734 --> 00:12:42,435 Working up a search profile. Sure. 302 00:12:42,437 --> 00:12:44,403 Thank you. Thea. 303 00:12:44,405 --> 00:12:45,671 Yeah. Malcolm's coming over. 304 00:12:45,673 --> 00:12:47,206 I'll go talk to him. 305 00:12:47,208 --> 00:12:48,728 We're gonna find him. He's gonna be ok. 306 00:12:55,083 --> 00:12:57,516 Can you feel it? 307 00:12:57,518 --> 00:13:00,686 The energy, primordial. 308 00:13:00,688 --> 00:13:03,889 [Electricity crackling] 309 00:13:03,891 --> 00:13:07,226 [Voice whispering] 310 00:13:07,228 --> 00:13:08,861 What is that? 311 00:13:08,863 --> 00:13:11,197 Destiny, Mr. Queen. 312 00:13:37,592 --> 00:13:39,392 I know you're here. 313 00:13:39,394 --> 00:13:42,395 There's no need to lurk in the shadows like the bogeyman. 314 00:13:42,397 --> 00:13:43,796 You haven't seen me in a while. 315 00:13:43,798 --> 00:13:46,565 And I'm not the man I used to be. 316 00:13:46,567 --> 00:13:48,667 Yeah, I know. 317 00:13:48,669 --> 00:13:51,637 They told me. 318 00:13:51,639 --> 00:13:53,539 Not pretty, is it? 319 00:13:53,541 --> 00:13:56,876 Well, could have been a lot worse. 320 00:13:56,878 --> 00:13:58,277 Could have chopped your head off. 321 00:13:58,279 --> 00:14:01,414 And I would have been better off for it. 322 00:14:01,416 --> 00:14:04,850 He took the League away from me and gave it to Nyssa al Ghul. 323 00:14:04,852 --> 00:14:08,621 And that was more important than saving your daughter's life? 324 00:14:08,623 --> 00:14:12,758 Yeah. Heard about that part of the story, too. 325 00:14:12,760 --> 00:14:15,428 Refusing to bargain with Nyssa to save me. 326 00:14:15,430 --> 00:14:16,829 My intention was to save your life 327 00:14:16,831 --> 00:14:18,564 and to keep my seat of power 328 00:14:18,566 --> 00:14:20,332 for the betterment of the world. 329 00:14:20,334 --> 00:14:23,903 Did you tell Darhk about Ollie's son? 330 00:14:23,905 --> 00:14:25,104 Do you really think I'd do something like that? 331 00:14:25,106 --> 00:14:26,939 Just answer the question. 332 00:14:26,941 --> 00:14:28,674 No. 333 00:14:28,676 --> 00:14:31,110 No, I won't 334 00:14:31,112 --> 00:14:33,012 because you should know me better 335 00:14:33,014 --> 00:14:34,847 than to ask me the question. 336 00:14:34,849 --> 00:14:36,682 I know you all too well. 337 00:14:36,684 --> 00:14:38,250 You should know one thing, Thea. 338 00:14:38,252 --> 00:14:41,520 No matter what happens, I will always love you. 339 00:14:41,522 --> 00:14:43,923 It's what fathers do. 340 00:14:53,234 --> 00:14:54,800 [Eagle screech] 341 00:15:02,343 --> 00:15:03,509 Crazy world we live in, huh? 342 00:15:03,511 --> 00:15:06,345 Metahumans, magic, 343 00:15:06,347 --> 00:15:09,048 Oliver Queen father. 344 00:15:09,050 --> 00:15:10,716 I'm sorry I didn't tell you. 345 00:15:10,718 --> 00:15:12,351 No, man. I totally get it. 346 00:15:12,353 --> 00:15:14,119 Samantha put you in a tough spot. 347 00:15:14,121 --> 00:15:16,822 Couldn't have been an easy decision for you. 348 00:15:16,824 --> 00:15:18,390 I totally get why you made it. 349 00:15:18,392 --> 00:15:20,526 She was right. William was safer 350 00:15:20,528 --> 00:15:21,727 when I didn't know about him, 351 00:15:21,729 --> 00:15:23,829 so maybe if I never find out, I-- 352 00:15:23,831 --> 00:15:26,198 Can't even go there, man. 353 00:15:26,200 --> 00:15:28,234 You'll eat yourself up inside 354 00:15:28,236 --> 00:15:31,403 with the "what if this" or the "maybe that." 355 00:15:31,405 --> 00:15:34,340 Part of being a parent. 356 00:15:34,342 --> 00:15:35,674 Most important thing now is focusing 357 00:15:35,676 --> 00:15:38,711 on getting your boy back home safe. 358 00:15:38,713 --> 00:15:41,380 John... 359 00:15:41,382 --> 00:15:43,215 How do you do it? 360 00:15:43,217 --> 00:15:46,352 I know where Sara is every night, Oliver. 361 00:15:46,354 --> 00:15:49,221 I know what she's doing, who she's with. 362 00:15:49,223 --> 00:15:50,689 She sees my face 363 00:15:50,691 --> 00:15:53,926 every single day. 364 00:15:53,928 --> 00:15:57,029 I'm there for her, 365 00:15:57,031 --> 00:16:00,833 and she knows, and I know 366 00:16:00,835 --> 00:16:03,903 that I would never let anything bad happen to her. 367 00:16:03,905 --> 00:16:05,571 I keep her close, man, 368 00:16:05,573 --> 00:16:07,973 and that's how you keep your children safe. 369 00:16:11,279 --> 00:16:16,048 Samantha: Ok. He was wearing a blue hoodie, plaid shirt, 370 00:16:16,050 --> 00:16:19,985 gray corduroys, and, um, a diamonds baseball cap. 371 00:16:19,987 --> 00:16:21,453 He's a big fan. 372 00:16:21,455 --> 00:16:23,422 Oliver likes baseball, too. 373 00:16:23,424 --> 00:16:27,860 Here's hoping that the innate fatherly influence stops there. 374 00:16:27,862 --> 00:16:30,529 Um, does he have any distinguishing features, 375 00:16:30,531 --> 00:16:34,199 freckles, birthmarks, anything like that? 376 00:16:34,201 --> 00:16:37,803 Oliver told me that there was someone in his life, 377 00:16:37,805 --> 00:16:41,840 someone special, and her name was Felicity. 378 00:16:41,842 --> 00:16:43,909 He wanted to tell you, 379 00:16:43,911 --> 00:16:46,378 and I wouldn't let him. 380 00:16:46,380 --> 00:16:48,781 I didn't know who he was now, 381 00:16:48,783 --> 00:16:51,150 I didn't know what kind of person he was. 382 00:16:51,152 --> 00:16:52,518 That's going around. 383 00:16:52,520 --> 00:16:55,187 Jut try and remember that I was the one 384 00:16:55,189 --> 00:16:56,455 that made him choose 385 00:16:56,457 --> 00:16:59,224 between you and knowing his son. 386 00:17:02,630 --> 00:17:04,063 Quentin: All right. I got the whole force, 387 00:17:04,065 --> 00:17:05,197 what's left of them anyway, 388 00:17:05,199 --> 00:17:06,699 canvassing for William. 389 00:17:06,701 --> 00:17:09,468 Thank you. 390 00:17:09,470 --> 00:17:11,437 You don't seem as surprised as I expected. 391 00:17:11,439 --> 00:17:13,806 What, that party boy Oliver Queen knocked up some girl? 392 00:17:13,808 --> 00:17:15,274 I'm amazed there isn't an army of little Olivers 393 00:17:15,276 --> 00:17:16,609 running around out there. 394 00:17:16,611 --> 00:17:18,577 Well, there may be. 395 00:17:18,579 --> 00:17:19,712 Heh. Certainly got around back then. 396 00:17:19,714 --> 00:17:21,647 Yeah. 397 00:17:21,649 --> 00:17:23,182 Ahh. You ok? 398 00:17:23,184 --> 00:17:25,117 I don't know. 399 00:17:25,119 --> 00:17:26,619 It's the mother Samantha. 400 00:17:26,621 --> 00:17:31,457 Um, she was with him when--when I was with him. 401 00:17:31,459 --> 00:17:33,859 Oh, baby. 402 00:17:33,861 --> 00:17:36,929 I don't know why it still stings. 403 00:17:36,931 --> 00:17:38,297 It was a million years ago, 404 00:17:38,299 --> 00:17:39,698 and it's not like I didn't know 405 00:17:39,700 --> 00:17:41,133 that Oliver cheated on me. 406 00:17:41,135 --> 00:17:43,302 Yeah, but that's one thing. 407 00:17:43,304 --> 00:17:46,472 Knowing he had a kid? 408 00:17:46,474 --> 00:17:49,008 I'm sorry, sweetheart. 409 00:17:49,010 --> 00:17:50,342 Come here. 410 00:17:50,344 --> 00:17:52,878 Thank you. 411 00:17:52,880 --> 00:17:55,814 [Cell phone vibrates] 412 00:17:58,152 --> 00:17:59,618 It's Oliver. 413 00:17:59,620 --> 00:18:01,487 He knows where William's being held. 414 00:18:02,990 --> 00:18:04,990 John: I count 4 guards patrolling the roof. 415 00:18:04,992 --> 00:18:06,492 Mari's in position. 416 00:18:24,779 --> 00:18:27,012 [Gunshots] 417 00:18:33,688 --> 00:18:35,054 Unh! 418 00:18:54,308 --> 00:18:55,441 Ha ha ha! 419 00:18:55,443 --> 00:18:57,076 I wondered how long it would take 420 00:18:57,078 --> 00:18:59,878 for your buddy Oliver to drag you into this. 421 00:18:59,880 --> 00:19:01,213 [Voice distorted] Where's the boy? 422 00:19:01,215 --> 00:19:02,581 Oh, he's fine. I had him moved 423 00:19:02,583 --> 00:19:03,916 about two minutes before you and your posse 424 00:19:03,918 --> 00:19:05,584 disturbed my evening in. 425 00:19:05,586 --> 00:19:07,219 You know what? You might want to learn 426 00:19:07,221 --> 00:19:09,254 to be a little bit more discreet. 427 00:19:09,256 --> 00:19:11,957 Have you considered black instead of green? 428 00:19:11,959 --> 00:19:13,425 You tell me where you've taken him. 429 00:19:13,427 --> 00:19:15,594 Or what? You'll fire an arrow at me? 430 00:19:15,596 --> 00:19:17,196 I think we've seen that movie before. 431 00:19:17,198 --> 00:19:20,399 I win, you lose, rinse, repeat. 432 00:19:20,401 --> 00:19:22,301 This time, it's different. 433 00:19:22,303 --> 00:19:23,569 Oh, really? 434 00:19:27,441 --> 00:19:28,440 Where's the boy? 435 00:19:28,442 --> 00:19:30,409 Ha ha ha! You have some 436 00:19:30,411 --> 00:19:32,945 very interesting friends. 437 00:19:32,947 --> 00:19:34,580 Unh! 438 00:19:37,418 --> 00:19:39,218 [Gags] 439 00:19:39,220 --> 00:19:42,688 My, my. I haven't seen that trinket in a dog's age. 440 00:19:42,690 --> 00:19:45,491 The M'Changa province, am I right? 441 00:19:49,797 --> 00:19:51,296 Stay. 442 00:19:57,705 --> 00:19:58,937 Oh, I like you, 443 00:19:58,939 --> 00:20:00,639 and I don't like many people. 444 00:20:00,641 --> 00:20:02,307 [Groans] 445 00:20:07,615 --> 00:20:09,014 [Growling] 446 00:20:23,631 --> 00:20:25,164 I got you! 447 00:20:30,805 --> 00:20:32,204 What happened? 448 00:20:32,206 --> 00:20:35,674 Where did he go? 449 00:20:35,676 --> 00:20:36,775 I can't track him. 450 00:20:36,777 --> 00:20:38,677 Darhk's protected by magic. 451 00:20:38,679 --> 00:20:41,446 No, not just Darhk. I lost William. 452 00:20:51,311 --> 00:20:53,612 Samantha: Where's William? What happened? 453 00:20:53,614 --> 00:20:55,614 We had a small setback, but we are not giving up. 454 00:20:55,616 --> 00:20:56,681 Setback? What do you mean? 455 00:20:56,683 --> 00:20:57,883 [Cell phone vibrating] 456 00:20:57,885 --> 00:20:59,518 Hey. Blocked I.D. 457 00:21:01,421 --> 00:21:02,454 Hello? 458 00:21:02,456 --> 00:21:03,522 Darhk: Oh. Hi, Oliver. 459 00:21:03,524 --> 00:21:04,656 How is your evening going? 460 00:21:04,658 --> 00:21:07,125 Mine somewhat eventful. 461 00:21:07,127 --> 00:21:08,493 Some of your friends stopped 462 00:21:08,495 --> 00:21:10,529 by my place earlier completely unannounced. 463 00:21:10,531 --> 00:21:11,963 Very rude. 464 00:21:11,965 --> 00:21:13,331 I want to talk to my son, Darhk. 465 00:21:13,333 --> 00:21:15,267 I want to know that he's safe. 466 00:21:15,269 --> 00:21:17,035 Oh, this must be the first time your son's been kidnapped 467 00:21:17,037 --> 00:21:19,070 because clearly you don't understand how these things work. 468 00:21:19,072 --> 00:21:20,805 I make the demands. 469 00:21:20,807 --> 00:21:22,674 Well, you've made them, and I've agreed. 470 00:21:22,676 --> 00:21:24,442 Friday night, I'm dropping out of the race. 471 00:21:24,444 --> 00:21:28,580 Why wait? Give your green friend less time to botch things up. 472 00:21:28,582 --> 00:21:30,382 So go find yourself a television camera. 473 00:21:30,384 --> 00:21:32,250 I want to know that my son is safe! 474 00:21:32,252 --> 00:21:33,618 Oh, and by the way, you're going to 475 00:21:33,620 --> 00:21:36,187 completely endorse Ruvé Adams, 476 00:21:36,189 --> 00:21:39,558 save us all the trouble of those pesky little write-in ballots. 477 00:21:42,696 --> 00:21:45,330 He moved up the timetable. 478 00:21:45,332 --> 00:21:46,631 Wants me to drop out of the race tonight. 479 00:21:46,633 --> 00:21:49,701 Thea, let Alex know. 480 00:21:49,703 --> 00:21:51,503 Mari: I am so sorry. 481 00:21:51,505 --> 00:21:54,205 I know you brought me here to fight magic with magic, but-- 482 00:21:54,207 --> 00:21:56,074 Mari, this is not on you. 483 00:21:56,076 --> 00:21:57,609 There is still so much that we don't know about Darhk's power. 484 00:21:57,611 --> 00:21:59,010 We--we don't-- we don't even know 485 00:21:59,012 --> 00:22:00,779 what the source of it is. 486 00:22:00,781 --> 00:22:04,416 Wait. I get my powers from this necklace. 487 00:22:04,418 --> 00:22:05,951 Without it, I'm just a wannabe fashion designer 488 00:22:05,953 --> 00:22:08,353 who lives at home with her foster dad, 489 00:22:08,355 --> 00:22:10,755 so up to now, everyone I've gone up against with mystical powers 490 00:22:10,757 --> 00:22:13,592 has had some sort of totem like mine. 491 00:22:13,594 --> 00:22:15,527 What if Darhk has an object that helps him with his magic? 492 00:22:15,529 --> 00:22:18,063 I think he does. I walked in on him 493 00:22:18,065 --> 00:22:20,065 once or twice in front of this cabinet thing, 494 00:22:20,067 --> 00:22:24,502 and inside, there's some kind of, I don't know, idol. 495 00:22:24,504 --> 00:22:25,570 Can you draw it for me? 496 00:22:25,572 --> 00:22:27,706 Yeah. I'll give it a whirl. 497 00:22:27,708 --> 00:22:29,874 Ok, Oliver. What if this little art project 498 00:22:29,876 --> 00:22:31,276 doesn't yield any results? 499 00:22:31,278 --> 00:22:32,577 Well-- 500 00:22:32,579 --> 00:22:33,612 And what if it takes too long? 501 00:22:33,614 --> 00:22:35,213 M-Mari and Captain Lance 502 00:22:35,215 --> 00:22:38,883 are working on a way to eventually stop Darhk. 503 00:22:38,885 --> 00:22:40,919 Right now, I have to save William. 504 00:22:47,828 --> 00:22:48,960 What's he saying? 505 00:22:48,962 --> 00:22:50,929 Whatever it is, it's not good. 506 00:23:03,977 --> 00:23:06,144 We have to get out of here now! 507 00:23:08,348 --> 00:23:09,914 Reiter, what are you doing? 508 00:23:09,916 --> 00:23:11,182 Proving what I know about you is true. 509 00:23:11,184 --> 00:23:13,318 You can't leave us in here with it. 510 00:23:13,320 --> 00:23:14,586 Reiter! 511 00:23:24,998 --> 00:23:26,364 You. 512 00:23:31,004 --> 00:23:33,271 You are worthy to pass. 513 00:23:47,387 --> 00:23:50,021 Thank you for coming on such short notice. 514 00:23:50,023 --> 00:23:52,390 When I entered this race, it was because 515 00:23:52,392 --> 00:23:55,126 no one else was willing to step into the spotlight. 516 00:23:55,128 --> 00:23:58,530 It has always been my hope that my actions 517 00:23:58,532 --> 00:24:01,132 would inspire others. 518 00:24:01,134 --> 00:24:03,034 4 months later, and they have. 519 00:24:03,036 --> 00:24:05,503 Knowing that, effective immediately, 520 00:24:05,505 --> 00:24:09,474 I will be suspending my campaign 521 00:24:09,476 --> 00:24:14,012 and throwing my full support behind Ruvé Adams. 522 00:24:14,014 --> 00:24:15,714 Now I would like to take a moment 523 00:24:15,716 --> 00:24:17,415 to thank all of my supporters 524 00:24:17,417 --> 00:24:20,885 for all of your hard work. 525 00:24:20,887 --> 00:24:24,889 What you've done will not be forgotten. 526 00:24:24,891 --> 00:24:26,424 Thank you. 527 00:24:38,276 --> 00:24:40,043 New numbers are out. 528 00:24:40,045 --> 00:24:42,445 You're leading by 16 points. 529 00:24:42,447 --> 00:24:45,048 Alex, I'm sorry. 530 00:24:45,050 --> 00:24:48,351 I know that you put your heart and soul into this campaign, and-- 531 00:24:48,353 --> 00:24:53,222 And your days of speech-making are now behind you. 532 00:24:53,224 --> 00:24:56,993 Look, man. I don't want sorry. 533 00:24:56,995 --> 00:25:00,196 I just want an explanation. 534 00:25:00,198 --> 00:25:02,031 That's why I'm sorry. 535 00:25:04,969 --> 00:25:06,336 [Sighs] 536 00:25:14,779 --> 00:25:18,348 Sucks when you can't tell the truth. 537 00:25:18,350 --> 00:25:21,484 Samantha told me about her ultimatum. 538 00:25:21,486 --> 00:25:25,321 I just figured that eventually she'd trust me. 539 00:25:25,323 --> 00:25:28,091 Yeah. You'd work your Oliver Queen charm. 540 00:25:28,093 --> 00:25:30,093 I didn't want to be a part of William's life 541 00:25:30,095 --> 00:25:33,696 without the opportunity for you to be a part of his life. 542 00:25:33,698 --> 00:25:35,832 John's made it pretty clear that, uh, 543 00:25:35,834 --> 00:25:37,333 I should have made more of an effort 544 00:25:37,335 --> 00:25:39,369 to be a part of William's life 545 00:25:39,371 --> 00:25:41,304 and that the best way to keep him safe 546 00:25:41,306 --> 00:25:43,506 would have been to keep him close, 547 00:25:43,508 --> 00:25:47,607 even with all of this. 548 00:25:49,214 --> 00:25:50,680 Your resignation's all over the news. 549 00:25:50,682 --> 00:25:51,848 Have you heard from Darhk? 550 00:25:51,850 --> 00:25:52,882 Not yet. 551 00:25:52,884 --> 00:25:54,984 [Cell phone chimes, vibrates] 552 00:25:54,986 --> 00:25:58,654 Speak of the devil literally. 553 00:25:58,656 --> 00:26:01,324 It's not Darhk. It's Mari. 554 00:26:01,326 --> 00:26:02,692 She has something. 555 00:26:04,462 --> 00:26:06,295 Mari: I e-mailed Captain Lance's drawing 556 00:26:06,297 --> 00:26:07,864 of Darhk's idol to a friend of mine at Detroit University. 557 00:26:07,866 --> 00:26:09,499 Thea: And did he recognize it? 558 00:26:09,501 --> 00:26:12,335 It's a Khushu idol, very rare, very powerful, 559 00:26:12,337 --> 00:26:14,303 but its power requires a constant connection 560 00:26:14,305 --> 00:26:16,672 to one of the earth's Ley lines. 561 00:26:16,674 --> 00:26:19,041 I never thought I'd say this, but huh? 562 00:26:19,043 --> 00:26:22,745 Ok. Think Wi-Fi for magic, 563 00:26:22,747 --> 00:26:25,181 and the idol is his Internet connection. 564 00:26:25,183 --> 00:26:27,417 If Professor Macalester's theory is correct 565 00:26:27,419 --> 00:26:28,718 and this map is accurate-- 566 00:26:28,720 --> 00:26:29,952 Then Darhk must be holed up near one 567 00:26:29,954 --> 00:26:31,687 of these Ley lines 568 00:26:31,689 --> 00:26:33,156 in order for him to get the strongest signal. 569 00:26:33,158 --> 00:26:34,557 I'll start cross-referencing all the locations 570 00:26:34,559 --> 00:26:35,925 that we've encountered Darhk. 571 00:26:35,927 --> 00:26:37,360 And you pulled out of the race. 572 00:26:37,362 --> 00:26:38,628 Why isn't this man giving me my son back? 573 00:26:38,630 --> 00:26:40,596 He will, and everything will be fine. 574 00:26:40,598 --> 00:26:43,533 You keep saying that, but it hasn't been yet. 575 00:26:53,545 --> 00:26:57,180 You're doing everything you possibly can. 576 00:26:57,182 --> 00:26:59,048 You can't beat yourself up about it. 577 00:26:59,050 --> 00:27:01,451 Well, you don't know me very well, do you? 578 00:27:03,655 --> 00:27:08,224 Just before Christmas, Darhk took Thea, Felicity, John, 579 00:27:08,226 --> 00:27:09,692 held them captive. 580 00:27:09,694 --> 00:27:12,728 We agreed that I would trade myself for them. 581 00:27:12,730 --> 00:27:15,531 I did, 582 00:27:15,533 --> 00:27:19,235 and Darhk did not live up to his end of the bargain. 583 00:27:19,237 --> 00:27:23,306 So you're worried that's playing itself out again now. 584 00:27:23,308 --> 00:27:26,008 We're gonna get William back, Oliver, 585 00:27:26,010 --> 00:27:27,743 but when we do, 586 00:27:27,745 --> 00:27:30,279 I think you should consider that... 587 00:27:32,484 --> 00:27:37,119 Maybe letting him go isn't such a bad thing. 588 00:27:37,121 --> 00:27:38,955 What do you mean? 589 00:27:38,957 --> 00:27:43,926 Well, I heard what you told Felicity about keeping him close. 590 00:27:43,928 --> 00:27:45,795 Owl ears. 591 00:27:45,797 --> 00:27:48,631 Uh, I never knew my real parents. 592 00:27:48,633 --> 00:27:50,733 I grew up in foster home, 593 00:27:50,735 --> 00:27:53,769 and my whole life, I wondered, 594 00:27:53,771 --> 00:27:56,405 "Who am I? Where did I come from? 595 00:27:56,407 --> 00:27:58,341 Why didn't my real parents want me?" 596 00:27:58,343 --> 00:28:01,344 A boy should know who his father is. 597 00:28:01,346 --> 00:28:04,146 He should, and he will 598 00:28:04,148 --> 00:28:06,349 but knowing what William's going through right now, 599 00:28:06,351 --> 00:28:08,651 I realize that I wasn't ready for the answers. 600 00:28:08,653 --> 00:28:12,388 Learning about my heritage, my powers, 601 00:28:12,390 --> 00:28:16,259 the evil my mother fled our homeland to protect me from, 602 00:28:16,261 --> 00:28:19,161 no child should have to carry that burden. 603 00:28:19,163 --> 00:28:20,796 I mean, look around you. 604 00:28:20,798 --> 00:28:26,536 Oliver, the best gift you can give him is his childhood. 605 00:28:26,538 --> 00:28:28,471 Keep him as far away from your world 606 00:28:28,473 --> 00:28:30,873 for as long as possible. 607 00:28:30,875 --> 00:28:32,642 [Sighs] 608 00:28:32,644 --> 00:28:37,013 I can't imagine a greater sacrifice. 609 00:28:37,015 --> 00:28:38,848 Isn't that what parenthood is? 610 00:28:40,885 --> 00:28:43,519 [Footsteps] 611 00:28:43,521 --> 00:28:44,787 Thea: Hey, guys. 612 00:28:44,789 --> 00:28:46,389 I think we found something. 613 00:28:48,159 --> 00:28:50,793 Felicity: Darhk moves his idol around, which makes sense, but-- 614 00:28:50,795 --> 00:28:52,161 John: It makes him a whole lot harder to track. 615 00:28:52,163 --> 00:28:53,696 Felicity: Right, but after referencing 616 00:28:53,698 --> 00:28:55,131 a buttload of satellite feeds, thermal imaging data, 617 00:28:55,133 --> 00:28:57,233 and the Ley line map, I think dark is located 618 00:28:57,235 --> 00:29:01,437 out on a compound in Sky woods. 619 00:29:01,439 --> 00:29:02,838 Hello? 620 00:29:02,840 --> 00:29:05,241 Very good speech. You look great on television. 621 00:29:05,243 --> 00:29:06,909 Nelson Plaza, 3 hours. 622 00:29:06,911 --> 00:29:08,678 William will be there. 623 00:29:11,215 --> 00:29:12,748 Darhk says he's gonna release William 624 00:29:12,750 --> 00:29:14,083 3 hours from now at Nelson Plaza. 625 00:29:14,085 --> 00:29:15,585 Laurel: There's no guarantee with Darhk. 626 00:29:15,587 --> 00:29:16,752 This could be a trap. 627 00:29:16,754 --> 00:29:18,220 And now we have a chance to take out 628 00:29:18,222 --> 00:29:19,755 his power idol thingy. 629 00:29:19,757 --> 00:29:21,657 Ollie, without his magic, he won't be able 630 00:29:21,659 --> 00:29:23,192 to do this to anybody ever again. 631 00:29:23,194 --> 00:29:25,861 It--it will be game over. 632 00:29:25,863 --> 00:29:28,064 Samantha... 633 00:29:28,066 --> 00:29:29,198 He's your son. 634 00:29:29,200 --> 00:29:31,334 It is your call. 635 00:29:31,336 --> 00:29:33,402 He's your son, too, Oliver. 636 00:29:35,607 --> 00:29:38,207 Get him back 637 00:29:38,209 --> 00:29:41,410 and take this son of a bitch Darhk out. 638 00:29:53,150 --> 00:29:55,384 Mari: I count 17 Ghosts. 639 00:29:55,386 --> 00:29:57,119 Copy. Black Canary? 640 00:29:57,121 --> 00:29:58,420 Ready. 641 00:29:58,422 --> 00:29:59,588 Felicity: Spartan? John: I'm set. 642 00:29:59,590 --> 00:30:01,356 Felicity: Let's do this. 643 00:30:03,828 --> 00:30:05,360 [Explosion] 644 00:30:05,362 --> 00:30:07,763 [Machine guns firing] 645 00:30:09,567 --> 00:30:11,500 Vixen, you're up. 646 00:30:18,108 --> 00:30:20,509 I'm guessing your insurance won't pay for that. 647 00:30:20,511 --> 00:30:22,678 Cute. Bye-bye. 648 00:30:24,849 --> 00:30:26,949 When you're dead, I'll make sure that totem 649 00:30:26,951 --> 00:30:28,717 gets put to better use. 650 00:30:30,588 --> 00:30:32,821 [Growls] 651 00:30:32,823 --> 00:30:34,656 Took the words right out of my mouth. 652 00:30:34,658 --> 00:30:36,024 [Snarls] 653 00:30:41,198 --> 00:30:43,699 Well, that happened. 654 00:30:48,539 --> 00:30:50,072 Speedy, Canary, I can't get a clear shot. 655 00:30:50,074 --> 00:30:51,106 Where are you? 656 00:30:51,108 --> 00:30:52,341 Laurel: On our way. 657 00:31:16,100 --> 00:31:17,199 Oliver: You find William. 658 00:31:17,201 --> 00:31:18,634 I'll take care of Darhk. 659 00:31:18,636 --> 00:31:20,202 [Groans] 660 00:31:20,204 --> 00:31:22,204 I'm sorry. I can't hear you with your throats 661 00:31:22,206 --> 00:31:23,572 closing up like that. 662 00:31:23,574 --> 00:31:25,173 Steady. 663 00:31:25,175 --> 00:31:28,010 I've got the totem. Has it had any effect? 664 00:31:28,012 --> 00:31:29,478 Felicity: Separating it from Darhk didn't do anything. 665 00:31:29,480 --> 00:31:30,913 Go to plan "B." 666 00:31:30,915 --> 00:31:32,247 What's plan "B"? 667 00:31:38,822 --> 00:31:41,256 [Growling] 668 00:31:52,570 --> 00:31:53,869 Heh heh heh. 669 00:32:02,980 --> 00:32:05,747 William: Please don't hurt them. 670 00:32:05,749 --> 00:32:07,082 [Gasps] 671 00:32:12,756 --> 00:32:15,591 Aah! 672 00:32:25,836 --> 00:32:27,336 [Grunts] 673 00:32:31,609 --> 00:32:34,009 [Both grunting] 674 00:32:45,723 --> 00:32:48,457 [Sirens] 675 00:32:48,459 --> 00:32:50,125 Oliver: Get out of here! 676 00:33:12,810 --> 00:33:13,822 William: Mom! 677 00:33:13,823 --> 00:33:15,280 Samantha: William! 678 00:33:15,333 --> 00:33:17,166 Samantha: Ohh! 679 00:33:18,325 --> 00:33:19,491 Quentin: Medics checked him out. 680 00:33:19,493 --> 00:33:21,660 He's in perfect health. 681 00:33:21,662 --> 00:33:23,528 Oh, thank goodness. 682 00:33:23,530 --> 00:33:27,632 There's someone here that you must have missed. 683 00:33:27,634 --> 00:33:28,867 What's wrong? 684 00:33:28,869 --> 00:33:30,635 I'm kind of over the Flash. 685 00:33:30,637 --> 00:33:32,904 I want a Green Arrow action figure. 686 00:33:36,610 --> 00:33:39,711 Well, the Green Arrow is pretty amazing. 687 00:33:39,713 --> 00:33:43,048 Quentin: I will let you guys get reacquainted. 688 00:33:43,050 --> 00:33:44,349 Hey. 689 00:33:44,351 --> 00:33:45,684 Is everything ok? 690 00:33:45,686 --> 00:33:46,918 Detectives questioned William while the docs 691 00:33:46,920 --> 00:33:48,687 were checking him out. 692 00:33:48,689 --> 00:33:50,655 Darhk didn't take him. 693 00:33:50,657 --> 00:33:52,357 It was a guy with a missing hand. 694 00:34:01,835 --> 00:34:03,401 You son of a bitch! 695 00:34:03,403 --> 00:34:05,837 I assure you, Mr. Queen, I had all the faith 696 00:34:05,839 --> 00:34:07,539 in the world that you would survive. 697 00:34:07,541 --> 00:34:09,174 Oliver: Huh? Well, what about everybody else? 698 00:34:09,176 --> 00:34:11,877 You are my only concern. 699 00:34:11,879 --> 00:34:15,914 We've gotten this far because of you. 700 00:34:15,916 --> 00:34:19,217 Let's finish it. You, too, Miss Venediktov. 701 00:34:19,219 --> 00:34:22,354 Mr. Queen seems to behave at his best when you're around. 702 00:34:47,614 --> 00:34:49,548 Is William gonna be ok? 703 00:34:49,550 --> 00:34:53,051 Yeah. He's a tough one. 704 00:34:53,053 --> 00:34:54,419 Just like his dad. 705 00:34:54,421 --> 00:34:58,757 Heh. Could not have done this without you. 706 00:34:58,759 --> 00:35:00,592 Thank you. 707 00:35:00,594 --> 00:35:03,061 Anytime. 708 00:35:03,063 --> 00:35:04,963 Have you thought anymore about what I said? 709 00:35:04,965 --> 00:35:07,098 I--I just got him back. 710 00:35:07,100 --> 00:35:09,401 Let me just say for all the frustrations 711 00:35:09,403 --> 00:35:12,837 I have about my real parents giving me up, 712 00:35:12,839 --> 00:35:15,106 I am so grateful I was raised in a situation 713 00:35:15,108 --> 00:35:18,076 where that was my biggest issue in life. 714 00:35:18,078 --> 00:35:21,846 Best things my parents ever gave me was that freedom. 715 00:35:21,848 --> 00:35:25,116 That and this totem, that makes me a total badass. 716 00:35:27,020 --> 00:35:29,154 You don't need a totem for that. 717 00:35:29,156 --> 00:35:31,489 You're damn right I don't. 718 00:35:31,491 --> 00:35:33,391 Take care of yourself, Oliver. 719 00:35:33,393 --> 00:35:35,460 I'm just a phone call away. 720 00:35:35,462 --> 00:35:38,830 Me, too, Mari. Me, too. 721 00:35:50,077 --> 00:35:51,443 I heard you found the boy. 722 00:35:51,445 --> 00:35:52,744 You can't believe how relieved I am. 723 00:35:52,746 --> 00:35:54,179 - Cut the crap! - Excuse me? 724 00:35:54,181 --> 00:35:56,448 I know it was you. 725 00:35:56,450 --> 00:35:58,617 You took him out of spite! 726 00:35:58,619 --> 00:36:00,452 For us. You have to believe me 727 00:36:00,454 --> 00:36:01,820 I did it for us. 728 00:36:01,822 --> 00:36:04,422 You--you purposely-- you put him in danger. 729 00:36:04,424 --> 00:36:06,358 How-- 730 00:36:06,360 --> 00:36:08,093 you know what? 731 00:36:08,095 --> 00:36:10,462 I'm not doing this anymore. 732 00:36:10,464 --> 00:36:12,964 This song-and-dance where you come over to my apartment 733 00:36:12,966 --> 00:36:15,166 and you whisper your lies, 734 00:36:15,168 --> 00:36:17,569 it is over! 735 00:36:17,571 --> 00:36:19,804 Thea, I did it to protect us. 736 00:36:19,806 --> 00:36:21,973 Shut up. How could you possibly think 737 00:36:21,975 --> 00:36:23,775 that there was an us to protect? 738 00:36:23,777 --> 00:36:27,078 You know, sometimes, I lay awake at night, 739 00:36:27,080 --> 00:36:30,148 and I wonder what Robert would think about our relationship. 740 00:36:30,150 --> 00:36:34,452 He raised me, he loved me, 741 00:36:34,454 --> 00:36:38,023 and I threw that all away the moment I became your daughter. 742 00:36:38,025 --> 00:36:42,193 Yes. Yes, you did, and it was your choice. 743 00:36:42,195 --> 00:36:44,262 And I wish I never did. 744 00:36:44,264 --> 00:36:46,731 Don't you dare speak to me like that. 745 00:36:46,733 --> 00:36:52,470 You would be dead 10 times over if not for me. 746 00:36:52,472 --> 00:36:54,639 I taught you how to fight, 747 00:36:54,641 --> 00:36:56,007 how to be strong. 748 00:36:56,009 --> 00:36:58,076 I turned you from a delicate, spoiled brat 749 00:36:58,078 --> 00:36:59,878 into a warrior, 750 00:36:59,880 --> 00:37:02,047 and all I've ever gotten from you in return 751 00:37:02,049 --> 00:37:04,449 is your venomous spite! 752 00:37:04,451 --> 00:37:06,384 For a very good reason! 753 00:37:06,386 --> 00:37:08,520 You have no idea what you are up against. 754 00:37:08,522 --> 00:37:11,323 You are incapable of seeing the bigger picture, 755 00:37:11,325 --> 00:37:13,992 but I can, 756 00:37:13,994 --> 00:37:16,961 and I would rather you hate me and be alive 757 00:37:16,963 --> 00:37:19,831 than love me and be dead. 758 00:37:24,371 --> 00:37:25,970 Hi, William. 759 00:37:27,808 --> 00:37:33,745 I hope you're well, and I hope you're safe. 760 00:37:33,747 --> 00:37:37,682 There's something that I-- I want to tell you. 761 00:37:37,684 --> 00:37:40,218 I wanted to tell you before, 762 00:37:40,220 --> 00:37:41,653 but... 763 00:37:43,924 --> 00:37:45,657 But this is better. 764 00:37:49,396 --> 00:37:55,767 I'm your father biologically, that is. 765 00:37:55,769 --> 00:37:59,971 As far as really being your father goes, 766 00:37:59,973 --> 00:38:02,273 I haven't earned that yet. 767 00:38:02,275 --> 00:38:06,378 A father should be there for his child every day 768 00:38:06,380 --> 00:38:08,847 no matter what to make sure 769 00:38:08,849 --> 00:38:12,751 that they feel loved, that they feel safe, 770 00:38:12,753 --> 00:38:15,587 and a child should be able to rely on their father 771 00:38:15,589 --> 00:38:22,894 and go to him for-- for guidance and reassurance. 772 00:38:22,896 --> 00:38:25,296 I have failed to do that for you... 773 00:38:29,469 --> 00:38:31,803 And now I'm--I'm gonna tell you why. 774 00:38:34,408 --> 00:38:37,609 I'm the Green Arrow, 775 00:38:37,611 --> 00:38:39,077 and my life is very dangerous, 776 00:38:39,079 --> 00:38:41,813 which is why... 777 00:38:41,815 --> 00:38:49,421 We decided to keep you out of it for all these years. 778 00:38:49,423 --> 00:38:52,590 What happened to you in Star City, 779 00:38:52,592 --> 00:38:56,628 that was my fault, 780 00:38:56,630 --> 00:39:01,599 and I can't allow anything like that to happen ever again, 781 00:39:01,601 --> 00:39:05,537 and that's why I've asked your mother to 782 00:39:05,539 --> 00:39:09,941 move you far away 783 00:39:09,943 --> 00:39:14,212 and to not tell anyone where she's taking you, 784 00:39:14,214 --> 00:39:18,750 including me. 785 00:39:18,752 --> 00:39:24,656 It's also why I asked her to wait to show you this message 786 00:39:24,658 --> 00:39:26,591 until after your 18th birthday. 787 00:39:30,530 --> 00:39:35,633 I wanted to give you a real childhood. 788 00:39:35,635 --> 00:39:37,702 I wanted to give you that gift. 789 00:39:42,409 --> 00:39:44,509 Good-bye, Son. 790 00:39:46,446 --> 00:39:48,613 I sure hope it's not forever. 791 00:39:56,356 --> 00:39:59,924 How much of that did you hear? 792 00:39:59,926 --> 00:40:01,259 Enough. 793 00:40:01,261 --> 00:40:03,228 [Sighs] 794 00:40:03,230 --> 00:40:04,529 Oliver, we need to talk. 795 00:40:04,531 --> 00:40:07,799 About a number of things, I suspect. 796 00:40:11,738 --> 00:40:13,505 Let's start with... 797 00:40:18,411 --> 00:40:21,212 I can't do this. 798 00:40:21,214 --> 00:40:22,413 When your son was in danger, 799 00:40:22,415 --> 00:40:24,782 I had to table what I was feeling 800 00:40:24,784 --> 00:40:26,518 about everything, 801 00:40:26,520 --> 00:40:29,521 but now that I've had some space, 802 00:40:29,523 --> 00:40:31,723 I realize I need space. 803 00:40:31,724 --> 00:40:32,579 Felicity. 804 00:40:32,603 --> 00:40:34,460 I know the position 805 00:40:34,461 --> 00:40:35,660 Samantha put you in, 806 00:40:35,662 --> 00:40:37,962 I know it was an impossible decision, 807 00:40:37,964 --> 00:40:39,864 but you were right. 808 00:40:39,866 --> 00:40:43,501 You should have told me. 809 00:40:43,503 --> 00:40:46,838 Marriage is about inclusion. 810 00:40:46,840 --> 00:40:51,042 It's about leaning on your partner 811 00:40:51,044 --> 00:40:53,578 when things get complicated. 812 00:40:56,216 --> 00:40:58,750 I don't think that you know how to do that. 813 00:41:01,888 --> 00:41:04,622 I'm--I'm trying. 814 00:41:04,624 --> 00:41:06,925 And now you're sending William away, 815 00:41:06,927 --> 00:41:09,594 and I understand why. 816 00:41:09,596 --> 00:41:11,229 You know that I do, 817 00:41:11,231 --> 00:41:14,065 but once again, you have left me out of the decision. 818 00:41:16,970 --> 00:41:18,369 Felicity? 819 00:41:29,149 --> 00:41:31,115 Oh, my God. 820 00:41:53,506 --> 00:41:54,939 [Door shuts] 821 00:41:54,963 --> 00:42:01,463 == sync, corrected by elderman == @elder_man 822 00:42:20,897 --> 00:42:22,897 Greg! Move your head. 58203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.