All language subtitles for Three Rivers S01E04 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,188 --> 00:00:04,639
Score is 21 to 21,
with seven seconds left to play,
2
00:00:04,674 --> 00:00:06,934
A big hometown Bears
crowd has turned out
3
00:00:06,935 --> 00:00:08,935
to see this game against
the visiting Eagles.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,216
Come on Eagles!
5
00:00:14,319 --> 00:00:15,421
Come on!
6
00:00:15,955 --> 00:00:17,194
All right guys!
7
00:00:17,229 --> 00:00:19,108
Seven seconds left,
we got this, ok?
8
00:00:19,143 --> 00:00:21,248
Trip Right 52, on 1, on 1.
9
00:00:21,484 --> 00:00:22,843
- Ready?
- Break!
10
00:00:23,178 --> 00:00:24,178
Let's go.
11
00:00:24,544 --> 00:00:26,017
Let's go. Watch 54, here.
12
00:00:28,243 --> 00:00:29,404
Pick up 47.
13
00:00:34,147 --> 00:00:35,272
42!
14
00:00:36,139 --> 00:00:37,902
91! Set!
15
00:00:41,831 --> 00:00:42,949
Come on, Come on!
16
00:00:44,113 --> 00:00:46,009
slips a second tackle...
17
00:00:46,044 --> 00:00:47,444
winds up and throws...
18
00:00:49,666 --> 00:00:50,889
and the ball is caught by
19
00:00:51,310 --> 00:00:52,751
Antonio Potter!
20
00:00:52,973 --> 00:00:54,335
It's a touchdown!
21
00:00:54,370 --> 00:00:55,926
Eagles have won the game!
22
00:01:08,570 --> 00:01:10,886
It should never even have been that close.
23
00:01:10,921 --> 00:01:14,242
You had a 14-point lead,
and you blew it, Blair.
24
00:01:14,277 --> 00:01:16,708
Three interceptions?
Are you kidding me?
25
00:01:16,743 --> 00:01:17,962
Look, I don't know
where your head was,
26
00:01:17,963 --> 00:01:19,663
but it sure wasn't out on that field.
27
00:01:20,097 --> 00:01:22,169
Sir, did you notice he won the game?
28
00:01:22,204 --> 00:01:24,230
This is none of your business, son.
29
00:01:26,919 --> 00:01:28,600
- Come on, let's go home
- No. I...
30
00:01:29,233 --> 00:01:30,683
I'm just gonna ride with the guys.
31
00:01:36,407 --> 00:01:37,435
Do me a favor.
32
00:01:37,470 --> 00:01:40,398
When you have kids,
don't ever talk to them like that.
33
00:01:41,071 --> 00:01:43,045
You're assuming
I'll actually have sex one day.
34
00:01:43,080 --> 00:01:44,242
Gives me hope.
35
00:02:04,573 --> 00:02:05,573
Hey, Brandon.
36
00:02:06,598 --> 00:02:08,215
How are you feeling, buddy?
37
00:02:08,827 --> 00:02:11,643
Like I'm half-man, half-machine.
38
00:02:12,312 --> 00:02:14,792
It's weird. I actually feel good.
39
00:02:14,827 --> 00:02:17,035
Like I could get back out there
and swing a hammer.
40
00:02:17,070 --> 00:02:19,208
I thought you guys
use nail-guns now.
41
00:02:19,243 --> 00:02:21,731
Yeah, well, that doesn't sound
as manly.
42
00:02:22,585 --> 00:02:25,419
With the ECMO oxygenating your blood,
you're getting a boost.
43
00:02:25,927 --> 00:02:28,565
But we should talk about the plan,
moving forward.
44
00:02:29,134 --> 00:02:30,692
Skip the new heart.
45
00:02:31,286 --> 00:02:33,399
I'll just stay hooked up to this thing.
46
00:02:33,863 --> 00:02:35,714
Your body wouldn't tolerate that.
47
00:02:35,749 --> 00:02:37,901
The ECMO is a short-term solution here.
48
00:02:38,122 --> 00:02:40,765
So, how much time will it buy me?
49
00:02:42,639 --> 00:02:44,779
A few days to a week.
50
00:02:45,981 --> 00:02:48,504
So I have to find a new heart
between now and then.
51
00:02:48,539 --> 00:02:52,222
I think the thing to keep in mind
is that one could show up for you today.
52
00:02:52,257 --> 00:02:55,078
My dad dropped dead when he was 37.
53
00:02:55,619 --> 00:02:57,081
Here I am, 36.
54
00:02:58,737 --> 00:03:01,506
Like I'm trying to outrun a bullet
with my name on it.
55
00:03:01,541 --> 00:03:03,181
We get this transplant,
56
00:03:03,523 --> 00:03:04,926
you dodge that bullet.
57
00:03:04,961 --> 00:03:06,855
Yeah, but what if a heart
doesn't come?
58
00:03:08,101 --> 00:03:10,155
I've got Deb and the kids.
59
00:03:10,798 --> 00:03:13,129
And I've got another one
on the way, man.
60
00:03:14,229 --> 00:03:15,609
I can't leave them.
61
00:03:15,924 --> 00:03:17,374
Brandon, listen to me.
62
00:03:18,111 --> 00:03:20,240
I'm gonna do everything I can, okay?
63
00:03:21,116 --> 00:03:23,084
I promise. You have my word.
64
00:03:27,745 --> 00:03:29,043
Hey, Dr. Yablonski.
65
00:03:29,317 --> 00:03:30,902
Hey. Hey, Deb.
66
00:03:32,661 --> 00:03:34,126
Hey, sweetie.
How you doing?
67
00:03:34,127 --> 00:03:35,127
Hi, babe. I'm good.
68
00:03:35,621 --> 00:03:36,775
Real good.
69
00:03:38,989 --> 00:03:41,025
I'll come check on you later.
70
00:03:44,772 --> 00:03:46,962
April and Crystal
made you a get-well card.
71
00:03:47,997 --> 00:03:50,081
They do the letters out of macaroni?
72
00:03:50,116 --> 00:03:51,609
Linguini this time.
73
00:03:55,627 --> 00:03:58,524
Ryan, did you update
Brandon Ayers' profile for me?
74
00:03:58,770 --> 00:04:00,123
He's already 1A Status, right?
75
00:04:00,158 --> 00:04:02,346
Yeah. Since I put him on ECMO,
he gets a few bonus points.
76
00:04:02,381 --> 00:04:03,287
Trust me, he needs them.
77
00:04:03,288 --> 00:04:04,788
Yeah. I gave UNOS the information.
78
00:04:04,789 --> 00:04:05,789
Good. Good, good.
79
00:04:07,844 --> 00:04:10,469
Now we just have to hope for a match.
80
00:04:17,951 --> 00:04:20,431
And I was open, like,
five times, man.
81
00:04:20,466 --> 00:04:21,579
Yeah. Yeah, you were.
82
00:04:21,580 --> 00:04:23,080
So you're saying that because
you scored two touchdowns, Chad?
83
00:04:23,577 --> 00:04:25,927
That was a great pass, man.
84
00:04:25,992 --> 00:04:27,024
What?
85
00:04:27,501 --> 00:04:28,822
The pass to Potter.
86
00:04:29,209 --> 00:04:29,850
It was awesome.
87
00:04:29,852 --> 00:04:30,933
Oh.
88
00:04:31,434 --> 00:04:32,534
Thanks, man.
89
00:04:32,535 --> 00:04:33,535
Yeah, all that matters.
90
00:04:34,350 --> 00:04:36,451
Seriously.
Look, look, I look back, right?
91
00:04:36,486 --> 00:04:37,668
I see that ball looking, coming at me
92
00:04:37,669 --> 00:04:39,769
like a big brown bullet,
reach up, grab it.
93
00:04:39,803 --> 00:04:40,787
Of course I start running
94
00:04:40,822 --> 00:04:42,421
with the speed given me
by the Almighty God...
95
00:04:42,522 --> 00:04:44,022
ducking, weaving, dodging, whatnot..
96
00:04:44,156 --> 00:04:45,708
It was one touchdown, dude.
97
00:04:45,743 --> 00:04:47,389
I ran in the other three.
98
00:04:47,424 --> 00:04:48,795
That's what the scouts were looking at.
99
00:04:48,796 --> 00:04:50,296
The scouts ain't here for you, Chad?
100
00:04:50,330 --> 00:04:53,522
Dude, they came to see me, baby,
the Antonio Show.
101
00:04:53,681 --> 00:04:54,881
- Yeah?
-Yes!
102
00:04:55,107 --> 00:04:57,227
Three scouts, three cards.
103
00:04:57,262 --> 00:04:59,517
With home phone numbers.
104
00:05:01,373 --> 00:05:02,581
Get out of my face, man.
105
00:05:02,582 --> 00:05:03,582
Just-just turn around.
106
00:05:04,083 --> 00:05:04,883
Aah!
107
00:05:07,920 --> 00:05:09,606
What you looking at, Wannabe?
108
00:05:09,824 --> 00:05:10,841
- Huh?
- Nothing.
109
00:05:10,876 --> 00:05:12,314
Nothing?
So, you sitting there, listening,
110
00:05:12,315 --> 00:05:13,515
getting in my business and stuff?
111
00:05:14,170 --> 00:05:15,836
I wasn't doing that.
Come on Antonio.
112
00:05:15,871 --> 00:05:17,926
Antonio.
Like we friends or something, huh?
113
00:05:18,161 --> 00:05:19,536
How about I beat
your scrawny little ass?
114
00:05:19,537 --> 00:05:20,837
What you think about that, huh?
115
00:05:21,759 --> 00:05:23,141
It'd be a pretty minor achievement?
116
00:05:25,449 --> 00:05:27,310
Oh, okay, so this
some kind of joke to you?
117
00:05:27,338 --> 00:05:29,706
Huh? I'm gonna
mess you up, man, huh?
118
00:05:29,741 --> 00:05:31,279
Leave him alone, Antonio.
119
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
Tsk. Yeah.
120
00:05:49,591 --> 00:05:51,794
We not done, Wannabe.
121
00:05:56,025 --> 00:05:57,655
Trade with me, man.
122
00:07:22,676 --> 00:07:23,770
Antonio?
123
00:07:28,790 --> 00:07:29,821
Help.
124
00:07:32,614 --> 00:07:33,782
Help me.
125
00:07:33,783 --> 00:07:34,783
Oh.
126
00:07:37,066 --> 00:07:38,192
Blair!
127
00:07:40,800 --> 00:07:41,873
Bobby...
128
00:07:42,283 --> 00:07:43,267
you got to help me, man.
129
00:07:43,268 --> 00:07:44,468
Don't worry.
Everything's going to be all right
130
00:07:44,969 --> 00:07:46,069
All right?
131
00:07:58,386 --> 00:08:08,380
Three Rivers 1x04
Code Green
Original Air Date on October 25, 2009
132
00:08:08,381 --> 00:08:18,630
sync, corrections [HI]
elderman
133
00:08:32,121 --> 00:08:33,414
Code green to ER.
134
00:08:33,815 --> 00:08:34,815
Code Green.
135
00:08:35,372 --> 00:08:36,585
Code Green to ER.
136
00:08:36,786 --> 00:08:37,786
Code Green.
137
00:08:40,918 --> 00:08:42,338
Listen up, everybody.
138
00:08:42,875 --> 00:08:44,419
This is a Code Green.
139
00:08:44,808 --> 00:08:46,724
There has been a mass-casualty event,
140
00:08:46,759 --> 00:08:48,891
and we will all be
working with ER staff.
141
00:08:48,937 --> 00:08:50,944
Dr. Reed just got off the phone
with Incident Command.
142
00:08:50,980 --> 00:08:54,012
Okay, a bus carrying a
football team just blew a tire
143
00:08:54,065 --> 00:08:56,648
and crashed on Route 18
near Hillman State Park.
144
00:08:56,695 --> 00:08:58,381
Dispatch is sending in
extra ambulances
145
00:08:58,382 --> 00:09:00,082
from Butler and Lawrence counties.
146
00:09:00,128 --> 00:09:01,120
How many victims?
147
00:09:01,321 --> 00:09:02,921
At least 30, maybe more.
148
00:09:03,578 --> 00:09:05,032
Now, we're the nearest trauma center,
149
00:09:05,067 --> 00:09:06,843
so we think a dozen majors
will be arriving
150
00:09:06,901 --> 00:09:09,604
here in the next 20 minutes.
That'll be the first wave.
151
00:09:11,217 --> 00:09:13,349
Okay, first one's a minute out.
152
00:09:14,206 --> 00:09:16,623
We've got a 17-year-old,
head trauma, GCS 12.
153
00:09:16,658 --> 00:09:18,888
Vitals stable, sinus brady on monitor.
154
00:09:18,989 --> 00:09:19,989
He's Triage Red. See him first.
155
00:09:20,035 --> 00:09:21,401
- Let me go with him.
- Wait. You were on the bus?
156
00:09:21,502 --> 00:09:22,602
Why isn't he on a backboard?
157
00:09:22,848 --> 00:09:24,563
He wouldn't cooperate, that's why.
158
00:09:24,622 --> 00:09:26,075
I'm fine..
It's Blair you need to worry...
159
00:09:26,276 --> 00:09:27,276
We're taking care of Blair.
160
00:09:27,277 --> 00:09:28,277
Now we need to take care of you.
- Okay?
161
00:09:29,322 --> 00:09:31,319
Two more by ground,
30 seconds out.
162
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
Okay.
163
00:09:32,984 --> 00:09:36,227
Hi.. I'm Dr. Foster.
Can you tell me your name?
164
00:09:37,929 --> 00:09:38,964
Blair.
165
00:09:39,639 --> 00:09:41,415
- Blair Hubbell.
- Yeah?
166
00:09:41,825 --> 00:09:43,045
Any relationto the telescope?
167
00:09:44,380 --> 00:09:47,460
- You're funny.
- Yeah, and I'm here all week.
168
00:09:47,684 --> 00:09:49,184
Okay, can you tell me
where you are right now?
169
00:09:49,385 --> 00:09:51,185
Uh, Three Rivers?
170
00:09:52,793 --> 00:09:54,562
That's where Bobby said
they were taking us.
171
00:09:54,797 --> 00:09:55,785
Do you know what day it is?
172
00:09:59,958 --> 00:10:01,006
It's game day.
173
00:10:01,207 --> 00:10:02,707
- That's right.
- Okay, you guys.
174
00:10:08,057 --> 00:10:09,257
Thanks, bro.
175
00:10:09,639 --> 00:10:10,644
Thank you.
176
00:10:10,678 --> 00:10:13,917
You save your applause till I've actually
done something, okay?
177
00:10:14,421 --> 00:10:16,518
You got my legs
to quit hurting.
178
00:10:16,612 --> 00:10:18,162
Your pain's gone?
179
00:10:18,996 --> 00:10:20,007
Yeah.
180
00:10:20,522 --> 00:10:22,691
Okay. Can you wiggle
your toes for me?
181
00:10:22,692 --> 00:10:23,692
Hmm.
182
00:10:27,106 --> 00:10:28,546
One more time.
183
00:10:30,165 --> 00:10:31,911
Okay, good. Good.
184
00:10:33,407 --> 00:10:34,753
Hang tight, okay?
185
00:10:35,069 --> 00:10:36,686
Nurse, send him to Radiology.
186
00:10:36,687 --> 00:10:38,187
Give me a CT of his spine...
187
00:10:38,321 --> 00:10:40,177
cervical to lumbar,
and call Neurosurgery.
188
00:10:40,224 --> 00:10:42,535
- He may have a spinal cord injury.
- Okay?
189
00:10:43,448 --> 00:10:44,555
Okay, three more coming.
190
00:10:44,556 --> 00:10:46,456
A minute out. The chopper
is five minutes out.
191
00:10:46,491 --> 00:10:47,984
- The kid on it is critical.
- I got him.
192
00:10:48,030 --> 00:10:49,794
- Hit me.
- Rose Lasky, the bus driver.
193
00:10:49,829 --> 00:10:51,610
- She coded in the rig.
- How long has she been down?
194
00:10:51,657 --> 00:10:53,731
- Nine minutes.
- Continue CPR..
195
00:10:53,766 --> 00:10:54,990
Yes, Doctor.
196
00:10:57,211 --> 00:10:59,168
Come on, Blair, open your eyes.
197
00:11:00,228 --> 00:11:01,304
Come on.a...
198
00:11:03,345 --> 00:11:04,763
Squeeze my hand.
199
00:11:05,509 --> 00:11:07,259
Blair, squeeze my hand.
200
00:11:10,688 --> 00:11:13,255
All right, call Radiology,
he needs a Priority One head CT.
201
00:11:13,302 --> 00:11:15,106
Dr. Jordan? Do you have a second?
202
00:11:15,153 --> 00:11:17,415
Give her four units O-neg
on the infuser.
203
00:11:17,450 --> 00:11:18,454
Got it.
204
00:11:18,643 --> 00:11:19,841
His GCS is down to ten.
205
00:11:19,842 --> 00:11:21,542
Should I dose him before
he gets sent up to CT?
206
00:11:23,051 --> 00:11:25,277
Pupils are unequal but responsive.
207
00:11:25,359 --> 00:11:28,019
We could be looking
at an intracranial hemorrhage.
208
00:11:28,072 --> 00:11:30,849
Yeah, load him up...
mannitol and decadron.
209
00:11:30,896 --> 00:11:33,542
And call Neurosurgery...
tell them to come have a look.
210
00:11:43,390 --> 00:11:44,490
Come on, Rose
211
00:11:59,601 --> 00:12:01,301
Take a deep breath.
212
00:12:04,247 --> 00:12:06,070
Blair said some messed up stuff
on the way here.
213
00:12:07,411 --> 00:12:08,380
He thought he was in France.
214
00:12:09,544 --> 00:12:10,636
He probably got a concussion.
215
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
Try not to worry, Bobby,
he's in good hands.
216
00:12:13,809 --> 00:12:14,845
Want to follow this for me?
217
00:12:14,946 --> 00:12:16,046
Your parents know you're here?
218
00:12:16,080 --> 00:12:18,309
It's just my mom.
She's in San Francisco on business.
219
00:12:18,344 --> 00:12:21,490
You should probably call her so she
doesn't hear about this on the news.
220
00:12:21,525 --> 00:12:22,538
Yeah.
221
00:12:22,573 --> 00:12:24,622
About how many people were on that bus?
222
00:12:24,657 --> 00:12:25,757
Forty-two.
223
00:12:25,867 --> 00:12:27,361
You sound pretty sure.
224
00:12:28,105 --> 00:12:29,269
It's kind of my thing to keep track.
225
00:12:29,270 --> 00:12:30,270
I'm the equip manager.
226
00:12:31,071 --> 00:12:33,803
Um, 40 players,
Rose the driver and me.
227
00:12:33,838 --> 00:12:34,938
That's 42.
228
00:12:37,468 --> 00:12:38,807
How did I just walk away?
229
00:12:39,042 --> 00:12:41,291
Well, you were just
amazingly lucky.
230
00:12:45,098 --> 00:12:46,948
I need to know how Blair's doing.
231
00:12:47,931 --> 00:12:50,608
- Dr. Jordan, she's not responding.-
- Keep going.
232
00:12:53,351 --> 00:12:55,091
Pulse is 60. Strong and regular.
233
00:12:55,126 --> 00:12:57,339
- When do we get the CT pictures?
- Radiology said ten minutes.
234
00:12:57,374 --> 00:12:59,270
Call him,
tell him we need them now!
235
00:13:01,568 --> 00:13:02,968
He's seizing!
236
00:13:04,557 --> 00:13:06,600
Ativan, one milligram, IV push.
237
00:13:06,804 --> 00:13:08,343
Hang a bag of Cerebyx.
238
00:13:22,228 --> 00:13:23,228
Oh, ma'am...
239
00:13:23,694 --> 00:13:25,525
only hospital staff are allowed.
240
00:13:25,560 --> 00:13:27,107
No, that's my husband,
241
00:13:27,142 --> 00:13:28,824
Brandon Ayers.
242
00:13:30,437 --> 00:13:31,672
So when there's a donor heart,
243
00:13:31,673 --> 00:13:32,673
you're the first to know?
244
00:13:34,533 --> 00:13:36,415
Um, more or less.
245
00:13:36,450 --> 00:13:39,518
UNOS makes the match,
then I get called with the offer.
246
00:13:42,524 --> 00:13:44,536
Could I just stay here for a while?
247
00:13:44,537 --> 00:13:45,537
I think that if I'm here,
248
00:13:45,771 --> 00:13:48,021
that it might just help
make something happen.
249
00:13:49,706 --> 00:13:51,267
I'm, I'm sorry.
250
00:13:51,847 --> 00:13:53,547
If-if it were up to me...
251
00:13:54,377 --> 00:13:55,381
I understand.
252
00:13:56,990 --> 00:13:59,190
Uh... good luck.
253
00:14:07,227 --> 00:14:09,167
Thank God those seizures stopped.
254
00:14:09,202 --> 00:14:10,552
Give him Cerebyx over five minutes.
255
00:14:10,553 --> 00:14:11,753
I don't want them starting up again.
256
00:14:13,334 --> 00:14:14,784
CT's up.
257
00:14:16,892 --> 00:14:18,463
He has a subdural hematoma.
258
00:14:18,640 --> 00:14:20,418
He needs it drained
before his brain herniates.
259
00:14:20,619 --> 00:14:22,119
Where the hell is Neurosurgery?
260
00:14:22,153 --> 00:14:23,948
They're tied up
with a spinal cord injury.
261
00:14:23,983 --> 00:14:25,205
We have to do
the burr hole ourselves.
262
00:14:25,306 --> 00:14:26,506
Where, here in the ER?
263
00:14:26,540 --> 00:14:27,373
It can't wait.
264
00:14:27,374 --> 00:14:29,874
Get me a drill,
craniotomy drapes, please.
265
00:14:32,830 --> 00:14:34,820
- Okay, pass off.
- Yes, Doctor.
266
00:14:36,510 --> 00:14:38,033
Dr. Jordan, it's been 15 minutes.
267
00:14:38,034 --> 00:14:39,134
Plus the nine she was already down.
268
00:14:39,135 --> 00:14:40,035
Do you want me to call this?
269
00:14:40,068 --> 00:14:41,088
Keep going.
270
00:14:41,512 --> 00:14:42,908
You know something I don't?
271
00:14:44,032 --> 00:14:45,982
I know lots you don't.
272
00:14:49,336 --> 00:14:50,339
Okay.
273
00:14:51,209 --> 00:14:53,128
Uh, another round of epi and atropine.
274
00:14:53,163 --> 00:14:54,513
Pass off.
275
00:14:55,202 --> 00:14:56,217
Come on.
276
00:15:15,825 --> 00:15:18,156
- What do we got?
- Kid's name is Chad Nevins.
277
00:15:18,191 --> 00:15:19,641
BP is 90 palp,
278
00:15:19,841 --> 00:15:21,658
lost a couple units of blood.
279
00:15:21,693 --> 00:15:24,253
Open fracture, midshaft tib-fib.
280
00:15:24,288 --> 00:15:26,127
Bone sticking through the skin.
281
00:15:26,162 --> 00:15:28,000
I gave him ten of morphine.
282
00:15:28,268 --> 00:15:30,062
I could use ten more.
283
00:15:30,097 --> 00:15:31,320
All right, let's get him downstairs.
284
00:15:31,355 --> 00:15:33,315
- Right now, downstairs!
- Ready. Go.
285
00:15:37,389 --> 00:15:38,982
Clot's drained.
286
00:15:39,017 --> 00:15:40,866
Maybe 200cc's of blood.
287
00:15:44,335 --> 00:15:46,085
Pupils are reactive.
288
00:15:54,214 --> 00:15:55,285
Come on.
289
00:15:55,320 --> 00:15:56,511
We got something.
290
00:15:56,546 --> 00:15:58,184
Sinus tach 120.
291
00:15:59,723 --> 00:16:01,160
Good radial pulse, too.
292
00:16:01,195 --> 00:16:02,734
She's breathing on her own.
293
00:16:04,966 --> 00:16:05,992
Rose?
294
00:16:06,238 --> 00:16:08,280
Rose, if you can hear me, squeeze my hand.
295
00:16:09,249 --> 00:16:10,841
Squeeze my hand, Rose.
296
00:16:16,027 --> 00:16:17,377
Way to go, Rose.
297
00:16:23,700 --> 00:16:24,703
Oh, no!
298
00:16:25,996 --> 00:16:27,796
Whoa, decerebrate posturing.
299
00:16:29,676 --> 00:16:31,420
Terminal brain reflex.
300
00:16:35,888 --> 00:16:37,961
Pupils are fixed and dilated.
301
00:16:44,602 --> 00:16:45,902
We lost him.
302
00:17:09,846 --> 00:17:10,995
It's okay.
303
00:17:11,030 --> 00:17:12,211
There's no flight,
there's nothing you can do.
304
00:17:13,012 --> 00:17:14,312
I'll just see you in the morning.
305
00:17:15,785 --> 00:17:17,144
Love you, too.
306
00:17:17,711 --> 00:17:18,984
Don't worry, all right?
307
00:17:28,823 --> 00:17:29,827
What?
308
00:17:30,496 --> 00:17:31,796
What happened?
309
00:17:32,124 --> 00:17:33,683
Blair. He didn't make it.
310
00:17:36,499 --> 00:17:38,285
I'm sorry. I really am.
311
00:17:43,213 --> 00:17:44,263
This is all my fault.
312
00:17:46,555 --> 00:17:47,871
If I'd just...
313
00:18:00,572 --> 00:18:02,363
He sustained a head injury,
314
00:18:02,715 --> 00:18:04,549
which caused a brain hemorrhage.
315
00:18:06,706 --> 00:18:08,668
We did everything we could.
316
00:18:08,981 --> 00:18:10,380
Well, couldn't there still be hope?
317
00:18:10,381 --> 00:18:11,681
I mean, his heart's beating...
318
00:18:11,715 --> 00:18:15,243
We did a scan that shows
he has no upper brain function.
319
00:18:21,819 --> 00:18:22,819
I'm...
320
00:18:23,849 --> 00:18:24,949
I'm sorry.
321
00:18:26,785 --> 00:18:28,127
If you'd like a moment alone, I understand...
322
00:18:28,128 --> 00:18:29,328
No, no, please stay.
323
00:18:30,679 --> 00:18:32,145
You were there, right?
324
00:18:32,180 --> 00:18:33,280
Uh, yes, ma'am.
325
00:18:34,170 --> 00:18:35,490
Did you talk to him?
326
00:18:36,700 --> 00:18:39,377
Only for a little.
He was conscious a short time.
327
00:18:40,708 --> 00:18:41,858
What did he say?
328
00:18:42,872 --> 00:18:44,846
I asked our standard questions:
329
00:18:44,881 --> 00:18:46,345
What's your name?
Do you know where you are right now?
330
00:18:46,464 --> 00:18:48,427
And he answered
331
00:18:49,839 --> 00:18:50,939
Nothing else?
332
00:18:51,326 --> 00:18:52,917
No. That was it.
333
00:18:55,203 --> 00:18:56,703
He's 17 years old.
334
00:19:00,052 --> 00:19:01,302
My baby.
335
00:19:04,413 --> 00:19:06,927
My sweet, sweet baby.
336
00:19:33,416 --> 00:19:34,419
When you,
when you wheeled me in, I...
337
00:19:35,220 --> 00:19:36,420
I saw them working on Blair.
338
00:19:36,421 --> 00:19:37,421
Is-is he okay?
339
00:19:38,338 --> 00:19:40,755
We're just going to worry about you right now, okay?
340
00:19:42,357 --> 00:19:44,157
There's no dorsalis pedis.
341
00:19:44,936 --> 00:19:47,025
There's faint posterior tibial.
342
00:19:47,873 --> 00:19:50,480
Between that and the open fractures,
343
00:19:50,957 --> 00:19:53,021
he might do best with a BKA.
344
00:19:53,056 --> 00:19:54,064
BKA... what...?
345
00:19:54,836 --> 00:19:55,950
What's a BKA?
346
00:19:56,656 --> 00:19:58,592
It's a below-the-knee amputation.
347
00:19:59,141 --> 00:20:01,400
Whoa, way to rock
the bedside manner, Darren.
348
00:20:02,101 --> 00:20:03,101
Whoa.
349
00:20:03,382 --> 00:20:05,455
Wait, you can't hack off my leg!
350
00:20:05,490 --> 00:20:07,287
The bones in your lower leg are shattered;
351
00:20:07,322 --> 00:20:09,308
the nerves and
the arteries are compromised.
352
00:20:09,343 --> 00:20:10,156
You'll have better long-term
353
00:20:10,157 --> 00:20:11,657
- outcome with a prosthesis.
- No.
354
00:20:11,991 --> 00:20:13,616
No. No way, man.
355
00:20:13,903 --> 00:20:16,094
I can't play football with a fake leg.
356
00:20:16,129 --> 00:20:17,141
Chad,
357
00:20:17,282 --> 00:20:18,920
you should know, chances are,
358
00:20:18,921 --> 00:20:20,321
you're not gonna play with this leg, either.
359
00:20:20,155 --> 00:20:21,925
Watch me, okay?
360
00:20:22,413 --> 00:20:25,123
I've beat the odds my entire life.
361
00:20:25,844 --> 00:20:28,566
Just fix my leg, and I'll do the rest.
362
00:20:28,907 --> 00:20:31,410
In the meantime, I gotta go
through all this with your folks.
363
00:20:31,445 --> 00:20:32,617
My mom's dead, all right
364
00:20:32,618 --> 00:20:33,718
My dad's locked up.
365
00:20:34,330 --> 00:20:36,220
I live with my older sister, Angela.
366
00:20:36,255 --> 00:20:37,692
Anyways, I'm 18.
367
00:20:38,501 --> 00:20:40,251
All right? This is my choice.
368
00:20:40,913 --> 00:20:43,522
Your letter jacket
says you're a junior.
369
00:20:45,404 --> 00:20:47,373
I flunked fourth grade.
370
00:20:47,523 --> 00:20:48,604
Twice.
371
00:20:50,121 --> 00:20:52,268
Okay, I need to talk
this over with your sister.
372
00:20:54,369 --> 00:20:55,519
What is happening?
373
00:20:57,255 --> 00:20:58,441
Do something!
374
00:20:58,476 --> 00:21:00,677
Calm down.
I'm calling Dr. Yablonski.
375
00:21:03,696 --> 00:21:06,059
- Yablonski.
- Sir, it's Mr. Ayers.
376
00:21:06,094 --> 00:21:07,213
His flow alarm's going off.
377
00:21:07,414 --> 00:21:09,314
Breathing's labored
and his BP's dropping.
378
00:21:10,454 --> 00:21:12,574
It's 'cause the ECMO is drying him out.
379
00:21:12,609 --> 00:21:13,910
Give him a unit of packed cells
380
00:21:13,911 --> 00:21:16,011
and call me back in five minutes
if he doesn't get better.
381
00:21:16,012 --> 00:21:17,012
Okay.
382
00:21:17,453 --> 00:21:19,798
I need one unit of packed cells, stat!
383
00:21:29,431 --> 00:21:31,003
How'd you know she'd come back?
384
00:21:32,003 --> 00:21:33,203
I didn't.
385
00:21:35,416 --> 00:21:37,483
Then why'd you have me keep going?
386
00:21:38,265 --> 00:21:40,466
'Cause we had time to devote to her
387
00:21:40,599 --> 00:21:43,404
You know that period
we had no critical patients come in?
388
00:21:44,175 --> 00:21:45,422
If we had any,
389
00:21:45,580 --> 00:21:48,359
I would've told you
to pronounce her and move on.
390
00:21:49,751 --> 00:21:52,812
A patient restored
with CPR after 20 minutes?
391
00:21:53,333 --> 00:21:54,633
That never happens.
392
00:21:54,848 --> 00:21:56,264
Today it did.
393
00:21:56,933 --> 00:21:59,175
I'd tell you to savor the moment, but
394
00:21:59,210 --> 00:22:02,257
we have a patient coming in,
in full traumatic arrest.
395
00:22:07,495 --> 00:22:09,009
Well, I won't kid you.
396
00:22:09,044 --> 00:22:11,383
Reconstructing his leg
is an iffy proposition.
397
00:22:11,384 --> 00:22:13,984
There's major trauma, bone and tissue loss,
398
00:22:14,018 --> 00:22:16,368
not to mention
the risk of infection, blood clots.
399
00:22:16,903 --> 00:22:18,469
But you think you can save it?
400
00:22:18,504 --> 00:22:21,236
Probably, but I don't know
how much mobility he'll have.
401
00:22:24,444 --> 00:22:25,444
You know,
402
00:22:26,189 --> 00:22:28,539
Chad's never really been good
in school,
403
00:22:29,708 --> 00:22:32,075
but where he shines
is on the football field.
404
00:22:33,031 --> 00:22:35,357
He thinks it's going
to take him to the NFL one day.
405
00:22:35,511 --> 00:22:38,529
I... just want him to get into college
406
00:22:38,853 --> 00:22:40,988
so he can have some kind of a life.
407
00:22:41,457 --> 00:22:43,685
I just want Chad to get his shot.
408
00:22:43,720 --> 00:22:44,805
We'll get started as soon as
409
00:22:44,906 --> 00:22:46,606
he's stable enough to send to the O.R.
410
00:22:47,140 --> 00:22:48,310
I'll let you know how it goes.
411
00:22:48,311 --> 00:22:49,711
- Thank you.
- Okay.
412
00:22:54,458 --> 00:22:56,428
Got a message you were looking for me.
413
00:22:56,623 --> 00:22:58,004
Hey, Melissa, yeah.
414
00:22:58,005 --> 00:22:59,705
I get the feeling
this is about a donor.
415
00:22:59,739 --> 00:23:02,133
I hope it's not,
because you're on the recipient side,
416
00:23:02,334 --> 00:23:04,234
I'm procurement,
and we can't go blurring the line.
417
00:23:04,268 --> 00:23:05,927
Of course.
418
00:23:06,747 --> 00:23:09,222
I already know that Blair Hubbell
has been declared brain-dead.
419
00:23:09,257 --> 00:23:10,941
I was just wondering
if he was one of your patients.
420
00:23:10,976 --> 00:23:13,129
Wow, Andy, way to listen.
421
00:23:13,164 --> 00:23:15,648
I have a Status 1A heart patient, okay?
422
00:23:15,649 --> 00:23:17,049
He and Hubbell have the same blood type.
423
00:23:17,183 --> 00:23:20,392
When UNOS assigns an organ,
they look at the donor's proximity
424
00:23:20,427 --> 00:23:23,641
to the recipient, and in this case,
they're in the same hospital.
425
00:23:23,676 --> 00:23:25,811
All I'm saying... if the kid's a donor,
426
00:23:25,846 --> 00:23:28,657
maybe the stars will line
up on this one.
427
00:23:28,790 --> 00:23:29,970
I don't know if he's a donor.
428
00:23:29,971 --> 00:23:31,871
I haven't talked to the family yet.
429
00:23:32,823 --> 00:23:33,823
Okay.
430
00:23:34,506 --> 00:23:35,346
Will you give me a heads-up?
431
00:23:35,447 --> 00:23:37,947
It's pretty much Hail Mary time
for my patient.
432
00:23:37,981 --> 00:23:40,119
- I'll let you know when I know.
- Thank you.
433
00:23:44,813 --> 00:23:47,685
- 360. Everybody off.
- Clear.
434
00:23:51,873 --> 00:23:53,790
One more time.
435
00:23:53,825 --> 00:23:54,964
Everybody off.
436
00:23:54,999 --> 00:23:55,999
Clear.
437
00:24:00,285 --> 00:24:02,390
Asystole again.
We're done, folks.
438
00:24:02,425 --> 00:24:03,275
No, n-n-no, you're not.
439
00:24:03,376 --> 00:24:05,076
Let's get an amp of epi
and a mig of atropine.
440
00:24:05,077 --> 00:24:06,477
Let's get an external pacemaker going.
441
00:24:07,100 --> 00:24:08,667
Come on people.
Let's keep it moving.
442
00:24:08,825 --> 00:24:09,906
Miranda.
443
00:24:10,117 --> 00:24:11,846
He was in full arrest at the scene.
444
00:24:11,881 --> 00:24:14,487
He's been down 35 minutes,
his pupils are blown.
445
00:24:14,522 --> 00:24:15,922
I'm calling it.
446
00:24:16,639 --> 00:24:17,775
The next chopper is three minutes out.
447
00:24:17,776 --> 00:24:18,876
Go get yourself some air.
448
00:24:27,207 --> 00:24:29,435
Got a dislocated shoulder
coming in on the chopper.
449
00:24:29,436 --> 00:24:30,436
Two minutes out.
450
00:24:30,731 --> 00:24:32,031
All right, I'll get it.
451
00:24:32,167 --> 00:24:33,317
Are you sure about that?
452
00:24:33,971 --> 00:24:36,471
Well, can you just...
can you check again, please?
453
00:24:37,381 --> 00:24:38,482
- Tape.
- Okay, Doctor.
454
00:24:38,516 --> 00:24:39,770
Okay, all right, thanks
455
00:24:39,805 --> 00:24:41,018
What's the matter?
456
00:24:41,959 --> 00:24:43,859
Something's not right.
457
00:24:46,278 --> 00:24:48,643
Call me the minute he's
prepped for surgery, please.
458
00:24:50,395 --> 00:24:51,416
Hey,
459
00:24:51,451 --> 00:24:52,769
any news on the Hubbell kid?
460
00:24:52,804 --> 00:24:53,609
He's a donor.
461
00:24:53,710 --> 00:24:56,610
UNOS matched his heart
with a heart-lung recipient in D.C.
462
00:24:58,448 --> 00:24:59,481
Okay.
463
00:25:00,179 --> 00:25:01,273
I knew it was a long shot.
464
00:25:01,274 --> 00:25:02,274
Thanks for letting me know.
465
00:25:02,508 --> 00:25:03,608
Sorry.
466
00:25:08,031 --> 00:25:09,865
- So what's going on?
- Okay, you told Pam
467
00:25:09,900 --> 00:25:11,280
there were 42 people
on the bus, right?
468
00:25:11,281 --> 00:25:12,281
- Yeah.
- Okay.
469
00:25:12,354 --> 00:25:13,895
These are names of all
the patients who have been
470
00:25:13,896 --> 00:25:16,296
brought in here from the crash...
19 so far. All right.
471
00:25:16,693 --> 00:25:19,158
These five here
have been transported to UPMC.
472
00:25:19,474 --> 00:25:21,923
16 are still on the scene or en route.
473
00:25:22,120 --> 00:25:24,720
Now, all of them plus you
adds up to 41.
474
00:25:25,210 --> 00:25:25,787
Okay, who's missing?
475
00:25:25,988 --> 00:25:27,188
Well, I was hoping
you could tell me.
476
00:25:27,322 --> 00:25:28,689
Have a look.
477
00:25:28,724 --> 00:25:30,623
Whose name is not on
any of these lists?
478
00:25:35,928 --> 00:25:37,873
Antonio Potter.
He scored the winning touchdown.
479
00:25:37,874 --> 00:25:39,174
Okay, and you're sure
he was on the bus?
480
00:25:39,308 --> 00:25:41,043
Yeah, I saw him sitting there
right after the crash.
481
00:25:41,044 --> 00:25:41,744
Was he injured?
482
00:25:41,778 --> 00:25:43,668
He had a cut on his head;
I don't know how bad.
483
00:25:43,703 --> 00:25:46,171
Did you see him later
when the first responders showed up?
484
00:25:46,586 --> 00:25:47,654
- No.
- Okay.
485
00:25:49,116 --> 00:25:50,158
Dr. Jordan,
486
00:25:50,192 --> 00:25:51,956
we have someone at the scene
who's unaccounted for.
487
00:25:52,208 --> 00:25:54,332
Call Incident Command,
tell them to search the area.
488
00:25:54,367 --> 00:25:56,355
If this kid's out there with an untreated head trauma,
489
00:25:56,390 --> 00:25:58,294
we should have a surgeon on-scene.
490
00:25:59,010 --> 00:26:01,341
Send Miranda. She can hitch
a ride out on the next chopper.
491
00:26:04,057 --> 00:26:06,117
Okay, now we're going to take care of you.
492
00:26:19,144 --> 00:26:21,274
ETA 20 minutes, over.
493
00:26:37,858 --> 00:26:39,141
So what's your name, man?
494
00:26:39,249 --> 00:26:41,938
George Dirkins,
but everyone calls me Big George.
495
00:26:42,381 --> 00:26:44,875
- What are you doing?
- Uh, this is called a FAST.
496
00:26:45,092 --> 00:26:46,120
It's basically a sonogram.
497
00:26:46,121 --> 00:26:48,121
I'm just making sure
you don't have any internal bleeding
498
00:26:48,562 --> 00:26:49,662
which you don't.
499
00:26:49,954 --> 00:26:52,437
The upside of being fat...
I got my own built-in airbag.
500
00:26:53,170 --> 00:26:54,266
What about my shoulder?
501
00:26:54,267 --> 00:26:55,267
It hurts like a bitch.
502
00:26:55,301 --> 00:26:56,501
It's dislocated.
503
00:26:56,772 --> 00:26:58,426
That's looking like your main problem.
504
00:26:59,027 --> 00:27:01,629
Yeah, we're going to knock you out
for a minute while we reset it.
505
00:27:01,664 --> 00:27:03,014
I'd rather not go under.
506
00:27:03,318 --> 00:27:06,012
Trust me, you don't want
to be awake for this.
507
00:27:10,302 --> 00:27:11,640
He's out. Okay
508
00:27:13,826 --> 00:27:14,911
All right
509
00:27:17,368 --> 00:27:18,832
- You guys set?
- Yep. Set?
510
00:27:21,901 --> 00:27:23,621
Okay
511
00:27:25,174 --> 00:27:26,583
I'm not liking those numbers.
512
00:27:26,618 --> 00:27:28,543
His pulse ox is down to 92%.
513
00:27:28,899 --> 00:27:30,110
His pulse is up.
514
00:27:30,239 --> 00:27:31,105
All right, let's get him some fluids.
515
00:27:31,106 --> 00:27:32,606
Give me a two-liter bolus of saline.
516
00:27:37,367 --> 00:27:39,238
UNOS New Message
517
00:27:45,367 --> 00:27:48,134
No, if the part doesn't come until
Tuesday, all our food will go bad.
518
00:27:48,169 --> 00:27:50,403
I have two kids
I need a fridge that works.
519
00:27:50,438 --> 00:27:51,842
I can't go buy another one.
520
00:27:51,843 --> 00:27:53,143
I don't have time to buy another one.
521
00:27:53,177 --> 00:27:55,820
Look, all a fridge needs to do is be cold.
522
00:27:55,821 --> 00:27:57,121
Just make it be cold.
523
00:27:57,670 --> 00:27:59,573
Can anyone just fix anything?
524
00:28:02,188 --> 00:28:03,959
Wait, wait. Uh, excuse me.
525
00:28:04,193 --> 00:28:06,687
- Hello again, I-I was just about to go...
- Is this about Brandon?
526
00:28:07,985 --> 00:28:09,786
It's really not my place to say.
527
00:28:09,820 --> 00:28:11,393
There's a donor, isn't there?
528
00:28:11,780 --> 00:28:13,424
Has a heart come in for him?
529
00:28:17,780 --> 00:28:18,834
Yes.
530
00:28:19,971 --> 00:28:21,178
Oh, my God.
531
00:28:21,726 --> 00:28:22,804
I'm gonna go tell Dr. Yablonski.
532
00:28:22,805 --> 00:28:23,805
He'll come and talk to you, okay?
533
00:28:23,839 --> 00:28:24,859
Thank you.
534
00:28:25,676 --> 00:28:26,826
Thank you so much.
535
00:28:31,145 --> 00:28:32,162
What?
536
00:28:34,669 --> 00:28:35,969
What's going on?
537
00:28:36,205 --> 00:28:38,066
A heart, Brandon...
538
00:28:39,714 --> 00:28:40,734
a heart!
539
00:28:41,207 --> 00:28:42,173
There's a match.
540
00:28:42,674 --> 00:28:43,974
It's really going to happen.
541
00:28:46,104 --> 00:28:47,535
I don't feel so good.
542
00:28:48,128 --> 00:28:48,760
We're on it, okay?
543
00:28:48,761 --> 00:28:49,961
We're going to get you feeling better.
544
00:28:51,621 --> 00:28:53,814
His O2 sats are still low,
even with oxygen.
545
00:28:53,849 --> 00:28:55,756
His BP and heart rate are funky, too.
546
00:28:55,791 --> 00:28:58,755
George, you got any medical problems
we need to know about?
547
00:28:59,165 --> 00:28:59,983
No.
548
00:28:59,984 --> 00:29:01,584
May be a pulmonary contusion.
549
00:29:02,062 --> 00:29:04,629
Could be pneumo, hemo thorax.
550
00:29:04,664 --> 00:29:07,379
Let's get a CAT scan on his
chest, abdomen, pelvis.
551
00:29:07,380 --> 00:29:08,380
IV contrast only.
552
00:29:08,614 --> 00:29:10,947
- Okay.
- I'll check the stat labs..
553
00:29:10,982 --> 00:29:12,393
- Dr. Yablonski?
- Yeah.
554
00:29:12,428 --> 00:29:14,855
We got an offer on a heart
for Brandon Ayers.
555
00:29:16,051 --> 00:29:17,461
Well, that's fabulous news.
556
00:29:17,894 --> 00:29:19,467
Show me the specs on the donor.
557
00:29:19,502 --> 00:29:22,159
43-year-old male,
Caucasian, car accident.
558
00:29:23,262 --> 00:29:24,774
Good-size match,
559
00:29:25,810 --> 00:29:27,317
nice EKG.
560
00:29:28,901 --> 00:29:30,351
Okay, bite down for me, okay?
561
00:29:31,340 --> 00:29:33,473
The only wrinkle is,
the donor is unstable.
562
00:29:33,525 --> 00:29:35,586
They're saying we need to be there
within 90 minutes.
563
00:29:35,587 --> 00:29:36,587
And the donor's in Lancaster.
564
00:29:37,917 --> 00:29:39,869
Lancaster... 200 miles.
565
00:29:40,110 --> 00:29:42,214
We'll send a plane. It'll be tight,
but we can pull it off.
566
00:29:42,249 --> 00:29:43,379
Call them back
and tell them we accept.
567
00:29:43,480 --> 00:29:44,780
We need to talk about that, Andy.
568
00:29:45,314 --> 00:29:46,922
Uh, I'm taking the heart;
it's a no-brainer.
569
00:29:47,027 --> 00:29:48,212
Who's going to go get it?
570
00:29:48,713 --> 00:29:51,013
I only have a handful of surgeons
trained to procure a heart,
571
00:29:51,447 --> 00:29:53,627
and I cannot spare any of them,
not in the middle of this.
572
00:29:55,621 --> 00:29:57,648
My patient has hours to live.
573
00:29:57,683 --> 00:29:59,483
He won't catch another break.
574
00:29:59,633 --> 00:30:02,617
Then you're going to have to find
another way to get that heart here.
575
00:30:02,652 --> 00:30:05,540
Dr. Yablonski, Chad Nevins
is prepped for surgery in O.R.2.
576
00:30:05,575 --> 00:30:07,317
Okay, tell them
I'll be right there, thank you.
577
00:30:07,896 --> 00:30:10,028
Call back, tell them we accept the offer.
578
00:30:10,138 --> 00:30:12,725
Then get someone to procure that heart.
579
00:30:14,135 --> 00:30:15,785
How? How am I supposed to do that?
580
00:30:16,391 --> 00:30:17,925
Contact the other procurement teams.
581
00:30:17,926 --> 00:30:19,526
Check with the
on-call surgeon at Lancaster.
582
00:30:19,960 --> 00:30:21,966
Be creative, okay,
but be quick about it.
583
00:30:22,153 --> 00:30:23,786
I want to be able to give
the good news to Brandon,
584
00:30:23,787 --> 00:30:25,587
but I can't do that
until we sort this out.
585
00:30:26,021 --> 00:30:27,053
Yeah,
586
00:30:27,350 --> 00:30:28,594
about that...
587
00:30:30,925 --> 00:30:32,334
No... no, you didn't.
588
00:30:32,369 --> 00:30:33,547
His wife saw me heading your way.
589
00:30:33,548 --> 00:30:35,048
She figured out it was about him.
590
00:30:35,882 --> 00:30:37,138
How did she figure it?
591
00:30:37,339 --> 00:30:39,139
Ryan, is she psychic
or did you tell her?
592
00:30:39,173 --> 00:30:40,344
No, I didn't intend to.
593
00:30:40,345 --> 00:30:42,545
It just... it just came out.
594
00:30:42,679 --> 00:30:43,621
Oh, Ryan.
595
00:30:44,222 --> 00:30:45,722
What if we can't get this heart?
596
00:30:46,805 --> 00:30:47,820
What if you'd have come to me
597
00:30:47,821 --> 00:30:49,521
an-and I'd have turned it down
for some reason?
598
00:30:50,870 --> 00:30:52,898
Do you have any idea what Brandon
599
00:30:52,899 --> 00:30:54,499
and his family have been through?
600
00:30:56,183 --> 00:30:58,720
They've been praying for this moment.
601
00:30:58,755 --> 00:31:00,495
They could be in their room
celebrating right now.
602
00:31:00,496 --> 00:31:01,896
What do we have for them, Ryan?
603
00:31:02,926 --> 00:31:04,422
We have nothing.
604
00:31:07,152 --> 00:31:08,436
I screwed up.
605
00:31:08,470 --> 00:31:09,486
Yes, you did.
606
00:31:11,042 --> 00:31:12,494
You screwed up.
607
00:31:14,079 --> 00:31:16,711
- What can I do?
- Bring that heart.
608
00:31:17,329 --> 00:31:18,480
Get it done.
609
00:31:38,756 --> 00:31:40,528
- Arnold Briggs.
- Yeah, hey.
610
00:31:40,563 --> 00:31:43,580
- You the doc from Three Rivers?
- Yeah, Miranda Foster.
611
00:31:43,615 --> 00:31:46,860
- So where is he... Antonio Potter?
- We don't know.
612
00:31:48,153 --> 00:31:49,094
What? What do you mean?
613
00:31:49,095 --> 00:31:50,095
We just did another sweep
of the perimeter.
614
00:31:51,029 --> 00:31:52,051
There's no sign of him.
615
00:31:52,052 --> 00:31:53,052
I think that this is maybe
a mix-up...
616
00:31:54,186 --> 00:31:55,689
and that he was already shuttled out.
617
00:31:55,724 --> 00:31:57,076
No, n-n-n-n-n-no.
618
00:31:57,077 --> 00:31:58,077
This kid has a head injury;
there's no way.
619
00:32:00,053 --> 00:32:01,646
He probably got disoriented
and wandered off,
620
00:32:01,647 --> 00:32:02,647
so we should go find him.
621
00:32:03,281 --> 00:32:04,444
Then we have our work cut out for us
622
00:32:04,445 --> 00:32:05,645
'cause this is state land
623
00:32:05,646 --> 00:32:08,046
and we got wilderness
going off in three directions.
624
00:32:37,947 --> 00:32:40,390
I'm so sorry about Blair,
Mr. Hubbell
625
00:32:43,560 --> 00:32:44,642
Me too.
626
00:32:47,352 --> 00:32:49,767
They tell me
he'll save eight lives.
627
00:32:50,783 --> 00:32:51,783
Excuse me?
628
00:32:53,349 --> 00:32:55,245
Blair's gonna be an organ donor.
629
00:32:57,420 --> 00:32:59,757
There gonna put his name up here.
630
00:33:01,548 --> 00:33:02,548
Nice.
631
00:33:03,465 --> 00:33:04,542
And...
632
00:33:04,664 --> 00:33:06,777
but that's what he would want.
633
00:33:08,691 --> 00:33:11,604
What I said to Blair
after the game...
634
00:33:13,333 --> 00:33:15,832
that's what put him on that bus.
635
00:33:16,252 --> 00:33:17,849
My words.
636
00:33:19,793 --> 00:33:21,157
He was okay.
637
00:33:22,074 --> 00:33:23,211
Honest.
638
00:33:26,940 --> 00:33:28,940
It wasn't you, Mr. Hubbell.
639
00:33:30,664 --> 00:33:31,882
It was me.
640
00:33:35,329 --> 00:33:36,500
What do you mean?
641
00:33:38,668 --> 00:33:40,630
He traded seats with me.
642
00:33:41,896 --> 00:33:43,184
He was protecting me.
643
00:33:45,266 --> 00:33:48,566
Don't even know why.
Were not really even friends.
644
00:33:53,446 --> 00:33:55,802
Blair's the one
who should have walked away.
645
00:33:57,356 --> 00:33:58,456
I'm sorry.
646
00:34:02,154 --> 00:34:03,228
Don't be.
647
00:34:06,392 --> 00:34:07,925
That's Blair
648
00:34:11,789 --> 00:34:13,540
That's my son.
649
00:34:22,956 --> 00:34:25,162
- Mrs. Ayers.
- Dr. Yablonski, what's going on?
650
00:34:25,297 --> 00:34:26,403
Why haven't you come talk to us?
651
00:34:26,838 --> 00:34:28,983
I... I'm really sorry,
I just wanted to wait
652
00:34:28,984 --> 00:34:31,084
until we had all our ducks
in a row, first.
653
00:34:32,047 --> 00:34:35,164
- Well, is there a problem with the heart?
- No, the heart's fine. We're...
654
00:34:35,199 --> 00:34:37,536
We're dealing with a bus crash
in the ER at the moment,
655
00:34:37,571 --> 00:34:39,624
and I don't have a procurement team.
656
00:34:39,659 --> 00:34:42,180
Wait, are you telling me, that...
657
00:34:42,992 --> 00:34:46,363
a heart finally coming for Brandon...
but you can't get it?
658
00:34:46,398 --> 00:34:50,117
- This is just a bump in the road.
- No, I know how this works.
659
00:34:50,152 --> 00:34:52,657
If you don't take that heart
there gonna give it to someone else.
660
00:34:52,692 --> 00:34:55,179
- It's not gonna come to that?
- Well, how do you know?
661
00:34:55,214 --> 00:34:58,449
- Without that heart, he's gonna die.
- Listen to me...
662
00:34:58,484 --> 00:35:00,604
I'm pursuing
every possible option right now...
663
00:35:00,605 --> 00:35:02,305
and I'm gonna find a way.
664
00:35:02,439 --> 00:35:05,958
I will find a way. And I will call you
the minute I know anything.
665
00:35:12,786 --> 00:35:15,178
- What do I tell Brandon?
- You don't tell Brandon anything.
666
00:35:15,213 --> 00:35:18,435
He needs to stay strong,
you go and be with him.
667
00:35:18,470 --> 00:35:19,531
- Ok.
- Ok?
668
00:35:19,566 --> 00:35:20,974
- Yeah.
- All right.
669
00:35:21,841 --> 00:35:22,909
Ok.
670
00:35:28,992 --> 00:35:31,404
- Ryan, I need an update.
- I talked to Lancaster.
671
00:35:31,439 --> 00:35:33,703
The CT surgeon is tied up
doing a bypass..
672
00:35:33,738 --> 00:35:34,805
What about the procurement team?
673
00:35:34,806 --> 00:35:36,806
Whoever's getting the lungs,
can take the heart.
674
00:35:36,940 --> 00:35:40,341
No one's taking the lungs,
the donor had pulminary fibrosis.
675
00:35:40,376 --> 00:35:43,584
Ok, I got a buddy at Cleveland Clinic,
his name is Gonzo Gonzales...
676
00:35:43,619 --> 00:35:47,046
According to his assistant,
he's about to catch a flight to Puerto Rico.
677
00:35:47,481 --> 00:35:48,567
- Andy.
- Yeah.
678
00:35:48,602 --> 00:35:51,868
- We gotta move on this kid.
- Yeah. Okay. I gotta go. Keep trying.
679
00:35:54,491 --> 00:35:55,591
Unh!
680
00:35:55,792 --> 00:35:58,985
- My stomach's starting to really hurt.
- His BP's down too.
681
00:35:59,020 --> 00:36:00,198
He's acting like a belly bleed.
682
00:36:00,499 --> 00:36:02,599
His abdominal and chest
CT's are negative.
683
00:36:02,933 --> 00:36:04,634
Transfuse two units of packed cells.
684
00:36:04,669 --> 00:36:06,962
Repeat the fase, maybe you missed a bleed.
685
00:36:06,997 --> 00:36:09,692
I didn't miss it,
something else going on here.
686
00:36:10,519 --> 00:36:11,976
The moon's up ahead.
687
00:36:12,652 --> 00:36:14,263
So he went this way.
688
00:36:14,298 --> 00:36:16,455
- What makes you think he went this way?
- I'm guessing.
689
00:36:16,490 --> 00:36:17,640
Based on what?
690
00:36:17,675 --> 00:36:18,949
How many crashes have you worked,
691
00:36:18,992 --> 00:36:20,650
where the drunk driver
crosses the yellow line
692
00:36:20,884 --> 00:36:22,916
slams head on into the other vehicle?
693
00:36:22,951 --> 00:36:26,064
- More than I care to count.
- Right. And why do you think that is?
694
00:36:26,099 --> 00:36:27,161
Head lights.
695
00:36:27,410 --> 00:36:30,104
- The drunks are drawn to the light.
- Exactly.
696
00:36:30,238 --> 00:36:31,630
It's human instinct.
697
00:36:32,338 --> 00:36:33,596
Even when impaired.
698
00:36:33,631 --> 00:36:34,831
Hey, Briggs!
699
00:36:34,901 --> 00:36:37,298
He's up here, by the river.
700
00:36:42,824 --> 00:36:45,122
Okay, we have to get him
out of here now.
701
00:37:04,795 --> 00:37:07,338
I don't see this kid
running a touchdown again.
702
00:37:07,373 --> 00:37:09,245
Well, you never know..
703
00:37:11,701 --> 00:37:13,242
I have an hour left.
704
00:37:13,444 --> 00:37:16,450
I have an hour to get a heart
from 200 miles away.
705
00:37:16,662 --> 00:37:20,443
Maybe it's time to make that call
tell Lancaster to pass on the heart.
706
00:37:27,423 --> 00:37:29,169
- Hello?
- Sir, remember how Gonzo,
707
00:37:29,204 --> 00:37:30,075
was headed to Puerto Rico.
708
00:37:30,276 --> 00:37:32,776
Well I checked his flight.
It was cancelled due to bad weather.
709
00:37:32,810 --> 00:37:35,481
He may still be around.
Should I see if he can help us?
710
00:37:36,246 --> 00:37:37,691
Okay, here's what you do.
711
00:37:37,862 --> 00:37:40,554
Have Gonzo call me,
but don't tell him why.
712
00:37:41,396 --> 00:37:42,890
I'm gonna have to sell him
on this one.
713
00:37:42,925 --> 00:37:43,934
Got it.
714
00:37:44,997 --> 00:37:46,649
BP's 40, pap. We're losing him.
715
00:37:46,684 --> 00:37:48,124
His neck veins are up.
716
00:37:48,349 --> 00:37:49,499
Tamp on it?
717
00:37:50,645 --> 00:37:53,045
No, heart sounds aren't muffled
718
00:37:54,944 --> 00:37:57,854
It was after we gave him the fluid,
that's when he started to go south, right?
719
00:37:57,889 --> 00:38:00,710
- Get me ICP Monitor for his Fowley catheter.
- Right away.
720
00:38:00,745 --> 00:38:02,286
You thinking
abdominal compartment syndrome?
721
00:38:02,321 --> 00:38:05,539
I think he faced with an elevated PCV,
and falling BP.
722
00:38:05,574 --> 00:38:06,450
No internal bleeding showed up
723
00:38:06,451 --> 00:38:08,351
but we could still have bleeding
on the inside.
724
00:38:08,385 --> 00:38:10,589
- Guy this big, it wouldn't show up.
- Yeah.
725
00:38:10,624 --> 00:38:12,882
More fluid increases flowing,
putting pressure on the veneous cavity
726
00:38:12,883 --> 00:38:14,183
would explain everything we've seen here.
727
00:38:15,982 --> 00:38:18,277
If he has flowing inside,
it'll read in his bladder.
728
00:38:22,139 --> 00:38:24,286
Bladder pressure's at 23 mm.
729
00:38:25,379 --> 00:38:27,006
We're definitely looking at ACS.
730
00:38:27,041 --> 00:38:29,739
Call the OR. Tell them to clear a room,
for a decompression laparotomy.
731
00:38:29,774 --> 00:38:31,953
- Right away.
- They relieve the pressure,
732
00:38:31,988 --> 00:38:33,621
he's as good as new.
733
00:38:33,656 --> 00:38:34,931
Nice call.
734
00:38:37,822 --> 00:38:40,061
Oh we got another bleeder.
Cautery please.
735
00:38:40,096 --> 00:38:41,346
Cautery.
736
00:38:46,350 --> 00:38:48,875
Not much to work with
on some of these vessels.
737
00:38:49,909 --> 00:38:51,476
You having second thoughts?
738
00:38:52,479 --> 00:38:55,746
- I'm having fourth and fifth thoughts.
- Andy?
739
00:38:55,781 --> 00:38:57,276
- Yeah?
- Got him on line.
740
00:38:57,311 --> 00:38:58,782
Thank you, put him through.
741
00:38:59,888 --> 00:39:02,402
Hey Andy! It's Gonzo, here at
Cleveland Clinic. What's up?
742
00:39:02,437 --> 00:39:05,526
Look at you in your
internet videoconferencing cell.
743
00:39:05,561 --> 00:39:08,653
Well, you know, people speaking to me
should also experience my good looks.
744
00:39:09,892 --> 00:39:12,169
Whatever... listen, Gonzo...
745
00:39:12,965 --> 00:39:16,912
You know that favor you owe me from when
I procured that heart for you in Memphis?
746
00:39:17,046 --> 00:39:18,930
I owe you?
Think again, dude.
747
00:39:18,965 --> 00:39:21,784
I picked up two lungs
and a heart since then.
748
00:39:21,819 --> 00:39:24,139
Not to mention... remember
that time we were in Vegas?
749
00:39:24,174 --> 00:39:25,270
Okay, okay.
750
00:39:25,305 --> 00:39:27,524
Maybe... maybe I owe you,
751
00:39:27,559 --> 00:39:28,626
whatever...
752
00:39:29,137 --> 00:39:33,114
You're always bragging about the
speedy jets your hospital has.
753
00:39:33,316 --> 00:39:37,716
How fast do you think one of them
can fly 380 miles to Lancaster, PA?
754
00:39:43,238 --> 00:39:45,327
- Ryan Abbott.
- Good work, Ryan.
755
00:39:45,362 --> 00:39:47,380
Gonzo's flying in to procure the heart.
756
00:39:47,415 --> 00:39:50,274
But we still need someone
to pick it up from the airport.
757
00:39:50,309 --> 00:39:51,557
I'd like to do it.
758
00:39:55,562 --> 00:39:56,613
Okay.
759
00:39:56,842 --> 00:39:57,992
Go boy.
760
00:40:00,993 --> 00:41:58,993
# #
761
00:41:59,279 --> 00:42:01,438
Okay, a new heart is in.
762
00:42:01,672 --> 00:42:04,563
- Let's start to come off heart-lung, please.
- Yes, Doctor.
763
00:42:08,689 --> 00:42:10,626
Cross-clamp coming out.
764
00:42:11,579 --> 00:42:13,826
Have some water here
please, Pam.
765
00:42:32,016 --> 00:42:33,216
Come on, Brian.
766
00:42:40,309 --> 00:42:41,718
Asystole.
767
00:42:41,753 --> 00:42:42,956
He's flatline.
768
00:42:44,074 --> 00:42:45,094
Paddles.
769
00:42:53,126 --> 00:42:54,280
Come on, man.
770
00:42:55,106 --> 00:42:57,867
We didn't come this far
to stop now.
771
00:43:15,658 --> 00:43:16,970
We gotta beat.
772
00:43:26,648 --> 00:43:31,599
sync, corrections [HI]
elderman
55365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.