Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,383 --> 00:00:08,278
The Bookends
building in Santa Fe
2
00:00:08,302 --> 00:00:10,502
has been referred
to as hell on Earth,
3
00:00:10,554 --> 00:00:11,930
and in fact in 2020,
4
00:00:11,972 --> 00:00:15,308
the Santa Fe Reporter called
your parents slumlords
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,979
because of their ruthless
approach to evictions.
6
00:00:19,021 --> 00:00:21,124
There's nothing on Google
that ties me to them.
7
00:00:21,148 --> 00:00:22,542
Why does the city
keep calling me
8
00:00:22,566 --> 00:00:24,294
and saying my phone
number is associated
9
00:00:24,318 --> 00:00:25,444
with units in Bookends?
10
00:00:25,486 --> 00:00:27,488
You treat me like a child,
11
00:00:27,571 --> 00:00:28,906
and I'm a grown-up.
12
00:00:28,947 --> 00:00:30,991
I'm a grown-up woman.
13
00:00:31,033 --> 00:00:32,033
Bill.
14
00:00:32,076 --> 00:00:34,953
I was calling his name and
he was actively ignoring me.
15
00:00:34,995 --> 00:00:35,913
Bill.
16
00:00:35,996 --> 00:00:37,932
What we have here is
a frictionless show.
17
00:00:37,956 --> 00:00:40,334
- Welcome to the community.
- Thank you.
18
00:00:40,375 --> 00:00:41,728
That's not what
people want to watch.
19
00:00:41,752 --> 00:00:43,563
People want to see
this relationship
20
00:00:43,587 --> 00:00:45,339
through your eyes.
21
00:00:45,380 --> 00:00:46,566
Did you see the news?
22
00:00:46,590 --> 00:00:48,050
You wouldn't do anything good
23
00:00:48,133 --> 00:00:49,426
if I didn't force you to.
24
00:00:49,510 --> 00:00:51,821
Does this get exhausting?
Cosplaying as a good man?
25
00:00:51,845 --> 00:00:53,448
Like you're one to talk.
26
00:00:53,472 --> 00:00:55,057
What's that supposed to mean?
27
00:00:55,140 --> 00:00:56,975
I don't know. Ask your wife.
28
00:00:57,851 --> 00:00:59,913
These fucking gangbanger
thieves coming to steal,
29
00:00:59,937 --> 00:01:03,273
- and you guys brought that shit.
- Hey, quit it, okay?
30
00:01:03,315 --> 00:01:04,817
Or what?
31
00:01:05,818 --> 00:01:07,629
I was ready to take
a bullet for you.
32
00:01:07,653 --> 00:01:10,614
You care about people so
much. You're such an angel.
33
00:01:10,656 --> 00:01:13,951
Nice to meet you. Who's this?
34
00:01:15,536 --> 00:01:18,288
Maybe this is all
happening for a reason.
35
00:03:53,652 --> 00:03:55,570
All right. So?
36
00:03:55,612 --> 00:03:56,738
Style's nice.
37
00:03:56,822 --> 00:03:58,907
Yeah, yeah, the style's nice.
38
00:03:58,949 --> 00:04:00,426
- Seems a bit tight.
- Yeah.
39
00:04:00,450 --> 00:04:03,578
Yeah, I'd say so.
40
00:04:03,662 --> 00:04:05,682
I mean, I've been
working at these,
41
00:04:05,706 --> 00:04:07,892
so you think you can give
me a hand with this button?
42
00:04:07,916 --> 00:04:09,227
Yeah, here. You ready?
43
00:04:09,251 --> 00:04:11,020
- All right, here we go.
- Here we go.
44
00:04:11,044 --> 00:04:13,964
All right. Ooh, ah. Ah, yeah.
45
00:04:14,047 --> 00:04:16,257
I thought I was the
one eating for two.
46
00:04:17,466 --> 00:04:18,759
I've been eating for three.
47
00:04:18,802 --> 00:04:21,388
Oh, my God. Let's try
this again. You ready?
48
00:04:21,471 --> 00:04:23,491
- All right, here we go.
- And...
49
00:04:25,517 --> 00:04:27,495
- So close, so close.
- No, no.
50
00:04:27,519 --> 00:04:29,122
That's great, that's great.
51
00:04:29,146 --> 00:04:31,231
Oh, wow. We got
that. We got that.
52
00:04:31,315 --> 00:04:34,901
Let's cut that and let's get
some of the action shots.
53
00:04:34,943 --> 00:04:37,154
So funny. Oh, my God.
54
00:04:37,195 --> 00:04:39,549
When you said, "I think
I'm eating for three,"
55
00:04:39,573 --> 00:04:41,759
I lost it! Oh, my God.
56
00:04:41,783 --> 00:04:43,943
You were great too, Janice.
57
00:04:43,994 --> 00:04:46,371
Hi, I'm Martha
Donovan from HGTV.
58
00:04:46,413 --> 00:04:47,622
Really, that was so great.
59
00:04:47,664 --> 00:04:49,475
Hi, Pascal. It's
nice to meet you.
60
00:04:49,499 --> 00:04:51,311
I feel like I already
know both of you
61
00:04:51,335 --> 00:04:52,502
from watching the dailies.
62
00:04:52,586 --> 00:04:54,522
I feel like I already know you.
63
00:04:54,546 --> 00:04:56,524
So how are you enjoying
the neighborhood?
64
00:04:56,548 --> 00:04:58,508
Oh, it's awesome, yeah.
65
00:04:58,550 --> 00:05:00,135
Yeah, everybody's so amazing.
66
00:05:00,218 --> 00:05:01,511
It's beautiful.
67
00:05:02,054 --> 00:05:03,906
Well, I don't want
to keep you guys.
68
00:05:03,930 --> 00:05:05,658
Please, I don't want
to slow anything down.
69
00:05:05,682 --> 00:05:07,535
We should get you to
change for the next scene.
70
00:05:07,559 --> 00:05:09,412
- Thanks so much.
- Nice meeting you.
71
00:05:09,436 --> 00:05:10,687
And, Janice, so funny.
72
00:05:10,729 --> 00:05:12,832
- Thank you.
- "I'm eating for two."
73
00:05:12,856 --> 00:05:15,067
- Yeah.
- That jeans gag was great.
74
00:05:15,150 --> 00:05:16,836
- I know, right?
- And I'm almost wondering
75
00:05:16,860 --> 00:05:20,489
what it would be like if
Whitney and Asher were doing it.
76
00:05:20,781 --> 00:05:21,865
That's a great idea.
77
00:05:21,948 --> 00:05:23,676
- Yeah?
- That's a great idea.
78
00:05:23,700 --> 00:05:26,203
And we'll definitely
pick that up for sure.
79
00:05:26,244 --> 00:05:27,847
You know, I had
something planned today
80
00:05:27,871 --> 00:05:29,849
for the coffee shop with
the two of them, so...
81
00:05:29,873 --> 00:05:31,166
What'd you have in mind?
82
00:05:31,333 --> 00:05:33,144
Well, it's just the
two of them having fun,
83
00:05:33,168 --> 00:05:35,629
loving each other, feeding
each other pastries.
84
00:05:35,670 --> 00:05:36,856
You know, icing on the nose.
85
00:05:36,880 --> 00:05:38,149
- Aw.
- Just kind of playing around.
86
00:05:38,173 --> 00:05:39,734
- I love that.
- Yeah?
87
00:05:39,758 --> 00:05:41,009
That's what we want, right?
88
00:05:41,051 --> 00:05:43,637
Yes, that's exactly
what we want.
89
00:05:43,678 --> 00:05:46,181
Yeah, it's definitely...
Stuff like that.
90
00:05:56,900 --> 00:06:00,529
Can we move this up to
earlier to make some space?
91
00:06:00,612 --> 00:06:02,382
Well, does it have to be today?
92
00:06:02,406 --> 00:06:03,824
Yes, it has to be today.
93
00:06:03,865 --> 00:06:05,593
It needs to be in the dailies.
94
00:06:05,617 --> 00:06:07,202
Thank you.
95
00:06:09,079 --> 00:06:11,415
There she is, second in command.
96
00:06:11,498 --> 00:06:13,017
- How are you doing?
- Hi.
97
00:06:13,041 --> 00:06:14,977
- Feeling good?
- Hey, can we do something
98
00:06:15,001 --> 00:06:19,214
where we show Asher, like,
pretending to be a tough guy?
99
00:06:19,297 --> 00:06:20,942
Because he did
something the other day
100
00:06:20,966 --> 00:06:22,551
that was so pathetic.
101
00:06:22,634 --> 00:06:24,112
- Yeah.
- It was wild.
102
00:06:24,136 --> 00:06:25,613
That's funny, that's funny.
103
00:06:25,637 --> 00:06:27,573
- Yeah.
- How are you guys doing
104
00:06:27,597 --> 00:06:28,932
just, like, in general?
105
00:06:28,974 --> 00:06:32,269
Well, I mean, you
know how I'm doing.
106
00:06:32,310 --> 00:06:33,562
Yeah.
107
00:06:33,603 --> 00:06:35,689
It's just that Martha from HGTV,
108
00:06:35,772 --> 00:06:37,649
she stopped by today, so...
109
00:06:37,691 --> 00:06:39,210
- Is she still here?
- No, no, no. She left.
110
00:06:39,234 --> 00:06:41,212
She had a bunch of meetings
she had to take care of.
111
00:06:41,236 --> 00:06:42,755
But she wants to
get dinner later.
112
00:06:42,779 --> 00:06:44,090
- Yeah.
- You know, me, you, Asher.
113
00:06:44,114 --> 00:06:45,758
- If you're free.
- Of course.
114
00:06:45,782 --> 00:06:46,968
- Okay, cool.
- Yeah.
115
00:06:46,992 --> 00:06:49,786
How are they feeling
about the show?
116
00:06:49,870 --> 00:06:51,037
Are they loving it?
117
00:06:51,121 --> 00:06:52,306
- They love it.
- Yeah?
118
00:06:52,330 --> 00:06:54,142
Yes, they are in
love with the show.
119
00:06:54,166 --> 00:06:55,893
- They love you guys.
- Really? Oh, my God.
120
00:06:55,917 --> 00:06:58,545
They love the dynamic,
the playful bickering,
121
00:06:58,587 --> 00:07:00,630
and Pascal and Janice.
122
00:07:00,714 --> 00:07:02,400
- You know, everything.
- Oh, my God, good.
123
00:07:02,424 --> 00:07:04,735
- It's really exciting. Yeah.
- Oh, that's so good.
124
00:07:04,759 --> 00:07:06,195
- Great.
- But, uh, they did...
125
00:07:06,219 --> 00:07:09,681
They did mention that, um,
they were a little bit nervous
126
00:07:09,723 --> 00:07:11,075
about some of the
things you had said
127
00:07:11,099 --> 00:07:12,642
in some of your confessionals.
128
00:07:12,684 --> 00:07:15,562
Um... I don't know where
they got this from,
129
00:07:15,645 --> 00:07:18,940
but they think
that you and Asher
130
00:07:18,982 --> 00:07:21,359
might actually break
up in real life,
131
00:07:21,443 --> 00:07:25,113
and they totally do
not want us to do that.
132
00:07:25,155 --> 00:07:27,175
They don't want us to go
in that direction at all,
133
00:07:27,199 --> 00:07:29,618
And I was like, "That's fine."
134
00:07:29,701 --> 00:07:31,161
That's okay, right?
135
00:07:31,244 --> 00:07:35,916
I mean, you had said that
whatever happens would be fine,
136
00:07:35,999 --> 00:07:38,351
and we would embrace it
because it's, you know,
137
00:07:38,375 --> 00:07:41,254
what's really
happening in my life.
138
00:07:41,296 --> 00:07:42,797
It's my story.
139
00:07:42,839 --> 00:07:43,965
So...
140
00:07:44,007 --> 00:07:45,193
It was a mistake. I was wrong.
141
00:07:45,217 --> 00:07:46,861
- Hmm.
- Okay? They told me
142
00:07:46,885 --> 00:07:49,095
me there's no show
if there's no Asher.
143
00:07:49,137 --> 00:07:51,032
And they made that
point very clear.
144
00:07:51,056 --> 00:07:54,392
And, uh, there's really
nothing I can do about that.
145
00:07:54,434 --> 00:07:56,353
So, I'm sorry.
146
00:07:56,436 --> 00:07:58,164
I'm at the point where
I might lose my job,
147
00:07:58,188 --> 00:07:59,874
and I don't want
that to happen, so...
148
00:07:59,898 --> 00:08:03,151
You know, I've seen
a lot of these shows
149
00:08:03,193 --> 00:08:05,946
where the couple gets, you know,
150
00:08:05,987 --> 00:08:07,447
like divorced or whatever.
151
00:08:07,531 --> 00:08:10,367
I'm not saying that that's
what's going on with us.
152
00:08:10,450 --> 00:08:13,578
I'm just saying, you know,
there's a lot of those shows,
153
00:08:13,662 --> 00:08:15,014
- and they're very, very popular.
- Yeah.
154
00:08:15,038 --> 00:08:16,974
That's... that's
a very good point.
155
00:08:16,998 --> 00:08:20,125
But those-those-those-those
couples, you know,
156
00:08:20,168 --> 00:08:22,712
they were together for a
very long period of time.
157
00:08:22,796 --> 00:08:24,607
They became beloved
to the audiences,
158
00:08:24,631 --> 00:08:26,049
and then something happened.
159
00:08:26,091 --> 00:08:28,843
So people can pick sides.
There's a drama, you know?
160
00:08:28,927 --> 00:08:31,404
But if you have a show where
two people hate each other
161
00:08:31,428 --> 00:08:33,890
from the beginning, that
doesn't really work, right?
162
00:08:33,974 --> 00:08:35,600
We don't hate each other.
163
00:08:35,642 --> 00:08:38,102
It's like, we're married.
164
00:08:38,186 --> 00:08:39,539
- Sure.
- Yeah.
165
00:08:39,563 --> 00:08:40,748
And, look, don't get me wrong.
166
00:08:40,772 --> 00:08:42,190
They love the serious stuff.
167
00:08:42,231 --> 00:08:44,669
They just want to make sure
there's a positive spin,
168
00:08:44,693 --> 00:08:46,111
you know, all the time.
169
00:08:46,152 --> 00:08:48,130
And then they also
want new release forms.
170
00:08:48,154 --> 00:08:50,740
I'm sorry, I'm sorry. Just
one sec. Just one sec.
171
00:08:50,782 --> 00:08:52,942
Glad we're on the same page.
172
00:08:53,660 --> 00:08:54,971
Hi.
173
00:08:54,995 --> 00:08:55,996
Hey.
174
00:08:56,079 --> 00:08:58,707
Uh, Martha from HGTV is in town,
175
00:08:58,748 --> 00:09:00,935
and she wants to have
dinner with us tonight.
176
00:09:00,959 --> 00:09:04,087
- Uh...
- Are you free?
177
00:09:05,255 --> 00:09:09,134
I am. Just going
to grab a coffee.
178
00:09:09,843 --> 00:09:11,636
Is he there today?
179
00:09:13,888 --> 00:09:15,807
So what if he is?
180
00:09:21,438 --> 00:09:23,082
Hey, are they ready for me?
181
00:09:23,106 --> 00:09:25,459
Oh, no. Just wanted
to talk real quick.
182
00:09:25,483 --> 00:09:28,236
Um, so you know
Patrick, the camera PA.
183
00:09:28,278 --> 00:09:30,256
You haven't really
interfaced with him much.
184
00:09:30,280 --> 00:09:32,258
Oh, no, no. I know
Patrick, yeah.
185
00:09:32,282 --> 00:09:34,784
So he will not be
with us anymore,
186
00:09:34,868 --> 00:09:36,202
and I didn't want you to worry,
187
00:09:36,286 --> 00:09:38,622
since I know you're really
close with the crew.
188
00:09:38,663 --> 00:09:39,831
What happened?
189
00:09:39,873 --> 00:09:41,249
There was a situation.
190
00:09:41,291 --> 00:09:43,877
But it was handled, and
that's all you need to know.
191
00:09:43,960 --> 00:09:46,838
Tanya, you can tell me.
192
00:09:46,921 --> 00:09:48,423
Was it sexual harassment?
193
00:09:48,506 --> 00:09:49,841
No, no, no.
194
00:09:49,883 --> 00:09:52,302
Okay, he left a note on your car
195
00:09:52,385 --> 00:09:53,863
that was extremely
inappropriate,
196
00:09:53,887 --> 00:09:55,430
but not sexual.
197
00:09:55,472 --> 00:09:56,681
What did it say?
198
00:09:56,765 --> 00:09:58,808
Something about a slum lord.
199
00:10:00,727 --> 00:10:01,853
Can I see it?
200
00:10:01,895 --> 00:10:03,122
- Do you have it?
- Yeah, yeah.
201
00:10:03,146 --> 00:10:05,148
We took a photo of it.
202
00:10:06,316 --> 00:10:08,753
We found out it was him
through other crew members,
203
00:10:08,777 --> 00:10:10,897
and we took care
of it immediately.
204
00:10:14,991 --> 00:10:16,493
Um...
205
00:10:17,285 --> 00:10:19,037
I'd like to speak with him.
206
00:10:19,079 --> 00:10:20,473
No. No, I wouldn't
recommend that,
207
00:10:20,497 --> 00:10:21,932
just because of labor practices.
208
00:10:21,956 --> 00:10:23,291
No, I-I don't want him fired.
209
00:10:23,333 --> 00:10:25,919
He has a right to
express himself.
210
00:10:25,960 --> 00:10:28,672
I just... I'd like
to speak with him.
211
00:10:32,133 --> 00:10:33,235
- Okay.
- I mean, this...
212
00:10:33,259 --> 00:10:35,720
This has nothing to do with me.
213
00:10:39,474 --> 00:10:40,725
Okay.
214
00:10:42,060 --> 00:10:43,228
Do you think it does?
215
00:10:43,269 --> 00:10:44,813
No, no not at all.
216
00:10:44,896 --> 00:10:46,523
Not at all.
217
00:10:51,152 --> 00:10:52,463
Did you want me to call him now?
218
00:10:52,487 --> 00:10:54,527
- Yes, please. Yeah.
- Okay. Yeah?
219
00:10:54,906 --> 00:10:56,324
Gonna...
220
00:11:01,913 --> 00:11:03,415
Hi.
221
00:11:03,498 --> 00:11:06,710
Hi, um, Patrick.
This is Tonya.
222
00:11:06,793 --> 00:11:08,169
So I have Whitney here with me,
223
00:11:08,211 --> 00:11:11,506
and she would just like
to speak with you briefly.
224
00:11:14,968 --> 00:11:17,071
Okay, he doesn't want
to speak with you.
225
00:11:17,095 --> 00:11:19,222
Can you put him on speaker?
226
00:11:19,305 --> 00:11:21,325
She's helping whitewash
227
00:11:21,349 --> 00:11:24,436
her family name while she
evicts Phoebe's uncle?
228
00:11:24,477 --> 00:11:26,896
Now he's out on the street?
229
00:11:26,980 --> 00:11:28,481
Yeah, I just...
230
00:11:28,565 --> 00:11:32,110
Uh, hi. Hi, Patrick.
Um, it's Whitney.
231
00:11:32,193 --> 00:11:34,112
Um, I just wanted to say,
232
00:11:34,195 --> 00:11:36,114
you are very much mistaken.
233
00:11:36,156 --> 00:11:40,034
I have never evicted a
soul in my entire life,
234
00:11:40,076 --> 00:11:42,287
and I am so sorry this happened.
235
00:11:42,370 --> 00:11:44,998
I mean, there was clearly
a misunderstanding,
236
00:11:45,081 --> 00:11:46,875
and you were let go.
237
00:11:46,958 --> 00:11:48,418
See you!
238
00:11:51,796 --> 00:11:52,922
Who is Phoebe?
239
00:11:52,964 --> 00:11:55,133
Oh, she's one of the drivers.
240
00:11:55,216 --> 00:11:57,719
Oh, my...
241
00:11:57,802 --> 00:11:59,929
Phoebe. Oh, my God, no.
242
00:11:59,971 --> 00:12:03,683
I want to talk to her,
please. Immediately.
243
00:12:03,767 --> 00:12:04,934
Can you get her for me?
244
00:12:04,976 --> 00:12:06,895
Sure, yeah. I'll get her now.
245
00:12:06,978 --> 00:12:08,813
Oh, my God, I adore Phoebe.
246
00:12:10,356 --> 00:12:12,942
That is just... Oh!
247
00:12:13,026 --> 00:12:15,236
I only mentioned it in passing.
248
00:12:15,278 --> 00:12:18,615
Somebody asked where he
lived, and I said Bookends.
249
00:12:18,656 --> 00:12:23,870
But I didn't know that you had
any connection to it at all.
250
00:12:23,953 --> 00:12:26,247
I am... I'm so sorry.
251
00:12:26,289 --> 00:12:27,749
It's okay, It's okay.
252
00:12:27,791 --> 00:12:32,295
You're not in trouble.
You're not in trouble, okay?
253
00:12:33,588 --> 00:12:36,674
I don't have any connection
to that building,
254
00:12:36,758 --> 00:12:40,804
but I can see why you
might think that I do.
255
00:12:41,971 --> 00:12:46,267
And I can try to use my, um...
256
00:12:46,351 --> 00:12:50,104
my relationship connections,
257
00:12:50,146 --> 00:12:55,235
you know, in order to get
him back in there, okay?
258
00:12:55,276 --> 00:12:57,529
What is his full name?
259
00:12:58,238 --> 00:12:59,614
You do not have to do that.
260
00:12:59,656 --> 00:13:00,824
No, please, you tell me.
261
00:13:00,865 --> 00:13:02,617
What is his full name?
262
00:13:03,952 --> 00:13:05,620
Gordon Maclntosh.
263
00:13:05,703 --> 00:13:08,540
Gordon Maclntosh.
264
00:13:09,791 --> 00:13:11,125
Like the apple.
265
00:13:11,209 --> 00:13:12,627
Tart and sweet.
266
00:13:16,214 --> 00:13:17,340
Do you...
267
00:13:17,423 --> 00:13:22,554
Do you remember what you
told me my first day?
268
00:13:26,432 --> 00:13:27,851
You'll have to remind me.
269
00:13:27,934 --> 00:13:30,019
I... I'm sure I do!
270
00:13:30,103 --> 00:13:31,563
I just...
271
00:13:34,315 --> 00:13:36,150
You told me
272
00:13:36,192 --> 00:13:41,531
that there probably aren't
a lot of women drivers.
273
00:13:44,200 --> 00:13:46,619
And then you said...
274
00:13:46,661 --> 00:13:49,831
And then you said,
"Go get 'em, girl."
275
00:13:52,876 --> 00:13:55,044
That meant a lot to me.
276
00:13:57,171 --> 00:13:58,840
Hey.
277
00:13:58,882 --> 00:14:00,300
I meant it. I really meant it.
278
00:14:00,341 --> 00:14:01,676
Okay.
279
00:14:06,723 --> 00:14:09,559
I can't wait for the
show to come out.
280
00:14:09,601 --> 00:14:13,605
Everyone will get to
see who you really are.
281
00:14:23,781 --> 00:14:25,033
Are you okay?
282
00:14:25,116 --> 00:14:27,243
Yeah, I'm just...
283
00:14:27,285 --> 00:14:29,704
I'm-I'm happy.
284
00:14:29,746 --> 00:14:34,918
Good, well, I am going to
get right on this, okay?
285
00:14:35,001 --> 00:14:36,921
- Okay.
- That's a promise.
286
00:14:47,138 --> 00:14:49,599
Okay, so we have
about ten minutes.
287
00:16:03,464 --> 00:16:05,049
Do you need me to go?
288
00:16:06,384 --> 00:16:07,969
No. Why?
289
00:16:09,220 --> 00:16:10,346
I just, um...
290
00:16:10,430 --> 00:16:12,515
He isn't here, all right?
291
00:16:14,934 --> 00:16:17,520
Uh, apparently, he quit.
292
00:16:18,855 --> 00:16:21,983
Well, I know we did
everything we could.
293
00:16:24,527 --> 00:16:27,321
I guess he wasn't such
a tough guy after all.
294
00:16:27,405 --> 00:16:29,073
Hmm?
295
00:16:30,241 --> 00:16:31,701
Hmm.
296
00:16:34,996 --> 00:16:36,706
You want a coffee?
297
00:16:37,749 --> 00:16:40,208
Well, dinner isn't
until 8:00 tonight,
298
00:16:40,293 --> 00:16:45,715
so I was thinking maybe we
could do something fun before?
299
00:16:49,177 --> 00:16:50,678
Yeah?
300
00:16:52,930 --> 00:16:54,265
Or not.
301
00:16:55,433 --> 00:16:57,143
Okay.
302
00:16:57,226 --> 00:16:59,896
Come on, Ash. Let's go bowling.
303
00:17:02,648 --> 00:17:04,368
- Bowling?
- Yeah.
304
00:17:04,441 --> 00:17:05,860
You want to go bowling?
305
00:17:05,943 --> 00:17:09,155
I don't want to go bowling,
but I am willing to go bowling.
306
00:17:09,197 --> 00:17:11,317
But only if you
answer me right now.
307
00:17:16,036 --> 00:17:18,915
Ten, nine,
308
00:17:18,956 --> 00:17:22,543
eight, seven,
309
00:17:22,627 --> 00:17:26,589
six, five...
310
00:17:28,174 --> 00:17:29,884
four, Ash.
311
00:17:29,926 --> 00:17:32,720
Three, two...
312
00:17:33,429 --> 00:17:34,889
one.
313
00:17:35,723 --> 00:17:38,101
Zero. Okay, time's up.
314
00:17:39,143 --> 00:17:40,520
That's too bad.
315
00:17:40,561 --> 00:17:43,147
And what if I say yes now?
316
00:17:45,566 --> 00:17:46,692
I would allow it,
317
00:17:46,734 --> 00:17:49,779
but the clock does
have to start over.
318
00:17:52,240 --> 00:17:54,242
Ten...
319
00:17:54,325 --> 00:17:56,994
nine, eight, seven, six...
320
00:17:57,078 --> 00:17:58,496
You love me, right?
321
00:17:58,538 --> 00:18:00,748
Ash! Oh, my God, come on.
322
00:18:00,790 --> 00:18:02,184
- You do?
- Five...
323
00:18:02,208 --> 00:18:04,460
Ten. You love me, right?
324
00:18:04,544 --> 00:18:06,146
- Four, three...
- Ten,
325
00:18:06,170 --> 00:18:08,506
nine, eight,
326
00:18:08,589 --> 00:18:10,967
seven, six,
327
00:18:11,050 --> 00:18:15,847
five, four, three...
328
00:18:15,930 --> 00:18:17,932
Answer.
329
00:18:18,015 --> 00:18:19,016
Two...
330
00:18:19,100 --> 00:18:20,768
Answer. What are you doing?
331
00:18:21,477 --> 00:18:22,603
What are you doing?
332
00:18:22,645 --> 00:18:24,021
You haven't answered me.
333
00:18:24,063 --> 00:18:25,439
You can't just hijack the clock.
334
00:18:25,523 --> 00:18:26,708
- Ten, nine...
- Yes, I'll go bowling.
335
00:18:26,732 --> 00:18:28,502
- Yes? Okay.
- You love me?
336
00:18:28,526 --> 00:18:31,154
- Ten, nine, eight...
- What?
337
00:18:31,195 --> 00:18:34,574
Seven, six, five...
338
00:18:34,657 --> 00:18:35,908
Answer.
339
00:18:35,992 --> 00:18:38,411
- Four, three...
- Yes, I'll go bowling.
340
00:18:38,494 --> 00:18:40,329
No, I asked if you loved me,
341
00:18:40,371 --> 00:18:42,248
not if you'd go bowling.
342
00:18:42,331 --> 00:18:44,667
They need us. They need us.
343
00:18:44,709 --> 00:18:46,878
- Oh, God.
- There you go.
344
00:18:47,753 --> 00:18:49,505
Are they doing Iosheka?
345
00:18:49,589 --> 00:18:51,066
- Hmm?
- Are they in Iosheka?
346
00:18:51,090 --> 00:18:52,810
Yeah.
347
00:18:55,887 --> 00:18:57,364
Uh...
348
00:18:57,388 --> 00:18:59,428
feels like it fits pretty well.
349
00:19:00,558 --> 00:19:02,602
Yeah, it looks really good.
350
00:19:02,643 --> 00:19:04,020
This is the style now.
351
00:19:04,103 --> 00:19:05,062
- Yeah?
- Yeah.
352
00:19:05,104 --> 00:19:06,748
If it is, I just might
need a little help
353
00:19:06,772 --> 00:19:08,107
actually fitting into it.
354
00:19:08,191 --> 00:19:09,543
Oh, man! Okay, all right.
355
00:19:09,567 --> 00:19:11,170
I don't know, I
can't get this up...
356
00:19:11,194 --> 00:19:13,505
Let's give it a shot, let's try.
357
00:19:13,529 --> 00:19:16,407
- All right, here, you ready?
- I might need a tug, yeah.
358
00:19:16,449 --> 00:19:17,700
All right.
359
00:19:17,783 --> 00:19:19,869
A little more.
360
00:19:19,911 --> 00:19:21,471
Oh! Careful.
361
00:19:21,495 --> 00:19:24,290
- Did that work?
- Careful. Yeah, careful.
362
00:19:24,373 --> 00:19:25,642
Can I have a bite of that one?
363
00:19:25,666 --> 00:19:27,376
Oh, absolutely.
364
00:19:27,460 --> 00:19:30,004
Oh, stop it!
365
00:19:30,046 --> 00:19:31,547
Stop it!
366
00:19:31,589 --> 00:19:33,734
- It's all over my face now.
- Have a bite, have a bite.
367
00:19:33,758 --> 00:19:36,010
- No, no, you have a bite.
- Have a bite.
368
00:19:36,093 --> 00:19:37,929
Here, take the other end.
369
00:19:39,388 --> 00:19:40,973
Mm.
370
00:19:42,516 --> 00:19:43,809
I think we need another pastry.
371
00:19:43,893 --> 00:19:46,729
- We made a mess.
- I'm sorry, I'm sorry.
372
00:19:49,440 --> 00:19:50,942
Oh!
373
00:20:05,539 --> 00:20:07,500
All right. Oh! Curve...
374
00:20:07,583 --> 00:20:09,418
- Ah.
- That was...
375
00:20:09,460 --> 00:20:10,670
good at the beginning.
376
00:20:10,711 --> 00:20:11,897
- No, it sucked.
- Yeah, it was.
377
00:20:11,921 --> 00:20:13,523
It was good at the beginning.
378
00:20:13,547 --> 00:20:15,234
Do you want me to ask them
to put the bumper lane?
379
00:20:15,258 --> 00:20:18,135
- No. I'm not far behind you.
- Little baby need a bumper?
380
00:20:20,096 --> 00:20:24,308
♪ Young hearts
Be free tonight ♪
381
00:20:25,476 --> 00:20:26,602
Oh, yes!
382
00:20:26,644 --> 00:20:29,689
♪ Time is on your side ♪
383
00:20:29,730 --> 00:20:31,107
Whoo!
384
00:20:32,441 --> 00:20:34,026
♪ Don't let 'em put you down ♪
385
00:20:34,110 --> 00:20:36,213
♪ Don't let 'em
push you around ♪
386
00:20:36,237 --> 00:20:37,989
Hey. Sit.
387
00:20:38,030 --> 00:20:42,118
♪ Don't let 'em ever
change Your point of view ♪
388
00:20:42,827 --> 00:20:45,413
Oh!
389
00:20:45,454 --> 00:20:46,539
This foot.
390
00:20:46,580 --> 00:20:49,083
This foot goes behind this foot.
391
00:20:49,875 --> 00:20:52,169
- All right, go!
- Oh!
392
00:20:52,920 --> 00:20:54,797
- Ah!
- Yes!
393
00:21:00,553 --> 00:21:02,193
Yes!
394
00:21:05,016 --> 00:21:07,810
♪ Happiness was found
in each other's arms ♪
395
00:21:07,852 --> 00:21:10,479
♪ As expected ♪
396
00:21:10,521 --> 00:21:12,106
♪ Yeah ♪
397
00:21:12,148 --> 00:21:14,025
Whoo!
398
00:21:15,776 --> 00:21:17,111
♪ Ooh, ooh ♪
399
00:21:17,153 --> 00:21:20,823
♪ Young hearts
be free tonight ♪
400
00:21:20,865 --> 00:21:24,327
If you held the position
more and you rolled into it,
401
00:21:24,410 --> 00:21:25,870
I think a lot of those would...
402
00:21:25,911 --> 00:21:27,639
A lot less would
go in the gutter.
403
00:21:33,961 --> 00:21:36,464
I'm proud of you today.
404
00:21:36,547 --> 00:21:38,632
Ash. Hey, man.
405
00:21:38,674 --> 00:21:41,135
- How are you doing?
- Hey.
406
00:21:41,218 --> 00:21:42,428
Uh, good.
407
00:21:42,511 --> 00:21:43,947
We're just heading
out, actually.
408
00:21:43,971 --> 00:21:46,057
Well, what'd you get?
409
00:21:46,098 --> 00:21:47,808
Uh, 195.
410
00:21:47,850 --> 00:21:49,060
Nice, man.
411
00:21:49,101 --> 00:21:50,787
- That's great.
- Yeah, yeah.
412
00:21:50,811 --> 00:21:52,521
Whitney, how are you?
413
00:21:52,605 --> 00:21:53,915
- Oh, I'm-I'm good.
- Yeah?
414
00:21:53,939 --> 00:21:55,792
I'm good, yeah. How's Olivia?
415
00:21:55,816 --> 00:21:57,794
Oh she's great, she's
great. Thanks for asking.
416
00:21:57,818 --> 00:21:59,880
- Good.
- I'll let her know you asked.
417
00:21:59,904 --> 00:22:03,783
I should actually
go return my shoes.
418
00:22:03,866 --> 00:22:06,160
I can just let
you guys catch up.
419
00:22:06,202 --> 00:22:07,721
No, no, no. It's
okay, it's okay.
420
00:22:07,745 --> 00:22:08,871
I'm coming, I'm coming.
421
00:22:08,913 --> 00:22:10,164
We actually have to head out.
422
00:22:10,247 --> 00:22:12,875
We have a dinner with
the senior vice president
423
00:22:12,917 --> 00:22:15,252
of the network tonight, so...
424
00:22:15,336 --> 00:22:18,130
Hey, Ash, I'm sorry.
425
00:22:18,214 --> 00:22:22,009
I'm sorry I was acting so
weird at Hacienda, man.
426
00:22:22,093 --> 00:22:23,260
I just...
427
00:22:23,302 --> 00:22:25,364
You know, everyone,
they thought it was you.
428
00:22:25,388 --> 00:22:26,514
They thought it was you.
429
00:22:26,597 --> 00:22:28,408
They thought you
were leaking stuff,
430
00:22:28,432 --> 00:22:29,475
and I did, too.
431
00:22:29,517 --> 00:22:30,768
But I was wrong. I was wrong.
432
00:22:30,851 --> 00:22:33,604
And, you know, it was Carl.
433
00:22:33,646 --> 00:22:35,439
Can you believe? Carl?
434
00:22:35,523 --> 00:22:37,000
Fuck.
435
00:22:37,024 --> 00:22:38,401
What a snitch, man.
436
00:22:38,484 --> 00:22:40,861
Anyways, I'm sorry.
437
00:22:40,903 --> 00:22:42,113
I should have known better
438
00:22:42,154 --> 00:22:44,274
that you would
backstab your team.
439
00:22:44,865 --> 00:22:46,951
I accept your apology.
440
00:22:46,992 --> 00:22:48,577
Put it there, bud.
441
00:22:52,289 --> 00:22:54,417
You going to leave
me hanging here?
442
00:22:58,003 --> 00:23:00,631
It's not called
backstabbing your team.
443
00:23:00,714 --> 00:23:03,426
It's called standing
up for what's right.
444
00:23:04,343 --> 00:23:05,678
Oh. Okay.
445
00:23:05,719 --> 00:23:07,263
Uh...
446
00:23:07,930 --> 00:23:09,557
It was me.
447
00:23:11,392 --> 00:23:13,436
I'm the whistleblower.
448
00:23:17,440 --> 00:23:18,732
Come on, man. You wouldn't...
449
00:23:18,774 --> 00:23:20,526
You wouldn't do that.
450
00:23:20,568 --> 00:23:21,735
It was me.
451
00:23:21,819 --> 00:23:23,130
And maybe they
talked to Carl, too,
452
00:23:23,154 --> 00:23:25,406
but I was the one
that initiated it.
453
00:23:25,448 --> 00:23:26,949
It was me.
454
00:23:27,032 --> 00:23:28,635
And you should be
ashamed of yourself
455
00:23:28,659 --> 00:23:30,953
for going along with it.
456
00:23:32,997 --> 00:23:36,167
Ash, why you acting
like a fucking tool?
457
00:23:39,420 --> 00:23:40,963
Actually, I am a tool,
458
00:23:41,046 --> 00:23:43,090
because tools fix things.
459
00:23:47,553 --> 00:23:49,473
Have a good night.
460
00:23:51,515 --> 00:23:53,017
You too, man.
461
00:23:54,727 --> 00:23:57,008
You're a snitch,
that's what you are.
462
00:23:59,440 --> 00:24:01,025
Ash.
463
00:24:05,863 --> 00:24:08,157
It's not all doom and gloom.
464
00:24:08,782 --> 00:24:09,950
I'm telling you,
465
00:24:10,034 --> 00:24:12,012
what you guys are
doing is not easy.
466
00:24:12,036 --> 00:24:13,805
Having this whole
holistic approach
467
00:24:13,829 --> 00:24:16,957
to tackling climate change.
468
00:24:16,999 --> 00:24:20,044
It has really resonated with
everyone at the network.
469
00:24:20,085 --> 00:24:23,255
You're showing viewers that the
environment can mean design.
470
00:24:23,297 --> 00:24:28,802
It's not just about putting up
ugly solar panels on your roof.
471
00:24:28,844 --> 00:24:30,387
When we had the Solar Sisters,
472
00:24:30,471 --> 00:24:33,974
they had great personalities
and all, but, you know,
473
00:24:34,016 --> 00:24:35,744
the feedback we kept
getting from the viewers
474
00:24:35,768 --> 00:24:38,038
was that they were
making the homes uglier.
475
00:24:38,062 --> 00:24:40,481
That there was
nothing to aspire to.
476
00:24:40,523 --> 00:24:42,358
Just a feeling of guilt.
477
00:24:42,399 --> 00:24:45,653
I mean, I don't mean to bash
Ronnie and Jessica. I love them.
478
00:24:45,694 --> 00:24:48,072
But they just
weren't a good fit.
479
00:24:48,155 --> 00:24:51,408
That means so much
coming from you.
480
00:24:52,326 --> 00:24:55,120
And you used the word
"holistic," which is...
481
00:24:55,204 --> 00:24:58,290
I mean our whole philosophy
482
00:24:58,374 --> 00:25:00,393
is that design extends
beyond the home.
483
00:25:00,417 --> 00:25:02,187
And so trying to
change a community
484
00:25:02,211 --> 00:25:05,506
while also understanding
our part in it has really...
485
00:25:05,548 --> 00:25:07,299
It's been a unique challenge.
486
00:25:08,425 --> 00:25:10,403
You definitely have
your hands full.
487
00:25:10,427 --> 00:25:12,930
I mean, and driving
around that place?
488
00:25:13,013 --> 00:25:14,348
It's... Oh!
489
00:25:14,431 --> 00:25:17,476
I mean, the footage doesn't
capture how bleak it really is.
490
00:25:17,518 --> 00:25:20,020
Maybe we need to do a
better job showing that,
491
00:25:20,062 --> 00:25:22,415
because there are lots of
communities without a voice,
492
00:25:22,439 --> 00:25:26,527
and we're really trying to
make that part of what we do.
493
00:25:26,610 --> 00:25:27,963
Yeah.
494
00:25:27,987 --> 00:25:29,822
Making them heard.
495
00:25:29,905 --> 00:25:30,990
Well...
496
00:25:31,031 --> 00:25:32,324
Yeah.
497
00:25:32,408 --> 00:25:35,536
Um, everybody's going to
benefit from greener homes.
498
00:25:35,578 --> 00:25:39,164
It's just, uh, something
I've learned over the years
499
00:25:39,206 --> 00:25:41,268
is that if you really want
your message to be heard,
500
00:25:41,292 --> 00:25:43,669
you have to stay
focused on one thing.
501
00:25:43,711 --> 00:25:45,421
Hmm.
502
00:25:45,504 --> 00:25:47,089
That's good advice.
503
00:25:48,215 --> 00:25:52,136
But the word "holistic"
suggests looking at something
504
00:25:52,219 --> 00:25:55,723
from many sides, right?
505
00:25:55,806 --> 00:25:58,809
Maybe I misspoke when
I used that word.
506
00:26:00,144 --> 00:26:03,606
Um, it's funny you
mentioned green earlier.
507
00:26:03,689 --> 00:26:08,193
Whitney and I were spitballing
just alternate show names,
508
00:26:08,277 --> 00:26:10,738
and Green Queen
came up, actually.
509
00:26:10,821 --> 00:26:12,615
I love that.
510
00:26:14,033 --> 00:26:16,785
It was like a momentary flash
of inspiration, you know?
511
00:26:16,827 --> 00:26:18,263
- Mm-hmm.
- Flash.
512
00:26:18,287 --> 00:26:21,248
And every queen
needs her jester.
513
00:26:21,332 --> 00:26:22,892
Right?
514
00:26:22,916 --> 00:26:24,728
Oh, whoa, whoa, whoa!
515
00:26:24,752 --> 00:26:26,337
Just pretending to juggle.
516
00:26:26,420 --> 00:26:28,690
And an eye roll from
Whitney. Right on cue.
517
00:26:30,591 --> 00:26:31,759
We love that stuff.
518
00:26:31,800 --> 00:26:34,053
Where are the cameras?
519
00:26:34,136 --> 00:26:37,056
The Green Queen and her jester.
520
00:26:37,097 --> 00:26:39,933
Oh, and maybe an heir to
the throne someday, too.
521
00:26:39,975 --> 00:26:42,144
You're sweet.
522
00:26:45,689 --> 00:26:47,608
Oh, kids and homes.
523
00:26:47,650 --> 00:26:50,027
The viewers just trust you more.
524
00:26:50,069 --> 00:26:53,238
I hate kids, but I do understand
525
00:26:53,322 --> 00:26:55,402
that it makes you
more relatable.
526
00:27:17,054 --> 00:27:19,223
It was me all along.
527
00:27:21,433 --> 00:27:23,268
Hey, Bill.
528
00:27:23,310 --> 00:27:24,895
Hey, Bill. Guess what?
529
00:27:25,896 --> 00:27:27,564
Guess what, Bill?
530
00:27:28,732 --> 00:27:30,734
I'm the whistleblower.
531
00:27:40,160 --> 00:27:42,746
You're a grown-up boy
with a grown mustache.
532
00:27:42,830 --> 00:27:44,248
Wow.
533
00:27:45,290 --> 00:27:48,210
I'd like to see your
face under that mustache.
534
00:27:49,253 --> 00:27:51,880
Yeah, I'd love to see you
face without that mustache.
535
00:27:51,922 --> 00:27:54,508
You're probably ugly as fuck.
536
00:27:55,217 --> 00:27:56,885
You short piece of shit.
537
00:27:58,011 --> 00:28:00,931
That's right, I'm
the whistleblower.
538
00:28:02,641 --> 00:28:06,520
You would never have the guts
to do something like that, Bill,
539
00:28:06,562 --> 00:28:07,938
but I did.
540
00:28:07,980 --> 00:28:09,857
I'm the whistleblower.
541
00:28:11,817 --> 00:28:14,945
I'd love to see you try to get
away with that with Whitney.
542
00:28:16,155 --> 00:28:17,865
No way.
543
00:28:17,906 --> 00:28:19,408
You're pathetic.
544
00:28:19,491 --> 00:28:22,619
She only wants to be
with people like me.
545
00:28:23,454 --> 00:28:25,164
You see how hot my wife is?
546
00:28:25,247 --> 00:28:29,209
She's so fucking hot and
you're so fucking ugly.
547
00:28:29,293 --> 00:28:32,463
I'd love to see you fuck
the shit out of her.
548
00:28:33,547 --> 00:28:35,007
Yeah, Bill.
549
00:28:35,090 --> 00:28:38,260
You want... you want
to fuck my wife?
550
00:28:39,344 --> 00:28:42,431
I want to watch you
fuck my wife, Bill.
551
00:28:47,686 --> 00:28:48,937
Yeah.
552
00:28:50,272 --> 00:28:53,233
Yeah, she'd like to fuck
someone ugly like you
553
00:28:53,275 --> 00:28:54,818
with the mustache.
554
00:28:56,487 --> 00:28:57,946
You think my wife's hot, Bill?
555
00:28:58,030 --> 00:28:59,615
Huh? You think she's hot?
556
00:29:00,532 --> 00:29:03,577
You probably want to
fuck her, don't you?
557
00:29:03,619 --> 00:29:04,995
Yeah.
558
00:29:05,078 --> 00:29:07,015
I know you think about Whitney.
559
00:29:07,039 --> 00:29:08,832
You think about fucking her.
560
00:29:10,000 --> 00:29:11,001
Yeah.
561
00:29:11,084 --> 00:29:12,711
The whistleblower's wife.
562
00:29:12,795 --> 00:29:14,922
That's who you want to fuck.
563
00:29:51,875 --> 00:29:53,085
Hi, Whitney.
564
00:29:53,126 --> 00:29:54,545
Hey! Good to see you.
565
00:29:54,586 --> 00:29:56,648
Good to see you.
566
00:29:56,672 --> 00:29:58,006
How you been?
567
00:29:58,048 --> 00:29:59,567
- How you been?
- I'm good. How are you?
568
00:29:59,591 --> 00:30:01,444
Good, good, good.
Great to have you back.
569
00:30:01,468 --> 00:30:03,637
- Yeah, I'll see you soon.
- All right.
570
00:30:30,497 --> 00:30:32,217
- Hi.
- Hi.
571
00:30:32,249 --> 00:30:33,917
Uh, is Paul here?
572
00:30:34,001 --> 00:30:36,920
Uh, he's down the hall, uh,
573
00:30:37,004 --> 00:30:39,381
at 220.
574
00:30:40,299 --> 00:30:41,675
This is 208.
575
00:30:41,717 --> 00:30:43,903
Oh, I'm so sorry. I'm
sorry to bother you.
576
00:30:43,927 --> 00:30:45,429
Thank you.
577
00:30:52,185 --> 00:30:53,770
Maclntosh, Maclntosh, Maclntosh.
578
00:30:53,812 --> 00:30:55,147
How do I know that name?
579
00:30:55,230 --> 00:30:57,441
Lizzy, why do I
remember Maclntosh?
580
00:30:57,482 --> 00:30:59,192
That's the Ripper.
581
00:30:59,234 --> 00:31:01,069
The... The Ripper?
582
00:31:01,153 --> 00:31:02,404
Oh, my God.
583
00:31:02,487 --> 00:31:04,132
Well, if she's anything
like her uncle,
584
00:31:04,156 --> 00:31:05,925
do not leave her alone
with your camera gear.
585
00:31:05,949 --> 00:31:07,343
You know what?
Whatever he did,
586
00:31:07,367 --> 00:31:10,037
he didn't deserve to be
thrown out on the street.
587
00:31:10,078 --> 00:31:11,681
You're a very bright girl,
588
00:31:11,705 --> 00:31:13,308
and you're right
almost all the time,
589
00:31:13,332 --> 00:31:15,184
but you're dead-wrong
on this one, sweetie.
590
00:31:15,208 --> 00:31:16,501
The man's a monster.
591
00:31:16,585 --> 00:31:19,129
He gutted the whole unit and
sold everything for scrap.
592
00:31:19,212 --> 00:31:21,190
And then he forced us
to replace everything.
593
00:31:21,214 --> 00:31:24,134
The refrigerator, the
dishwasher, where is it?
594
00:31:24,176 --> 00:31:26,970
Microwave. And then
he did it again.
595
00:31:27,054 --> 00:31:28,764
You have insurance for this.
596
00:31:28,805 --> 00:31:31,284
I can't believe that you're
working with the Ripper's niece.
597
00:31:31,308 --> 00:31:33,560
The matrix is getting
very, very lazy.
598
00:31:33,644 --> 00:31:36,084
Here it is, here it is.
Here it is. Check this out.
599
00:31:36,146 --> 00:31:37,230
Look at it.
600
00:31:37,314 --> 00:31:39,858
Look at that. Come
on, scroll through.
601
00:31:39,942 --> 00:31:41,985
He lived at Scarborough Towers.
602
00:31:42,069 --> 00:31:43,570
Just scroll through.
603
00:31:43,612 --> 00:31:45,590
You know, maybe you're
right, maybe you're right.
604
00:31:45,614 --> 00:31:47,091
Maybe I should
invite him back in
605
00:31:47,115 --> 00:31:48,718
so I can evict him
again immediately
606
00:31:48,742 --> 00:31:50,511
the second he moves all
of his shit back in.
607
00:31:50,535 --> 00:31:52,913
You need to recognize
that these buildings
608
00:31:52,996 --> 00:31:55,290
are a place of last resort.
609
00:31:55,374 --> 00:31:56,708
You can't just evict people
610
00:31:56,750 --> 00:31:59,127
like you're running
some luxury condo,
611
00:31:59,169 --> 00:32:01,338
lying and moving in yourself.
612
00:32:01,421 --> 00:32:03,149
Lying? What are you
talking about? I'm lying?
613
00:32:03,173 --> 00:32:04,609
What, you think I'm
lying? Look at me.
614
00:32:04,633 --> 00:32:06,611
I've been living here for
six nights this month.
615
00:32:06,635 --> 00:32:08,446
Yeah, because a
lawyer told you to.
616
00:32:08,470 --> 00:32:10,597
Who cares why I'm doing it?
617
00:32:10,639 --> 00:32:12,533
I'm getting to better
know the tenants,
618
00:32:12,557 --> 00:32:15,117
and I'm becoming really good
friends with the neighbors.
619
00:32:15,185 --> 00:32:17,896
What we do is a public service.
620
00:32:17,980 --> 00:32:20,482
We don't even have a say
in what we charge tenants.
621
00:32:20,565 --> 00:32:23,527
Where do you think these
people go when you evict them?
622
00:32:23,568 --> 00:32:27,030
When you decide to build one of
your fancy free-energy homes?
623
00:32:27,072 --> 00:32:28,865
They move in with us.
624
00:32:28,907 --> 00:32:31,743
No one has moved into
one of your buildings.
625
00:32:31,785 --> 00:32:35,414
Everyone is taken care of.
Everyone stays in Española.
626
00:32:35,497 --> 00:32:37,517
Yeah, well, if they're
not living with us,
627
00:32:37,541 --> 00:32:39,686
they're living with
someone we know.
628
00:32:39,710 --> 00:32:41,729
You know, Asher said
that you told him
629
00:32:41,753 --> 00:32:44,047
that if he finds any
native artifacts,
630
00:32:44,131 --> 00:32:45,340
he should destroy them.
631
00:32:45,382 --> 00:32:46,859
Well, if you want to avoid
632
00:32:46,883 --> 00:32:50,053
four years of title litigation,
it's not a bad idea.
633
00:32:50,095 --> 00:32:51,447
And it's perfectly legal.
634
00:32:51,471 --> 00:32:53,932
This is the difference
between you guys and me.
635
00:32:53,974 --> 00:32:55,642
I would never do that.
636
00:32:55,684 --> 00:32:57,578
I-I'd let the archaeologists in.
637
00:32:57,602 --> 00:32:59,414
Yeah, well, it's easy
to give away land
638
00:32:59,438 --> 00:33:00,873
when you're not the
one who paid for it.
639
00:33:00,897 --> 00:33:03,042
Okay, Paul, you don't
need to go there.
640
00:33:03,066 --> 00:33:04,401
It's a loan.
641
00:33:04,484 --> 00:33:06,754
That is a loan, and we
are paying interest.
642
00:33:06,778 --> 00:33:09,489
Oh, my God, that's not even
the point of what I'm saying.
643
00:33:09,531 --> 00:33:12,075
The point of what I'm
saying is you two,
644
00:33:12,117 --> 00:33:17,039
you actively blind yourselves
to the history of this area.
645
00:33:17,080 --> 00:33:18,840
You do.
646
00:33:18,915 --> 00:33:19,791
Bullshit.
647
00:33:19,875 --> 00:33:22,794
Is that why you
keep making excuses
648
00:33:22,878 --> 00:33:26,840
whenever we want to
visit your TV set?
649
00:33:26,882 --> 00:33:31,011
If you have such a
problem with what we do
650
00:33:31,094 --> 00:33:34,806
and want to decide who gets
evicted and who doesn't,
651
00:33:34,848 --> 00:33:36,743
you're more then welcome
to come work for us
652
00:33:36,767 --> 00:33:38,494
and run the buildings
the way you want to.
653
00:33:38,518 --> 00:33:42,439
Or you can just continue
playing dress-up.
654
00:33:42,522 --> 00:33:44,232
Dress-up?
655
00:33:50,530 --> 00:33:53,200
You... Oh... Oh,
my... Oh, okay.
656
00:33:54,659 --> 00:33:56,995
You know, maybe
this is what happens
657
00:33:57,037 --> 00:33:59,748
when you raise your kid
to believe in nothing.
658
00:34:04,002 --> 00:34:05,170
Yeah, well...
659
00:34:05,212 --> 00:34:07,798
We did not raise
her with nothing.
660
00:34:09,423 --> 00:34:11,401
Well, when Yogi Bhajan
tries to fuck your wife,
661
00:34:11,425 --> 00:34:14,137
you start to lose a little
bit of faith in religion.
662
00:34:14,221 --> 00:34:15,972
That's not funny.
663
00:34:27,567 --> 00:34:30,278
Your masseuse Cara
is ready for you.
664
00:34:30,362 --> 00:34:32,072
Okay, great.
665
00:34:44,835 --> 00:34:46,562
Here is your treatment
room, Whitney.
666
00:34:46,586 --> 00:34:48,856
- Thank you so much.
- You're welcome.
667
00:34:48,880 --> 00:34:52,843
Hi, I'm just going to keep my
underwear on if, that's okay.
668
00:34:54,719 --> 00:34:56,239
- Hi.
- Hi.
669
00:34:56,263 --> 00:34:57,406
Oh, my God!
670
00:34:57,430 --> 00:34:58,640
When they said "Cara,"
671
00:34:58,682 --> 00:35:00,684
I didn't make the connection.
672
00:35:00,725 --> 00:35:04,855
I had no idea you worked
here. That's so cool.
673
00:35:04,896 --> 00:35:08,316
I use to work here,
like, five years ago.
674
00:35:09,192 --> 00:35:10,735
Um, so I'm back for a bit.
675
00:35:10,777 --> 00:35:12,296
Wow, uh, yeah, that's amazing.
676
00:35:12,320 --> 00:35:13,655
I mean, this place is...
677
00:35:13,738 --> 00:35:15,031
I love it here.
678
00:35:15,115 --> 00:35:16,449
It's so peaceful.
679
00:35:16,533 --> 00:35:18,034
It's chill.
680
00:35:18,076 --> 00:35:19,536
Yeah.
681
00:35:19,619 --> 00:35:21,621
Just kind of...
682
00:35:21,872 --> 00:35:24,124
rethinking my life for a bit.
683
00:35:27,627 --> 00:35:30,213
Um, should I...?
684
00:35:32,465 --> 00:35:33,633
I...
685
00:35:33,717 --> 00:35:36,636
I can get someone else that's
available to work on you.
686
00:35:36,720 --> 00:35:38,013
You seem...
687
00:35:38,054 --> 00:35:39,472
Oh, n-no. Are you kid...?
688
00:35:39,556 --> 00:35:42,559
I mean, I would so much rather
have a friend massage me
689
00:35:42,601 --> 00:35:45,061
than some creepy stranger.
690
00:35:46,563 --> 00:35:49,024
I mean, unless
you're uncomfortable.
691
00:35:49,900 --> 00:35:51,026
Uh...
692
00:35:51,067 --> 00:35:52,819
I don't care.
693
00:35:52,903 --> 00:35:54,196
I'm fine.
694
00:35:57,908 --> 00:36:00,243
You know what, actually?
Let's not do this.
695
00:36:00,327 --> 00:36:03,371
Um, this doesn't make sense.
696
00:36:04,456 --> 00:36:07,000
Sure. That's fine.
697
00:36:07,626 --> 00:36:09,346
Okay.
698
00:36:10,670 --> 00:36:12,470
- Bye.
- Bye.
699
00:36:13,548 --> 00:36:15,926
Hi. I'm so sorry, but
something came up.
700
00:36:16,009 --> 00:36:18,720
So I'm gonna have to cancel
my appointment for today.
701
00:36:18,803 --> 00:36:21,223
Oh, I'm so sorry.
702
00:36:21,264 --> 00:36:22,724
Um, well, as you know,
703
00:36:22,807 --> 00:36:25,727
we have that 24-hour
cancellation policy,
704
00:36:25,769 --> 00:36:28,730
and I'm really afraid that
I will have to charge you.
705
00:36:28,772 --> 00:36:32,817
It's okay. I expected as much.
706
00:36:32,901 --> 00:36:34,670
- Thank you.
- Uh, here you go.
707
00:36:34,694 --> 00:36:36,238
Terrific.
708
00:36:36,863 --> 00:36:38,323
Could I also leave a tip?
709
00:36:38,365 --> 00:36:40,533
Oh, sure, that would be lovely.
710
00:36:40,617 --> 00:36:42,786
How much would
you like to leave?
711
00:36:48,124 --> 00:36:49,376
Three-fifty.
712
00:36:49,417 --> 00:36:51,586
Oh, wow. Thanks.
That's so generous.
713
00:36:51,670 --> 00:36:53,922
That's really nice.
714
00:37:16,653 --> 00:37:18,631
♪ Row, row, row your boat ♪
715
00:37:18,655 --> 00:37:19,990
What is it?
716
00:37:23,868 --> 00:37:27,205
Don't just stare at
me. I don't like that.
717
00:37:29,874 --> 00:37:31,543
Do you have any idea
718
00:37:31,584 --> 00:37:35,505
why they updated the
language in this contract?
719
00:37:35,547 --> 00:37:36,798
"The parties acknowledge
720
00:37:36,881 --> 00:37:38,776
the performer may be
exposed to ridicule,
721
00:37:38,800 --> 00:37:40,635
humiliation or condemnation,
722
00:37:40,719 --> 00:37:43,138
and may therefore be
portrayed in a false light."
723
00:37:43,221 --> 00:37:45,515
It's, like, the only
thing they changed.
724
00:37:45,557 --> 00:37:47,058
Why would they add that?
725
00:37:47,100 --> 00:37:48,184
I don't know.
726
00:37:48,226 --> 00:37:50,520
I mean, I would only
add a clause like that
727
00:37:50,603 --> 00:37:53,231
if I had a specific
concern, like, you know,
728
00:37:53,315 --> 00:37:55,191
like a liable claim,
729
00:37:55,275 --> 00:37:56,401
or if I thought...
730
00:37:56,484 --> 00:37:57,944
Well, we don't have to sign it.
731
00:37:57,986 --> 00:38:00,822
We don't have to do the show.
732
00:38:02,407 --> 00:38:04,492
I wasn't saying that.
733
00:38:11,499 --> 00:38:14,044
Have you seen any
of the new cuts?
734
00:38:14,127 --> 00:38:15,462
No.
735
00:38:16,671 --> 00:38:18,340
But I know what I've said.
736
00:38:19,299 --> 00:38:20,967
What did you say?
737
00:38:22,761 --> 00:38:25,096
Why don't we watch the cut then?
738
00:38:25,180 --> 00:38:26,723
Text Dougie.
739
00:38:30,810 --> 00:38:32,354
Can I have a kiss?
740
00:38:32,395 --> 00:38:34,022
When I'm done.
741
00:38:34,105 --> 00:38:36,566
I can't hear this
when you're talking.
742
00:38:41,613 --> 00:38:44,240
I talked about our relationship.
743
00:38:45,200 --> 00:38:46,868
Pretty honestly.
744
00:39:13,019 --> 00:39:15,039
Hey, hey. What's going on?
745
00:39:15,063 --> 00:39:16,665
- You good?
- Yeah.
746
00:39:16,689 --> 00:39:18,250
Make yourself at
home. Get cozy.
747
00:39:18,274 --> 00:39:20,002
You don't want to take
the bed out of here
748
00:39:20,026 --> 00:39:22,695
and get a nice couch for,
uh, these screenings?
749
00:39:22,737 --> 00:39:24,632
What I thought you
guys were married?
750
00:39:24,656 --> 00:39:26,509
Enjoy getting in
bed together, huh?
751
00:39:26,533 --> 00:39:27,742
Yeah.
752
00:39:27,826 --> 00:39:29,786
All right, come on, Whit.
753
00:39:29,869 --> 00:39:32,330
Let's get cozy. Movie night.
754
00:39:32,872 --> 00:39:35,291
So it's still a work
in progress, all right?
755
00:39:35,333 --> 00:39:39,003
Um, and we did just get a bunch
of notes from the network.
756
00:39:39,087 --> 00:39:41,107
So we're still
chewing through those.
757
00:39:41,131 --> 00:39:43,442
We do play up the tension
between the two of you,
758
00:39:43,466 --> 00:39:44,592
but in a fun way.
759
00:39:44,676 --> 00:39:47,178
Um, it's still very, very clear
760
00:39:47,262 --> 00:39:49,764
that you guys love
each other, okay?
761
00:39:49,806 --> 00:39:51,909
Um, and the dinosaur
thing is going to go.
762
00:39:51,933 --> 00:39:54,310
So, let's watch it.
763
00:39:56,646 --> 00:39:58,189
Do you want to say it?
764
00:39:58,273 --> 00:39:59,983
No, you say it.
765
00:40:00,066 --> 00:40:01,734
We're Whitney and Asher Siegel,
766
00:40:01,818 --> 00:40:04,279
and this is Fliplanthropy.
767
00:40:04,320 --> 00:40:07,407
With climate change
affecting our society,
768
00:40:07,490 --> 00:40:09,993
it's more important than
ever to build green.
769
00:40:10,034 --> 00:40:11,887
That's why we're
taking our hometown
770
00:40:11,911 --> 00:40:13,455
of Española, New Mexico,
771
00:40:13,538 --> 00:40:15,999
and turning it into a
sustainable community,
772
00:40:16,082 --> 00:40:18,209
building passive houses
773
00:40:18,293 --> 00:40:19,937
that actively save
our clients money,
774
00:40:19,961 --> 00:40:22,005
and incorporating our buyers
775
00:40:22,046 --> 00:40:24,883
into this blossoming
cultural oasis.
776
00:40:24,966 --> 00:40:27,260
But as a newly married couple,
777
00:40:27,343 --> 00:40:28,988
will we be able to
survive the pressures
778
00:40:29,012 --> 00:40:31,514
of making an entire
city carbon neutral?
779
00:40:31,556 --> 00:40:35,185
Or will our personal little
ecosystem become unsustainable,
780
00:40:35,226 --> 00:40:38,146
making us extinct
like the dinosaurs?
781
00:40:38,188 --> 00:40:40,607
I am the Green Queen,
782
00:40:40,648 --> 00:40:42,650
and this is my city.
783
00:40:46,696 --> 00:40:48,132
One thousand years ago,
784
00:40:48,156 --> 00:40:50,342
this land was settled
by the Tewa people,
785
00:40:50,366 --> 00:40:52,011
who sustained an
agricultural life
786
00:40:52,035 --> 00:40:55,371
thanks to the nourishing
waters of the Rio Grande.
787
00:40:56,331 --> 00:40:59,000
Today, it's home to over 10,000,
788
00:40:59,083 --> 00:41:00,811
with many more eager to relocate
789
00:41:00,835 --> 00:41:02,995
to this hidden gem
of the southwest.
790
00:41:03,046 --> 00:41:04,773
But that doesn't
mean I'm not nervous
791
00:41:04,797 --> 00:41:06,799
about selling my latest home.
792
00:41:06,841 --> 00:41:08,736
I mean, I spent three
years of my life
793
00:41:08,760 --> 00:41:11,930
designing and building
this passive house.
794
00:41:12,013 --> 00:41:13,598
On Palmer Lane.
795
00:41:13,640 --> 00:41:15,141
What if people don't like it?
796
00:41:15,225 --> 00:41:16,702
They're going to love it.
797
00:41:16,726 --> 00:41:18,728
Everyone loves a Palmer.
798
00:41:20,855 --> 00:41:23,566
I don't get that.
I don't get it.
799
00:41:24,359 --> 00:41:25,610
Arnold Palmer?
800
00:41:25,652 --> 00:41:27,487
Iced tea and lemonade.
801
00:41:28,530 --> 00:41:29,864
Oh. Ooh, is that a joke?
802
00:41:29,906 --> 00:41:32,659
Asher has been taking
comedy classes.
803
00:41:33,910 --> 00:41:36,079
I don't know how
much they're helping.
804
00:41:36,162 --> 00:41:37,973
But every queen
needs her jester,
805
00:41:37,997 --> 00:41:39,874
and mine is my husband.
806
00:41:39,958 --> 00:41:43,294
We don't have to tell everyone
I'm taking comedy classes.
807
00:41:43,336 --> 00:41:45,481
What? I think it's cool
you're taking classes.
808
00:41:45,505 --> 00:41:46,798
Shows that you care.
809
00:41:46,881 --> 00:41:48,609
How's the butt look?
810
00:41:48,633 --> 00:41:50,009
I guess.
811
00:41:50,093 --> 00:41:52,720
It just seems like I'm not
actually funny this way.
812
00:41:54,222 --> 00:41:56,057
Your little, little car.
813
00:41:56,099 --> 00:41:58,619
Palmer Lane is the
perfect starter home
814
00:41:58,643 --> 00:41:59,727
for a new family.
815
00:41:59,811 --> 00:42:01,229
The home is north-facing,
816
00:42:01,271 --> 00:42:03,040
with the windows
strategically placed
817
00:42:03,064 --> 00:42:05,441
to optimize heat retention.
818
00:42:05,483 --> 00:42:06,776
But on our way over,
819
00:42:06,818 --> 00:42:08,212
we decided to check
in with Freckle
820
00:42:08,236 --> 00:42:11,114
on the progress of
Loma Vista Lane.
821
00:42:13,032 --> 00:42:14,802
- Hey, Freckle.
- Hey, Freckle.
822
00:42:14,826 --> 00:42:16,595
Hey, you guys. You
guys doing good today?
823
00:42:16,619 --> 00:42:19,080
Loma Vista is our most ambitious
824
00:42:19,163 --> 00:42:20,582
passive house to date.
825
00:42:20,623 --> 00:42:21,916
So you want it bigger.
826
00:42:21,958 --> 00:42:23,269
I just want it a little
bit more sizeable,
827
00:42:23,293 --> 00:42:24,895
even than the other
doors in the house.
828
00:42:24,919 --> 00:42:26,313
Just because I think
that, you know,
829
00:42:26,337 --> 00:42:28,065
so much is going to be
going in that house.
830
00:42:28,089 --> 00:42:29,858
Don't tell the other homes,
831
00:42:29,882 --> 00:42:31,986
but this one's my
personal favorite.
832
00:42:32,010 --> 00:42:34,262
It's a single-story
Pueblo-style home,
833
00:42:34,345 --> 00:42:37,390
seamlessly integrated into the
fresh air natural landscape
834
00:42:37,432 --> 00:42:39,243
of this High Desert community.
835
00:42:39,267 --> 00:42:41,978
It will have three bedrooms,
two and half bathrooms,
836
00:42:42,020 --> 00:42:44,814
with a tastefully
xeriscaped backyard
837
00:42:44,856 --> 00:42:46,542
adorned with
indigenous succulents
838
00:42:46,566 --> 00:42:50,236
that thrive without the need
for any irrigation whatsoever.
839
00:42:51,321 --> 00:42:53,561
But the succulents
aren't the only thing
840
00:42:53,615 --> 00:42:55,325
indigenous to this land.
841
00:42:55,366 --> 00:42:57,910
James. Hi.
842
00:42:57,994 --> 00:43:00,472
- How are you? Nice to see you.
- Thank you very much.
843
00:43:00,496 --> 00:43:03,207
- Hi. Good morning, Governor.
- Good morning.
844
00:43:03,249 --> 00:43:04,792
It's a beautiful day.
845
00:43:04,876 --> 00:43:06,103
- Yeah.
- Yeah.
846
00:43:06,127 --> 00:43:07,771
James Toledo is the governor
847
00:43:07,795 --> 00:43:08,963
of the San Pedro Pueblo,
848
00:43:09,047 --> 00:43:11,275
the Native tribe just
south of Española.
849
00:43:11,299 --> 00:43:13,926
- It's a three-bedroom?
- Single story, yeah.
850
00:43:14,010 --> 00:43:16,262
Hmm. Ranch house.
851
00:43:16,346 --> 00:43:17,722
Two bath.
852
00:43:17,764 --> 00:43:18,848
Ranch.
853
00:43:18,931 --> 00:43:20,975
When we build on a property,
854
00:43:21,059 --> 00:43:24,270
we need to understand
our place within history.
855
00:43:24,312 --> 00:43:26,522
Colonialism is an
ongoing process,
856
00:43:26,564 --> 00:43:30,860
and we need to be mindful of
our present participation,
857
00:43:30,943 --> 00:43:34,447
The many years of genocide
may not be wiped away
858
00:43:34,489 --> 00:43:35,531
by this statement,
859
00:43:35,573 --> 00:43:37,843
but it's important
that we acknowledge it.
860
00:43:37,867 --> 00:43:39,386
We gratefully acknowledge
861
00:43:39,410 --> 00:43:43,581
the Native peoples on whose
ancestral homelands we gather,
862
00:43:43,623 --> 00:43:47,752
as well as the diverse
and vibrant communities
863
00:43:47,794 --> 00:43:51,172
of the Eight Northern Pueblos
who make their home here today.
864
00:43:51,214 --> 00:43:54,509
Taos, Picuris,
865
00:43:54,592 --> 00:43:57,261
San Pedro, Ohkay Owingeh,
866
00:43:57,303 --> 00:44:00,515
San Ildefonso, Nambé,
867
00:44:00,556 --> 00:44:02,392
Pojoaque, and Tesuque.
868
00:44:02,433 --> 00:44:07,855
We gather today on
occupied and unceded land.
869
00:44:07,939 --> 00:44:08,940
Wow.
870
00:44:09,023 --> 00:44:10,274
Thank you for that,
871
00:44:10,316 --> 00:44:13,236
and for your continued support
872
00:44:13,319 --> 00:44:17,448
in our fight with local,
state and federal governments
873
00:44:17,532 --> 00:44:21,619
over our rights regarding
our roads and easements
874
00:44:21,703 --> 00:44:22,912
in our communities.
875
00:44:22,995 --> 00:44:25,206
We're sick and tired
of having to deal
876
00:44:25,289 --> 00:44:27,750
with governments
trespassing on our lands
877
00:44:27,834 --> 00:44:29,794
and, uh, politically,
878
00:44:29,836 --> 00:44:31,003
we've really got to make...
879
00:44:31,045 --> 00:44:32,356
Um, this was a network note.
880
00:44:32,380 --> 00:44:34,066
They want to shorten
this section,
881
00:44:34,090 --> 00:44:36,926
and, uh, we're going to
have to soften the language.
882
00:44:37,009 --> 00:44:39,554
We want to keep
most of this, okay?
883
00:44:39,595 --> 00:44:41,222
This is important.
884
00:44:44,475 --> 00:44:47,437
We are as upset as
James about this issue.
885
00:44:47,520 --> 00:44:50,732
And even though we
all are occupying
886
00:44:50,815 --> 00:44:52,233
unceded Indigenous lands,
887
00:44:52,316 --> 00:44:55,820
the battle he speaks of
is less a literal "battle"
888
00:44:55,903 --> 00:44:59,407
and more of a clerical concern
over compensation for road use
889
00:44:59,490 --> 00:45:02,201
in areas that don't affect
access to our properties
890
00:45:02,285 --> 00:45:04,704
or anything related to
titles of this land,
891
00:45:04,746 --> 00:45:07,457
even though we do
recognize ourselves
892
00:45:07,498 --> 00:45:09,041
as having obtained this land
893
00:45:09,125 --> 00:45:12,795
through a long history
of colonization.
894
00:45:14,130 --> 00:45:15,757
That's right.
895
00:45:21,220 --> 00:45:22,740
We have two potential buyers
896
00:45:22,764 --> 00:45:24,783
coming to look at our
Palmer Lane property.
897
00:45:24,807 --> 00:45:26,660
They're recent transplants
from New York City
898
00:45:26,684 --> 00:45:29,896
searching for more space
and more community.
899
00:45:29,937 --> 00:45:32,023
Everything okay?
900
00:45:32,106 --> 00:45:34,233
Mm-hmm.
901
00:45:34,275 --> 00:45:36,444
I could talk to
Dougie about edits.
902
00:45:37,653 --> 00:45:39,631
But we couldn't
resist a quick detour
903
00:45:39,655 --> 00:45:42,992
to the brand-new
1550 San Pedro Plaza
904
00:45:43,075 --> 00:45:44,202
for a little pick-me-up.
905
00:45:44,285 --> 00:45:45,787
How's it been going, Fernando?
906
00:45:45,870 --> 00:45:46,913
So far, so good.
907
00:45:46,954 --> 00:45:48,331
What can I get for you guys?
908
00:45:48,372 --> 00:45:50,142
Well, um, I'll
have a flat white.
909
00:45:50,166 --> 00:45:52,502
Can we just skip to
the pottery section?
910
00:45:56,088 --> 00:45:57,673
Um, that's all...
911
00:45:57,715 --> 00:45:59,300
That's all gone.
912
00:46:00,092 --> 00:46:01,677
All that stuff.
913
00:46:02,386 --> 00:46:04,931
But I think it's important
for Asher to see.
914
00:46:06,015 --> 00:46:08,351
Why is it important?
It's not in the show.
915
00:46:08,434 --> 00:46:10,436
He wants to see it.
916
00:46:11,854 --> 00:46:13,105
Asher doesn't need to see it.
917
00:46:13,189 --> 00:46:14,690
He wants to.
918
00:46:17,360 --> 00:46:19,120
Do you?
919
00:46:22,114 --> 00:46:23,533
Sure.
920
00:46:24,909 --> 00:46:26,369
Okay.
921
00:46:27,495 --> 00:46:31,666
Sorén, uh, why don't you cue
up the pottery scene for us.
922
00:46:36,838 --> 00:46:39,590
You want to take your shoes off
and put them under the blanket?
923
00:46:39,632 --> 00:46:41,068
Congratulations,
924
00:46:41,092 --> 00:46:42,426
and welcome to the community.
925
00:46:42,510 --> 00:46:44,363
- Thank you.
- Thank you.
926
00:46:44,387 --> 00:46:46,806
This key chain was custom-made
927
00:46:46,889 --> 00:46:48,516
by Diné artist Reggie Mitchell.
928
00:46:48,558 --> 00:46:52,478
And the Diné tribe believes
that turquoise means life,
929
00:46:52,562 --> 00:46:56,315
and coral teaches us about
nurturing and acceptance.
930
00:46:56,357 --> 00:46:58,776
- Oh, wow.
- And that's a snake there.
931
00:46:58,860 --> 00:47:00,152
What does that mean?
932
00:47:00,194 --> 00:47:03,155
Uh, the snake signifies rebirth
933
00:47:03,239 --> 00:47:05,408
because of the
shedding of the skin.
934
00:47:06,242 --> 00:47:07,451
Makes sense.
935
00:47:07,493 --> 00:47:08,995
This is a sort of rebirth.
936
00:47:09,078 --> 00:47:11,831
New house, new
community, new family.
937
00:47:11,873 --> 00:47:13,517
That's right.
938
00:47:14,458 --> 00:47:17,128
And we also have
some pottery for you.
939
00:47:17,169 --> 00:47:21,299
This was handcrafted
by Luann Tafoya.
940
00:47:21,340 --> 00:47:23,342
She is a Pojoaque Pueblo member.
941
00:47:23,426 --> 00:47:25,636
Española and the
greater Santa Fe area
942
00:47:25,720 --> 00:47:28,931
is the Indigenous ceramics
capital of the world.
943
00:47:29,599 --> 00:47:31,267
They have a glazing technique
944
00:47:31,350 --> 00:47:33,370
that's been honed
over centuries.
945
00:47:33,394 --> 00:47:38,107
And each piece is this
magical collage of knowledge
946
00:47:38,190 --> 00:47:40,252
that's been passed down
through generations.
947
00:47:40,276 --> 00:47:44,238
When I gift a piece to a
new member of our community,
948
00:47:44,280 --> 00:47:48,868
it's an emotional and
transcendent experience for me.
949
00:47:48,910 --> 00:47:54,457
So when I saw Asher holding
his cell phone against the clay
950
00:47:54,498 --> 00:47:59,253
like it was some item being
rung up at Pottery Barn,
951
00:47:59,337 --> 00:48:02,381
just complete disregard
for the culture
952
00:48:02,423 --> 00:48:03,633
and for the moment.
953
00:48:03,674 --> 00:48:06,218
We love giving the
Indigenous ceramics out.
954
00:48:06,260 --> 00:48:10,056
It's sort of like the
closing of the transaction.
955
00:48:10,097 --> 00:48:11,182
Just so oblivious.
956
00:48:11,265 --> 00:48:12,743
You look at this pottery
957
00:48:12,767 --> 00:48:15,353
and you think they
might run, you know,
958
00:48:15,436 --> 00:48:17,063
80 to $100 tops.
959
00:48:17,104 --> 00:48:21,192
But they actually
are $1,500 per piece.
960
00:48:21,233 --> 00:48:25,154
Um, but I was able to
negotiate a 20% discount
961
00:48:25,237 --> 00:48:28,491
from the artist because
we buy them in bulk.
962
00:48:30,618 --> 00:48:32,346
It's moments like this
963
00:48:32,370 --> 00:48:36,540
that make me question if
Asher, is this man I married,
964
00:48:36,624 --> 00:48:38,459
truly understands me.
965
00:48:39,502 --> 00:48:42,171
I mean, every relationship
reaches the point
966
00:48:42,254 --> 00:48:44,674
where you start to
question things.
967
00:48:46,425 --> 00:48:48,094
It's normal.
968
00:48:49,053 --> 00:48:50,763
It happens to everyone.
969
00:48:53,391 --> 00:48:56,018
But what if the thought
doesn't leave your head?
970
00:48:59,438 --> 00:49:01,148
It doesn't go away.
971
00:49:03,693 --> 00:49:05,861
That's what I've been, uh...
972
00:49:07,071 --> 00:49:10,616
dealing with the past year.
973
00:49:14,578 --> 00:49:19,875
Here is this man who is so
genuinely interested in me.
974
00:49:19,917 --> 00:49:22,545
My ideas, who I am.
975
00:49:23,713 --> 00:49:25,673
It's like he worships me.
976
00:49:26,340 --> 00:49:29,176
I mean, who wouldn't want that?
977
00:49:29,260 --> 00:49:30,761
Those bowls are pricey, huh?
978
00:49:30,803 --> 00:49:33,556
Someone that look at
you like a goddess.
979
00:49:34,265 --> 00:49:35,641
Kissing the ground you walk on.
980
00:49:35,683 --> 00:49:38,686
It sounds like a dream, right?
981
00:49:39,478 --> 00:49:41,814
Where do I even
start? I mean...
982
00:49:42,898 --> 00:49:45,401
She's kind.
983
00:49:45,443 --> 00:49:47,737
Thoughtful. Intelligent.
984
00:49:47,820 --> 00:49:51,907
She's the most selfless
person I've ever met.
985
00:49:51,949 --> 00:49:52,867
Uh...
986
00:49:52,908 --> 00:49:58,908
Just everything she does
is so true and pure.
987
00:49:59,665 --> 00:50:01,709
It's like she has a connection
988
00:50:01,751 --> 00:50:04,128
with the universe or something.
989
00:50:04,211 --> 00:50:06,380
Uh, she just knows.
990
00:50:06,422 --> 00:50:11,260
And I feel lucky to
stand in her shadow.
991
00:50:12,428 --> 00:50:15,389
To know that you
hold all the power,
992
00:50:15,431 --> 00:50:20,936
and that if you left
them they'd be destroyed.
993
00:50:28,944 --> 00:50:30,613
I'd have nothing.
994
00:50:37,745 --> 00:50:41,624
But when a person is this
infatuated with you...
995
00:50:43,084 --> 00:50:44,293
do they really see you?
996
00:50:44,376 --> 00:50:48,923
Or is it just an idea of you?
997
00:50:50,466 --> 00:50:54,804
Are their actions just driven
by what they think you want?
998
00:50:54,845 --> 00:50:57,640
Or by how they really feel?
999
00:50:57,681 --> 00:51:00,976
Can someone love you so much
1000
00:51:01,060 --> 00:51:03,729
that the real version of you
1001
00:51:03,813 --> 00:51:06,982
completely ceases to exist?
1002
00:51:08,317 --> 00:51:09,902
So that brings us to today.
1003
00:51:09,944 --> 00:51:13,405
When you're so bound to someone
1004
00:51:13,489 --> 00:51:14,800
that, deep down, you know that
1005
00:51:14,824 --> 00:51:18,577
you'll never be fully
satisfied with them.
1006
00:51:18,661 --> 00:51:20,329
What do you do?
1007
00:51:22,039 --> 00:51:24,708
Maybe it's time to
chart my own course.
1008
00:51:24,792 --> 00:51:28,546
There's so much more to
me than people even know.
1009
00:51:28,587 --> 00:51:31,715
♪ I'm gonna light like fire ♪
1010
00:51:31,757 --> 00:51:33,884
♪ I'm coming down like rain ♪
1011
00:51:33,968 --> 00:51:37,930
♪ I'm gonna break
down barriers ♪
1012
00:51:38,013 --> 00:51:41,350
♪ I'm gonna play
through the pain ♪
1013
00:51:41,392 --> 00:51:44,186
Your homes are so unique
1014
00:51:44,270 --> 00:51:47,648
and so important
as a piece of art.
1015
00:51:47,690 --> 00:51:52,444
I'm complicated and passionate
and full of contradictions.
1016
00:51:52,486 --> 00:51:54,738
And I'm not perfect.
1017
00:51:54,780 --> 00:51:56,842
Does that mean that I
don't deserve happiness?
1018
00:51:56,866 --> 00:51:58,450
♪ 'Cause I'm done ♪
1019
00:51:58,492 --> 00:52:01,954
♪ I'm all done playing games ♪
1020
00:52:17,928 --> 00:52:19,346
That's it.
1021
00:52:48,626 --> 00:52:50,085
You happy?
1022
00:53:17,446 --> 00:53:19,240
Put that back in the cut.
1023
00:53:23,452 --> 00:53:26,497
The network, um, they
don't want any of this.
1024
00:53:26,538 --> 00:53:28,207
So...
1025
00:53:31,502 --> 00:53:32,503
All right.
1026
00:53:32,586 --> 00:53:34,922
Well, thank you for showing me.
1027
00:53:36,548 --> 00:53:38,550
Everything you said,
1028
00:53:38,634 --> 00:53:40,886
I was feeling, okay?
1029
00:53:41,720 --> 00:53:43,097
It all makes sense now.
1030
00:53:43,138 --> 00:53:47,059
I thought it was some
stupid fucking curse.
1031
00:53:47,101 --> 00:53:48,310
But it was me.
1032
00:53:48,394 --> 00:53:49,645
I know you.
1033
00:53:49,728 --> 00:53:51,748
We shouldn't have
sold to Mark Rose,
1034
00:53:51,772 --> 00:53:54,566
but I still did it
like a fucking idiot.
1035
00:53:54,608 --> 00:53:56,819
And I... I don't
need my cell phone.
1036
00:53:56,902 --> 00:53:58,338
I know I use this
thing too much.
1037
00:53:58,362 --> 00:53:59,530
Ash, hey, let's calm down.
1038
00:53:59,571 --> 00:54:01,216
- Let's calm down.
- No. No.
1039
00:54:01,240 --> 00:54:02,449
Listen to me.
1040
00:54:02,533 --> 00:54:03,927
I've let my personal
shortcomings
1041
00:54:03,951 --> 00:54:07,621
get in the way of truly
making all the sacrifices,
1042
00:54:07,705 --> 00:54:11,792
making every sacrifice
that I need to, to...
1043
00:54:13,502 --> 00:54:14,753
I haven't...
1044
00:54:14,837 --> 00:54:17,315
I didn't give the hundred
dollars to Nala that night.
1045
00:54:17,339 --> 00:54:18,841
Okay? I lied.
1046
00:54:18,882 --> 00:54:22,303
I lied. I'm a liar.
I'm a terrible person.
1047
00:54:22,344 --> 00:54:23,512
Don't you see?
1048
00:54:23,595 --> 00:54:24,638
There's...
1049
00:54:24,722 --> 00:54:26,557
There's not some curse.
1050
00:54:26,640 --> 00:54:28,309
I am the problem.
1051
00:54:28,392 --> 00:54:29,810
It's not magic.
1052
00:54:29,852 --> 00:54:31,437
It's me, okay?
1053
00:54:31,520 --> 00:54:32,646
I'm a bad person,
1054
00:54:32,730 --> 00:54:35,357
and I've been dragging
you down with me.
1055
00:54:35,399 --> 00:54:36,859
Okay?
1056
00:54:39,236 --> 00:54:40,612
I'm not moving.
1057
00:54:40,696 --> 00:54:43,198
I'm not even moving my hand.
1058
00:54:43,282 --> 00:54:45,492
Okay? And I was saying...
1059
00:54:45,534 --> 00:54:47,494
- What...
- I was saying...
1060
00:54:48,412 --> 00:54:50,164
You still want to be with me
1061
00:54:50,205 --> 00:54:52,541
after all of that?
1062
00:54:53,917 --> 00:54:55,544
More than ever.
1063
00:54:55,627 --> 00:54:56,712
Oh, my God.
1064
00:54:56,754 --> 00:54:58,130
You don't understand.
1065
00:54:58,172 --> 00:54:59,381
You haven't seen it yet,
1066
00:54:59,423 --> 00:55:00,716
but I'm a different man.
1067
00:55:00,799 --> 00:55:03,135
I've changed, okay?
1068
00:55:03,177 --> 00:55:04,219
I feel it.
1069
00:55:04,303 --> 00:55:05,554
We haven't talked about it,
1070
00:55:05,596 --> 00:55:07,890
because there hasn't
been a good moment.
1071
00:55:07,973 --> 00:55:10,893
But I'm all in on you, okay?
1072
00:55:10,934 --> 00:55:12,686
I'm all in on Whitney.
1073
00:55:12,728 --> 00:55:14,581
Whatever it takes, I'll do it.
1074
00:55:14,605 --> 00:55:16,666
And you won't even have
to tell me anymore,
1075
00:55:16,690 --> 00:55:18,025
because I know.
1076
00:55:18,067 --> 00:55:20,819
And I won't be guessing,
because I know you, baby.
1077
00:55:20,903 --> 00:55:22,630
And if you didn't
want to be with me,
1078
00:55:22,654 --> 00:55:25,824
and I actually truly
felt that, I'd be gone.
1079
00:55:25,908 --> 00:55:27,159
You wouldn't have to say it.
1080
00:55:27,242 --> 00:55:29,054
I would feel it, and
I would disappear.
1081
00:55:29,078 --> 00:55:33,165
Okay? Rich or poor, I
don't give a shit. Okay?
1082
00:55:33,207 --> 00:55:35,918
I love you, baby,
and I believe in you.
1083
00:55:35,959 --> 00:55:40,255
And we... I will
make this work.
1084
00:55:40,297 --> 00:55:41,423
Okay?
1085
00:55:41,507 --> 00:55:42,758
I love you, baby.
1086
00:55:42,800 --> 00:55:45,511
Remember, it's like
we always used to say.
1087
00:55:45,594 --> 00:55:47,638
We're so good on paper.
1088
00:55:47,679 --> 00:55:49,139
Okay?
1089
00:55:49,223 --> 00:55:52,267
Okay. Yeah.
1090
00:55:52,309 --> 00:55:54,686
That's okay. Let it out.
1091
00:55:54,770 --> 00:55:57,773
Let it out. Good.
1092
00:55:57,856 --> 00:56:00,609
Good. Good, baby.
1093
00:56:01,819 --> 00:56:03,612
Paper covers rock.
1094
00:56:04,947 --> 00:56:07,032
Don't hide your strength.
1095
00:56:07,783 --> 00:56:10,577
The world will know
Whitney Siegel.
1096
00:56:20,379 --> 00:56:21,880
That was beautiful.
1097
00:56:21,964 --> 00:56:23,966
Really beautiful.
1098
00:56:37,062 --> 00:56:39,440
That's a good girl.
78721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.