All language subtitles for The Wayans Bros S05E21 Three on a Couch 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalorAVC_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:05,216 Shawn? Shawn Williams? 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,100 Kevin...Kevin Book, what's up, yo? 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,000 - What's up man? - How you been doin' man? 4 00:00:10,330 --> 00:00:12,330 - How you doin'? - I'm good man, how are you? 5 00:00:12,660 --> 00:00:13,500 Man, I'm great. 6 00:00:13,830 --> 00:00:14,183 Man, I haven't seen you since, uh 7 00:00:14,216 --> 00:00:16,500 you had that summer job busing tables at Pop's. 8 00:00:16,830 --> 00:00:17,150 That's right. 9 00:00:17,183 --> 00:00:19,183 Yeah, man, look at you, look at the suit, man. 10 00:00:19,216 --> 00:00:20,233 - Look at it. - What's going on? 11 00:00:20,266 --> 00:00:22,300 Are you a Jehovah's Witness now? 12 00:00:22,333 --> 00:00:24,283 Oh, I kidding, I kidding. You're going to court. 13 00:00:24,316 --> 00:00:26,660 As a matter of fact, I am. 14 00:00:26,100 --> 00:00:28,330 I'm a big time lawyer now. 15 00:00:28,660 --> 00:00:31,500 Come on, big time.. Get out of here with that. 16 00:00:31,830 --> 00:00:33,333 Man, you're talking to Shaneezy here, fool. 17 00:00:33,366 --> 00:00:36,133 Shaneezy here. You ain't gotta lie to me. 18 00:00:36,166 --> 00:00:38,100 I'm not lying, I'm for real, man. 19 00:00:38,133 --> 00:00:40,233 I owe it all to my family, with their love and support 20 00:00:40,266 --> 00:00:42,366 I can achieve anything I put my mind to. 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,300 Well, what about you? 22 00:00:44,333 --> 00:00:46,160 - Who me? - Yeah. 23 00:00:46,500 --> 00:00:47,100 All that talking you did in high school 24 00:00:47,133 --> 00:00:48,300 I know you did somethin' big. 25 00:00:48,333 --> 00:00:52,366 Ah, well, uh, yeah, actually I'm in media now. 26 00:00:53,000 --> 00:00:54,660 Oh, the internet? 27 00:00:54,100 --> 00:00:55,283 Oh, I should have known. 28 00:00:55,316 --> 00:00:57,316 I should've, you got in on a ground floor, didn't you? 29 00:00:57,350 --> 00:01:00,350 - Oh, I'm on the ground floor. - Huh, yeah. 30 00:01:00,383 --> 00:01:02,133 Man, whoever owns this newsstand 31 00:01:02,166 --> 00:01:04,160 does not know how to run a business. 32 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 I mean, where is he? 33 00:01:05,830 --> 00:01:07,166 That's what I'm trying to say, bro. 34 00:01:07,200 --> 00:01:10,150 I've been looking for money all day, man, he just ain't around. 35 00:01:10,183 --> 00:01:13,000 He's, this guy, man, is so unreliable, man. 36 00:01:13,330 --> 00:01:14,183 Most people just drop their money off 37 00:01:14,216 --> 00:01:15,266 and he come pick it up later. 38 00:01:15,300 --> 00:01:16,350 - For real? - Yeah. 39 00:01:16,383 --> 00:01:18,160 Hey, Shawn. 40 00:01:18,500 --> 00:01:20,333 Where do you want me to put these? 41 00:01:20,366 --> 00:01:22,233 What are you asking me for? 42 00:01:22,266 --> 00:01:24,300 'Cause, negro, you own a newsstand. 43 00:01:25,350 --> 00:01:27,333 [theme music] 44 00:01:29,166 --> 00:01:30,366 ♪ We're brothers ♪ 45 00:01:31,000 --> 00:01:33,216 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 46 00:01:35,233 --> 00:01:37,266 ♪ Give me a high five ♪♪ 47 00:01:37,300 --> 00:01:39,100 (male narrator) Alright, cut and print. 48 00:01:39,133 --> 00:01:41,266 Beautiful, guys. Dynamite. 49 00:01:41,300 --> 00:01:44,100 [instrumental music] 50 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 [music continues] 51 00:02:09,250 --> 00:02:11,250 (John) 'What's the matter, Shawn? You been kind of quiet.' 52 00:02:11,283 --> 00:02:14,350 Oh, nothing, papa, I-I just been doin' a lotta thinking, man. 53 00:02:14,383 --> 00:02:18,283 Um, Pop, would you say I was a success? 54 00:02:18,316 --> 00:02:20,283 No. 55 00:02:22,300 --> 00:02:24,330 But you're still a young man, son. 56 00:02:24,660 --> 00:02:25,166 Plus, there's been a lot of success stories 57 00:02:25,200 --> 00:02:27,830 in the William's family already. 58 00:02:27,116 --> 00:02:28,150 Really? Like who? 59 00:02:28,183 --> 00:02:30,000 What are you talking about, man? 60 00:02:30,330 --> 00:02:32,266 Uncle Charles, biggest pimp in Detroit. 61 00:02:35,000 --> 00:02:36,216 'Til that whore turned him in. 62 00:02:36,250 --> 00:02:38,316 Now, he's the biggest sissy at Jackson State Prison. 63 00:02:41,116 --> 00:02:43,660 - Eh, guess what, everybody. - What's up? 64 00:02:43,100 --> 00:02:45,333 I just went to an audition and I got it. 65 00:02:47,166 --> 00:02:49,283 I'm gonna be the Blackhead in the Clearasil commercial. 66 00:02:49,316 --> 00:02:51,166 Oh, ho, ho. 67 00:02:51,200 --> 00:02:53,100 See that Shawn? Another success story. 68 00:02:53,133 --> 00:02:55,366 Your brother's gonna be a blackhead. 69 00:02:56,000 --> 00:02:58,330 Hey, man, hey, congratulations, kid. 70 00:02:58,660 --> 00:03:00,100 I'm really happy for your success, kid. 71 00:03:00,133 --> 00:03:02,330 I'm really happy for you, buddy. You hear me? 72 00:03:02,660 --> 00:03:05,333 I'm glad to see you doing what you want to do. 73 00:03:05,366 --> 00:03:09,330 Come on, be nice for papi...chulo. 74 00:03:09,660 --> 00:03:11,250 Yes, baby, all four. 75 00:03:11,283 --> 00:03:15,116 One, two, three, four. Free parking. Ha-ha. 76 00:03:15,150 --> 00:03:18,100 Oh, that's perfect. Free parking for the free-loader. 77 00:03:21,000 --> 00:03:22,383 Whatever. 78 00:03:25,116 --> 00:03:27,266 Come on dice, act nice. 79 00:03:27,300 --> 00:03:29,266 Aha-ha. 80 00:03:29,300 --> 00:03:30,333 Alright. 81 00:03:30,366 --> 00:03:33,116 I passed "Go", Dee, give me my $200. 82 00:03:33,150 --> 00:03:34,233 I know what are you gonna do with that money 83 00:03:34,266 --> 00:03:37,660 going straight to liquor store, huh? 84 00:03:37,100 --> 00:03:39,200 Fellow, I'm a social drinker. 85 00:03:39,233 --> 00:03:42,330 I might get myself a little taste every now and then 86 00:03:42,660 --> 00:03:43,283 to keep the wolf off my back. 87 00:03:45,166 --> 00:03:48,216 Shawn, we are here for a friendly game of Monopoly. 88 00:03:48,250 --> 00:03:50,250 Why are you snappin' on everybody? 89 00:03:50,283 --> 00:03:52,316 Mind your own business, shower-curtain shirt. 90 00:03:57,316 --> 00:03:59,266 Yo, son, you act like you're kind of angry. 91 00:03:59,300 --> 00:04:02,366 Yeah, I-I am angry. I'm tired of this family. 92 00:04:03,000 --> 00:04:04,216 Wh-what are you saying, son? 93 00:04:04,250 --> 00:04:07,200 I'm saying that if you were a better role model to us 94 00:04:07,233 --> 00:04:10,830 I'd be a lot more successful than I am today. 95 00:04:10,116 --> 00:04:11,266 What are you talking about? 96 00:04:11,300 --> 00:04:13,660 I've been the perfect role model. 97 00:04:13,100 --> 00:04:15,150 - Perfect! - Oh, yeah? 98 00:04:15,183 --> 00:04:17,183 Why don't you take your brittle butt back to the cornfield 99 00:04:17,216 --> 00:04:19,200 and give the scarecrow a lunch-break? 100 00:04:19,233 --> 00:04:21,116 Wait, wait. 101 00:04:21,150 --> 00:04:22,383 I ain't no scared of you, you old bag. 102 00:04:23,160 --> 00:04:24,200 I just had my Tetanus shot. 103 00:04:24,233 --> 00:04:26,000 - Oh, wait, wait. - You want some of this? 104 00:04:26,330 --> 00:04:27,350 Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 105 00:04:27,383 --> 00:04:31,660 Are you set trippin' off the bin here? 106 00:04:31,100 --> 00:04:32,383 Wait a minute, no, no, are you set.. 107 00:04:33,160 --> 00:04:34,500 You better check yourself 108 00:04:34,830 --> 00:04:35,366 before you wreck yourself. 109 00:04:36,000 --> 00:04:37,366 [screaming] 110 00:04:38,000 --> 00:04:40,350 (Marlon) 'Move to the right, move to the left, move to the right.' 111 00:04:40,383 --> 00:04:42,133 Shake it so hard, you bust a light. 112 00:04:42,166 --> 00:04:43,183 You know me, first thing in the morning. 113 00:04:43,216 --> 00:04:45,150 Bang! Bang! Bang! 114 00:04:45,183 --> 00:04:47,333 Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! 115 00:04:48,250 --> 00:04:50,250 Bang! Bang! Bang! 116 00:04:52,500 --> 00:04:53,133 Hey you, lookie here. 117 00:04:56,250 --> 00:04:58,100 And it is not just you, Pops. 118 00:04:58,133 --> 00:05:01,660 If Marlon wasn't so stupid maybe I can spend more time 119 00:05:01,100 --> 00:05:02,300 concentrating on my career. 120 00:05:02,333 --> 00:05:04,150 Hey, hey, hey. 121 00:05:04,183 --> 00:05:05,383 I'm not stupid, alright? 122 00:05:06,160 --> 00:05:09,283 You give me one example where I did something stupid. 123 00:05:09,316 --> 00:05:12,266 Hey, if I was you since I know they want me back 124 00:05:12,300 --> 00:05:14,283 I would sweeten my deal with some perks. 125 00:05:14,316 --> 00:05:16,830 Like a dressing room. 126 00:05:16,116 --> 00:05:17,350 And what's wrong with my dressing room? 127 00:05:17,383 --> 00:05:20,116 It's the men's room. 128 00:05:20,150 --> 00:05:21,333 It wasn't that bad. 129 00:05:21,366 --> 00:05:24,500 The dressing room ain't for you it's for your ego. 130 00:05:24,830 --> 00:05:26,350 Shawn, where am I gonna get a bird? 131 00:05:28,366 --> 00:05:31,330 Especially an eagle. 132 00:05:32,660 --> 00:05:34,116 You're stupid. 133 00:05:34,150 --> 00:05:36,166 Don't you know they're distinct? 134 00:05:36,200 --> 00:05:38,300 You should watch some Discovery Channel, brother. 135 00:05:38,333 --> 00:05:41,333 ♪ Will Jesus come ♪ 136 00:05:41,366 --> 00:05:45,166 ♪ Will Jesus come ♪ 137 00:05:45,200 --> 00:05:47,116 [continues singing] 138 00:05:50,300 --> 00:05:53,300 ♪ Will Jesus come ♪ 139 00:05:53,333 --> 00:05:56,366 ♪ Will Jesus come ♪ 140 00:05:59,283 --> 00:06:02,160 [squealing] 141 00:06:03,233 --> 00:06:05,166 Somebody say they need a job? 142 00:06:10,000 --> 00:06:12,133 Yo, back it up, kiss myself. 143 00:06:12,166 --> 00:06:16,500 I left the trail of jelly bean leading back to the cabin. 144 00:06:16,830 --> 00:06:17,166 What happened to it? 145 00:06:17,200 --> 00:06:20,000 You mean these? 146 00:06:20,330 --> 00:06:22,660 Ask me what's the capital of Detroit. 147 00:06:22,100 --> 00:06:24,100 Boy, Detroit is not even a state. 148 00:06:24,133 --> 00:06:27,160 When did they change that? 149 00:06:27,500 --> 00:06:29,333 Man, them Australians be trippin'. 150 00:06:29,366 --> 00:06:32,100 My manicurist said that McKay has been seen 151 00:06:32,133 --> 00:06:35,250 with a different woman each day of the week. 152 00:06:35,283 --> 00:06:37,266 Eight different women? 153 00:06:39,500 --> 00:06:41,116 Oh, he keep that up he going to catch a DVD, yo. 154 00:06:41,150 --> 00:06:44,160 You know what you always say, when the tough gets going 155 00:06:44,500 --> 00:06:46,233 you gotta kill two birds with one stone. 156 00:06:46,266 --> 00:06:48,366 I got brains and plenty of 'em too. 157 00:06:51,216 --> 00:06:52,333 Look here, I'm not the only one 158 00:06:52,366 --> 00:06:54,133 that makes stupid mistakes, alright? 159 00:06:54,166 --> 00:06:56,383 You have made a lot of mistakes yourself, mister. 160 00:06:57,160 --> 00:06:59,133 Oh, yeah? Like what? 161 00:06:59,166 --> 00:07:01,150 Condition number one, he's gonna need a limo driver. 162 00:07:03,330 --> 00:07:06,100 And he's gonna need a king size bag of green M & Ms. 163 00:07:07,100 --> 00:07:08,200 Alright, then fine, fine. 164 00:07:08,233 --> 00:07:10,200 We'll discuss the perks after the money. 165 00:07:10,233 --> 00:07:13,660 - Five thousands dollars? - Oh, take it. Take it. 166 00:07:13,100 --> 00:07:14,283 - Well, you better take it. - Are you crazy? 167 00:07:14,316 --> 00:07:16,133 Hey, Spike Lee movies pay more than that. 168 00:07:16,166 --> 00:07:17,383 You better double it. Take it or leave it. 169 00:07:18,160 --> 00:07:21,283 We'll take it. Hello, we'll take it Stock 69, w-we'll take it. 170 00:07:21,316 --> 00:07:23,100 You call this acting gig? 171 00:07:23,133 --> 00:07:25,133 Hey, man, I had to make a lot of phone calls 172 00:07:25,166 --> 00:07:26,333 to get you this gig, okay? 173 00:07:26,366 --> 00:07:30,266 Do you know that Sidney Poitier started of as a yam? 174 00:07:30,300 --> 00:07:33,283 Oh, I was just checkin' out my new faculty. 175 00:07:33,316 --> 00:07:35,366 Yes, well, you can cut the act now, Ben While. 176 00:07:36,000 --> 00:07:37,250 Whatever you name is. You couldn't fool me. 177 00:07:37,283 --> 00:07:40,233 You think I couldn't see best that fake Chinese accent? 178 00:07:40,266 --> 00:07:42,660 That bad make up? 179 00:07:42,100 --> 00:07:43,150 What's this? 180 00:07:43,183 --> 00:07:46,283 - Hey, yo. - A note. 181 00:07:46,316 --> 00:07:48,160 - Oh-h. - Wait, wait, yo. 182 00:07:48,500 --> 00:07:49,283 That's just some of my funky fresh lyrics 183 00:07:49,316 --> 00:07:51,830 that I was kicking to Roxanne. 184 00:07:51,116 --> 00:07:52,300 Right, light-skin? 185 00:07:52,333 --> 00:07:54,160 Then you won't mind sharing it 186 00:07:54,500 --> 00:07:55,133 with the rest of the class. 187 00:07:55,166 --> 00:07:57,830 Come on up here and read it, Williams. 188 00:07:57,116 --> 00:07:59,300 "Ode To Roxanne 189 00:07:59,333 --> 00:08:01,216 "Your love is good 190 00:08:01,250 --> 00:08:04,283 "so good it makes me afraid. 191 00:08:04,316 --> 00:08:06,216 "I wanna drink your love. 192 00:08:07,266 --> 00:08:09,383 Like a cup of...red Kool-Aid." 193 00:08:10,160 --> 00:08:11,233 [laughing] 194 00:08:13,830 --> 00:08:15,233 Who the hell is stupid enough to live with you? 195 00:08:17,183 --> 00:08:20,830 I mean, besides me. 196 00:08:20,116 --> 00:08:22,100 Oh, ah, oh, stop. 197 00:08:22,133 --> 00:08:24,500 They just care about your size. 198 00:08:24,830 --> 00:08:26,333 You push them off and ran off like a little biyatch. 199 00:08:29,150 --> 00:08:31,330 Hey, what's up, mama? 200 00:08:31,660 --> 00:08:33,330 Aye. 201 00:08:33,660 --> 00:08:34,250 He-he, he-he. 202 00:08:34,283 --> 00:08:36,366 Neither one of you is the brightest bulb on the marquee. 203 00:08:39,233 --> 00:08:41,500 [Pops howling] 204 00:08:44,266 --> 00:08:46,100 It's your drinking. 205 00:08:46,133 --> 00:08:47,366 You're trying to cover up that smelly old feet. 206 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 You smell like Vienna sausages. 207 00:08:49,200 --> 00:08:50,250 [blowing whistle] 208 00:08:50,283 --> 00:08:52,160 What is going on here? 209 00:08:52,500 --> 00:08:54,333 Don't make me use my pepper spray. 210 00:08:54,366 --> 00:08:56,316 You know what, if I ever gonna make anything out of myself 211 00:08:56,350 --> 00:08:58,383 I gotta get away from this ignorant family. 212 00:08:59,333 --> 00:09:01,316 [instrumental music] 213 00:09:08,150 --> 00:09:10,300 - Move, move. - You move, move, your arm. 214 00:09:10,333 --> 00:09:12,166 - I was here first. - See, you played your-- 215 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 - Get over. - Alright. 216 00:09:16,383 --> 00:09:19,216 Uh, excuse me, Tacky. 217 00:09:20,383 --> 00:09:22,116 But if you knew anything about me 218 00:09:22,150 --> 00:09:25,330 you'd know I like crackers with my soup. 219 00:09:29,830 --> 00:09:31,266 And I like them crumbled. 220 00:09:35,160 --> 00:09:36,316 See, you made 'em into sand. 221 00:09:39,160 --> 00:09:41,350 Hey, guys. 222 00:09:41,383 --> 00:09:43,300 - Peace out. - Go to hell. 223 00:09:43,333 --> 00:09:46,166 You know whenever my family used to fight 224 00:09:46,200 --> 00:09:49,266 my mother made us use the penalty cup. 225 00:09:49,300 --> 00:09:52,150 Yeah, Dee, but your family is crazy. 226 00:09:52,183 --> 00:09:54,266 Every time somebody says something nasty 227 00:09:54,300 --> 00:09:57,330 you have to put a dollar in the cup. 228 00:09:57,660 --> 00:09:58,316 Hey, well, I don't have a problem with that. 229 00:09:58,350 --> 00:10:01,200 But this broke bum over here probably couldn't afford it. 230 00:10:01,233 --> 00:10:03,500 - You see? - Ah, Shawn. 231 00:10:03,830 --> 00:10:04,216 That'll cost you a dollar. 232 00:10:04,250 --> 00:10:06,200 - Ha-ha, ha-ha. - You just told me the rule. 233 00:10:06,233 --> 00:10:08,660 Yeah, who's a bum now? 234 00:10:10,166 --> 00:10:12,150 - That's everything he made. - Thank you. 235 00:10:14,300 --> 00:10:16,830 [Marlon slurping] 236 00:10:19,366 --> 00:10:21,830 [Marlon gargling] 237 00:10:25,166 --> 00:10:26,333 [Marlon burping] 238 00:10:28,660 --> 00:10:29,300 Oh, fuff, man. 239 00:10:31,250 --> 00:10:34,266 Your breath stinks, man. Did you brush your teeth? 240 00:10:34,300 --> 00:10:36,116 Yeah, I used Abe. 241 00:10:36,150 --> 00:10:39,830 Smells like you missed. 242 00:10:39,116 --> 00:10:41,116 I'll have to agree with Shawn on that. 243 00:10:41,150 --> 00:10:45,000 Well, I have to agree with Ma. You're ugly. 244 00:10:46,283 --> 00:10:48,133 - Oh, yeah? - 'Yeah.' 245 00:10:48,166 --> 00:10:50,233 Then I don't feel so bad about buying your mom with all those 246 00:10:50,266 --> 00:10:54,160 cool cigarettes, when she was pregnant with you, Ugly Junior. 247 00:10:55,383 --> 00:10:58,233 - Ugly Junior, ha-ha. - Ha-ha. 248 00:11:00,133 --> 00:11:01,100 - Yeah. - Yeah. 249 00:11:01,133 --> 00:11:02,233 Wait you know what's funny? 250 00:11:02,266 --> 00:11:04,350 I guess she was smoking unsuccessful cigarettes 251 00:11:04,383 --> 00:11:08,133 when she was pregnant with you. 252 00:11:08,166 --> 00:11:09,183 Oh, yeah? 253 00:11:09,216 --> 00:11:10,233 At least when I lost my virginity 254 00:11:10,266 --> 00:11:12,330 I didn't have to pay for it. 255 00:11:14,000 --> 00:11:15,150 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah. 256 00:11:15,183 --> 00:11:18,100 That's not fair, cause she gave me a discount. 257 00:11:20,330 --> 00:11:22,660 No, no, no. 258 00:11:24,660 --> 00:11:25,330 Wait a minute. 259 00:11:25,660 --> 00:11:27,283 Will you finally stop it? 260 00:11:27,316 --> 00:11:29,116 You're scaring my paying customers. 261 00:11:29,150 --> 00:11:30,183 Oh, yeah? 262 00:11:30,216 --> 00:11:31,300 Well, maybe they won't be payin' 263 00:11:31,333 --> 00:11:33,330 if they knew you put 264 00:11:33,660 --> 00:11:34,283 pigeon in your chicken pot pie. 265 00:11:34,316 --> 00:11:36,500 Oh. 266 00:11:40,660 --> 00:11:42,233 [yelling] 267 00:11:42,266 --> 00:11:44,100 Stop it! 268 00:11:44,133 --> 00:11:47,266 God! You're all sick. You need a psychiatrist. 269 00:11:52,183 --> 00:11:54,300 Okay, come on in, guys and take a seat. 270 00:11:56,300 --> 00:11:58,100 Now, your problems can't be that bad. 271 00:11:58,133 --> 00:12:01,330 - I got here first. - I came first. 272 00:12:02,300 --> 00:12:04,316 Show me some respect. 273 00:12:04,350 --> 00:12:07,133 Excuse me. Gentlemen. 274 00:12:07,166 --> 00:12:08,183 [yelling] 275 00:12:08,216 --> 00:12:10,200 Hey, yo, chill out! 276 00:12:14,150 --> 00:12:16,133 Before we begin, uh 277 00:12:16,166 --> 00:12:18,216 have you had any family therapy in the past? 278 00:12:19,366 --> 00:12:22,166 Well, one time we did see someone 279 00:12:22,200 --> 00:12:23,383 who was an expert at getting people together 280 00:12:24,160 --> 00:12:26,330 to work out their problems. 281 00:12:26,660 --> 00:12:28,133 Remember? 282 00:12:28,166 --> 00:12:31,200 Okay, lets meet Shawn and Marlon Williams. 283 00:12:33,266 --> 00:12:36,266 (both) Jerry, Jerry, Jerry. 284 00:12:39,000 --> 00:12:40,233 Hey, everybody, those're my boys up there. 285 00:12:40,266 --> 00:12:43,216 Those are my boys, those are my boys. 286 00:12:43,250 --> 00:12:45,000 Ain't nobody tryin' to steal your girl, man. 287 00:12:45,330 --> 00:12:47,160 Al that happened was, she lost the keys 288 00:12:47,500 --> 00:12:49,283 to the apartment and I tried to help her get back in. 289 00:12:49,316 --> 00:12:51,330 You're crazy. 290 00:12:51,660 --> 00:12:52,200 Hey, look, don't be calling me crazy, alright? 291 00:12:52,233 --> 00:12:53,300 Because I'm not crazy. 292 00:12:53,333 --> 00:12:55,316 I hate when people call me crazy. 293 00:12:56,300 --> 00:12:58,000 Oh, sure. 294 00:12:58,330 --> 00:13:00,330 You don't call me, nobody calling me crazy. 295 00:13:00,660 --> 00:13:02,000 Hey, Jerry, tell him stop calling me crazy 296 00:13:02,330 --> 00:13:03,500 before I go crazy. 297 00:13:05,330 --> 00:13:07,333 Shawn, uh, please refrain from calling him crazy. 298 00:13:07,366 --> 00:13:09,160 Man, I [beep] her. 299 00:13:09,500 --> 00:13:11,200 [crowd cheering] 300 00:13:11,233 --> 00:13:13,166 [beeping] 301 00:13:13,200 --> 00:13:15,100 Man, you [beep] don't be cussin' at me! 302 00:13:15,133 --> 00:13:18,250 [beeping] 303 00:13:18,283 --> 00:13:20,183 Hey, hey, hey. 304 00:13:20,216 --> 00:13:22,233 I told him 'bout callin' me crazy. 305 00:13:24,250 --> 00:13:26,150 [crowd cheering] 306 00:13:30,266 --> 00:13:33,500 I don't think that "The Jerry Springer Show" 307 00:13:33,830 --> 00:13:35,383 qualifies as therapy. 308 00:13:36,160 --> 00:13:39,283 Now, w-why don't we express our true feelings? 309 00:13:39,316 --> 00:13:42,330 (female #1) 'Marlon, you go first.' 310 00:13:43,233 --> 00:13:46,216 Well, my true feelings are.. 311 00:13:46,250 --> 00:13:48,100 ...I think you're pretty and you got a big ol' booty 312 00:13:48,133 --> 00:13:50,830 and I'd love to hit it. 313 00:13:50,116 --> 00:13:52,316 This whole psychiatry thing is whack. 314 00:13:52,350 --> 00:13:54,166 Don't you be talking to her that way. 315 00:13:54,200 --> 00:13:55,300 - She is a doctor. - Ah. 316 00:13:55,333 --> 00:13:58,333 Don't beat me, please don't beat me. 317 00:13:58,366 --> 00:14:00,660 I have never laid a hand on you, boy. 318 00:14:00,100 --> 00:14:01,166 Shawn, have I ever touched you, boy? 319 00:14:01,200 --> 00:14:04,100 Not the face! Ah! Not the face. 320 00:14:04,133 --> 00:14:07,100 I'm not gonna take this abuse. 321 00:14:10,316 --> 00:14:14,200 Apparently, Mr. Williams, your sons are afraid of you. 322 00:14:14,233 --> 00:14:15,300 Are you an abusive parent? 323 00:14:15,333 --> 00:14:18,150 Nonsense. I have never laid hand on these boys. 324 00:14:18,183 --> 00:14:19,366 Mama. 325 00:14:20,000 --> 00:14:21,216 [whip cracking] 326 00:14:22,383 --> 00:14:25,116 You ain't gonna die, I'mma kill you. 327 00:14:31,166 --> 00:14:34,160 Hey, man, what the hell is wrong with you? 328 00:14:35,166 --> 00:14:37,166 [clamoring] 329 00:14:39,300 --> 00:14:42,266 I'll let my belt do the talkin'. 330 00:14:44,150 --> 00:14:46,133 [screaming] 331 00:14:48,660 --> 00:14:51,100 Like I told you, I have never laid a hand on them. 332 00:14:51,133 --> 00:14:54,500 I always use my belt. 333 00:14:54,830 --> 00:14:56,100 I think we're getting off track. 334 00:14:57,283 --> 00:15:01,116 Now, Marlon, how do you feel about your brother? 335 00:15:02,366 --> 00:15:04,150 Well.. 336 00:15:04,183 --> 00:15:07,330 ...I don't like the way he is always calling me a.. 337 00:15:08,316 --> 00:15:10,333 Why don't you show some respect, man, like me? 338 00:15:10,366 --> 00:15:12,100 You stupid little punk. 339 00:15:12,133 --> 00:15:14,133 What do you think about self-respect, stupid? 340 00:15:15,333 --> 00:15:17,116 Shawn, lookie here. 341 00:15:17,150 --> 00:15:20,116 The girls are sendin' me their panty drawers, brother. 342 00:15:20,150 --> 00:15:22,216 That's my laundry, stupid. 343 00:15:22,250 --> 00:15:24,283 - By the leader of the divine-- - Oh, shut up, stupid. 344 00:15:24,316 --> 00:15:27,166 Angel has had her own Million Man March. 345 00:15:29,183 --> 00:15:31,383 Oh, she's a politician? 346 00:15:32,160 --> 00:15:33,316 Look, stupid, she's a whore. 347 00:15:35,830 --> 00:15:37,166 - Alright, alright. - Aye, stupid! 348 00:15:37,200 --> 00:15:38,316 Smack me. 349 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 - Oh, oh. - Hey. 350 00:15:45,166 --> 00:15:46,350 [slapping] 351 00:15:46,383 --> 00:15:48,660 Oh, shut up. 352 00:15:49,266 --> 00:15:51,250 [smacking] 353 00:15:53,366 --> 00:15:57,000 Shawn, it seems like you have a lot of anger. 354 00:15:57,330 --> 00:16:00,160 Ain't nobody angry! 355 00:16:00,500 --> 00:16:01,283 You know what, don't mind him. 356 00:16:01,316 --> 00:16:03,383 He just mad 'cause he thinks he's a failure. 357 00:16:04,160 --> 00:16:05,366 Alright, well, maybe that's true. 358 00:16:06,000 --> 00:16:08,383 But if I feel like a failure, it's only because of my family. 359 00:16:09,160 --> 00:16:11,166 Well, how you feel that your family's let you down? 360 00:16:11,200 --> 00:16:13,216 They're always lettin' me down. Always! 361 00:16:13,250 --> 00:16:16,150 Like the time I loaned Marlon money and he never paid it back 362 00:16:16,183 --> 00:16:19,830 to me so I had to take a job at Afro Burger. 363 00:16:19,116 --> 00:16:22,160 Just give me fifteen number threes. 364 00:16:22,500 --> 00:16:23,150 Fifteen number threes, got it. 365 00:16:23,183 --> 00:16:26,133 I got you. 15 number threes. 366 00:16:39,316 --> 00:16:42,150 [car honks] 367 00:16:42,183 --> 00:16:44,233 Yeah, Shawn, but when your little brother found out 368 00:16:44,266 --> 00:16:46,233 he went out his way to support you. 369 00:16:46,266 --> 00:16:47,366 Oh, yeah? 370 00:16:48,000 --> 00:16:49,266 What about the time that I was getting busy 371 00:16:49,300 --> 00:16:51,100 with that girl in that cabin 372 00:16:51,133 --> 00:16:54,830 and you got lost in the woods, so I had to go find you. 373 00:16:54,116 --> 00:16:56,366 Yeah, but when we finally did find him 374 00:16:57,000 --> 00:16:58,300 we finally got a chance to bond. 375 00:16:58,333 --> 00:17:01,300 I know me and Marlon been really busy lately.. 376 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 ...but, tell you the truth 377 00:17:03,200 --> 00:17:05,330 I mean we love coming into the diner 378 00:17:05,660 --> 00:17:06,283 and hangin' out with you. 379 00:17:06,316 --> 00:17:08,316 Just listening to all your crazy stories 380 00:17:08,350 --> 00:17:11,000 and getting advice from you. 381 00:17:11,330 --> 00:17:12,366 Yeah, Pop, and singing 382 00:17:13,000 --> 00:17:14,300 and making fun of your customers 383 00:17:14,333 --> 00:17:16,300 and cracking your safe. 384 00:17:18,000 --> 00:17:20,660 You tried to crack my safe? 385 00:17:20,100 --> 00:17:23,000 The point is, we didn't need to come up here 386 00:17:23,330 --> 00:17:24,300 to bond with you, Pop. 387 00:17:24,333 --> 00:17:26,383 We love you, man, we hang with you every day. 388 00:17:27,160 --> 00:17:31,330 [Sly and The Family Stone singing"A Family Affair"] 389 00:17:31,660 --> 00:17:34,500 ♪ One child grows up to be ♪ 390 00:17:35,216 --> 00:17:38,366 ♪ Somebody that just loves to learn yeah ♪ 391 00:17:40,000 --> 00:17:44,160 ♪ Another child grows up to be ♪ 392 00:17:44,500 --> 00:17:46,160 ♪ Somebody you just love to burn ♪ 393 00:17:46,500 --> 00:17:48,116 ♪ It's a family affair ♪ 394 00:17:48,150 --> 00:17:49,383 ♪ It's a family affair ♪♪ 395 00:17:50,160 --> 00:17:53,133 Yeah, I guess it did turn out to be a pretty good experience. 396 00:17:53,166 --> 00:17:55,250 Well, it seems to me that a lot of the things which you remember 397 00:17:55,283 --> 00:17:58,330 is negative actually had happy ending. 398 00:17:58,660 --> 00:18:01,316 You guys must have had some pretty good times. 399 00:18:01,350 --> 00:18:05,133 Yeah, good times. 400 00:18:07,000 --> 00:18:09,660 [instrumental music] 401 00:18:09,100 --> 00:18:11,300 Supermarkets have finally put pork rinds on sale. 402 00:18:11,333 --> 00:18:14,830 [yelling] 403 00:18:14,116 --> 00:18:15,266 [cheering] 404 00:18:15,300 --> 00:18:18,500 Did someone say pork rind? 405 00:18:19,250 --> 00:18:22,316 Hey, hey, everybody. Hey, everybody. 406 00:18:22,350 --> 00:18:25,200 It doesn't matter if I'm black or white 407 00:18:25,233 --> 00:18:28,133 I'mma make a difference 'cause I'm Kid.. 408 00:18:28,166 --> 00:18:30,300 Dynamite! 409 00:18:33,830 --> 00:18:34,333 (Pop) 'Good times.' 410 00:18:34,366 --> 00:18:37,330 We've had some great time together. 411 00:18:37,660 --> 00:18:39,000 - Yeah. - Yeah. 412 00:18:40,233 --> 00:18:42,216 [instrumental music] 413 00:18:44,200 --> 00:18:47,160 Ow! 414 00:18:47,500 --> 00:18:48,350 [music continues] 415 00:19:10,000 --> 00:19:11,266 [Marlon screaming] 416 00:19:11,300 --> 00:19:14,350 ♪ What's that sound echo in the night ♪ 417 00:19:14,383 --> 00:19:18,160 ♪ The sound I hear when I'm holding you tight ♪ 418 00:19:18,500 --> 00:19:20,330 ♪ Holding you tight ♪ 419 00:19:20,660 --> 00:19:22,500 ♪ It's my bell baby you just rang ♪ 420 00:19:22,830 --> 00:19:26,160 ♪ It's my love going bang bang bang ♪ 421 00:19:26,500 --> 00:19:29,266 ♪ When my love goes bang bang bang ♪ 422 00:19:29,300 --> 00:19:34,300 ♪ You better run for cover you sweet little thing ♪ 423 00:19:34,333 --> 00:19:37,183 ♪ When my love goes bang bang bang ♪ 424 00:19:37,216 --> 00:19:40,200 ♪ It's gonna be you and me again ♪♪ 425 00:19:43,100 --> 00:19:44,166 [applause] 426 00:19:46,660 --> 00:19:47,350 That's my boy, everybody. That's my son. 427 00:19:47,383 --> 00:19:49,233 Lookie there, that's my son. 428 00:19:53,366 --> 00:19:55,200 That is correct. 429 00:19:55,233 --> 00:19:57,216 - Yes. - Yes! 430 00:19:57,250 --> 00:19:59,660 We won, we won. 431 00:19:59,100 --> 00:20:01,283 We won! We won! We won! 432 00:20:01,316 --> 00:20:03,233 We-e-e won! 433 00:20:03,266 --> 00:20:05,166 ♪ Bang bang bang do that thing ♪ 434 00:20:05,200 --> 00:20:07,133 ♪ Bang bang bang do that thing ♪ 435 00:20:07,166 --> 00:20:09,330 ♪ Bang bang bang do that thing ♪ 436 00:20:09,660 --> 00:20:10,316 ♪ Bang bang bang do that thing ♪ 437 00:20:10,350 --> 00:20:12,133 ♪ Go, Pop Pop, go, Pop Pop.. ♪♪ 438 00:20:12,166 --> 00:20:14,116 All the greats played here. 439 00:20:14,150 --> 00:20:16,183 Mickey Mantle, Babe Ruth, Reggie Jackson 440 00:20:16,216 --> 00:20:17,383 Sly and The Family Stone.. 441 00:20:18,160 --> 00:20:20,200 Every time I come here somethin' just comes all over me. 442 00:20:20,233 --> 00:20:22,166 Huh, I feel it already. 443 00:20:22,200 --> 00:20:24,500 Come on, boy. Let's start the wave. 444 00:20:24,830 --> 00:20:27,150 Hey, hey, man. Hey. hey, hey. 445 00:20:28,283 --> 00:20:30,200 No, not like that, nobody's waving at me. 446 00:20:34,000 --> 00:20:35,383 [heartbeat thumping] 447 00:20:38,250 --> 00:20:41,660 Yes! 448 00:20:42,100 --> 00:20:44,250 [instrumental music] 449 00:20:51,830 --> 00:20:55,330 I-I just think you guys are a-a loving, caring 450 00:20:55,660 --> 00:20:58,133 if somewhat dysfunctional...family. 451 00:20:58,166 --> 00:21:01,660 Now, I'll leave you all to talk alone. 452 00:21:04,200 --> 00:21:06,383 You know what, y'all? 453 00:21:07,160 --> 00:21:08,266 I was trippin'. 454 00:21:08,300 --> 00:21:12,216 I mean, now that I look back, I have a great family. 455 00:21:12,250 --> 00:21:14,000 And I can't blame any of you guys 456 00:21:14,330 --> 00:21:16,183 for the problems I have today. I'm sorry. 457 00:21:16,216 --> 00:21:20,000 Shawn, the only reason I haven't put on a pressure on you 458 00:21:20,330 --> 00:21:22,350 because I didn't want you to ruin your life chasing money. 459 00:21:22,383 --> 00:21:24,283 I want you to enjoy life. 460 00:21:24,316 --> 00:21:27,283 You know, stop and smell the roses. 461 00:21:27,316 --> 00:21:32,000 Yeah, and I'm...sorry for being a burden to you, kid. 462 00:21:32,330 --> 00:21:33,350 I mean, I guess I just act irresponsibly 463 00:21:33,383 --> 00:21:36,500 'cause I know you got my back. 464 00:21:36,830 --> 00:21:39,283 Well, that and it's cheaper to mooch. 465 00:21:39,316 --> 00:21:41,383 Well, we may not be perfect. 466 00:21:42,160 --> 00:21:43,300 We may fight all the time. 467 00:21:43,333 --> 00:21:46,300 We may not have much. 468 00:21:47,233 --> 00:21:49,330 - Yeah? - Yeah? 469 00:21:49,660 --> 00:21:51,150 That's it. 470 00:21:51,183 --> 00:21:54,000 I guess what you're trying to say, Pops, is that.. 471 00:21:54,330 --> 00:21:55,283 ...we belong together. 472 00:21:55,316 --> 00:21:57,166 Mm, yeah. Yeah, that's right. 473 00:21:57,200 --> 00:21:59,183 [laughing] 474 00:22:02,330 --> 00:22:03,830 Now, let me tell you somethin' 475 00:22:03,116 --> 00:22:05,283 you, funny-lookin' egg-head 476 00:22:05,316 --> 00:22:08,000 three time GED-taker! 477 00:22:08,330 --> 00:22:10,330 Three times. Aha! 478 00:22:10,660 --> 00:22:12,133 You took it three times and failed it. Ha! 479 00:22:13,133 --> 00:22:15,333 And you...sweet lips. 480 00:22:16,266 --> 00:22:17,283 Pretty boy.. 481 00:22:17,316 --> 00:22:19,330 ...player.. 482 00:22:19,660 --> 00:22:21,166 ...macaron-ye! 483 00:22:23,266 --> 00:22:24,316 "I can't get my life together" 484 00:22:24,350 --> 00:22:26,166 'Crusty-ass fool!' 485 00:22:26,200 --> 00:22:28,330 (Shawn) Look up, Marlon, say "cheese". 35158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.