Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:05,406
[theme music]
2
00:00:11,879 --> 00:00:13,614
[music continues]
3
00:00:22,190 --> 00:00:24,125
[music continues]
4
00:00:31,999 --> 00:00:33,734
[music continues]
5
00:00:42,110 --> 00:00:44,044
[music continues]
6
00:00:52,019 --> 00:00:53,754
[music continues]
7
00:01:04,998 --> 00:01:07,735
[pleasant music]
8
00:01:14,242 --> 00:01:16,644
[music continues]
9
00:01:16,710 --> 00:01:19,713
(John-Boy narrating)
We were a close family
growing up on that mountain
10
00:01:19,780 --> 00:01:22,383
but as we grew older and
were faced with the problems
11
00:01:22,450 --> 00:01:23,851
of finding maturity
12
00:01:23,917 --> 00:01:27,388
conflict sometimes
developed between us.
13
00:01:27,455 --> 00:01:29,890
I remember a time when
my brother Jason's pursuit
14
00:01:29,957 --> 00:01:33,627
of fame as a musician
and my brother Ben's pursuit
15
00:01:33,694 --> 00:01:37,498
of a young lady brought them
into a bitter misunderstanding.
16
00:01:37,565 --> 00:01:39,700
Alright, fellows.
Let's get to work.
17
00:01:39,767 --> 00:01:41,702
- Ah!
- Come on, Ben.
18
00:01:41,769 --> 00:01:45,239
Looks like you're just planted
in the pile, Jim. Come on.
19
00:01:49,143 --> 00:01:51,345
Ben, help your brother.
20
00:01:53,981 --> 00:01:56,049
You're wasting your breath
this morning, daddy.
21
00:01:56,116 --> 00:01:57,551
He's in some other world.
22
00:01:57,618 --> 00:02:00,120
He was walking along and
went smacked into a tree.
23
00:02:00,188 --> 00:02:02,223
Maybe he's got something
special on his mind.
24
00:02:02,290 --> 00:02:04,558
Yeah. I wonder who
she is this week.
25
00:02:07,060 --> 00:02:08,996
'Oh, welcome back, son.'
26
00:02:09,062 --> 00:02:10,731
Sorry, daddy.
I just went to thinking.
27
00:02:10,798 --> 00:02:14,335
Aah! If I ever saw
a love sick puppy it's you.
28
00:02:14,402 --> 00:02:16,136
Who're you mooning over
this week, huh?
29
00:02:16,204 --> 00:02:19,440
- Mind your own business, huh.
- Who're you mooning over, huh?
30
00:02:19,507 --> 00:02:22,676
- You stop that.
- You young bucks, settle down.
31
00:02:22,743 --> 00:02:25,613
Jim-Bob, Elizabeth is more help
than you are today.
32
00:02:25,679 --> 00:02:27,815
I'm gonna go talk to
Jason if it's okay.
33
00:02:27,881 --> 00:02:31,919
- He's not home yet, Ben.
- Well, I'll go look for him.
34
00:02:31,985 --> 00:02:35,122
- 'Look where you're going.'
- Guess I wasn't looking.
35
00:02:35,189 --> 00:02:37,458
- 'See you later.'
- Yeah.
36
00:02:40,060 --> 00:02:41,795
Never easy being
in love, is it?
37
00:02:41,862 --> 00:02:45,299
Hell, I wouldn't know.
It's been a while for me.
38
00:02:45,366 --> 00:02:48,869
Yeah, I'd say
about 15 minutes.
39
00:02:48,936 --> 00:02:50,671
[laughing]
40
00:02:58,346 --> 00:03:01,282
[country music]
41
00:03:01,349 --> 00:03:05,152
Hey, Jase! I've been
looking for you.
42
00:03:05,219 --> 00:03:06,954
You wanna borrow
some money, huh?
43
00:03:07,020 --> 00:03:09,457
- That's not what I want.
- What do you want?
44
00:03:09,523 --> 00:03:11,825
Figured you can use some help
in your musical career.
45
00:03:11,892 --> 00:03:14,562
- Yeah? What kind of help?
- Like a foreman.
46
00:03:14,628 --> 00:03:16,797
The way Casper Tice
is for Bobby Bigelow.
47
00:03:16,864 --> 00:03:19,600
Oh, you mean a manager.
Somebody to carry my guitar case
48
00:03:19,667 --> 00:03:22,570
- my banjo case, setup my music.
- Gives you advice.
49
00:03:22,636 --> 00:03:25,973
- Got anybody in mind?
- Me.
50
00:03:26,039 --> 00:03:27,775
Well, you do want
money after all.
51
00:03:27,841 --> 00:03:30,811
- No. I got some ideas too.
- Like what?
52
00:03:30,878 --> 00:03:32,846
That new song you're writing,
sounds real nifty
53
00:03:32,913 --> 00:03:35,616
and I've been thinking you know
what'd make it sound perfect?
54
00:03:35,683 --> 00:03:36,817
What?
55
00:03:36,884 --> 00:03:39,820
If a girl sang it with you,
make it a duet.
56
00:03:39,887 --> 00:03:42,623
Well, I don't know. This song
is pretty important to me.
57
00:03:42,690 --> 00:03:44,758
I know that.
But that's what I mean.
58
00:03:44,825 --> 00:03:46,560
Especially since the dance
will be broadcast.
59
00:03:46,627 --> 00:03:48,762
It'll sound more exciting.
60
00:03:48,829 --> 00:03:52,766
Just think about it for a moment
with a girl singing too.
61
00:03:52,833 --> 00:03:54,768
Yeah, you might have
an idea there.
62
00:03:54,835 --> 00:03:57,271
Only trouble is I don't
know any girl singers.
63
00:03:57,338 --> 00:03:59,673
- You do too.
- Not right off the bat.
64
00:03:59,740 --> 00:04:02,142
- Sally Ann Harper.
- Hammer's little sister?
65
00:04:02,209 --> 00:04:06,146
Well, you've heard her.
She sings in the church choir.
66
00:04:06,213 --> 00:04:08,148
Well, she is pretty good.
67
00:04:08,215 --> 00:04:10,351
Well, what do you think?
68
00:04:10,418 --> 00:04:12,920
I think you may have
a real good idea there.
69
00:04:12,986 --> 00:04:15,723
But first, I've gotta hear and
then Bobby's gotta audition her
70
00:04:15,789 --> 00:04:18,526
- and it's up to him anyway.
- When can you ask him?
71
00:04:18,592 --> 00:04:22,696
- Tomorrow, at rehearsal.
- You won't forget, will ya?
72
00:04:22,763 --> 00:04:24,932
As long as you're gonna
be my manager
73
00:04:24,998 --> 00:04:28,068
why don't you come along with me
so you can help me remember.
74
00:04:28,135 --> 00:04:29,403
Thanks, Jase.
75
00:04:29,470 --> 00:04:32,740
[country music]
76
00:04:35,609 --> 00:04:37,545
Yee-haw!
77
00:04:40,981 --> 00:04:42,583
Thank you.
78
00:04:45,386 --> 00:04:46,854
Thank you.
79
00:04:46,920 --> 00:04:49,357
Here you go.
Just the way you like it.
80
00:04:49,423 --> 00:04:51,825
- Ice-cold.
- Thank you, honey.
81
00:04:51,892 --> 00:04:54,528
Hard to hit the spot after the
night I've just been through.
82
00:04:54,595 --> 00:04:57,598
You out honky-tonking around?
83
00:04:57,665 --> 00:05:00,334
A fellas business
is a lonely road.
84
00:05:00,401 --> 00:05:03,003
What else is a man to do?
85
00:05:03,070 --> 00:05:05,573
(Betsy)
'Why, you could've come by
my house for supper.'
86
00:05:05,639 --> 00:05:09,309
Well, sugar. Maybe you better
go home and grow a spell.
87
00:05:09,377 --> 00:05:11,845
You're a little tender
on the vine yet.
88
00:05:14,848 --> 00:05:17,851
Hey, Jason. About to sending out
a search party for you, boy.
89
00:05:17,918 --> 00:05:20,721
Sorry I'm late, Bobby.
I had some chores to do at home.
90
00:05:20,788 --> 00:05:22,723
- Hi, Jason. Hi, Ben.
- Hey, Betsy.
91
00:05:22,790 --> 00:05:23,991
Hello.
92
00:05:24,057 --> 00:05:26,627
- This fellow here kin of yours?
- He's my brother, Ben.
93
00:05:26,694 --> 00:05:28,796
- Hello, Ben.
- Hi.
94
00:05:28,862 --> 00:05:33,834
- You wanna join my band too?
- No, I'm Jason's manager.
95
00:05:33,901 --> 00:05:37,371
Well, uh, put your feet up.
Make yourself right home.
96
00:05:40,140 --> 00:05:43,143
- Uh, what've you got there?
- It's my new song.
97
00:05:43,210 --> 00:05:46,213
- Well, is it any good, Jase?
- Hope so. Here, take a look.
98
00:05:46,279 --> 00:05:48,015
It's terrific.
99
00:05:48,081 --> 00:05:49,817
Well, you mind if I look?
100
00:05:51,452 --> 00:05:53,186
- Ask him.
- Yeah. Yeah, I will.
101
00:05:53,253 --> 00:05:56,289
Just let him look at it.
What're you doing here, Betsy?
102
00:05:56,356 --> 00:05:59,627
Oh, my cousin Hassy Longstreet
is the banjo player.
103
00:05:59,693 --> 00:06:03,230
I just love music.
Just shivers me down my spine.
104
00:06:03,296 --> 00:06:05,999
'Um, Jason, would you like to
come over this evening'
105
00:06:06,066 --> 00:06:08,502
'after supper? I got a brand
new Victrola record'
106
00:06:08,569 --> 00:06:10,303
with "Little Rosewood Casket"
on one side
107
00:06:10,370 --> 00:06:13,574
and "When My Blue Moon Turns To
Gold Again" on the other.
108
00:06:13,641 --> 00:06:17,044
Uh, Jason. From what
I can tell it looks like
109
00:06:17,110 --> 00:06:19,079
a pretty sassy little song here.
110
00:06:19,146 --> 00:06:20,347
Thanks, Bobby.
111
00:06:20,414 --> 00:06:22,149
Would you like to
come over, Jason?
112
00:06:22,215 --> 00:06:23,484
Betsy, I'm busy.
113
00:06:23,551 --> 00:06:26,153
Uh, Bobby, I had an idea.
114
00:06:26,219 --> 00:06:29,222
What do you think of me singing
this song with a girl?
115
00:06:29,289 --> 00:06:32,926
'As a duet. We could also
make voices on the chorus.'
116
00:06:32,993 --> 00:06:37,731
The idea sounds alright, but we
don't have a girl in the band.
117
00:06:37,798 --> 00:06:40,501
'So, I don't know. I'm not
crazy about runnin' out'
118
00:06:40,568 --> 00:06:42,536
'and hiring a girl
just for one song.'
119
00:06:42,603 --> 00:06:45,973
You don't have to. This girl
named Sally Ann Harper.
120
00:06:46,039 --> 00:06:49,710
'Sings like an angel and I'm
sure she'd do it for nothing.'
121
00:06:49,777 --> 00:06:52,513
If you want you could audition
her and if she's okay
122
00:06:52,580 --> 00:06:54,882
then the two of us can sing
the song together.
123
00:06:54,948 --> 00:06:58,418
It's your song. If that's
the way you want me to hear it
124
00:06:58,486 --> 00:07:01,421
um, you bring it around
and I'll listen.
125
00:07:01,489 --> 00:07:03,491
- Thanks, Bobby.
- Come on, everybody.
126
00:07:03,557 --> 00:07:05,826
Let's get some picking
and singing going on here.
127
00:07:07,127 --> 00:07:09,730
Hey, fellas, I have
an idea here.
128
00:07:12,165 --> 00:07:16,704
Sally Ann Harper? That's the
rottenest idea I've ever heard.
129
00:07:16,770 --> 00:07:19,507
- Oh, who'd be a better idea?
- Me.
130
00:07:19,573 --> 00:07:22,109
Oh, sure. Too bad you
can't sing though.
131
00:07:22,175 --> 00:07:23,911
[country music]
132
00:07:26,480 --> 00:07:27,681
When they broadcast the dance
133
00:07:27,748 --> 00:07:29,917
Sally Ann Harper and
I'll be singing my song.
134
00:07:29,983 --> 00:07:30,984
Great idea.
135
00:07:31,051 --> 00:07:33,487
Can I be excused?
I have lots to do.
136
00:07:33,554 --> 00:07:35,489
- Go ahead, Jason.
- Great.
137
00:07:36,924 --> 00:07:39,459
I'm Jason's manager now and
I'm planning a schedule for him.
138
00:07:39,527 --> 00:07:42,029
Could Sally Ann have supper here
tomorrow and Wednesday night--
139
00:07:42,095 --> 00:07:45,098
I do not intend to serve and
wash up after Sally Ann.
140
00:07:45,165 --> 00:07:48,201
- I can't stand that sissy.
- What can't you stand?
141
00:07:48,268 --> 00:07:51,004
My own brother picked a silly
skinny stuck up little child
142
00:07:51,071 --> 00:07:54,107
to sing with him on radio
for the whole world to hear.
143
00:07:54,174 --> 00:07:56,644
She's not silly
and she's not stuck up neither.
144
00:07:56,710 --> 00:07:59,513
- Just skinny.
- You wanna knotten your head?
145
00:07:59,580 --> 00:08:01,849
Ben, haven't you
any taste at all?
146
00:08:01,915 --> 00:08:03,917
What have you got against
the poor girl?
147
00:08:03,984 --> 00:08:06,019
It's just that
he couldn't ask me
148
00:08:06,086 --> 00:08:09,089
if I want to sing his song
before he asked a stranger.
149
00:08:09,156 --> 00:08:11,559
Mary Ellen, you sing like
a mockingbird's got the croup.
150
00:08:11,625 --> 00:08:13,961
Maybe that's why
he didn't ask ya.
151
00:08:14,027 --> 00:08:17,364
- I didn't know you sing.
- I don't, that's not the point.
152
00:08:17,430 --> 00:08:19,667
Oh, Mary Ellen.
153
00:08:19,733 --> 00:08:22,102
Jason should've asked me.
154
00:08:22,169 --> 00:08:25,372
Too bad John-Boy is busy with
school, maybe he'd wanna do it.
155
00:08:25,438 --> 00:08:26,707
I sing better than you all.
156
00:08:26,774 --> 00:08:29,610
Actually, I sing better
than any of you.
157
00:08:29,677 --> 00:08:31,211
Oh, you're right.
158
00:08:31,278 --> 00:08:34,481
You know, your grandpa had
a real good voice in his time.
159
00:08:34,548 --> 00:08:36,249
And I still got it, Esther.
160
00:08:36,316 --> 00:08:37,585
* Me me me *
161
00:08:37,651 --> 00:08:39,119
* You you you you **
162
00:08:39,186 --> 00:08:40,954
I don't sing good,
I don't mind.
163
00:08:41,021 --> 00:08:42,255
Wait a minute.
164
00:08:42,322 --> 00:08:44,558
I should be the one
to sing with Jason.
165
00:08:44,625 --> 00:08:45,726
(all together)
You!
166
00:08:45,793 --> 00:08:47,595
[speaking indistinctively]
167
00:08:47,661 --> 00:08:49,429
There's no such thing
as tone deaf.
168
00:08:49,496 --> 00:08:51,264
That's right, pa.
169
00:08:51,331 --> 00:08:54,201
* Me me me me me me me *
170
00:08:54,267 --> 00:08:57,370
Mary Ellen, I'll ask Jason
to dedicate the song to you.
171
00:08:57,437 --> 00:08:59,773
Well, thanks a lot.
172
00:08:59,840 --> 00:09:03,110
All that fuss over a song
that's not even a hymn.
173
00:09:03,176 --> 00:09:05,679
Well, it has been
a lovely supper, ladies
174
00:09:05,746 --> 00:09:08,281
and I'm loathed to leave ya.
Just to eat and run.
175
00:09:08,348 --> 00:09:11,051
But John and I have
got to be going elsewhere.
176
00:09:11,118 --> 00:09:13,120
(Esther)
'Where did you say
you were going?'
177
00:09:13,186 --> 00:09:16,089
I didn't say, but we're going
down to Ike Godsey's.
178
00:09:16,156 --> 00:09:17,557
And what for?
179
00:09:17,625 --> 00:09:20,260
It's the first official meeting
of the WMEBT.
180
00:09:20,327 --> 00:09:23,731
Sounds like some new government
agency Mr. Roosevelt made up.
181
00:09:23,797 --> 00:09:24,965
What's it mean?
182
00:09:25,032 --> 00:09:28,035
The Waltons Mountain
Eight-ball Tournament.
183
00:09:28,101 --> 00:09:29,870
(Elizabeth)
'I still don't know
what it means.'
184
00:09:29,937 --> 00:09:32,305
Well, it's just as well.
It's a gambling game.
185
00:09:32,372 --> 00:09:37,077
Nonsense. There hasn't been any
money at it since way back 1928.
186
00:09:37,144 --> 00:09:39,847
I'm surprised Corabeth didn't
put a stop to such low-doings.
187
00:09:39,913 --> 00:09:43,483
She is not here. She's gone back
to Doe Hill to pick up the last
188
00:09:43,550 --> 00:09:46,887
of her mother's antiques. She
ain't around to make any fuss.
189
00:09:46,954 --> 00:09:48,689
Well, I call it
trashy-going zone.
190
00:09:48,756 --> 00:09:50,457
Grandma's right. The game
of chance is gambling
191
00:09:50,523 --> 00:09:53,994
and I don't care how many
initials you put in front of it.
192
00:09:54,061 --> 00:09:56,096
Some upstanding members of
the community will be there.
193
00:09:56,163 --> 00:09:58,165
Jack Roswell.
Horace Brimley.
194
00:09:58,231 --> 00:10:02,002
Crooks. How long is this
tournament gonna last?
195
00:10:02,069 --> 00:10:04,104
Four days. Should be over
by Thursday night, huh.
196
00:10:04,171 --> 00:10:06,106
Friday is the broadcast.
Don't forget.
197
00:10:06,173 --> 00:10:08,976
That won't be any problem
in case of a tie
198
00:10:09,042 --> 00:10:11,845
that's two terrible Waltons
to be around at that table.
199
00:10:11,912 --> 00:10:13,647
It should all be
over by Thursday.
200
00:10:13,714 --> 00:10:15,482
Suit me if it
never got started.
201
00:10:15,548 --> 00:10:18,551
What am I suppose to do?
Sit home? Listen to the radio?
202
00:10:18,618 --> 00:10:21,621
You could figure how much you
missed me when I'm not around.
203
00:10:21,689 --> 00:10:23,724
I know that already.
204
00:10:23,791 --> 00:10:28,796
As they say, absence makes
a heart grow fonder.
205
00:10:28,862 --> 00:10:31,064
That goes for me too,
old dear.
206
00:10:31,131 --> 00:10:33,701
Then you'll be coming home
at a decent hour.
207
00:10:33,767 --> 00:10:35,836
You know I can't sleep
till you're here.
208
00:10:35,903 --> 00:10:37,671
Well, I'm glad to hear that,
old darling.
209
00:10:37,738 --> 00:10:40,007
Goodnight.
210
00:10:40,073 --> 00:10:42,710
- Goodnight, ladies.
- Goodnight, kids.
211
00:10:42,776 --> 00:10:45,145
- Goodnight, daddy.
- Be home early, Olivia.
212
00:10:45,212 --> 00:10:49,182
- Goodnight, Esther.
- Goodnight, grandpa.
213
00:10:49,249 --> 00:10:52,319
(Zack)
'Ike, maybe you ought to put up
some of them dolls there'
214
00:10:52,385 --> 00:10:54,321
'that your wife's gone
and bought.'
215
00:10:54,387 --> 00:10:58,191
'You're gonna lose anyway. You
might as well get rid of them.'
216
00:10:58,258 --> 00:11:00,994
(Ike)
'Believe it or not, those dolls
are selling pretty good.'
217
00:11:05,265 --> 00:11:10,203
Okay, now we've got
six contestants, including me.
218
00:11:10,270 --> 00:11:12,706
Now, I'm gonna write
all our wagers down.
219
00:11:12,773 --> 00:11:15,709
Now, for me, I'm gonna give
a week's supply of groceries.
220
00:11:15,776 --> 00:11:18,445
Not to exceed seven dollars.
221
00:11:18,511 --> 00:11:20,447
Okay, let's state our bets.
222
00:11:20,513 --> 00:11:24,617
I'm putting up a prized pig.
200 pound Pollen Chinese show.
223
00:11:24,684 --> 00:11:26,619
Named Jew's Harp.
224
00:11:26,686 --> 00:11:27,921
Zack, one pig.
225
00:11:27,988 --> 00:11:29,923
I'll put in a truckload
of firewood.
226
00:11:29,990 --> 00:11:32,692
Half for me and half for pa.
227
00:11:32,760 --> 00:11:36,363
Okay, that sounds fair.
How about you, Easy?
228
00:11:36,429 --> 00:11:40,734
Well, I got myself a new rifle.
So, I'm gonna put up my old .22.
229
00:11:40,801 --> 00:11:43,937
- Oh, it's still in fine shape.
- Okay.
230
00:11:44,004 --> 00:11:45,939
Now, what about you, Horace?
231
00:11:46,006 --> 00:11:49,209
Six fat hens.
Rhode Island Reds.
232
00:11:49,276 --> 00:11:51,244
All of 'em laying
double yolk eggs.
233
00:11:53,747 --> 00:11:56,283
Horace trying to get rid
of six old hens.
234
00:11:56,349 --> 00:11:59,652
I deserve better than
that from you, Ike.
235
00:11:59,719 --> 00:12:01,989
'Okay, the stakes are all set.'
236
00:12:02,055 --> 00:12:03,857
Now, the play-off is
on Thursday night.
237
00:12:03,924 --> 00:12:05,458
Winner takes it all.
238
00:12:05,525 --> 00:12:08,328
Now, in case of a tie, we're
gonna keep right on playing
239
00:12:08,395 --> 00:12:11,264
- 'even if it takes a year.'
- No need of that.
240
00:12:11,331 --> 00:12:15,068
We are planning to have the old
shooting match by Thursday.
241
00:12:15,135 --> 00:12:16,870
Of what year,
Mr. Walton?
242
00:12:16,937 --> 00:12:18,505
[laughing]
243
00:12:18,571 --> 00:12:20,040
Okay, Easy.
244
00:12:20,107 --> 00:12:22,342
We'll let you draw out
the first two contestants.
245
00:12:22,409 --> 00:12:23,610
Alright.
246
00:12:23,676 --> 00:12:26,814
[instrumental music]
247
00:12:33,286 --> 00:12:35,388
See you around.
248
00:12:35,455 --> 00:12:37,190
No, no. Not right now.
249
00:12:45,966 --> 00:12:48,101
[indistinct]
250
00:12:49,736 --> 00:12:51,171
Sally Ann.
251
00:12:51,238 --> 00:12:53,440
- 'Can I talk to you?'
- Oh, sure, Ben.
252
00:12:53,506 --> 00:12:55,542
- You know what--
- Well, it's kinda personal.
253
00:12:55,608 --> 00:12:57,845
There's nothing you couldn't say
in front of Phyllis.
254
00:12:57,911 --> 00:12:59,379
We're best friends.
255
00:12:59,446 --> 00:13:02,382
Yeah. Would you like to have
supper at my house tonight?
256
00:13:02,449 --> 00:13:03,783
'Oh, why?'
257
00:13:03,851 --> 00:13:05,853
To celebrate. Jason's
gonna be on the radio
258
00:13:05,919 --> 00:13:08,388
and well, he has something
he wants to tell you.
259
00:13:08,455 --> 00:13:11,859
Well, thank you, Ben
but some other time.
260
00:13:11,925 --> 00:13:14,294
Some other time,
I'd love to.
261
00:13:14,361 --> 00:13:17,430
Yeah, well, Jason has something
he wants to tell you.
262
00:13:17,497 --> 00:13:19,566
Well, I'll see him
later on today.
263
00:13:24,704 --> 00:13:28,008
- Sally Ann.
- Oh, what's the matter?
264
00:13:28,075 --> 00:13:31,044
It's, um, U-R-G-E-N-T.
265
00:13:31,111 --> 00:13:34,347
Oh, what's so U-R-G-E-N-T?
266
00:13:34,414 --> 00:13:37,150
Phyllis, go away.
267
00:13:42,489 --> 00:13:45,725
How does it feel being the most
important girl in school?
268
00:13:45,792 --> 00:13:47,527
Betsy, I think you're crazy.
269
00:13:47,594 --> 00:13:49,529
Oh, you certainly
are calm about it.
270
00:13:49,596 --> 00:13:52,265
If I were singing with
a haystack gang on radio
271
00:13:52,332 --> 00:13:54,101
I'd be half
out of my mind.
272
00:13:54,167 --> 00:13:56,303
I don't know what
you're talking about.
273
00:13:56,369 --> 00:13:59,006
- You don't know?
- Betsy, what is all this about?
274
00:13:59,072 --> 00:14:01,041
Don't you know that Jason Walton
personally requested
275
00:14:01,108 --> 00:14:03,476
Bobby Bigelow to let you
sing his brand new song
276
00:14:03,543 --> 00:14:05,712
with him at the broadcast,
Friday night?
277
00:14:05,778 --> 00:14:08,315
- What?
- Jason Walton, that dream boat.
278
00:14:08,381 --> 00:14:12,019
Red hair and cute freckles.
He can tear your heart apart.
279
00:14:12,085 --> 00:14:14,922
Betsy, tell me exactly
what you heard. Please.
280
00:14:14,988 --> 00:14:16,589
I was with my cousin
Hassy Longstreet.
281
00:14:16,656 --> 00:14:18,258
He plays the banjo
with Bobby Bigelow.
282
00:14:18,325 --> 00:14:20,360
That Bobby is a heartthrob,
I'll tell the world.
283
00:14:20,427 --> 00:14:22,595
His eyes are like dark pools
in moonlight
284
00:14:22,662 --> 00:14:25,665
and his hair is so exciting,
I get seasick thinking about it.
285
00:14:25,732 --> 00:14:29,002
- Tell me what you had to say.
- I was right there with Jason.
286
00:14:29,069 --> 00:14:30,303
- I heard his every word.
- Tell.
287
00:14:30,370 --> 00:14:32,472
He wants you
to sing with him.
288
00:14:32,539 --> 00:14:35,642
He wants you to be a duet
with him on the radio.
289
00:14:35,708 --> 00:14:38,278
- You're not making this up.
- No, I swear.
290
00:14:38,345 --> 00:14:42,049
But don't tell anybody I told
you or I swear I'll kill you.
291
00:14:42,115 --> 00:14:44,051
- Excuse me.
- Remember now.
292
00:14:44,117 --> 00:14:48,021
- Don't tell anyone I told you.
- Ben. Ben Walton.
293
00:14:48,088 --> 00:14:50,890
- Where's Jason?
- He's inside.
294
00:14:50,958 --> 00:14:53,826
Is that invitation to supper
still open, Ben?
295
00:14:53,893 --> 00:14:57,297
- Oh, sure.
- Then, I'll be happy to accept.
296
00:15:07,774 --> 00:15:09,909
[pleasant music]
297
00:15:18,718 --> 00:15:20,453
- Oh, good.
- Oh!
298
00:15:20,520 --> 00:15:22,455
- Thank you.
- That's good.
299
00:15:22,522 --> 00:15:25,025
And this is how it goes.
"Who's the little chatterbox?
300
00:15:25,092 --> 00:15:26,994
"The one with
pretty auburn locks?
301
00:15:27,060 --> 00:15:28,795
Cute little sheep.
It's Little Orphan Annie!"
302
00:15:28,861 --> 00:15:30,630
And that's how it goes.
I know it.
303
00:15:30,697 --> 00:15:33,900
You're wrong, Ben. I listen
to it more than you do.
304
00:15:33,967 --> 00:15:36,703
If you're so smart,
how does it go?
305
00:15:36,769 --> 00:15:39,039
Well, I don't remember.
306
00:15:39,106 --> 00:15:41,541
Elizabeth, Ben's right.
It does go like that.
307
00:15:41,608 --> 00:15:44,344
Oh, Jason, you know everything
there is to know about music.
308
00:15:44,411 --> 00:15:49,282
You're right.
No, not quite everything.
309
00:15:49,349 --> 00:15:51,451
You Walton boys
are really something.
310
00:15:51,518 --> 00:15:54,021
A writer and a musician,
all in one family.
311
00:15:54,087 --> 00:15:55,588
I'm going to be an aviator.
312
00:15:55,655 --> 00:15:58,158
One thing about applying for
a scholarship to VMI when--
313
00:15:58,225 --> 00:16:00,760
Sally Ann, I think we
better start practicing.
314
00:16:00,827 --> 00:16:02,229
'It's getting late.'
315
00:16:02,295 --> 00:16:04,731
Oh, whatever you say.
I'm looking forward to it.
316
00:16:04,797 --> 00:16:07,767
We could practice with you,
Jason. I can play cone.
317
00:16:07,834 --> 00:16:09,269
I'll go get an old drum.
318
00:16:09,336 --> 00:16:11,204
Uh, now, hold on,
both of you.
319
00:16:11,271 --> 00:16:13,206
You two are staying in here
320
00:16:13,273 --> 00:16:15,775
and we're going out to practice
on the porch alone.
321
00:16:15,842 --> 00:16:17,310
Come on, Sally.
322
00:16:21,348 --> 00:16:23,516
I'm coming with ya.
323
00:16:23,583 --> 00:16:27,187
- Your manager, remember?
- Yeah, okay. Come on.
324
00:16:29,656 --> 00:16:31,091
Oh, thank you.
325
00:16:33,026 --> 00:16:34,761
- Who needs them anyway?
- Yeah.
326
00:16:34,827 --> 00:16:37,297
I rather just sit here
and enjoy my ice-cream.
327
00:16:37,364 --> 00:16:39,366
(Ben)
'Momma, we're gonna need
some more ice-cream.'
328
00:16:39,432 --> 00:16:41,801
Sorry, I only made enough
to go around once.
329
00:16:41,868 --> 00:16:43,636
'We want it.'
330
00:16:43,703 --> 00:16:47,240
Have you all finished
your homework?
331
00:16:47,307 --> 00:16:50,310
'As soon as you finish your
ice-cream you better get to it.'
332
00:16:50,377 --> 00:16:52,779
Oh, momma. I saw
Reverend Fordwick today.
333
00:16:52,845 --> 00:16:54,447
Oh, that's nice.
334
00:16:54,514 --> 00:16:58,485
Oh, and daddy, I told him that
you will win the pool contest.
335
00:16:58,551 --> 00:17:00,120
Good Lord!
336
00:17:00,187 --> 00:17:03,956
He must've been real pleased
to hear about the pool contest.
337
00:17:04,023 --> 00:17:06,393
Now, John. Perhaps, you'll
understand why I preferred
338
00:17:06,459 --> 00:17:08,428
if you don't get involved
in pool tournaments.
339
00:17:08,495 --> 00:17:11,331
Olivia, the reverend would be
playing with us himself tonight
340
00:17:11,398 --> 00:17:13,366
if he weren't off sparking
with Ms. Hunter.
341
00:17:13,433 --> 00:17:15,368
Well, atleast he doesn't
have seven children
342
00:17:15,435 --> 00:17:18,438
going all over the county
talking about it.
343
00:17:18,505 --> 00:17:21,774
- Pa, we best be going.
- I think so.
344
00:17:23,443 --> 00:17:26,813
* I never felt before *
345
00:17:26,879 --> 00:17:29,582
* The way I feel right now *
346
00:17:29,649 --> 00:17:32,985
* What's more I have to make *
347
00:17:33,052 --> 00:17:38,491
* My feelings split to you *
348
00:17:38,558 --> 00:17:39,726
Down here.
349
00:17:39,792 --> 00:17:43,630
* You know I loved you
from the start *
350
00:17:43,696 --> 00:17:47,800
* You shot an arrow
through my heart *
351
00:17:47,867 --> 00:17:51,070
* Now, oooh *
352
00:17:51,138 --> 00:17:54,541
* Will you be mine *
353
00:17:57,377 --> 00:18:02,582
* Ooh, will you be mine *
354
00:18:05,084 --> 00:18:09,088
* Ooh *
355
00:18:09,156 --> 00:18:11,924
* Ooh *
356
00:18:11,991 --> 00:18:17,564
* Will you be mine **
357
00:18:17,630 --> 00:18:18,965
That was great.
358
00:18:19,031 --> 00:18:22,269
You're such a sweet boy, Ben.
What did you think, Jason?
359
00:18:22,335 --> 00:18:25,505
I think it's gonna sound just
fine, just gotta practice.
360
00:18:25,572 --> 00:18:29,108
Well, you're the boss and,
Jason, the song is wonderful.
361
00:18:29,176 --> 00:18:31,211
I never knew you had
so much talent.
362
00:18:31,278 --> 00:18:34,781
Thank you. We gotta keep on
practicing this though.
363
00:18:34,847 --> 00:18:37,884
It's gotta be a lot better if
we're gonna sing it tonight.
364
00:18:37,950 --> 00:18:40,853
Um, I'll play the introduction
for you again, alright?
365
00:18:40,920 --> 00:18:42,121
Okay.
366
00:18:51,898 --> 00:18:53,400
Too bad, Ike.
367
00:18:53,466 --> 00:18:56,469
I don't know what's the matter,
I keep missing the easy ones.
368
00:18:56,536 --> 00:18:59,872
Bucking professionals have to
make a body nervous, Ike.
369
00:18:59,939 --> 00:19:01,374
[banging on door]
370
00:19:01,441 --> 00:19:03,543
- That is my wife.
- Oh, quit worrying.
371
00:19:03,610 --> 00:19:06,679
Alright, you two. You're
breaking my concentration.
372
00:19:06,746 --> 00:19:09,316
(Elvira)
'Zack Roswell, I know
you're in there.'
373
00:19:09,382 --> 00:19:11,884
- I told you.
- No, no, no. Not under there.
374
00:19:11,951 --> 00:19:15,788
- Go on to the back.
- Take that with you.
375
00:19:15,855 --> 00:19:18,858
(Elvira)
'Ike Godsey, open this door.'
376
00:19:18,925 --> 00:19:20,893
You guys, just keep
right on playing.
377
00:19:25,031 --> 00:19:27,066
- Is he in here?
- Uh, who? Who?
378
00:19:27,133 --> 00:19:28,968
My husband Zack Roswell.
379
00:19:29,035 --> 00:19:32,104
- What'd he be doing in here?
- Don't you try and fool me.
380
00:19:32,171 --> 00:19:34,741
Everybody knows what's
going on around here.
381
00:19:34,807 --> 00:19:36,843
I'm surprised your wife
puts up with it.
382
00:19:36,909 --> 00:19:39,679
Well, she wouldn't,
except she's not here.
383
00:19:39,746 --> 00:19:42,315
Lucky you're her problem
and not mine.
384
00:19:42,382 --> 00:19:44,116
Now, where is Zack?
385
00:19:44,183 --> 00:19:47,654
Well, why don't you just satisfy
yourself and look around?
386
00:19:51,258 --> 00:19:53,693
- A-are you satisfied?
- What was that!
387
00:19:53,760 --> 00:19:55,995
'Mice! Oh, I got 'em
all over the place.'
388
00:19:56,062 --> 00:19:58,097
I don't know how to
get rid of them.
389
00:19:58,164 --> 00:20:00,667
Why, Elvira, there's no point
in your husband coming here.
390
00:20:00,733 --> 00:20:04,537
He doesn't play
good enough for us.
391
00:20:04,604 --> 00:20:07,807
If Zack comes here, you
tell him I want him home.
392
00:20:07,874 --> 00:20:08,875
Fast.
393
00:20:10,377 --> 00:20:11,978
Not good enough?
394
00:20:15,748 --> 00:20:17,584
[door shutting]
395
00:20:17,650 --> 00:20:20,152
Say, who's not good enough?
This tournament is not over.
396
00:20:20,219 --> 00:20:22,154
Not by a long shot.
397
00:20:22,221 --> 00:20:25,024
Yeah, yeah,
you have a chance.
398
00:20:25,091 --> 00:20:26,826
Let's get back
and play pool.
399
00:20:36,769 --> 00:20:39,972
Okay, see you at next rehearsal.
Goodnight.
400
00:20:40,039 --> 00:20:42,074
- Goodnight, Bobby.
- And keep working at it.
401
00:20:42,141 --> 00:20:43,876
- We will.
- We will.
402
00:20:46,012 --> 00:20:48,881
I'm sorry, Jason.
I just got so nervous.
403
00:20:48,948 --> 00:20:51,183
Oh, that's natural. Singing
in front of a professional
404
00:20:51,250 --> 00:20:53,986
- for the first time.
- Ben's right.
405
00:20:54,053 --> 00:20:57,256
First time I sang for Bobby,
I was shaking like a leaf.
406
00:20:57,324 --> 00:20:59,258
Hey, both of you,
you were great.
407
00:20:59,326 --> 00:21:00,960
Thank you, Ben.
408
00:21:01,027 --> 00:21:04,797
You know, I just love to
hear you talk about music.
409
00:21:04,864 --> 00:21:08,067
You know so much
and you really care.
410
00:21:08,134 --> 00:21:09,336
Thanks.
411
00:21:10,637 --> 00:21:13,973
Well, let me walk you home,
Sally Ann.
412
00:21:14,040 --> 00:21:17,109
Okay. Jason, you come too.
413
00:21:17,176 --> 00:21:19,946
Then, we can talk more
about the song.
414
00:21:20,012 --> 00:21:21,381
It's gonna be just great.
415
00:21:21,448 --> 00:21:23,950
Even if I forget the words
like I did tonight--
416
00:21:24,016 --> 00:21:26,686
No, you won't. Once you've
practiced it's gonna be great.
417
00:21:26,753 --> 00:21:29,356
Well, it is my song.
I shouldn't forget it.
418
00:21:29,422 --> 00:21:31,157
I forgot the words too.
419
00:21:31,223 --> 00:21:33,760
- You didn't have enough time.
- Oh, Bobby loved you.
420
00:21:33,826 --> 00:21:35,762
Oh, I hope so.
421
00:21:37,397 --> 00:21:39,366
Want me to walk you
to the door?
422
00:21:39,432 --> 00:21:42,068
- Oh, no need for that, Ben.
- Yeah.
423
00:21:42,134 --> 00:21:45,538
You'll be proud of me, Jason.
I promise.
424
00:21:45,605 --> 00:21:48,441
- I'll do the very best I can.
- I know you will.
425
00:21:48,508 --> 00:21:51,844
- Goodnight, Sally Ann.
- Goodnight, Jason.
426
00:21:51,911 --> 00:21:53,613
Sally Ann?
427
00:21:53,680 --> 00:21:57,617
- Oh, goodnight, Ben.
- Goodnight.
428
00:21:59,185 --> 00:22:01,821
You know, I think I'll raise
your salary, manager.
429
00:22:01,888 --> 00:22:04,924
Sally Ann's gonna
be real good.
430
00:22:04,991 --> 00:22:08,561
I never would've thought of her
if it hadn't been for you.
431
00:22:08,628 --> 00:22:12,532
- It's a great idea.
- You really think so?
432
00:22:12,599 --> 00:22:15,001
I know so. Come on.
433
00:22:19,872 --> 00:22:21,808
It's kinda nice
being alone, isn't it?
434
00:22:21,874 --> 00:22:22,942
Aha.
435
00:22:25,878 --> 00:22:28,147
- Well, let's talk.
- About what?
436
00:22:28,214 --> 00:22:29,816
Anything.
437
00:22:29,882 --> 00:22:31,818
I'm not a very
talkative person.
438
00:22:37,390 --> 00:22:39,559
Would you like me to
make you some lemonade?
439
00:22:39,626 --> 00:22:42,729
No, thank you.
440
00:22:42,795 --> 00:22:45,498
On second thought,
some lemonade would be nice.
441
00:22:45,565 --> 00:22:47,500
- Sure.
- Hey, Sally Ann.
442
00:22:47,567 --> 00:22:49,301
- Hi.
- You ready to rehearse?
443
00:22:49,368 --> 00:22:51,971
- Ready and waiting.
- Good. Um, is the barn okay?
444
00:22:52,038 --> 00:22:54,774
John-Boy's studying in the house
and I don't wanna bother him.
445
00:22:54,841 --> 00:22:56,809
Sure, it'll be good practice
for Saturday.
446
00:22:56,876 --> 00:22:58,077
[laughing]
447
00:22:59,412 --> 00:23:01,147
I'm gonna make some lemonade.
448
00:23:03,349 --> 00:23:05,752
- Well, let's get started.
- Okay.
449
00:23:06,619 --> 00:23:08,821
I'll be right back.
450
00:23:21,167 --> 00:23:22,702
Can I help?
451
00:23:22,769 --> 00:23:25,972
No, I'll just get tuned up
and we can start in a minute.
452
00:23:26,038 --> 00:23:29,341
You know, I just hate
having to waste time
453
00:23:29,408 --> 00:23:32,979
in high school with
a lot of silly children.
454
00:23:33,045 --> 00:23:37,984
I wish...you and me could sing
professionally all the time.
455
00:23:39,552 --> 00:23:41,488
Well, we gotta
practice for this
456
00:23:41,554 --> 00:23:44,323
'before we go running off
to Nashville.'
457
00:23:44,390 --> 00:23:47,827
Jason, did you ever take
a good look at me?
458
00:23:47,894 --> 00:23:50,630
Oh, sure.
459
00:23:50,697 --> 00:23:56,836
You know, I'm a lot more mature
than a lot of girls my age.
460
00:23:56,903 --> 00:24:00,339
Uh, yeah, I-I reckon you are.
461
00:24:00,406 --> 00:24:03,943
Jason..
462
00:24:04,010 --> 00:24:07,614
...I just want you to know that
I can't ever thank you enough
463
00:24:07,680 --> 00:24:10,316
and I'm gonna do my very best
to sing your song.
464
00:24:10,382 --> 00:24:13,520
- Just the way you want it.
- Yeah, I know you will.
465
00:24:14,887 --> 00:24:20,226
You're so grown up
and you've got so much talent.
466
00:24:20,292 --> 00:24:26,198
Well, I guess what I'm really
trying to say is..
467
00:24:26,265 --> 00:24:28,100
...I like you very much.
468
00:24:33,573 --> 00:24:36,509
[instrumental music]
469
00:24:52,124 --> 00:24:53,392
Jason!
470
00:24:53,459 --> 00:24:54,226
* Ooh *
471
00:24:54,293 --> 00:24:55,828
Jason!
472
00:24:55,895 --> 00:24:58,798
- 'Grandma, we're in the barn.'
- I've been yelling my head off.
473
00:24:58,865 --> 00:25:00,332
'I'm sorry,
we've been practicing.'
474
00:25:00,399 --> 00:25:03,870
You've been in there
long enough. Supper is ready.
475
00:25:03,936 --> 00:25:06,272
'Okay, we'll be right there.'
476
00:25:12,912 --> 00:25:14,847
Sit over there by the stool.
477
00:25:14,914 --> 00:25:18,184
Ben, you should have come out to
the Barn. The song sounds great.
478
00:25:18,250 --> 00:25:20,419
Hey, yeah. What ever
happened to that lemonade?
479
00:25:20,486 --> 00:25:21,821
Food's getting cold.
480
00:25:21,888 --> 00:25:23,189
Jim-Bob, your turn
to say grace.
481
00:25:23,255 --> 00:25:25,524
- We hold hands, okay?
- I'm too hungry.
482
00:25:25,592 --> 00:25:27,526
So are we all, so try.
483
00:25:30,029 --> 00:25:31,130
Thanks, Lord.
Amen.
484
00:25:31,197 --> 00:25:35,001
Jim-Bob, you can do
better than that.
485
00:25:35,067 --> 00:25:37,970
Dear Lord, we thank thee for
this food and thy blessing.
486
00:25:41,040 --> 00:25:43,475
We thank thee for
the sunrise at 6:15.
487
00:25:43,542 --> 00:25:45,578
Sure looked nice
at the pine trees.
488
00:25:45,645 --> 00:25:47,013
'In case you are interested'
489
00:25:47,079 --> 00:25:49,548
'those ducks grandpa thanked you
for a few weeks ago'
490
00:25:49,616 --> 00:25:51,117
'have got smaller ducks now.'
491
00:25:51,183 --> 00:25:54,153
'expect for the nest the muskrat
got into and ate up the eggs.'
492
00:25:54,220 --> 00:25:56,589
- 'We thank thee--'
- Amen, Jim-Bob.
493
00:25:56,656 --> 00:25:59,258
Amen, Jim-Bob.
I mean, amen.
494
00:25:59,325 --> 00:26:01,594
You forgot to thank God
for trailing arbutus.
495
00:26:01,661 --> 00:26:03,930
Grandpa always thanks God
for trailing arbutus.
496
00:26:03,996 --> 00:26:06,365
Do I have to start
all over again, daddy?
497
00:26:06,432 --> 00:26:08,334
No, you don't.
Let's eat.
498
00:26:08,400 --> 00:26:10,436
I heard on the radio today
499
00:26:10,502 --> 00:26:12,338
that they are talking
about abolishing the NRA.
500
00:26:12,404 --> 00:26:13,840
What?
501
00:26:13,906 --> 00:26:16,142
(grandpa)
'Yes, Gabriel Heatter had
the nerve to say'
502
00:26:16,208 --> 00:26:18,377
'that the NRA just about
served its purpose.'
503
00:26:18,444 --> 00:26:20,913
(John)
'Always thought it had
a lot of promise.'
504
00:26:22,181 --> 00:26:25,885
Jason, pass
the potatoes, please.
505
00:26:25,952 --> 00:26:28,220
Jason?
506
00:26:28,287 --> 00:26:29,689
Pass the potatoes, please.
507
00:26:29,756 --> 00:26:32,491
Oh. Sorry, daddy.
508
00:26:32,558 --> 00:26:35,194
Thought love was blind not deaf.
509
00:26:35,261 --> 00:26:37,563
The meal is really wonderful,
Mrs. Walton.
510
00:26:37,630 --> 00:26:39,565
- 'Thank you.'
- How do you know?
511
00:26:39,632 --> 00:26:42,635
All you've been doing since you
sat down is whisper to Jason.
512
00:26:42,702 --> 00:26:46,238
- 'You haven't eaten.'
- 'Erin.'
513
00:26:46,305 --> 00:26:49,642
- Ben, aren't you gonna eat?
- I'll eat when I'm ready.
514
00:26:49,709 --> 00:26:53,512
Ben, don't talk to
your mother like that.
515
00:26:53,579 --> 00:26:57,516
- May I please be excused?
- 'No, you may not be excused.'
516
00:26:57,583 --> 00:26:59,051
'Sit down.'
517
00:27:03,455 --> 00:27:05,191
Here, have some
mashed potatoes.
518
00:27:08,560 --> 00:27:10,029
I, uh..
519
00:27:10,096 --> 00:27:13,465
John, I suppose you and Zebb
will be going down to Ike's.
520
00:27:13,532 --> 00:27:17,336
You can suppose again, old girl.
Ike has business elsewhere.
521
00:27:17,403 --> 00:27:19,939
And besides the tournament
will be all over by tomorrow.
522
00:27:20,006 --> 00:27:22,174
Tomorrow?
That's when the broadcast is.
523
00:27:22,241 --> 00:27:24,610
Oh, don't get so nervous
about it, Jason.
524
00:27:24,677 --> 00:27:27,113
We'll be through in plenty
of time, and besides
525
00:27:27,179 --> 00:27:30,516
I wouldn't miss any member
of this when they are signing.
526
00:27:30,582 --> 00:27:34,386
Especially, when a lovely lady
is singing along side of him.
527
00:27:35,621 --> 00:27:38,290
Charming men sure do
run this family.
528
00:27:38,357 --> 00:27:40,960
Eat your supper, Sally. And
you'll be late for rehearsal.
529
00:27:45,531 --> 00:27:47,533
Hey!
530
00:27:47,599 --> 00:27:50,402
I'll go up, daddy.
Let me go up.
531
00:27:56,108 --> 00:27:58,044
(grandpa)
'Pass the sour crab.'
532
00:27:58,110 --> 00:28:00,146
(John)
'What been going on?
What's wrong with Ben?'
533
00:28:07,353 --> 00:28:09,521
Ben?
534
00:28:09,588 --> 00:28:10,656
Leave me alone.
535
00:28:10,723 --> 00:28:12,191
Ben.
536
00:28:12,258 --> 00:28:15,161
Look, I don't come craning
into your business, John-Boy.
537
00:28:15,227 --> 00:28:18,564
If I was hurt as much as you're
right now, I'd wanna talk.
538
00:28:18,630 --> 00:28:20,767
Who says I'm hurt?
539
00:28:20,833 --> 00:28:23,135
Nobody has to say it.
It's plain to see.
540
00:28:23,202 --> 00:28:26,338
I don't wanna talk
about it.
541
00:28:26,405 --> 00:28:28,707
You're the stubbornest Walton
to ever come down the track.
542
00:28:28,775 --> 00:28:33,312
- Jason was absolutely right.
- Wouldn't trust a word he says.
543
00:28:33,379 --> 00:28:35,314
Why do you say that?
544
00:28:35,381 --> 00:28:38,317
I planned this whole thing out
with Sally singing Jason's song
545
00:28:38,384 --> 00:28:40,652
and now she doesn't
even know that I'm alive.
546
00:28:40,719 --> 00:28:41,988
Uh-oh.
547
00:28:42,054 --> 00:28:43,990
'She's head over heels
about Jason.'
548
00:28:44,056 --> 00:28:46,058
And he's all gone
mushy over her.
549
00:28:46,125 --> 00:28:48,460
Did you see them
at the supper table?
550
00:28:48,527 --> 00:28:50,262
It made me sick!
551
00:28:55,134 --> 00:28:57,436
You did all this just
to be close to her?
552
00:28:57,503 --> 00:28:58,938
No.
553
00:28:59,005 --> 00:29:00,973
Just wanted to do
something nice for her.
554
00:29:01,040 --> 00:29:03,342
'Does she know it was
your idea, Ben?'
555
00:29:03,409 --> 00:29:06,412
Couldn't think of a way to tell
her without coming right off
556
00:29:06,478 --> 00:29:08,981
and tell her.. That I..
How I feel about her.
557
00:29:09,048 --> 00:29:11,183
Does Jason know
that you like her?
558
00:29:11,250 --> 00:29:12,284
I don't.
559
00:29:12,351 --> 00:29:14,286
- Not anymore.
- Of course you do.
560
00:29:14,353 --> 00:29:17,156
If he knew it, he wouldn't
give her a second look.
561
00:29:17,223 --> 00:29:18,290
Look, John-Boy.
562
00:29:18,357 --> 00:29:20,326
You're off at college
most of the time.
563
00:29:20,392 --> 00:29:22,361
You miss a lot of things
around here.
564
00:29:22,428 --> 00:29:24,396
He's not what you
think is he is.
565
00:29:24,463 --> 00:29:27,166
He is not a mind reader.
Neither is Sally Ann.
566
00:29:27,233 --> 00:29:28,968
How will they know
what you're thinking?
567
00:29:29,035 --> 00:29:31,170
I told you
I don't care anymore.
568
00:29:31,237 --> 00:29:33,472
Look, Ben.
You and Jason are brothers.
569
00:29:33,539 --> 00:29:35,808
You gotta live together.
You gotta eat together.
570
00:29:35,875 --> 00:29:37,376
Gotta sleep in the same room.
571
00:29:37,443 --> 00:29:39,846
I think you oughta work
this thing out.
572
00:29:39,912 --> 00:29:42,681
I don't have to do anything.
573
00:29:42,748 --> 00:29:44,483
Ben, you're backing down.
574
00:29:44,550 --> 00:29:47,119
And I don't like
to see you do that.
575
00:29:47,186 --> 00:29:49,355
You had a good idea.
And you're, and..
576
00:29:49,421 --> 00:29:51,390
Why don't you just
stick up for it?
577
00:29:51,457 --> 00:29:53,893
Why don't you just stick
up for yourself, Ben?
578
00:29:53,960 --> 00:29:55,561
Let me tell you something,
John-Boy.
579
00:29:55,627 --> 00:29:59,065
That was probably the dumbest
idea I've ever had in my life.
580
00:29:59,131 --> 00:30:01,367
I wish I had never met
Sally Ann Harper.
581
00:30:01,433 --> 00:30:05,237
I don't care if I never see or
hear about Jason or songs again.
582
00:30:09,775 --> 00:30:12,912
[melancholic music]
583
00:30:21,687 --> 00:30:23,589
[music continues]
584
00:30:23,655 --> 00:30:24,656
Uh, daddy?
585
00:30:24,723 --> 00:30:26,458
Excuse me,
could you help me out?
586
00:30:26,525 --> 00:30:30,229
Could you quiz me French?
You just read the English.
587
00:30:30,296 --> 00:30:32,264
And then check me out
on French. alright?
588
00:30:32,331 --> 00:30:33,699
Alright.
589
00:30:33,765 --> 00:30:35,701
- I can go.
- I can go.
590
00:30:35,767 --> 00:30:37,503
[speaking in French]
591
00:30:39,671 --> 00:30:41,107
[speaking in French]
592
00:30:41,173 --> 00:30:41,908
No, no.
593
00:30:41,974 --> 00:30:44,110
The X is silent on that.
594
00:30:44,176 --> 00:30:46,112
You just pronounce
it like that.
595
00:30:47,846 --> 00:30:49,982
What are you two doing up?
596
00:30:50,049 --> 00:30:53,052
(John)
'Oh. Well, I was waiting
for you, Jason.'
597
00:30:53,119 --> 00:30:54,921
Is anything wrong?
598
00:30:56,288 --> 00:30:57,289
Uh.
599
00:30:58,524 --> 00:31:00,960
Well, you know that
Ben got a little upset
600
00:31:01,027 --> 00:31:02,861
at the supper table
and ran upstairs?
601
00:31:02,929 --> 00:31:04,863
I went up to talk to him.
602
00:31:04,931 --> 00:31:06,465
By the time I got down
603
00:31:06,532 --> 00:31:08,500
You and Sally were off
at your rehearsal.
604
00:31:08,567 --> 00:31:11,270
And I think there is something
you ought to know.
605
00:31:11,337 --> 00:31:14,240
- Something happened?
- It was bound to happen.
606
00:31:14,306 --> 00:31:16,742
With a bunch of boys
growing up like reeds.
607
00:31:16,808 --> 00:31:19,545
What had to happen?
608
00:31:19,611 --> 00:31:23,249
Well, Ben is in love with
Sally Ann Harper, Jason.
609
00:31:23,315 --> 00:31:25,217
'Mmm-hmm.
And he think you're too.'
610
00:31:25,284 --> 00:31:26,318
What?
611
00:31:26,385 --> 00:31:28,654
I don't know how you
couldn't know about it.
612
00:31:28,720 --> 00:31:31,323
- You're around him always.
- Well, sure.
613
00:31:31,390 --> 00:31:34,626
I'm around you all the time and
don't know everything about you.
614
00:31:34,693 --> 00:31:36,929
Where did he ever get
a notion like that?
615
00:31:36,996 --> 00:31:38,497
I don't know, Jason.
616
00:31:38,564 --> 00:31:41,067
You and Sally had looked kinda
interested in each other
617
00:31:41,133 --> 00:31:43,735
- at the supper table tonight.
- Oh, sure.
618
00:31:43,802 --> 00:31:46,538
She's cute.
She's fun.
619
00:31:46,605 --> 00:31:48,774
She's sings good.
We have a good time together.
620
00:31:48,840 --> 00:31:51,310
She kisses good.
621
00:31:51,377 --> 00:31:54,280
- But he don't like her.
- No, he don't like her.
622
00:31:54,346 --> 00:31:56,348
No, I like her.
I do, I like her a lot.
623
00:31:56,415 --> 00:31:57,916
But I'm not in love with her.
624
00:31:57,984 --> 00:32:01,220
And I'm gonna wake Ben Walton
up and tell him that right now.
625
00:32:03,689 --> 00:32:05,591
I don't know, son.
626
00:32:05,657 --> 00:32:08,794
Well, with Ms. Hunter watching
them all day at school
627
00:32:08,860 --> 00:32:11,863
and your mama keeping an eye
peel open for anything going on
628
00:32:11,930 --> 00:32:14,066
that didn't exactly Baptist
629
00:32:14,133 --> 00:32:16,435
when did he ever get
a chance to kiss her?
630
00:32:16,502 --> 00:32:18,737
Beats me.
631
00:32:18,804 --> 00:32:20,039
Ah, she's nice.
632
00:32:20,106 --> 00:32:21,107
She's fun.
633
00:32:21,173 --> 00:32:22,541
She's sings good.
634
00:32:22,608 --> 00:32:26,245
She's kisses good.
But he don't like her.
635
00:32:26,312 --> 00:32:28,514
Oh, he likes her.
He just don't love her.
636
00:32:28,580 --> 00:32:29,848
[laughing]
637
00:32:29,915 --> 00:32:32,284
- That's some kinda Walton.
- That's a Romeo Walton.
638
00:32:32,351 --> 00:32:35,387
I wonder where he
gets it from?
639
00:32:35,454 --> 00:32:37,389
What's so funny?
640
00:32:37,456 --> 00:32:39,992
Just a little joke, son.
Between us.
641
00:32:40,059 --> 00:32:41,560
Whatcha doing
back down here?
642
00:32:41,627 --> 00:32:45,164
Ben left a note. Said he's
going to sleep in the barn.
643
00:32:45,231 --> 00:32:48,034
He doesn't wanna spend the night
in the same room as me.
644
00:32:48,100 --> 00:32:50,669
I'm glad he didn't run off
and join the navy.
645
00:32:50,736 --> 00:32:53,072
I'm gonna go out there
and straighten him out.
646
00:32:53,139 --> 00:32:54,573
No, no, son.
647
00:32:54,640 --> 00:32:58,544
Let him alone, you can talk
to him in the morning.
648
00:32:58,610 --> 00:33:00,612
Goodnight.
649
00:33:00,679 --> 00:33:02,014
Goodnight.
650
00:33:03,382 --> 00:33:04,683
French.
651
00:33:08,187 --> 00:33:10,122
[indistinct talking]
652
00:33:14,693 --> 00:33:17,063
Marry Ellen, take
the children home.
653
00:33:19,298 --> 00:33:21,267
Ben!
654
00:33:21,333 --> 00:33:23,001
Ben!
655
00:33:24,636 --> 00:33:27,573
[dramatic music]
656
00:33:29,708 --> 00:33:31,643
You must have spent
your entire day
657
00:33:31,710 --> 00:33:33,645
figuring ways to avoid
talking to me.
658
00:33:33,712 --> 00:33:36,182
Yeah, and up till now,
it was working fine.
659
00:33:36,248 --> 00:33:38,884
Boy, you're dumb. You really
are stupid, you know that?
660
00:33:38,950 --> 00:33:40,686
I saw those hands
against each other.
661
00:33:40,752 --> 00:33:44,022
If you don't get away from me,
you're gonna have a busted neck.
662
00:33:44,090 --> 00:33:46,892
Hold on with that kinda talk.
Now, maybe I do like Sally.
663
00:33:46,958 --> 00:33:50,162
She does have a sweet way of
talking to a person, but..
664
00:33:50,229 --> 00:33:53,232
- ...I certainly don't love her.
- You're a liar!
665
00:33:53,299 --> 00:33:55,267
Listen here, Ben.
666
00:33:55,334 --> 00:33:57,269
I'm not interested in Sally Ann.
667
00:33:57,336 --> 00:33:59,071
If you're not interested in her
668
00:33:59,138 --> 00:34:01,640
then what were you doing
kissing her in the barn?
669
00:34:07,379 --> 00:34:10,216
- I can explain all about that.
- Don't wanna hear another word.
670
00:34:10,282 --> 00:34:12,651
Just mind your own business.
671
00:34:12,718 --> 00:34:15,387
Sing your stupid song
and hope it sounds rotten.
672
00:34:24,930 --> 00:34:26,098
Hi.
673
00:34:32,538 --> 00:34:34,473
Bouber, Louann.
Get inside.
674
00:34:34,540 --> 00:34:36,074
Scat!
675
00:34:36,142 --> 00:34:37,809
Hi, Jason.
676
00:34:42,614 --> 00:34:44,550
Well, what's the..
What's the matter?
677
00:34:46,952 --> 00:34:49,188
Ben saw me kiss you yesterday.
678
00:34:49,255 --> 00:34:50,589
Did he tell?
679
00:34:50,656 --> 00:34:53,225
- Did your mama know?
- No, he just told me.
680
00:34:53,292 --> 00:34:54,760
But he's really upset.
681
00:34:54,826 --> 00:34:56,027
And hurt.
682
00:34:56,094 --> 00:34:57,563
And angry.
683
00:34:57,629 --> 00:34:58,764
Why?
684
00:35:00,632 --> 00:35:03,034
Because he's in love
with you.
685
00:35:03,101 --> 00:35:04,136
What?
686
00:35:04,203 --> 00:35:06,238
He's in love with you.
687
00:35:06,305 --> 00:35:08,507
And I've to tell you
something else.
688
00:35:08,574 --> 00:35:11,843
It was his idea for you sing
the song in the first place.
689
00:35:11,910 --> 00:35:13,912
But I don't understand.
690
00:35:13,979 --> 00:35:15,981
Betsy Morgan said it was yours.
691
00:35:16,047 --> 00:35:17,383
I know.
692
00:35:17,449 --> 00:35:21,220
It was Ben's.
He didn't want me to tell you.
693
00:35:21,287 --> 00:35:23,955
If I hadn't been
so wrapped up in my music
694
00:35:24,022 --> 00:35:27,626
I'd have realized
how he felt.
695
00:35:27,693 --> 00:35:30,796
Well, what about us?
696
00:35:30,862 --> 00:35:31,863
Us?
697
00:35:31,930 --> 00:35:34,200
Didn't we kiss?
698
00:35:34,266 --> 00:35:36,735
Sure, but..
699
00:35:36,802 --> 00:35:40,105
...I'm a senior,
we do that all the time.
700
00:35:40,172 --> 00:35:42,073
Oh, Jason.
701
00:35:42,140 --> 00:35:43,409
Sally Ann.
702
00:35:45,711 --> 00:35:46,912
Uh..
703
00:35:51,116 --> 00:35:53,051
Sally Ann, I really do
think you're pretty.
704
00:35:53,118 --> 00:35:55,086
And you're nice.
And I do like you.
705
00:35:55,153 --> 00:35:58,657
But Ben really cares for you.
706
00:35:58,724 --> 00:36:01,327
And you don't?
707
00:36:01,393 --> 00:36:03,462
Well, not in the same way.
708
00:36:06,164 --> 00:36:08,400
See, I- I just think
we got carried away
709
00:36:08,467 --> 00:36:11,737
by all the all the excitement,
all the fun we were having.
710
00:36:11,803 --> 00:36:14,540
Yeah, I know.
711
00:36:14,606 --> 00:36:16,542
Every night when
I went to sleep
712
00:36:16,608 --> 00:36:18,544
all that was going
through my mind
713
00:36:18,610 --> 00:36:21,413
were pictures of you
and me singing together.
714
00:36:21,480 --> 00:36:24,082
Travelling around the country.
And people liking us.
715
00:36:24,149 --> 00:36:27,853
There's no reason
we still can't do that.
716
00:36:27,919 --> 00:36:30,822
I just wish Ben
had said something.
717
00:36:30,889 --> 00:36:33,625
Let on somehow
what he was feeling.
718
00:36:33,692 --> 00:36:36,628
So do I.
719
00:36:36,695 --> 00:36:38,897
See, Ben's..
720
00:36:38,964 --> 00:36:40,131
He jokes a lot.
721
00:36:40,198 --> 00:36:43,469
He never really says
what he really feels.
722
00:36:43,535 --> 00:36:45,671
Does he hate me now?
723
00:36:45,737 --> 00:36:48,206
Hate you?
He's crazy about you.
724
00:36:48,274 --> 00:36:50,208
He just feels bad.
725
00:36:50,276 --> 00:36:52,378
He's quiet and sensitive.
726
00:36:52,444 --> 00:36:55,547
And when something hurts him,
it hurts him deep down.
727
00:36:55,614 --> 00:36:57,883
What are we gonna do?
728
00:36:57,949 --> 00:37:00,886
'Got any ideas?'
729
00:37:00,952 --> 00:37:02,588
Umm.
730
00:37:02,654 --> 00:37:04,022
Okay.
731
00:37:04,089 --> 00:37:05,691
I'd like to say
732
00:37:05,757 --> 00:37:09,027
I'm sorry, Ben.
And I didn't mean to hurt you.
733
00:37:09,094 --> 00:37:11,263
And I like you very much.
734
00:37:11,330 --> 00:37:13,131
I'll try to say
at the dance tonight.
735
00:37:13,198 --> 00:37:16,735
Ben's not coming.
736
00:37:16,802 --> 00:37:19,471
Well, then you give Ben
the message for me.
737
00:37:20,906 --> 00:37:23,642
Tell him that I think
he is cutest boy at school.
738
00:37:23,709 --> 00:37:25,944
And if he'll have
the last dance with me
739
00:37:26,011 --> 00:37:27,946
he can walk me home.
740
00:37:28,013 --> 00:37:30,081
You're terrific.
741
00:37:30,148 --> 00:37:31,617
See you tonight.
742
00:37:35,954 --> 00:37:38,189
I don't care, you still
shouldn't have said anything.
743
00:37:38,256 --> 00:37:40,191
Ben she likes you.
744
00:37:40,258 --> 00:37:42,227
She's got a great way
of showing it.
745
00:37:42,294 --> 00:37:44,029
What'd she do?
Send me a kiss?
746
00:37:44,095 --> 00:37:47,366
I wish I had let you hit me
when you had the chance.
747
00:37:47,433 --> 00:37:48,867
Look, Ben.
748
00:37:48,934 --> 00:37:51,803
I don't blame you for feeling
the way you did.
749
00:37:51,870 --> 00:37:56,141
If it makes you feel any better
I want you to know I'm sorry.
750
00:37:56,207 --> 00:37:58,176
'I made a real fool of myself.'
751
00:37:58,243 --> 00:38:00,946
'She kept telling me
what a great musician I was.'
752
00:38:01,012 --> 00:38:03,248
- And I kept believing her.
- Oh, she's right.
753
00:38:03,315 --> 00:38:05,484
You're a great musician,
but a rotten brother.
754
00:38:05,551 --> 00:38:07,486
Ben, I said I'm sorry.
755
00:38:07,553 --> 00:38:11,022
Okay, you're not
a rotten brother.
756
00:38:11,089 --> 00:38:14,793
Sally Ann feels awful
about this too.
757
00:38:14,860 --> 00:38:16,995
She wants you to
be there tonight.
758
00:38:17,062 --> 00:38:18,797
She's saving
a dance for you.
759
00:38:18,864 --> 00:38:21,900
And she wants you
to walk her home.
760
00:38:21,967 --> 00:38:23,469
I can't, Jase.
761
00:38:25,671 --> 00:38:27,606
I'm too embarrassed about
this whole thing.
762
00:38:31,009 --> 00:38:34,713
I'm just gonna stay here
and I don't want to see anybody.
763
00:38:34,780 --> 00:38:36,815
I wish you'd change your mind.
764
00:38:36,882 --> 00:38:38,016
Mmm-hmm.
765
00:38:41,487 --> 00:38:42,788
Good luck, Jason.
766
00:38:42,854 --> 00:38:44,823
Sally Ann too.
767
00:38:58,637 --> 00:39:00,972
Well, John's out.
768
00:39:01,039 --> 00:39:05,276
It just leaves Horace
and Mr. Walton to beat.
769
00:39:05,343 --> 00:39:08,079
It's easier said
than done, Zack.
770
00:39:08,146 --> 00:39:10,882
You sure are a fancy dude
in that suit, Mr. Walton.
771
00:39:10,949 --> 00:39:13,084
Are you celebrating
or mourning?
772
00:39:13,151 --> 00:39:14,886
- Mourning.
- Who?
773
00:39:14,953 --> 00:39:17,255
Mourning for you, Zack.
It's only fitting
774
00:39:17,322 --> 00:39:19,124
when you lose.
775
00:39:24,095 --> 00:39:27,032
Too bad, Mr. Walton.
I maybe mourning you.
776
00:39:35,373 --> 00:39:38,444
[pleasant music]
777
00:39:42,714 --> 00:39:44,182
Grandpa here yet?
778
00:39:44,249 --> 00:39:47,185
Not yet, we better save
place for him, just in case.
779
00:39:47,252 --> 00:39:48,520
I wouldn't bother.
780
00:39:48,587 --> 00:39:51,022
Alright, Jim-Boy.
Chairs up here, son.
781
00:39:55,494 --> 00:39:57,529
Ben's not here.
782
00:39:57,596 --> 00:40:00,098
Oh, I was hoping
he'd change his mind.
783
00:40:00,165 --> 00:40:03,134
- Yeah, so was I.
- I feel just awful, Jason.
784
00:40:03,201 --> 00:40:05,437
I don't think I can sing.
785
00:40:05,504 --> 00:40:07,639
Sure can.
You've got to.
786
00:40:13,612 --> 00:40:16,247
Hey! Hey!
Everybody!
787
00:40:16,314 --> 00:40:18,584
Hey! Hey!
Bobby!
788
00:40:18,650 --> 00:40:20,752
On behalf of the Haystack Gang
789
00:40:20,819 --> 00:40:22,888
and yours truly,
a warm welcome to you.
790
00:40:22,954 --> 00:40:25,190
We're gonna have so much fun
you're gonna think
791
00:40:25,256 --> 00:40:27,225
you're in Nashville Tennessee
on a Saturday night.
792
00:40:27,292 --> 00:40:30,061
'Now, let's get things started
off here with a little song'
793
00:40:30,128 --> 00:40:32,097
'get your hands clapping
and your feet tapping.'
794
00:40:32,163 --> 00:40:33,565
Kick it off.
795
00:40:55,186 --> 00:40:56,988
[music playing on radio]
796
00:41:09,635 --> 00:41:11,202
Gentlemen, I am conceding.
797
00:41:11,269 --> 00:41:12,470
What?
798
00:41:12,538 --> 00:41:14,540
'You heard me.
I am conceding.'
799
00:41:14,606 --> 00:41:18,209
Never thought I'd live to hear
you say something like that.
800
00:41:18,276 --> 00:41:19,945
Never thought I'd either.
801
00:41:20,011 --> 00:41:21,880
But I've places to go.
Things to do.
802
00:41:21,947 --> 00:41:23,882
And very little time to do it.
803
00:41:23,949 --> 00:41:26,084
Good evening to you all,
gentlemen.
804
00:41:27,919 --> 00:41:30,121
Well, if that
don't beat all.
805
00:41:30,188 --> 00:41:32,357
He was bound to win
the whole thing.
806
00:41:32,423 --> 00:41:34,560
I'll never admit to that.
807
00:41:34,626 --> 00:41:37,462
Well, chalk your cue.
808
00:41:37,529 --> 00:41:38,664
Rack 'em up, Bike.
809
00:41:38,730 --> 00:41:40,899
* Go long mule *
810
00:41:40,966 --> 00:41:43,101
* You're truly mine *
811
00:41:43,168 --> 00:41:45,904
* You can change a fool
But a doggone mule *
812
00:41:45,971 --> 00:41:47,739
* Is a mule until she dies *
813
00:41:47,806 --> 00:41:49,274
* Go long mule *
814
00:41:49,340 --> 00:41:51,242
* You're truly mine **
815
00:41:51,309 --> 00:41:54,580
I'm proud as I can be introduce
these two young folks to you.
816
00:41:54,646 --> 00:41:56,247
Here's Jason Walton.
817
00:41:56,314 --> 00:41:59,050
The fella that wrote the song
you're just about to hear.
818
00:41:59,117 --> 00:42:01,286
- Say hello to folks, Jason.
- Hello, everybody.
819
00:42:01,352 --> 00:42:02,954
'Thank you, Jason.'
820
00:42:03,021 --> 00:42:05,423
'Right here with him is his
pretty singing partner.'
821
00:42:05,490 --> 00:42:07,225
(Bobby over radio)
'Miss Sally Ann Harper.'
822
00:42:07,292 --> 00:42:09,527
"How about a big hello
from you, Sally Ann?'
823
00:42:09,595 --> 00:42:10,862
(Sally)
'Hello, everybody.'
824
00:42:10,929 --> 00:42:12,731
'Can I say something
to someone special?'
825
00:42:12,798 --> 00:42:14,365
'Well, yeah.
Go right ahead.'
826
00:42:14,432 --> 00:42:18,804
'Ben, I just want you to know
that I wish you were here.'
827
00:42:18,870 --> 00:42:20,972
'And I wanna dedicate
this song to you.'
828
00:42:21,039 --> 00:42:22,774
(Bobby)
'Okay, Ben this is for you.'
829
00:42:22,841 --> 00:42:24,676
'And here's Jason's
brand new song.'
830
00:42:24,743 --> 00:42:27,879
[country music]
831
00:42:32,984 --> 00:42:37,455
* When I saw you on the corner *
832
00:42:37,522 --> 00:42:42,393
* I just had to say *
833
00:42:42,460 --> 00:42:47,733
* Oooh, will you be mine *
834
00:42:50,035 --> 00:42:53,104
* Never had nobody *
835
00:42:53,171 --> 00:42:57,909
* That could make me
feel this way *
836
00:42:57,976 --> 00:43:03,114
* Oooh, will you be mine *
837
00:43:05,617 --> 00:43:08,586
* I never felt before *
838
00:43:08,654 --> 00:43:11,222
* The way I feel right now *
839
00:43:11,289 --> 00:43:12,157
* What's more *
840
00:43:12,223 --> 00:43:15,493
* I have to make my feelings *
841
00:43:15,560 --> 00:43:17,295
* Clear to you *
842
00:43:17,362 --> 00:43:20,799
* That I love you *
843
00:43:20,866 --> 00:43:23,401
* Never knew somebody *
844
00:43:23,468 --> 00:43:26,638
* Who could make me feel *
845
00:43:26,705 --> 00:43:28,874
* The way you do now *
846
00:43:28,940 --> 00:43:34,479
* Oooh, will you be mine *
847
00:43:34,545 --> 00:43:38,016
* I never felt before *
848
00:43:38,083 --> 00:43:40,351
* The way I feel right now *
849
00:43:40,418 --> 00:43:42,120
* What's more I have *
850
00:43:42,187 --> 00:43:45,290
* To make my feelings clear *
851
00:43:45,356 --> 00:43:46,692
* And tell you *
852
00:43:46,758 --> 00:43:49,327
* That I love you dearly *
853
00:43:49,394 --> 00:43:51,329
* You know I loved you *
854
00:43:51,396 --> 00:43:52,998
* From the start *
855
00:43:53,064 --> 00:43:55,533
* You shouldn't ever *
856
00:43:55,600 --> 00:43:58,103
* Feel my heart now *
857
00:43:58,169 --> 00:44:03,141
* Oooh, will you be mine *
858
00:44:05,610 --> 00:44:10,315
* Oooh, will you be mine *
859
00:44:12,718 --> 00:44:19,057
* Oooh, will you be mine *
860
00:44:28,800 --> 00:44:30,736
Ms. Sally Ann Harper.
861
00:44:30,802 --> 00:44:32,938
Jason Walton.
862
00:44:35,841 --> 00:44:38,243
(grandpa)
Hip hip hurray!
863
00:44:44,515 --> 00:44:45,951
Esther.
864
00:44:46,017 --> 00:44:49,988
I'll thank you to stop throwing
those sorrow looks my way.
865
00:44:50,055 --> 00:44:52,758
And I'll thank you
not to speak to me.
866
00:44:52,824 --> 00:44:55,426
Missing Jason's song
for a gambling game.
867
00:44:55,493 --> 00:44:59,197
Oh, he didn't miss Jason's song.
I saw him listening by the door.
868
00:44:59,264 --> 00:45:00,966
(grandpa)
'Thank you, child.'
869
00:45:01,032 --> 00:45:03,001
Yes, I was standing there
in the background.
870
00:45:03,068 --> 00:45:05,636
I hear everything perfectly
and I am proud to say
871
00:45:05,703 --> 00:45:08,740
Jason inherits
my musical melody.
872
00:45:11,076 --> 00:45:13,745
May I have this dance, old girl?
873
00:45:13,812 --> 00:45:15,546
Who won the tournament?
874
00:45:15,613 --> 00:45:19,384
It was hard to say, I had
to leave before it was over.
875
00:45:19,450 --> 00:45:24,155
I'll be proud to dance
with you, Zebb.
876
00:45:24,222 --> 00:45:27,158
[country music]
877
00:45:31,496 --> 00:45:36,234
* Just because you think
you're so pretty *
878
00:45:36,301 --> 00:45:38,536
- You two were wonderful.
- Thanks.
879
00:45:38,603 --> 00:45:40,205
What's the matter with you?
880
00:45:40,271 --> 00:45:42,774
By the look on your face,
you'd think you're awful.
881
00:45:42,841 --> 00:45:44,242
The fun's gone out of it.
882
00:45:44,309 --> 00:45:48,980
* That nobody else has got *
883
00:45:49,047 --> 00:45:50,816
* No, you made me spend *
884
00:45:50,882 --> 00:45:53,184
* All my money *
885
00:45:53,251 --> 00:45:57,722
* You laugh and call me
ol' Santa Claus *
886
00:45:57,789 --> 00:45:59,791
* But I'm telling you *
887
00:45:59,858 --> 00:46:02,260
* Honey, I'm leaving you *
888
00:46:02,327 --> 00:46:03,761
* Because *
889
00:46:03,829 --> 00:46:07,765
* Just because *
890
00:46:07,833 --> 00:46:09,767
[music continues]
891
00:46:14,806 --> 00:46:16,541
[music continues]
892
00:46:25,783 --> 00:46:27,518
[crowd applauding]
893
00:46:33,091 --> 00:46:34,826
We have a special
request here
894
00:46:34,893 --> 00:46:37,896
for an instrumental rendition
of Jason Walton's new song.
895
00:46:37,963 --> 00:46:39,197
"Will You Be Mine."
896
00:46:39,264 --> 00:46:41,933
So, we are going
to try it for you now.
897
00:46:42,000 --> 00:46:45,136
[band music]
898
00:46:49,975 --> 00:46:51,910
[music continues]
899
00:46:55,013 --> 00:46:56,948
[music continues]
900
00:46:59,851 --> 00:47:01,586
[music continues]
901
00:47:04,890 --> 00:47:06,824
[music continues]
902
00:47:09,895 --> 00:47:11,829
[music continues]
903
00:47:15,433 --> 00:47:16,801
Jason?
904
00:47:16,868 --> 00:47:18,469
Oh, thank you.
905
00:47:18,536 --> 00:47:21,239
- You taking a break?
- Mmm-hmm.
906
00:47:21,306 --> 00:47:23,774
You know, I think your song
was just fine.
907
00:47:23,841 --> 00:47:25,944
And I think you
sing real good.
908
00:47:26,011 --> 00:47:28,346
Thank you.
909
00:47:28,413 --> 00:47:31,216
My cousin Hassy Longstreet
was suppose to take me home.
910
00:47:31,282 --> 00:47:34,552
But he is in there making nice
with that dang Mary Lou Simpson
911
00:47:34,619 --> 00:47:37,889
and I just know he just gonna go
off and leave me stranded.
912
00:47:40,525 --> 00:47:43,828
Betsy, you're not
gonna be stranded.
913
00:47:43,895 --> 00:47:45,363
Come with me.
914
00:47:47,832 --> 00:47:50,001
(male narrator)
Ben walked home
with Sally Ann.
915
00:47:50,068 --> 00:47:52,670
And Jason walked
home with Betsy.
916
00:47:52,737 --> 00:47:54,772
They both got back to
their house around midnight.
917
00:47:54,839 --> 00:47:56,141
Singing.
918
00:47:56,207 --> 00:47:58,009
- 'Ben?'
- 'Uh-huh?'
919
00:47:58,076 --> 00:48:00,445
- 'Did you kiss her?'
- 'I'll never tell.'
920
00:48:00,511 --> 00:48:02,080
(Elizabeth)
'Did you kiss Betsy, Jason?'
921
00:48:02,147 --> 00:48:03,915
(Jason)
'I'm asleep, Elizabeth.'
922
00:48:03,982 --> 00:48:06,184
(Jim-Bob)
'I'd rather kiss
Regulus than a girl.'
923
00:48:06,251 --> 00:48:08,753
(Jason)
'Jim-Bob, got a lot
of growing up to do.'
924
00:48:08,819 --> 00:48:10,088
'Goodnight.'
925
00:48:10,155 --> 00:48:13,324
- 'Goodnight, Jase.'
- 'Goodnight, Ben.'
926
00:48:20,398 --> 00:48:22,333
[theme music]
927
00:48:35,013 --> 00:48:36,948
[music continues]
928
00:48:45,056 --> 00:48:46,657
[music continues]
929
00:48:55,033 --> 00:48:56,968
[music continues]
70068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.