Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,961
Scofield: Previously on prison break:
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,672
I want him under 24-hour surveillance.
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,008
I have to be there when they kill this man.
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,636
The least you could do is review his case.
5
00:00:10,928 --> 00:00:11,970
Reynolds: Terrence.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,639
The thing I can't quite figure is
7
00:00:13,722 --> 00:00:16,308
with the crap storm this thing's become
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,435
why they haven't killed you.
9
00:00:18,519 --> 00:00:19,937
Have at it.
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,319
Now, out of respect
for what you once were,
11
00:00:27,402 --> 00:00:29,738
I'm going to let you walk away.
12
00:00:39,915 --> 00:00:42,292
Why don't you
just hand me that shank you're holding?
13
00:00:46,463 --> 00:00:48,131
I'm not even sure why you need it.
14
00:00:48,215 --> 00:00:49,215
Thank you.
15
00:00:49,258 --> 00:00:52,427
Your keys, they were right over there
by your in-box.
16
00:00:52,511 --> 00:00:54,972
Well, you got a maintenance guy
waiting outside here,
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,682
says you want him to change the locks.
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
Want me to call him off?
19
00:01:00,310 --> 00:01:01,436
No, send him in.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,021
It's your last chance, tweener.
21
00:01:03,105 --> 00:01:05,524
Scofield and his whole pi crew,
22
00:01:08,026 --> 00:01:09,695
they're escaping.
23
00:01:27,879 --> 00:01:30,757
You know I can't let you leave here, boss.
24
00:02:22,100 --> 00:02:25,020
Dogs. The numerous times
I've been apprehended
25
00:02:25,103 --> 00:02:26,623
while trying to elude the authorities,
26
00:02:26,688 --> 00:02:29,316
it's always because of the damn dogs.
27
00:02:35,614 --> 00:02:37,967
Turns out you can run
from just about everything in your life
28
00:02:37,991 --> 00:02:39,576
except your own particular stink.
29
00:02:39,660 --> 00:02:42,079
Yeah, well, some of us stink
more than others.
30
00:02:42,162 --> 00:02:44,998
Kinte, you can smell
like a bouquet of bonbons,
31
00:02:45,082 --> 00:02:47,250
but unless you get rid of your smell
32
00:02:47,334 --> 00:02:49,014
you might as well
send a note to the police
33
00:02:49,086 --> 00:02:50,796
with directions and some cab fare.
34
00:02:50,879 --> 00:02:52,964
You know, Theodore's right, man.
35
00:02:53,048 --> 00:02:55,258
We gotta scrub down our cells.
36
00:02:55,342 --> 00:02:57,462
- What about our bunks?
- Pillows, sheets, everything.
37
00:02:57,511 --> 00:02:59,680
Either get rid of your smell or change it.
38
00:03:05,644 --> 00:03:07,104
Well, how much time we got?
39
00:03:07,187 --> 00:03:08,730
- Scofield: John?
- Three days.
40
00:03:08,814 --> 00:03:12,734
That's the soonest I could get us
into the guards' room for pl.
41
00:03:12,943 --> 00:03:15,112
You think you'll have
the extra suits by then?
42
00:03:15,195 --> 00:03:17,531
Probably. They should be here tomorrow.
43
00:03:17,614 --> 00:03:18,949
Good, so we're good to go.
44
00:03:19,032 --> 00:03:20,259
All we got left is figuring out
45
00:03:20,283 --> 00:03:22,661
how to get through that door
in the infirmary.
46
00:03:22,744 --> 00:03:24,121
How to get Linc out of that box.
47
00:03:24,204 --> 00:03:28,625
- And you can do that in three days?
- Three days should be plenty of time.
48
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
We got to get out of here.
49
00:03:33,046 --> 00:03:34,131
Now.
50
00:04:09,332 --> 00:04:11,543
I don't know how he found it. He just did.
51
00:04:11,626 --> 00:04:12,979
Sucre: So the hole's just sitting there?
52
00:04:13,003 --> 00:04:16,006
I covered it the best I could,
but it's just a matter of time
53
00:04:16,089 --> 00:04:18,341
before someone discovers
bellick's missing.
54
00:04:18,425 --> 00:04:19,843
What do you mean bellick's missing?
55
00:04:31,271 --> 00:04:33,732
Okay, okay, okay. Fox river is a big place.
56
00:04:33,815 --> 00:04:35,209
Maybe they won't notice for a while.
57
00:04:35,233 --> 00:04:37,778
Nothing happens around here
without bellick's say so.
58
00:04:37,861 --> 00:04:39,696
Somebody is gonna notice
that he's missing.
59
00:04:39,780 --> 00:04:41,990
And when they do,
they're gonna close this place down
60
00:04:42,073 --> 00:04:43,366
until they find him.
61
00:04:43,450 --> 00:04:44,576
What are we gonna do?
62
00:04:44,659 --> 00:04:48,079
As soon as it gets dark, we go.
63
00:04:48,163 --> 00:04:50,308
- Sucre: Tonight?
- Pretty, we ain't ready to escape tonight.
64
00:04:50,332 --> 00:04:51,458
Escape already started.
65
00:04:51,541 --> 00:04:53,102
It started
the minute bellick found that hole.
66
00:04:53,126 --> 00:04:55,646
And it's gonna end the minute
they figure out that he's missing.
67
00:04:55,712 --> 00:04:57,047
Then stay!
68
00:04:58,381 --> 00:05:00,383
I'll be sure to read the papers
in the morning.
69
00:05:00,467 --> 00:05:02,385
See how many years you got
when they realized
70
00:05:02,469 --> 00:05:05,889
which crew was working in that room
and dug that hole.
71
00:05:08,558 --> 00:05:10,560
So what's the play, man?
72
00:05:11,561 --> 00:05:13,939
Do you think you can have
the plane ready by tonight?
73
00:05:14,022 --> 00:05:15,148
Sure.
74
00:05:15,440 --> 00:05:17,359
- You had kitchen duty, right?
- Yeah.
75
00:05:17,442 --> 00:05:19,042
What'd you use to scrub down the floors?
76
00:05:19,110 --> 00:05:21,339
I don't know. I think it was some peroxide,
or something like that.
77
00:05:21,363 --> 00:05:23,532
That'll work. Get as much as you can.
78
00:05:23,615 --> 00:05:26,117
I'll work on getting us
that key to the infirmary.
79
00:05:26,201 --> 00:05:27,637
The rest of you find whatever you can
80
00:05:27,661 --> 00:05:29,180
to get rid of the scent in your cells.
81
00:05:29,204 --> 00:05:31,307
None of this matters
if we can't get in the guards' room.
82
00:05:31,331 --> 00:05:32,517
We're gonna leave after dinner,
83
00:05:32,541 --> 00:05:34,143
during tier time when the gates are open.
84
00:05:34,167 --> 00:05:36,753
7:00, one by one, through my cell.
85
00:05:36,837 --> 00:05:39,589
Whoa, whoa. No, we were supposed
to go through the guards' room.
86
00:05:39,673 --> 00:05:40,983
That was going to give us a head start,
87
00:05:41,007 --> 00:05:42,735
hours before they even found out
we were missing.
88
00:05:42,759 --> 00:05:44,695
We leave through your cell,
we ain't got no lead time.
89
00:05:44,719 --> 00:05:47,722
- 7:00. Count's at 8:00, that's only...
- Sixty minutes.
90
00:05:47,806 --> 00:05:51,184
Sixty minutes to get over that wall
and as far away from here as possible.
91
00:05:51,268 --> 00:05:52,686
They'll be right on our asses.
92
00:05:52,769 --> 00:05:56,940
Patterson: Quit your talking and start
your walking. Ladies, yard time is over!
93
00:05:57,274 --> 00:05:58,942
They already are.
94
00:06:08,034 --> 00:06:10,871
Come on, let's go.
Hurry it up. Single file.
95
00:06:11,621 --> 00:06:13,891
You know, there's one thing
we didn't talk about out there.
96
00:06:13,915 --> 00:06:15,083
Your brother.
97
00:06:15,166 --> 00:06:17,419
I mean, he's under 24-hour surveillance.
98
00:06:17,502 --> 00:06:20,797
I'm just saying,
if you can't get to him by tonight,
99
00:06:21,006 --> 00:06:23,842
we still have to go, you know that, right?
100
00:06:32,851 --> 00:06:34,644
Guard: Lock it down.
101
00:06:46,990 --> 00:06:48,325
Hey, boss.
102
00:06:50,410 --> 00:06:51,620
What do you want?
103
00:06:51,703 --> 00:06:53,246
My brother's in gen pop.
104
00:06:53,330 --> 00:06:55,999
He's got no clue I was in an accident.
105
00:06:57,459 --> 00:07:00,670
Well, is there any way
I can get a message to him?
106
00:07:00,921 --> 00:07:03,006
Yeah. Put it in your will.
107
00:07:14,100 --> 00:07:16,853
And you're sure all those dots connect?
108
00:07:16,937 --> 00:07:18,521
Okay. Thank you.
109
00:07:19,022 --> 00:07:21,566
- Who was that?
- A friend of mine at the title company,
110
00:07:21,650 --> 00:07:23,443
handled a lot of my firm's business.
111
00:07:23,526 --> 00:07:25,779
She dug up an address
for that phone number in blackfoot.
112
00:07:25,862 --> 00:07:26,905
Where is it?
113
00:07:26,988 --> 00:07:29,366
It's not the where that's interesting,
it's the how.
114
00:07:29,449 --> 00:07:31,284
It turns out our little place in Montana
115
00:07:31,368 --> 00:07:34,913
was purchased for $2 million
by an offshore holding corporation.
116
00:07:34,996 --> 00:07:37,808
Well, that's pretty standard
for a transaction that size, though, right?
117
00:07:37,832 --> 00:07:41,711
Sure. Only this holding corporation
was bankrolled by a trust.
118
00:07:41,795 --> 00:07:45,131
A trust financed
by the estate of Terrence steadman.
119
00:07:46,174 --> 00:07:49,552
Looks like you and I
are going to blackfoot, Montana.
120
00:08:10,115 --> 00:08:12,492
- Have you seen bellick today?
- No.
121
00:08:12,575 --> 00:08:14,411
- Why?
- Mack was asking.
122
00:08:14,494 --> 00:08:18,123
- I guess he ain't showed up yet.
- He's probably just late.
123
00:08:18,415 --> 00:08:22,002
Bellick? I haven't beat that guy to work
in eight years.
124
00:08:22,293 --> 00:08:25,046
Scofield, this ain't Gibsons. Move.
125
00:08:27,507 --> 00:08:29,347
They're already starting
to ask questions, man.
126
00:08:29,426 --> 00:08:31,278
We're not gonna
make it out of here in seven hours
127
00:08:31,302 --> 00:08:33,513
without them finding the answers.
128
00:08:33,805 --> 00:08:35,765
How we coming with that peroxide?
129
00:08:35,849 --> 00:08:38,268
I'm gonna need it
before we meet up for yard duty.
130
00:08:38,351 --> 00:08:40,145
Probably not till later.
131
00:08:40,228 --> 00:08:42,230
You wanna tell me what you need it for?
132
00:08:51,197 --> 00:08:53,742
Makkos, you going to be
eating them there Brussels sprouts?
133
00:08:55,035 --> 00:08:57,203
- You mind if I...
- Take them.
134
00:08:57,412 --> 00:08:59,247
They smell like crap.
135
00:08:59,581 --> 00:09:01,041
Do they, now?
136
00:09:12,927 --> 00:09:14,262
What's up?
137
00:09:17,974 --> 00:09:20,143
- Yo, if you got...
- Tonight.
138
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
- What?
- Change of plans.
139
00:09:25,315 --> 00:09:27,984
- Why, did something happen?
- Just find Sucre.
140
00:09:28,068 --> 00:09:30,153
He'll tell you
what you need to do to be ready.
141
00:09:30,236 --> 00:09:32,363
- But what about the...
- Tonight.
142
00:09:40,121 --> 00:09:41,915
Man: What the hell's going on?
143
00:09:41,998 --> 00:09:44,042
The president changed his mind.
144
00:09:44,125 --> 00:09:46,711
We were given assurances
he would veto the energy bill.
145
00:09:46,795 --> 00:09:50,173
Assurances can tell you everything
that a man is going to do
146
00:09:50,256 --> 00:09:53,718
until he wakes up in the morning
and changes his mind.
147
00:09:53,802 --> 00:09:57,138
- Then change it back.
- I don't think you understand.
148
00:09:57,222 --> 00:10:00,350
- The president...
- Have you enjoyed our support?
149
00:10:02,102 --> 00:10:03,353
- Yes.
- Good.
150
00:10:03,436 --> 00:10:05,855
We certainly wouldn't want you
to take it for granted.
151
00:10:05,939 --> 00:10:09,109
- Are you threatening me?
- Why? Do you feel threatened?
152
00:10:09,192 --> 00:10:11,236
Caroline, we've all been
through this before,
153
00:10:11,319 --> 00:10:14,030
the ebbs and flows of political conscience,
154
00:10:14,114 --> 00:10:16,825
but we've found at the end of the day
we get what we want.
155
00:10:16,908 --> 00:10:18,552
It's simply a matter
of who helps us get it.
156
00:10:18,576 --> 00:10:22,413
If you can't convince a doddering old fool
finishing up his second term
157
00:10:22,497 --> 00:10:24,958
what the best thing is
for this country's economy,
158
00:10:25,041 --> 00:10:28,586
perhaps you're not the kind of helper
we're looking for.
159
00:10:45,812 --> 00:10:46,938
Sara.
160
00:10:47,105 --> 00:10:49,357
- I was thinking about something...
- Enough, Michael.
161
00:10:49,440 --> 00:10:52,902
Enough with the lies and the coincidences
and the stories, all of it.
162
00:10:52,986 --> 00:10:54,988
- It's not what you think.
- I know what you did.
163
00:10:55,071 --> 00:10:58,199
The question is,
are you man enough to admit it?
164
00:10:59,534 --> 00:11:00,827
The keys.
165
00:11:02,370 --> 00:11:05,707
Congratulations. Is that the first time
you've been honest with me?
166
00:11:05,790 --> 00:11:07,625
- It's not...
- The second?
167
00:11:07,709 --> 00:11:09,627
What are you after, Michael?
168
00:11:09,711 --> 00:11:13,006
- Is it drugs? Is it needles?
- Neither.
169
00:11:13,381 --> 00:11:14,757
Then what?
170
00:11:18,178 --> 00:11:20,972
Please understand that I never meant...
171
00:11:22,849 --> 00:11:25,351
I never wanted to involve you in this.
172
00:11:25,435 --> 00:11:27,520
Well, you've done a pretty poorjob of that.
173
00:11:27,604 --> 00:11:30,064
I came here to tell you something.
174
00:11:31,399 --> 00:11:33,943
I'm getting my brother out of here.
175
00:11:34,027 --> 00:11:35,278
Tonight.
176
00:11:37,697 --> 00:11:39,490
And I need your help.
177
00:11:56,049 --> 00:11:59,344
Michael, honestly, for your own good,
don't say anything more.
178
00:11:59,427 --> 00:12:00,595
You know he's innocent.
179
00:12:00,678 --> 00:12:02,072
Do what you're talking about
and he won't be.
180
00:12:02,096 --> 00:12:03,139
But he'll still be alive.
181
00:12:03,223 --> 00:12:06,392
You understand that I'm required
to report everything you're telling me.
182
00:12:06,476 --> 00:12:07,810
- Yes.
- Then why would you?
183
00:12:07,894 --> 00:12:09,538
Because you're the only one that can help.
184
00:12:09,562 --> 00:12:11,731
And because I know
you want to be part of the solution.
185
00:12:11,814 --> 00:12:13,834
Yeah, aiding and abetting
is not part of the solution.
186
00:12:13,858 --> 00:12:16,319
Neither is doing nothing
knowing what you know about his case.
187
00:12:16,402 --> 00:12:18,154
How dare you put this on me.
188
00:12:18,238 --> 00:12:20,490
I did what I could.
I gave my father the information...
189
00:12:20,573 --> 00:12:24,494
No offense to your father,
but the people who are framing Lincoln,
190
00:12:24,577 --> 00:12:26,657
let's just say they have
a higher security clearance.
191
00:12:26,704 --> 00:12:29,183
- So now it's a conspiracy?
- I didn't come here to have a debate.
192
00:12:29,207 --> 00:12:32,210
- You're asking me to break the law.
- I'm asking you to make a mistake.
193
00:12:32,293 --> 00:12:34,796
Not hurt anyone, not steal anything.
194
00:12:34,879 --> 00:12:38,174
Just forget to lock up.
195
00:12:39,425 --> 00:12:42,303
Leave the door unlocked
when you leave tonight.
196
00:12:42,387 --> 00:12:43,721
That's it.
197
00:12:45,014 --> 00:12:46,224
Please.
198
00:12:48,142 --> 00:12:51,271
This is where you're breaking out of?
This room?
199
00:12:53,189 --> 00:12:56,401
There are alarm contacts
on the glass surrounding the door.
200
00:12:56,484 --> 00:12:58,444
Othennise, I wouldn't need you to...
201
00:12:58,528 --> 00:13:00,530
I was part of your plan.
202
00:13:03,366 --> 00:13:07,078
- Was it all an act?
- At first, yes.
203
00:13:09,080 --> 00:13:10,873
I needed to be here.
204
00:13:12,333 --> 00:13:16,045
- But then I wanted to be here with you.
- Right.
205
00:13:16,462 --> 00:13:20,174
And it's killing me to know
that you'll never believe that.
206
00:13:20,258 --> 00:13:24,053
Whatever you may think of me,
this is about Lincoln.
207
00:13:26,222 --> 00:13:28,766
Don't make him pay for my mistakes.
208
00:13:44,782 --> 00:13:47,160
- Man: Yeah?
- Hi, it's me.
209
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
There's been an acceleration.
210
00:13:49,746 --> 00:13:52,582
- How fast are we talking about?
- Fast. Tonight.
211
00:13:52,665 --> 00:13:54,167
Son of a bitch.
212
00:13:54,250 --> 00:13:56,961
I think what you're trying to say is,
"no problem"?
213
00:13:57,545 --> 00:14:00,214
- Yeah, of course. It'll be taken care of.
- Good.
214
00:14:00,715 --> 00:14:03,176
- The Van?
- Waiting up Fitz street, 200 yards...
215
00:14:03,259 --> 00:14:04,635
Behind the old mill?
216
00:14:04,719 --> 00:14:07,180
Behind the old mill, I got it.
217
00:14:08,806 --> 00:14:10,600
One question, John.
218
00:14:10,933 --> 00:14:14,062
Don't you want a bigger plane?
You only got three seats.
219
00:14:14,145 --> 00:14:16,439
I thought you said
there were seven or eight guys.
220
00:14:16,522 --> 00:14:18,608
Well, not everybody gonna have a ticket.
221
00:14:19,609 --> 00:14:20,985
You gonna tell me who is?
222
00:14:21,361 --> 00:14:23,279
The three of us still breathing.
223
00:14:25,198 --> 00:14:27,950
Whatever airport's closer to blackfoot.
224
00:14:28,117 --> 00:14:32,163
Aisle, window, it doesn't matter,
just get us on the next flight.
225
00:14:34,290 --> 00:14:35,917
Yeah, I'll hold.
226
00:14:38,002 --> 00:14:39,087
Hello?
227
00:14:39,170 --> 00:14:40,546
Change of plans.
228
00:14:40,630 --> 00:14:43,841
We're going to need you to have
a girl at the airstrip tonight.
229
00:14:44,133 --> 00:14:45,259
Tonight?
230
00:14:45,343 --> 00:14:46,969
Was I not enunciating?
231
00:14:47,637 --> 00:14:49,472
No, it's just that...
232
00:14:50,681 --> 00:14:52,558
Look, things could get messy.
233
00:14:53,434 --> 00:14:55,061
So wear a smock.
234
00:15:18,292 --> 00:15:19,836
Is that his nympho secretary?
235
00:15:19,919 --> 00:15:21,671
Come on, man, like you wouldn't hit that.
236
00:15:21,754 --> 00:15:26,300
I don't know, Vegas, 2:00 am, maybe,
but if she didn't have such a big Booty.
237
00:15:26,384 --> 00:15:28,594
Man, the Booty is the man's
biggest weakness.
238
00:15:28,678 --> 00:15:30,680
I know I would've hit it.
239
00:15:43,276 --> 00:15:45,695
You find a way to the infirmary yet?
240
00:15:45,903 --> 00:15:47,613
I'm working on it.
241
00:16:17,059 --> 00:16:19,520
- Yo, you seen bellick today?
- Not yet.
242
00:16:19,896 --> 00:16:22,732
I need to talk to him.
Do you know if he went somewheres?
243
00:16:22,815 --> 00:16:24,734
Do I look like his mother?
244
00:16:24,817 --> 00:16:26,277
The guy hasn't shown up yet.
245
00:16:28,738 --> 00:16:29,989
You sure he ain't showed yet?
246
00:16:30,072 --> 00:16:32,408
'Cause I thought I saw him here
this morning, man.
247
00:16:32,492 --> 00:16:33,701
Tweenerl
248
00:16:33,910 --> 00:16:36,746
- need a hand over here.
- Yeah, I'm on it.
249
00:16:42,710 --> 00:16:44,921
- All right?
- Fine.
250
00:16:45,004 --> 00:16:47,256
It's just sore, that's all.
251
00:16:48,424 --> 00:16:51,636
You live to my age,
you'll know all about it.
252
00:17:15,201 --> 00:17:18,496
You know you got
a couple of foxes in your hen house, right?
253
00:17:18,579 --> 00:17:21,666
- Who are we talking about?
- The bastard and the born again.
254
00:17:21,749 --> 00:17:24,126
They both want out of here.
They'll behave until then.
255
00:17:24,210 --> 00:17:25,545
Think so?
256
00:17:26,629 --> 00:17:29,006
I just picked this off of t-bag yesterday.
257
00:17:29,090 --> 00:17:30,692
If I would've been there 10 seconds later,
258
00:17:30,716 --> 00:17:34,345
they'd have been serving abruzzi
with red sauce over at the morgue.
259
00:17:34,428 --> 00:17:37,181
I know you want to be shot caller
and everything, and that's cool,
260
00:17:37,265 --> 00:17:39,100
but you got to handle things, man.
261
00:17:39,183 --> 00:17:41,477
Are you picking up
what I'm putting down?
262
00:17:41,561 --> 00:17:43,187
- Yeah.
- Look, this is it, man.
263
00:17:43,271 --> 00:17:45,147
Ain't no do-overs this time.
264
00:17:45,231 --> 00:17:46,941
Can't be no complications.
265
00:17:47,024 --> 00:17:50,319
We break out tonight,
or we ain't never getting out.
266
00:18:00,788 --> 00:18:03,624
We got that papennork in from the county.
267
00:18:05,668 --> 00:18:08,838
- Sara?
- Yeah. Sorry.
268
00:18:10,006 --> 00:18:12,592
- The papennork from the county.
- Right. I got it.
269
00:18:13,342 --> 00:18:15,112
Do me a favor,
could you take care of that for me?
270
00:18:15,136 --> 00:18:16,971
- I got to get out of here.
- Sure.
271
00:18:17,054 --> 00:18:18,139
Thanks.
272
00:18:18,222 --> 00:18:20,600
- Where are you going?
- Out.
273
00:18:38,075 --> 00:18:39,869
Put your blues on over your pi gear.
274
00:18:39,952 --> 00:18:41,704
- What?
- Just do it.
275
00:18:43,372 --> 00:18:44,624
You want to tell us why?
276
00:18:44,707 --> 00:18:46,310
If we don't have time
to get the suits we need,
277
00:18:46,334 --> 00:18:47,627
we're gonna have to make them.
278
00:18:48,002 --> 00:18:50,063
Yo, what the hell are you doing, man?
We got company.
279
00:18:50,087 --> 00:18:52,798
It's okay. He's coming with us.
280
00:18:55,343 --> 00:18:57,928
Hey, whatever happened to,
"we got too many people"?
281
00:18:58,012 --> 00:19:00,097
When the plan changed, so did the timing.
282
00:19:00,181 --> 00:19:02,701
- I'll make sure we all get through.
- Well, for health reasons,
283
00:19:02,725 --> 00:19:05,561
information like that should be
disseminated a little more pronto.
284
00:19:05,645 --> 00:19:09,273
Uh-uh, fish. One more person means
there's one more thing that can go wrong.
285
00:19:09,357 --> 00:19:10,399
He is not coming.
286
00:19:10,483 --> 00:19:12,568
- It's not up for discussion.
- The hell it ain't.
287
00:19:12,652 --> 00:19:13,986
I owe him.
288
00:19:14,570 --> 00:19:16,781
I don't owe you a damn thing.
289
00:19:18,491 --> 00:19:20,785
Well, you're gonna if we get nailed
290
00:19:20,868 --> 00:19:24,080
'cause you didn't wanna
cut down on the damn guest list.
291
00:19:27,875 --> 00:19:30,002
Don't worry, it'll be fine.
292
00:19:41,263 --> 00:19:43,307
Heyl hold up, cons.
293
00:19:48,312 --> 00:19:51,524
I saw some drops of blood
on the floor of the pi locker room.
294
00:19:51,607 --> 00:19:54,443
Now who's going to tell me
what's going on?
295
00:20:05,413 --> 00:20:07,164
That'd be me, boss.
296
00:20:12,461 --> 00:20:16,382
I did it while I was loading
some equipment back into the shed.
297
00:20:17,466 --> 00:20:20,136
You make sure and get that patched up.
298
00:20:20,553 --> 00:20:21,804
Will do.
299
00:20:22,930 --> 00:20:24,056
Okay.
300
00:20:25,349 --> 00:20:26,642
Move it!
301
00:20:33,357 --> 00:20:34,859
Are you okay?
302
00:20:35,359 --> 00:20:37,695
Okay enough
to make it out of here tonight,
303
00:20:37,778 --> 00:20:39,029
I swear.
304
00:21:10,019 --> 00:21:11,896
Hey, Shelly, this is... it's me.
305
00:21:11,979 --> 00:21:14,148
Listen, I know I'm supposed
to call you as my sponsor,
306
00:21:14,231 --> 00:21:15,983
in case I have a...
307
00:22:04,782 --> 00:22:05,908
Whoa!
308
00:22:07,326 --> 00:22:08,536
Right.
309
00:22:08,869 --> 00:22:11,747
I think we should break
a bottle of champagne across its bow.
310
00:22:11,831 --> 00:22:14,708
If you're intending to get this thing home
for your anniversary tonight,
311
00:22:14,792 --> 00:22:17,002
- I wouldn't recommend it.
- No.
312
00:22:18,838 --> 00:22:21,215
Listen, I want you to know that I...
313
00:22:21,966 --> 00:22:24,927
Well, I feel very
fortunate to have met you.
314
00:22:25,135 --> 00:22:27,763
Yeah. I'm guessing
not many structural engineers
315
00:22:27,847 --> 00:22:29,390
make their way into fox river.
316
00:22:29,473 --> 00:22:31,201
No, no, I don't mean
because of your vocation.
317
00:22:31,225 --> 00:22:32,702
I mean because
you're a decent young man,
318
00:22:32,726 --> 00:22:35,247
and there are not many of those
who make their way into fox river.
319
00:22:35,271 --> 00:22:38,732
Well, for what it's worth,
there are a few down there.
320
00:22:39,191 --> 00:22:41,235
Well, that's good to hear.
321
00:22:42,236 --> 00:22:44,989
Listen, I know this goes without saying,
322
00:22:45,948 --> 00:22:48,325
but if there's anything you need...
323
00:22:48,409 --> 00:22:51,161
Well, let's just say that I owe you one.
324
00:22:52,538 --> 00:22:53,831
Actually,
325
00:22:54,748 --> 00:22:57,376
there is one thing you can do for me.
326
00:22:58,794 --> 00:23:02,464
Lincoln: So this whole thing,
this whole time, it was never about me.
327
00:23:02,548 --> 00:23:04,174
It was about dad.
328
00:23:04,550 --> 00:23:06,302
I can't believe it.
329
00:23:08,012 --> 00:23:09,680
Michael. Michael!
330
00:23:10,472 --> 00:23:12,808
- What?
- You got something you want to tell me?
331
00:23:12,892 --> 00:23:14,953
Just told you everything we knew
about dad was a lie,
332
00:23:14,977 --> 00:23:16,896
and you barely blinked.
333
00:23:18,939 --> 00:23:20,858
We have to go. Tonight.
334
00:23:21,025 --> 00:23:23,152
What are you talking about?
335
00:23:23,402 --> 00:23:26,989
Bellick found the hole,
so either we go now or it's over.
336
00:23:27,865 --> 00:23:28,991
Michael.
337
00:23:29,074 --> 00:23:31,114
Look, I know it's gonna be tight,
but I can do this.
338
00:23:31,160 --> 00:23:34,663
- Michael, stop it.
- The chains on your locks, they're...
339
00:23:34,747 --> 00:23:36,957
- Michael! Michael!
- I can do this!
340
00:23:37,041 --> 00:23:38,500
Listen to me!
341
00:23:39,418 --> 00:23:43,088
- Go. You gotta go.
- Don't say that.
342
00:23:44,173 --> 00:23:47,593
Look at me! You can't do this.
There's not enough time.
343
00:23:47,968 --> 00:23:51,597
If you stay here,
they'll nail you and you'll rot in here.
344
00:23:52,181 --> 00:23:55,851
I'm not asking you, man, I'm telling you.
Leave me behind.
345
00:24:29,843 --> 00:24:33,555
- What the hell you think you doing?
- Nothing, man.
346
00:24:33,973 --> 00:24:35,909
You trying to run something
for those wonder breads
347
00:24:35,933 --> 00:24:38,394
- you been running around with?
- No, it ain't even like that.
348
00:24:38,477 --> 00:24:40,062
Tell me something, boy.
349
00:24:40,145 --> 00:24:42,648
Is you stepping or is you fetching?
350
00:24:43,273 --> 00:24:45,693
I thought I made myself clear
when I said your punk ass
351
00:24:45,776 --> 00:24:47,528
was no longer in business.
352
00:24:47,611 --> 00:24:50,364
This ain't business, all right?
This is personal.
353
00:24:50,447 --> 00:24:53,075
What you got there anyway,
some kind of cleaner?
354
00:24:53,158 --> 00:24:57,538
What you trying to clean up,
sergeant Franklin?
355
00:25:23,188 --> 00:25:25,417
Man on TV: There's breaking news report
with implications
356
00:25:25,441 --> 00:25:27,026
in the race for the presidency.
357
00:25:27,109 --> 00:25:29,445
Political correspondent
Nancy lu has the details.
358
00:25:29,528 --> 00:25:30,612
Nancy.
359
00:25:30,696 --> 00:25:33,115
Nancy: And rumors coming out
of vice president Reynolds' camp
360
00:25:33,198 --> 00:25:36,243
detail a preliminary shortlist
of running mates
361
00:25:36,326 --> 00:25:38,954
should she, as expected,
win her party's nomination.
362
00:25:39,038 --> 00:25:40,748
Perhaps the biggest surprise
363
00:25:40,831 --> 00:25:43,709
is the inclusion of Illinois governor
frank tancredi.
364
00:25:43,792 --> 00:25:46,503
His consideration
is attributed to his reputation
365
00:25:46,587 --> 00:25:48,255
for being tough on crime.
366
00:25:48,338 --> 00:25:52,760
And some point to his recent refusal
to Grant clemency to Lincoln Burrows,
367
00:25:52,843 --> 00:25:55,345
the murderer
of the vice president's brother,
368
00:25:55,429 --> 00:25:57,473
which was welcomed
with deep appreciation
369
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
from within the oval office.
370
00:25:59,641 --> 00:26:00,809
Thanks, Nancy.
371
00:26:00,893 --> 00:26:03,228
Locally, a jackknifed big rig...
372
00:26:54,696 --> 00:26:58,075
- What the hell are you doing, John?
- Lord's work.
373
00:26:58,367 --> 00:27:01,036
The lord wants you to spread horse crap
all over your mattress?
374
00:27:01,120 --> 00:27:04,039
It's not in our place to question his will.
375
00:27:04,748 --> 00:27:06,250
Are we clear?
376
00:27:11,922 --> 00:27:14,466
Guard: Hey, hey, hey! Let's cut the noise.
377
00:27:29,148 --> 00:27:30,566
Open on 88!
378
00:27:36,488 --> 00:27:39,241
- Yo, what's that?
- Avocado's gear.
379
00:27:39,575 --> 00:27:41,994
He's getting out of the infirmary tonight.
380
00:27:42,077 --> 00:27:43,162
Tonight?
381
00:27:43,245 --> 00:27:46,248
So you got plenty of time
to bake him a cake.
382
00:27:47,749 --> 00:27:51,211
Hey, I heard you were asking Patterson
about bellick.
383
00:27:51,295 --> 00:27:54,131
Said you thought you saw him
this morning?
384
00:27:57,759 --> 00:27:59,553
Yeah. I was.
385
00:28:07,561 --> 00:28:10,480
No, it was yesterday.
That's when I saw him.
386
00:28:10,898 --> 00:28:12,191
You sure?
387
00:28:13,817 --> 00:28:14,943
Yeah.
388
00:28:15,652 --> 00:28:19,156
You know, time just sort of blends
together up in here.
389
00:28:20,824 --> 00:28:22,201
All right.
390
00:28:24,161 --> 00:28:25,579
Close on 88!
391
00:28:33,045 --> 00:28:34,963
Sucre: What am I supposed
to do with this?
392
00:28:35,047 --> 00:28:36,465
Pour it in the toilet.
393
00:28:36,548 --> 00:28:38,548
You had c-note steal some peroxide
from the kitchen
394
00:28:38,592 --> 00:28:39,676
so we can clean the toilet?
395
00:28:39,760 --> 00:28:41,571
We got to get all of us
in the psych ward tonight
396
00:28:41,595 --> 00:28:42,888
to access the pipes.
397
00:28:42,971 --> 00:28:47,226
A bunch of cons wearing their prison blues
would stick out like a sore thumb.
398
00:28:47,309 --> 00:28:49,645
But the inmates in the psych ward
all wear...
399
00:28:49,728 --> 00:28:50,771
White.
400
00:28:50,854 --> 00:28:53,565
- Peroxide acts as a bleach.
- Camouflage.
401
00:29:01,406 --> 00:29:05,327
Just a few more hours now.
Looks like we got everything we need.
402
00:29:05,410 --> 00:29:07,746
Everything except your brother.
403
00:29:07,955 --> 00:29:09,998
You worry about the suits.
404
00:29:11,541 --> 00:29:13,460
I'll worry about Linc.
405
00:29:16,213 --> 00:29:19,132
- Could you give us a couple of minutes?
- Of course, Mr. President.
406
00:29:19,216 --> 00:29:22,177
- You probably know why I'm here.
- If I were a betting man,
407
00:29:22,261 --> 00:29:24,388
I have a pretty good idea
where I'd lay my chips.
408
00:29:24,471 --> 00:29:27,849
The energy bill, Richard.
Why did you change your mind?
409
00:29:27,933 --> 00:29:30,352
You've been saying for months
it's so full of pork,
410
00:29:30,435 --> 00:29:31,979
the damn thing's ready to squeal,
411
00:29:32,062 --> 00:29:34,064
- and now all of a...
- Yes, the bill is flawed,
412
00:29:34,147 --> 00:29:35,857
but it's better than doing nothing.
413
00:29:35,941 --> 00:29:38,986
And, frankly, I find it a little curious
that you're here,
414
00:29:39,069 --> 00:29:41,697
telling me to veto a bill
you voted in favor of.
415
00:29:41,780 --> 00:29:43,657
You're on the way out.
416
00:29:44,157 --> 00:29:46,493
Some of us need to think ahead.
417
00:29:47,077 --> 00:29:49,913
Actually, I've been doing
some thinking ahead as well, Caroline,
418
00:29:49,997 --> 00:29:51,957
specifically, about my endorsement.
419
00:29:52,040 --> 00:29:55,377
- What?
- I'm considering making a switch,
420
00:29:55,460 --> 00:29:58,297
throwing my weight
behind senator challis.
421
00:29:58,797 --> 00:30:00,966
- You can't do that.
- Can't I?
422
00:30:02,217 --> 00:30:06,096
Caroline, you are everything
that's wrong with politics.
423
00:30:06,638 --> 00:30:09,808
You vote not to legislate change,
but to profit.
424
00:30:10,434 --> 00:30:13,895
You run not to make a difference,
but to make demands.
425
00:30:14,730 --> 00:30:18,900
You put me on your ticket
not because I share your views,
426
00:30:18,984 --> 00:30:21,778
but because I didn't share your gender.
427
00:30:21,862 --> 00:30:26,325
So don't take the moral high ground.
We all know how this game is played.
428
00:30:27,367 --> 00:30:28,970
- Richard, please, I...
- Good day, Caroline.
429
00:30:28,994 --> 00:30:31,371
Richard! Richard!
430
00:30:34,875 --> 00:30:36,877
You know what I got my wife
for our anniversary?
431
00:30:36,960 --> 00:30:38,587
- What?
- A scarf.
432
00:30:38,670 --> 00:30:42,591
Well, this is a big one for me.
I had to do something special.
433
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
Okay, let's get this thing down to the car.
434
00:30:45,344 --> 00:30:47,721
- We'll do it all together on three.
- All right.
435
00:30:47,804 --> 00:30:49,514
- Ready? One.
- Ready.
436
00:30:49,598 --> 00:30:51,433
Two. Three.
437
00:30:52,184 --> 00:30:54,936
Oh, no! Oh, no!
Put it down, put it down, put it down.
438
00:30:58,357 --> 00:31:00,567
All right, get Scofield up here right away!
439
00:31:02,569 --> 00:31:04,071
It's working.
440
00:31:05,280 --> 00:31:06,758
All right, get them out and get them dry.
441
00:31:06,782 --> 00:31:09,010
We got to get them on under our clothes
before tier time,
442
00:31:09,034 --> 00:31:11,161
which is in 45 minutes.
443
00:31:11,244 --> 00:31:13,955
- You think everyone else will be ready?
- We don't have a choice.
444
00:31:14,039 --> 00:31:15,399
As soon as the gate's open, we go.
445
00:31:15,457 --> 00:31:16,833
And we're gonna need every second.
446
00:31:16,917 --> 00:31:18,293
Open on 40.
447
00:31:21,463 --> 00:31:24,674
- Scofield, pope needs to see you, asap.
- Now?
448
00:31:24,758 --> 00:31:27,302
- What for?
- A bar mitzvah. Let's go.
449
00:31:27,636 --> 00:31:30,138
- It's 6:15, bro. You can't...
- Now!
450
00:31:45,987 --> 00:31:48,281
Hey, pretty, tick-tock.
451
00:32:46,047 --> 00:32:47,841
Excuse me a minute.
452
00:32:50,886 --> 00:32:53,472
Sara, to what
do I owe the pleasure?
453
00:32:53,555 --> 00:32:55,432
I guess to congratulations.
454
00:32:55,515 --> 00:32:57,435
Can't believe I had to hear about it
on the news.
455
00:32:57,476 --> 00:32:59,394
Oh, the vp thing. Well, that's just talk.
456
00:32:59,478 --> 00:33:00,562
- Is it?
- Yeah.
457
00:33:00,645 --> 00:33:01,914
What was it your mother used to say?
458
00:33:01,938 --> 00:33:03,773
"It's always nice
to be invited to the dance,
459
00:33:03,857 --> 00:33:06,067
"even if you don't have the right shoes."
460
00:33:06,151 --> 00:33:08,421
Yeah. She also used to say,
"your father's a lying bastard,"
461
00:33:08,445 --> 00:33:11,448
but I figured
that was just the booze talking.
462
00:33:11,740 --> 00:33:13,492
You know,
it's always nice to see you, Sara.
463
00:33:13,575 --> 00:33:14,802
Is there something that you needed?
464
00:33:14,826 --> 00:33:17,120
- Or did you just come by to...
- Just tell me something.
465
00:33:17,204 --> 00:33:20,707
Did you look at the information I gave you
from Lincoln Burrows' attorneys?
466
00:33:20,790 --> 00:33:21,917
Sweetheart, move on.
467
00:33:22,000 --> 00:33:25,045
The man's attorneys had a window
to present new evidence, they didn't.
468
00:33:25,128 --> 00:33:26,713
Now that window is closed.
469
00:33:26,796 --> 00:33:28,924
I just need to know,
did you look at the information?
470
00:33:29,007 --> 00:33:31,092
- Come on, Sara.
- Answer me.
471
00:33:32,135 --> 00:33:34,554
I swear,
working at fox river has changed you.
472
00:33:34,638 --> 00:33:36,616
You're always saying
you want to make a difference?
473
00:33:36,640 --> 00:33:38,892
At that place? It's too late.
474
00:33:38,975 --> 00:33:41,329
You should be a teacher,
so that you can get to these people
475
00:33:41,353 --> 00:33:43,647
- before they become...
- Did you look at the information?
476
00:33:43,730 --> 00:33:45,357
I didn't need to.
477
00:33:46,149 --> 00:33:48,777
I supported the findings of the court.
478
00:33:49,152 --> 00:33:52,239
If you have a problem with the verdict,
go after them.
479
00:33:52,322 --> 00:33:55,075
But before you do,
I suggest you look at the guy's rap sheet
480
00:33:55,158 --> 00:33:57,285
and ask yourself
if the world will be a better place
481
00:33:57,369 --> 00:33:58,930
with Lincoln Burrows walking the streets.
482
00:33:58,954 --> 00:33:59,955
Just tell me one thing.
483
00:34:00,038 --> 00:34:01,516
Did they promise you the vice presidency
484
00:34:01,540 --> 00:34:04,417
before or after
you signed his death warrant?
485
00:34:04,501 --> 00:34:07,254
I will not discuss morality
with an addict and a thief.
486
00:34:07,337 --> 00:34:08,922
You want to talk reality, Sara?
487
00:34:09,005 --> 00:34:11,341
How many times did I use my influence
to keep you
488
00:34:11,424 --> 00:34:13,635
and one of yourjunkie boyfriends
out of jail?
489
00:34:13,718 --> 00:34:15,720
How many? Was it three, four times?
490
00:34:15,804 --> 00:34:18,139
I swear, Sara, it's funny, you know?
491
00:34:18,223 --> 00:34:21,393
You have no trouble whatsoever
with me bending the law,
492
00:34:21,476 --> 00:34:24,437
especially when it's
bent in your direction.
493
00:34:25,146 --> 00:34:26,439
Grow up.
494
00:34:33,029 --> 00:34:34,590
Patterson: You talk to that tweener kid?
495
00:34:34,614 --> 00:34:37,409
Yeah, he says he got his days mixed up,
but I don't know.
496
00:34:37,492 --> 00:34:39,995
- What?
- Just something about the way he said it.
497
00:34:40,078 --> 00:34:42,247
Oh, come on, man,
bellick's just taking a personal.
498
00:34:42,330 --> 00:34:44,833
- I don't want to get the guy busted.
- And if he's not?
499
00:34:44,916 --> 00:34:48,670
I'm just saying, it's 6:30,
and no one's heard from the guy.
500
00:34:49,170 --> 00:34:50,964
We got to tell pope.
501
00:34:52,215 --> 00:34:54,009
Okay. I'll tell him.
502
00:34:58,722 --> 00:35:00,640
Veronica: Did you call
a cab for the airport?
503
00:35:00,724 --> 00:35:01,725
No, not yet.
504
00:35:01,808 --> 00:35:03,727
Why not?
Come on, the flight leaves in an hour.
505
00:35:03,810 --> 00:35:05,186
Yeah. Yeah.
506
00:35:06,605 --> 00:35:08,898
I'm starting to think
that us going to Montana
507
00:35:08,982 --> 00:35:10,191
might not be a good move.
508
00:35:10,275 --> 00:35:12,152
What are you talking about?
509
00:35:12,235 --> 00:35:14,555
What if you are right
and the smoking gun is in that house?
510
00:35:14,613 --> 00:35:16,299
You think they're just gonna
let us walk in there
511
00:35:16,323 --> 00:35:17,443
and make a citizen's arrest?
512
00:35:17,490 --> 00:35:19,302
Look, Nick,
I don't know what your deal is lately,
513
00:35:19,326 --> 00:35:22,537
but I'm getting on that plane
with or without you.
514
00:35:25,624 --> 00:35:27,500
I can't let you do that.
515
00:35:39,179 --> 00:35:41,723
All this time you were one of them?
516
00:35:43,183 --> 00:35:46,645
Who's pulling your leash, Nick?
Steadman? Kellerman?
517
00:35:47,687 --> 00:35:48,855
Look at me.
518
00:35:48,938 --> 00:35:50,231
I want you to remember my face
519
00:35:50,315 --> 00:35:53,652
when you do
whatever the hell it is you're gonna do.
520
00:35:53,777 --> 00:35:55,236
Look at me!
521
00:35:57,238 --> 00:35:58,865
You're a coward.
522
00:36:09,501 --> 00:36:12,003
- Scofield's outside, sir.
- Okay.
523
00:36:12,087 --> 00:36:15,215
I want you to try every number we have
for Brad bellick.
524
00:36:15,298 --> 00:36:18,385
Try his home first.
His mother usually answers.
525
00:36:24,224 --> 00:36:25,934
Mrs. Bellick? Hi.
526
00:36:26,017 --> 00:36:29,396
One moment, please.
I have warden pope here for you.
527
00:36:29,479 --> 00:36:30,855
Mrs. Bellick?
528
00:36:30,939 --> 00:36:33,858
No cause for alarm, no, no. We just...
We haven't seen him,
529
00:36:33,942 --> 00:36:36,945
and we were wondering
if he might be home under the weather.
530
00:36:42,826 --> 00:36:46,079
So Brad called you
when he pulled in this morning?
531
00:36:46,162 --> 00:36:48,123
And he said he was here?
532
00:36:48,206 --> 00:36:50,375
Okay, well, thank you, Mrs. Bellick.
533
00:36:50,458 --> 00:36:53,294
We'll keep you posted. I'm sure he's fine.
534
00:36:53,795 --> 00:36:54,838
Radio mack.
535
00:36:54,921 --> 00:36:57,132
Have him check the parking lot
for bellick's truck.
536
00:36:57,215 --> 00:37:00,135
If he finds it,
have him call me immediately.
537
00:37:04,389 --> 00:37:05,557
457.
538
00:37:05,640 --> 00:37:07,809
This is base. What's your 20?
539
00:37:15,942 --> 00:37:19,028
Maricruz: I'm pregnant, Fernando.
I'm gonna have your son.
540
00:37:19,112 --> 00:37:21,948
But all I know is, is I'm really scared.
541
00:37:22,657 --> 00:37:24,701
I'm really scared to do this alone.
542
00:37:32,041 --> 00:37:33,668
Man: John, it's never too late.
543
00:37:33,752 --> 00:37:36,129
If you'll agree
to accept Christ into your heart
544
00:37:36,212 --> 00:37:37,714
and turn from your sin,
545
00:37:37,797 --> 00:37:41,092
he will forgive you
and save you in eternity.
546
00:37:42,761 --> 00:37:44,846
I'll give you fibonacci
when the time is right.
547
00:37:44,929 --> 00:37:46,139
The time is right now.
548
00:37:46,222 --> 00:37:49,350
No, the time is right when you and I
are both standing outside those walls.
549
00:38:06,242 --> 00:38:09,370
I'm gonna get out of here someday,
and when I do,
550
00:38:11,289 --> 00:38:15,168
don't think I won't remember
what your front steps look like.
551
00:38:29,057 --> 00:38:31,726
C-note: I'm being shipped back off.
552
00:38:49,327 --> 00:38:51,246
How many times I got to say it?
553
00:38:51,329 --> 00:38:53,581
You only got one thing I need.
554
00:39:17,272 --> 00:39:19,607
Pope: I've got some bad news, Charles.
555
00:39:19,691 --> 00:39:21,943
Your daughter's got esophageal cancer,
556
00:39:22,026 --> 00:39:25,280
and she wants to see you
while there's still time.
557
00:39:25,780 --> 00:39:28,867
- How long does she have?
- Hospital says a week.
558
00:41:22,814 --> 00:41:25,108
Pope: Iread somewhere
where the actual Taj Mahal
559
00:41:25,191 --> 00:41:28,027
appears pink in the morning,
milky white in the evening
560
00:41:28,111 --> 00:41:30,446
and golden when the moon shines.
561
00:41:31,030 --> 00:41:34,701
The changes, they say,
depict the different emotions of a woman.
562
00:41:34,951 --> 00:41:36,136
Well, I can tell you something,
563
00:41:36,160 --> 00:41:37,388
if we don't get this thing fixed tonight,
564
00:41:37,412 --> 00:41:39,723
I don't wanna know what kind of emotion
my wife is gonna have
565
00:41:39,747 --> 00:41:41,666
if I walk through that door empty-handed.
566
00:41:41,749 --> 00:41:43,334
It's strange. I mean, it just gave way.
567
00:41:43,418 --> 00:41:46,421
We lifted it up,
and the support beam snapped.
568
00:41:48,506 --> 00:41:50,758
- What's this?
- The support.
569
00:41:52,301 --> 00:41:54,679
And the one that holds up that beam.
570
00:41:55,263 --> 00:41:56,723
You took it?
571
00:41:58,933 --> 00:42:00,309
I'm sorry.
572
00:42:01,602 --> 00:42:04,063
But I needed to get back in here.
573
00:42:04,605 --> 00:42:08,151
- I don't understand. Why would you...
- I'm breaking out.
574
00:42:09,652 --> 00:42:12,947
And you're gonna make sure
my brother goes with me.
43314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.