Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,124
You're not her, are you?
You're the nano.
2
00:00:07,160 --> 00:00:09,162
We're very curious about all of you.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,925
Jason, I'm begging you, please!
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,571
Where is Jason?
5
00:00:16,640 --> 00:00:17,562
Is he dead?
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,409
- Who did it?
- It was me.
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,449
Believe me, it was the last
thing that I wanted to do.
8
00:00:21,600 --> 00:00:22,931
And I hate myself for it.
9
00:00:23,120 --> 00:00:25,441
So if you're going to kill me,
you should just do it.
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,884
Man: The people in town, they trust you.
11
00:00:32,960 --> 00:00:34,564
- Marion!
- You and Truman.
12
00:00:34,640 --> 00:00:35,448
We're engaged.
13
00:00:35,560 --> 00:00:37,369
I always thought he
and the Patriots
14
00:00:37,480 --> 00:00:38,970
were bringing it all back.
15
00:00:42,800 --> 00:00:44,040
- Rachel: Where's Miles?
- He's not back?
16
00:00:44,200 --> 00:00:45,611
Miles can take care of himself.
17
00:00:47,800 --> 00:00:49,802
He wouldn't be in this mess
if it weren't for you.
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,405
Where the hell do you get off
19
00:00:51,440 --> 00:00:53,204
with this holier-than-thou crap?
20
00:00:53,360 --> 00:00:55,249
You are a hypocritical bitch
21
00:00:55,280 --> 00:00:56,850
and you are grinding him
into the dirt.
22
00:01:07,320 --> 00:01:09,971
Ed, good to see you.
23
00:01:10,120 --> 00:01:13,124
How's the trip been, comfortable?
24
00:01:15,160 --> 00:01:17,162
Just fine, sir. Thank you.
25
00:01:17,320 --> 00:01:18,651
Sorry we're running a bit late.
26
00:01:18,800 --> 00:01:20,643
I just had a meeting
with Roger Allenford.
27
00:01:21,920 --> 00:01:23,649
Have a seat.
28
00:01:26,160 --> 00:01:28,731
- I think I'll stand.
- It's not a request.
29
00:01:34,000 --> 00:01:37,800
What do you say we have
a conversation about failure, Ed?
30
00:01:37,960 --> 00:01:40,691
- I can't help but notice...
- Sir, if you'll just...
31
00:01:40,840 --> 00:01:43,764
Your commander in chief is speaking!
32
00:01:47,800 --> 00:01:50,246
I can't help but notice...
33
00:01:51,200 --> 00:01:54,249
...how one of our biggest,
most important operations,
34
00:01:54,320 --> 00:01:56,482
one we've been working on
for months now,
35
00:01:56,560 --> 00:01:59,166
has just gone nipples up,
in Austin.
36
00:01:59,360 --> 00:02:01,089
General Carver should be dead.
37
00:02:01,160 --> 00:02:02,127
Texas and California
38
00:02:02,160 --> 00:02:04,128
should be ripping each
other to shreds by now,
39
00:02:04,240 --> 00:02:06,891
clearing the way
for our manifest destiny,
40
00:02:07,040 --> 00:02:08,565
but none of that is happening.
41
00:02:08,720 --> 00:02:10,688
And do you want to know why?
42
00:02:12,360 --> 00:02:13,725
Because Miles Matheson
43
00:02:13,840 --> 00:02:16,605
and Sebastian Monroe
44
00:02:16,720 --> 00:02:20,805
are both outside of Willoughby,
which is supposed to be your town.
45
00:02:22,320 --> 00:02:26,086
So explain to me how
every single bit of that...
46
00:02:27,840 --> 00:02:30,207
...doesn't fall squarely
on your shoulders.
47
00:02:32,080 --> 00:02:34,208
Sir, with all clue respect,
that's a load of crap.
48
00:02:34,240 --> 00:02:35,924
- Sit down, Ed.
- I sit down,
49
00:02:36,000 --> 00:02:38,207
you shoot me in the face,
so the answer is, no, sir.
50
00:02:38,520 --> 00:02:40,170
I will not sit down
51
00:02:40,280 --> 00:02:42,089
so you can shoot in me
in the face.
52
00:02:42,240 --> 00:02:43,651
I'm tired of sitting.
53
00:02:43,760 --> 00:02:45,364
That's all I've been allowed to do
54
00:02:45,480 --> 00:02:46,970
while you've sent one man
after another
55
00:02:47,080 --> 00:02:48,684
into Willoughby to do my job.
56
00:02:49,080 --> 00:02:50,764
If you have to kill me
for following orders,
57
00:02:50,920 --> 00:02:52,445
then so be it.
58
00:02:52,600 --> 00:02:55,968
But if all this has failed,
sir, it's not because of me.
59
00:02:57,760 --> 00:03:00,127
It's because of you.
60
00:03:05,600 --> 00:03:06,726
Sir.
61
00:03:20,080 --> 00:03:21,286
Ah...
62
00:03:21,440 --> 00:03:23,169
You know...
63
00:03:24,760 --> 00:03:27,331
Hillary had a pair like yours.
64
00:03:33,120 --> 00:03:34,645
Okay.
65
00:03:36,800 --> 00:03:37,961
Okay?
66
00:03:38,120 --> 00:03:40,009
If you want a shot,
you got one,
67
00:03:40,160 --> 00:03:41,924
but you don't have much time.
68
00:03:43,640 --> 00:03:46,450
Just 'cause Texas and California
aren't at war,
69
00:03:46,480 --> 00:03:49,450
it doesn't mean
we can't still light the fuse.
70
00:03:53,400 --> 00:03:54,845
Charlie: Miles!
71
00:03:57,720 --> 00:03:59,085
Miles!
72
00:04:17,160 --> 00:04:19,003
Miles!
73
00:04:30,760 --> 00:04:32,330
Mom!
74
00:04:32,600 --> 00:04:34,841
Okay, We got YOU-
75
00:04:35,040 --> 00:04:36,041
Mom!
76
00:04:46,720 --> 00:04:49,644
Hello, Shaw.
Good to see you.
77
00:04:50,000 --> 00:04:52,287
Welcome back, sir.
78
00:04:53,000 --> 00:04:56,686
- The train yard's coming along.
- Yes, sir. How was the trip?
79
00:04:57,040 --> 00:04:59,646
Honestly, better than expected.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,371
- Did you get my message?
- I did. Where is he?
81
00:05:02,520 --> 00:05:04,966
This is Ike Corbett. Ike...
82
00:05:06,000 --> 00:05:08,162
Tell Director Truman
what you told me.
83
00:05:08,320 --> 00:05:09,685
Yes, sir.
84
00:05:09,840 --> 00:05:11,808
I was checking my snares
around the chemical plant.
85
00:05:12,160 --> 00:05:14,481
I saw a camp, people...
86
00:05:15,280 --> 00:05:16,964
Lots of people.
87
00:05:19,080 --> 00:05:20,570
Thank you, Ike.
88
00:05:21,160 --> 00:05:24,926
You're a true Patriot,
and I appreciate your service.
89
00:05:29,760 --> 00:05:31,649
- That's got to be them.
- Mm-hm.
90
00:05:32,120 --> 00:05:34,646
How quickly can you mobilize
your men?
91
00:05:34,800 --> 00:05:36,325
How soon do you need us?
92
00:05:36,680 --> 00:05:38,091
Now is good.
93
00:05:38,240 --> 00:05:39,571
Yes, sir.
94
00:05:39,720 --> 00:05:41,961
We'll off-load the canisters.
95
00:05:42,920 --> 00:05:44,410
And you...
96
00:05:45,520 --> 00:05:46,965
...find Tom Neville.
97
00:05:47,440 --> 00:05:50,171
Tell him his services
are no longer required.
98
00:05:51,560 --> 00:05:53,210
Yes, sir.
99
00:06:13,640 --> 00:06:15,563
Aaron: What are you doing?
100
00:06:17,720 --> 00:06:19,768
These people look really happy.
101
00:06:23,200 --> 00:06:25,806
They're not happy.
They're just clean.
102
00:06:25,960 --> 00:06:28,042
It was all a lie to sell magazines.
103
00:06:30,080 --> 00:06:33,289
- Is something bothering you?
- I can't do this anymore.
104
00:06:33,600 --> 00:06:35,762
- When do I get Priscilla back?
- Not yet.
105
00:06:35,920 --> 00:06:39,208
What does that mean...
a day, a week, a year?
106
00:06:39,320 --> 00:06:42,881
It means when I'm finished.
107
00:06:57,040 --> 00:06:59,008
Stay in bed, you dummy.
108
00:06:59,080 --> 00:07:00,605
If I have to lay here
one more minute,
109
00:07:00,640 --> 00:07:03,041
I'm going to kill myself
and then kill you.
110
00:07:04,120 --> 00:07:06,122
At least he's feeling better.
111
00:07:16,640 --> 00:07:18,290
It's not as bad as it looks.
112
00:07:18,720 --> 00:07:20,882
I'm just glad you got out.
113
00:07:24,560 --> 00:07:27,006
Well, it was...
114
00:07:28,520 --> 00:07:31,364
It's because of this,
you know?
115
00:07:32,880 --> 00:07:34,723
You don't remember.
116
00:07:35,880 --> 00:07:37,245
Monroe: There he is.
117
00:07:37,480 --> 00:07:39,448
I brought you some medicine.
118
00:07:40,000 --> 00:07:41,525
That's if it's okay with Mom.
119
00:07:44,600 --> 00:07:46,489
Uh, yeah, maybe later.
120
00:07:46,640 --> 00:07:49,883
Since when do you ever refuse
a drink in the history of ever?
121
00:07:50,040 --> 00:07:51,485
Come on.
122
00:08:21,400 --> 00:08:23,482
Are you doing this?
123
00:08:24,240 --> 00:08:27,084
No, but you should run.
124
00:08:30,360 --> 00:08:31,407
Why?
125
00:08:31,560 --> 00:08:33,961
'Cause you're a lot slower
than everyone else.
126
00:08:34,680 --> 00:08:36,409
Trust me, run.
127
00:08:40,800 --> 00:08:42,564
I think we should run.
128
00:08:44,480 --> 00:08:46,482
What got into Fatboy Slim?
129
00:08:55,280 --> 00:08:56,805
Everybody run!
130
00:09:19,240 --> 00:09:21,288
Woman: Hurry up! Hurry up!
131
00:09:28,120 --> 00:09:29,485
It's mustard gas!
132
00:09:29,640 --> 00:09:31,324
You got to get to higher ground!
133
00:09:31,480 --> 00:09:33,562
Get to higher ground!
134
00:10:00,880 --> 00:10:02,006
Move!
135
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
Go!
136
00:10:13,360 --> 00:10:15,328
Get to the truck!
137
00:10:21,920 --> 00:10:24,002
- Come on.
- Get in! Get in!
138
00:10:26,960 --> 00:10:27,882
Aaron!
139
00:10:28,680 --> 00:10:31,286
Prisilla! She's still out there!
We got to get her!
140
00:10:31,320 --> 00:10:32,890
No, I'm sorry! Go!
141
00:11:08,160 --> 00:11:10,811
Screw this. I got to get out there,
get to my guys.
142
00:11:10,920 --> 00:11:12,410
You do that, we're all dead.
143
00:11:13,760 --> 00:11:15,842
Now, be quiet.
144
00:12:46,840 --> 00:12:50,447
- Hey.
- Hey.
145
00:12:50,800 --> 00:12:53,804
- You're home early.
- Yep.
146
00:12:54,000 --> 00:12:55,650
Trip got cut short.
147
00:12:55,800 --> 00:12:57,928
I was just unpacking.
148
00:12:59,760 --> 00:13:01,728
I'll be home for dinner tonight.
149
00:13:02,040 --> 00:13:04,771
Oh, I got to see my dad.
150
00:13:05,000 --> 00:13:07,321
After that, then.
Love you.
151
00:13:56,760 --> 00:13:57,761
Come on.
152
00:14:07,280 --> 00:14:08,327
Priscilla?
153
00:14:10,800 --> 00:14:11,881
Shh. Shh.
154
00:14:12,040 --> 00:14:13,371
Come on.
155
00:14:26,120 --> 00:14:27,360
Here.
156
00:14:29,320 --> 00:14:30,765
How did you get out of there?
157
00:14:31,240 --> 00:14:34,961
I found an old fridge, hid inside.
158
00:14:35,120 --> 00:14:39,489
Aaron said that you warned him
about the mustard gas.
159
00:14:39,640 --> 00:14:40,846
How did you know?
160
00:14:41,240 --> 00:14:42,844
I smelled it.
161
00:14:43,000 --> 00:14:44,764
Didn't you?
162
00:14:52,160 --> 00:14:53,764
That cut you got...
163
00:14:54,360 --> 00:14:56,328
...it's not going to open up,
is it?
164
00:14:56,480 --> 00:14:57,811
Probably not.
165
00:14:59,320 --> 00:15:01,368
We only got ten rounds left.
166
00:15:02,080 --> 00:15:03,730
What are you thinking?
167
00:15:04,160 --> 00:15:06,481
If that's the way
they want to play it...
168
00:15:07,400 --> 00:15:09,323
...mustard gas,
169
00:15:09,480 --> 00:15:11,323
then we hit them back,
and we hit them hard.
170
00:15:11,440 --> 00:15:12,680
Twice as hard.
171
00:15:12,840 --> 00:15:14,524
We're going to beat them
at their own game.
172
00:15:17,720 --> 00:15:20,166
- You want to steal some?
- One can of gas.
173
00:15:20,280 --> 00:15:21,611
You stick that
in the right place,
174
00:15:21,720 --> 00:15:23,882
we take out 50 Patriots,
maybe more.
175
00:15:24,240 --> 00:15:27,323
And what's the right place?
176
00:15:27,640 --> 00:15:29,324
Wherever it hurts the most...
177
00:15:30,360 --> 00:15:32,601
...even if that's
in the middle of Willoughby.
178
00:15:33,840 --> 00:15:35,444
I'm not going to hear it,
not from that bitch,
179
00:15:35,644 --> 00:15:37,249
not from that old man,
and certainly not from you.
180
00:15:37,400 --> 00:15:39,164
- I am done talking now, Miles...
- All right, listen...
181
00:15:39,280 --> 00:15:40,202
- ...I am done talkin'.
- Shut up for a second.
182
00:15:40,320 --> 00:15:41,128
No!
183
00:15:41,240 --> 00:15:44,084
Look, we sit around here,
cupping our lady parts,
184
00:15:44,240 --> 00:15:45,605
arguing about
right and wrong,
185
00:15:45,680 --> 00:15:47,330
meanwhile, we are losing, Miles.
186
00:15:47,400 --> 00:15:49,641
We lost 20 men today.
187
00:15:52,800 --> 00:15:56,361
The only thing that matters, Miles,
is beating these guys.
188
00:15:58,280 --> 00:16:01,011
If we have to take out some nowhere
town in the process,
189
00:16:01,160 --> 00:16:02,241
then so be it.
190
00:16:02,480 --> 00:16:05,450
'Cause it's war, and the guy I knew
used to understand that.
191
00:16:05,520 --> 00:16:06,806
All right. Okay.
192
00:16:09,080 --> 00:16:10,366
I get it.
193
00:16:12,960 --> 00:16:14,086
I'm in.
194
00:16:29,160 --> 00:16:31,686
We're going to get you some payback.
195
00:16:38,080 --> 00:16:40,242
All right, come on, let's hear it.
196
00:16:40,400 --> 00:16:41,925
Get it out of your system.
197
00:16:42,520 --> 00:16:45,171
I'm sorry.
What exactly do you want me to say?
198
00:16:45,360 --> 00:16:46,566
You know,
how I'm a son of a bitch
199
00:16:46,600 --> 00:16:48,125
for stealing this gas.
200
00:16:48,760 --> 00:16:51,366
How it's going to kill
a bunch of innocent people.
201
00:16:51,800 --> 00:16:54,121
Not this time.
You don't care. Why should I?
202
00:16:55,000 --> 00:16:57,048
I don't have a lot of options here,
Rachel.
203
00:16:57,160 --> 00:16:59,811
Please.
This is about you and Bass
204
00:16:59,880 --> 00:17:02,451
and whatever the hell that is.
205
00:17:03,120 --> 00:17:07,603
I have never been able to compete,
and I'm done trying.
206
00:17:09,000 --> 00:17:10,001
You and me...
207
00:17:10,880 --> 00:17:12,803
...we're done.
208
00:17:14,240 --> 00:17:15,730
Bass wins.
209
00:17:37,480 --> 00:17:39,926
And what makes you think
this plan is going to work?
210
00:17:40,240 --> 00:17:42,766
Because if they hit us
that hard the first time,
211
00:17:42,880 --> 00:17:45,121
they're going to want to finish
the job, okay?
212
00:17:46,160 --> 00:17:48,003
Just keep walking, genius.
213
00:17:48,320 --> 00:17:51,529
Listen, man,
I am sorry about Rachel.
214
00:17:53,320 --> 00:17:57,211
She's a... sweet girl.
215
00:17:59,880 --> 00:18:01,086
So...
216
00:18:02,040 --> 00:18:05,249
- How you going to do it?
- Do what?
217
00:18:05,800 --> 00:18:07,689
You got this big plan to...
218
00:18:08,320 --> 00:18:10,243
...recapture the
Monroe Republic.
219
00:18:10,480 --> 00:18:12,209
I want to know how.
220
00:18:13,760 --> 00:18:16,445
Well, we've still got troops
all over the Northeast.
221
00:18:16,600 --> 00:18:19,843
We show up, it's going to be like
the Second Coming.
222
00:18:20,000 --> 00:18:23,004
Take care of the Patriots,
then Georgia is wide open.
223
00:18:27,880 --> 00:18:29,405
What?
224
00:18:30,640 --> 00:18:32,529
So this isn't just about
the Monroe Republic.
225
00:18:32,600 --> 00:18:34,443
This is about the Eastern Seaboard.
226
00:18:34,800 --> 00:18:37,041
It's all ours for the taking, Miles.
227
00:18:38,120 --> 00:18:39,690
It's better us than the Patriots.
228
00:18:39,760 --> 00:18:42,411
At least we can
restore some sanity.
229
00:18:42,480 --> 00:18:44,084
Sanity, right.
230
00:18:44,280 --> 00:18:46,362
And quit saying "we,"
like I'm a part of this.
231
00:18:46,600 --> 00:18:47,647
Okay.
232
00:18:48,040 --> 00:18:49,246
Come on, Bass...
233
00:18:49,600 --> 00:18:50,806
...how is this not going to turn
234
00:18:50,920 --> 00:18:52,490
into the same nightmare
it was before?
235
00:18:53,280 --> 00:18:56,204
It's going to be different
this time, Miles.
236
00:18:59,120 --> 00:19:00,849
I learn from my mistakes.
237
00:19:02,880 --> 00:19:04,803
I can't do it alone. I know.
238
00:19:06,240 --> 00:19:08,129
My kid's going to help.
239
00:19:09,320 --> 00:19:11,926
Maybe... I'm not...
240
00:19:12,600 --> 00:19:15,444
I'm not pushing you,
but maybe one day...
241
00:19:16,360 --> 00:19:18,328
One day you'll
want to help me too.
242
00:19:21,160 --> 00:19:23,049
I really hope you do.
243
00:19:53,000 --> 00:19:55,128
- Hey, Rachel.
- Rachel: Yeah?
244
00:19:55,600 --> 00:19:58,001
I'm going to go look for some food.
I'll be back.
245
00:19:58,160 --> 00:20:00,128
Wait. I'll go with you.
246
00:20:07,920 --> 00:20:09,922
Aaron?
247
00:20:18,320 --> 00:20:19,970
Shaw: Tom Neville.
248
00:20:24,800 --> 00:20:26,450
You're Truman's man.
249
00:20:27,160 --> 00:20:29,481
Shaw, right?
250
00:20:29,640 --> 00:20:31,722
Been out looking for Monroe?
251
00:20:32,080 --> 00:20:33,650
I have.
252
00:20:34,160 --> 00:20:36,003
Any luck?
253
00:20:37,280 --> 00:20:40,329
- It's a process, right?
- Yeah.
254
00:20:40,480 --> 00:20:43,802
I take it Truman wants
a progress report.
255
00:20:46,000 --> 00:20:47,445
You know the boss.
256
00:20:47,920 --> 00:20:50,571
Hard for him to sit with
that stick up his ass.
257
00:21:01,920 --> 00:21:03,888
Come on in.
258
00:21:19,560 --> 00:21:21,688
I've been all over the woods.
259
00:21:21,880 --> 00:21:24,201
Tomorrow I'm going to search
the north side.
260
00:21:26,760 --> 00:21:27,602
I'll find him.
261
00:21:31,920 --> 00:21:33,365
You want a drink?
262
00:21:33,440 --> 00:21:34,282
Uh...
263
00:21:34,680 --> 00:21:36,728
I'm afraid I don't have the time.
264
00:21:37,240 --> 00:21:38,730
Come on...
265
00:21:39,560 --> 00:21:41,369
...just one drink.
266
00:21:44,200 --> 00:21:46,282
Stay a while.
267
00:22:05,480 --> 00:22:07,084
Sorry about that.
268
00:22:09,680 --> 00:22:11,842
I put it in myself.
269
00:22:12,360 --> 00:22:16,604
I'm kind of a stickler
for personal security.
270
00:22:24,920 --> 00:22:26,604
Make yourself comfortable.
271
00:22:28,600 --> 00:22:30,602
We got a lot to talk about.
272
00:22:40,040 --> 00:22:41,804
You need some help?
273
00:22:52,000 --> 00:22:54,082
If you don't let me out...
274
00:22:54,800 --> 00:22:56,245
...you're dead.
275
00:22:57,600 --> 00:22:59,967
Is that the view from down there?
276
00:23:01,520 --> 00:23:03,602
So you're coming to kill me.
277
00:23:03,760 --> 00:23:07,003
That means, someone,
278
00:23:07,120 --> 00:23:08,326
somewhere in DC,
279
00:23:08,440 --> 00:23:10,568
is coming to kill my wife, right?
280
00:23:14,520 --> 00:23:16,727
I don't know anything about that.
281
00:23:25,760 --> 00:23:27,649
The only reason you people
were keeping her alive...
282
00:23:28,440 --> 00:23:29,680
...was leverage.
283
00:23:30,640 --> 00:23:33,644
I'm telling you, I don't know!
284
00:23:34,320 --> 00:23:39,121
She's dead...
or about to be, right?
285
00:24:03,200 --> 00:24:05,567
Jason was right...
286
00:24:06,280 --> 00:24:09,250
Right as rain
about you people.
287
00:24:10,560 --> 00:24:12,210
I was a fool...
288
00:24:13,080 --> 00:24:15,367
...and now
I've lost them both...
289
00:24:16,080 --> 00:24:21,211
Lost everything I ever
cared about.
290
00:24:23,440 --> 00:24:26,171
I didn't listen to my son.
291
00:24:26,320 --> 00:24:28,561
He tried to tell me...
292
00:24:30,920 --> 00:24:35,687
...and that will haunt me
for the rest of my days.
293
00:24:38,280 --> 00:24:40,487
Please. Please.
294
00:24:40,840 --> 00:24:42,569
You people murdered my wife...
295
00:24:43,120 --> 00:24:44,849
...my son.
296
00:24:48,120 --> 00:24:50,043
And the Matheson bitch
may have pulled the trigger,
297
00:24:50,160 --> 00:24:52,208
but you Patriots,
you loaded the gun.
298
00:24:52,520 --> 00:24:54,443
Please. Please.
299
00:24:55,040 --> 00:24:56,769
You're all guilty...
300
00:24:58,080 --> 00:24:59,525
...and you're going to burn.
301
00:24:59,760 --> 00:25:01,046
Please.
302
00:25:27,040 --> 00:25:29,168
Porter: Bob was a good man.
303
00:25:30,120 --> 00:25:31,690
And he was lucky to have you
as a daughter.
304
00:25:31,880 --> 00:25:33,086
Look at you you're...
305
00:25:33,520 --> 00:25:35,602
...still out here every
Sunday like clockwork.
306
00:25:36,480 --> 00:25:38,960
What the hell do you want?
307
00:25:39,120 --> 00:25:40,531
Just to talk.
308
00:25:41,600 --> 00:25:43,045
Come with me.
309
00:25:43,720 --> 00:25:46,849
I am not going anywhere with you.
310
00:25:50,640 --> 00:25:53,564
I'm sorry,
but you don't have a choice.
311
00:26:05,920 --> 00:26:07,445
So what is this?
312
00:26:07,880 --> 00:26:10,884
- We're just bait now?
- My dad knows what he's doing.
313
00:26:11,480 --> 00:26:12,322
Really?
314
00:26:12,440 --> 00:26:16,081
Twenty of my brothers
choked their lungs out today.
315
00:26:19,040 --> 00:26:22,487
Your old man is leading us
into nothing but our graves.
316
00:26:22,800 --> 00:26:26,407
Funny, 'cause I seem to remember
you running away,
317
00:26:26,520 --> 00:26:29,046
while all those brothers
of yours died.
318
00:26:31,120 --> 00:26:32,531
So don't go blaming him.
319
00:26:32,680 --> 00:26:33,841
You're Monroe's little bitch
320
00:26:33,920 --> 00:26:35,888
and you're going
to talk to me like that?
321
00:26:52,800 --> 00:26:54,609
You don't know me...
322
00:26:55,560 --> 00:26:56,891
...where I come from...
323
00:26:57,640 --> 00:26:59,642
...or what I've done.
324
00:27:01,360 --> 00:27:03,283
You don't know anything.
325
00:27:04,720 --> 00:27:06,802
So show some respect.
326
00:27:26,160 --> 00:27:29,209
You two go around the back.
You three come with me.
327
00:27:58,040 --> 00:27:59,166
Hey.
328
00:28:09,760 --> 00:28:11,410
All right.
329
00:28:11,560 --> 00:28:13,130
Strap on, ladies.
330
00:28:22,640 --> 00:28:24,768
We're going to have some fun
with these.
331
00:29:15,280 --> 00:29:16,281
Oh!
332
00:29:16,560 --> 00:29:17,925
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
333
00:29:18,000 --> 00:29:19,843
I didn't... I didn't see you there.
334
00:29:35,560 --> 00:29:36,721
Aaron: Sir?
335
00:30:18,640 --> 00:30:20,483
Don't they look happy?
336
00:30:21,000 --> 00:30:23,685
It's just like the magazine,
remember?
337
00:30:26,880 --> 00:30:28,291
What did you do?
338
00:30:28,600 --> 00:30:32,241
Why would people invent something
like mustard gas, Aaron?
339
00:30:32,400 --> 00:30:33,845
Is killing not enough?
340
00:30:34,320 --> 00:30:35,731
I'm leaving.
341
00:30:37,080 --> 00:30:39,082
But we have so much
to talk about.
342
00:30:41,240 --> 00:30:42,526
I have good news.
343
00:30:42,640 --> 00:30:44,449
There is no way
any of your news is good.
344
00:30:44,600 --> 00:30:45,886
I've observed.
345
00:30:46,200 --> 00:30:46,962
Experimented.
346
00:30:47,080 --> 00:30:49,481
I have seen Miles furious.
347
00:30:49,640 --> 00:30:51,290
I've seen you frightened.
348
00:30:51,440 --> 00:30:52,327
And...
349
00:30:53,160 --> 00:30:55,322
...I finally reached a conclusion.
350
00:30:56,720 --> 00:31:00,042
People are the problem.
They're miserable.
351
00:31:01,720 --> 00:31:04,166
That's your big conclusion?
I could've told you that.
352
00:31:04,320 --> 00:31:06,561
I know. I know you agree with me.
353
00:31:06,680 --> 00:31:08,808
People are violent, irrational.
354
00:31:08,880 --> 00:31:10,291
You're afraid of them.
355
00:31:10,560 --> 00:31:11,971
For good reason.
356
00:31:13,040 --> 00:31:14,724
They won't stop until
they burn the world down.
357
00:31:14,880 --> 00:31:17,247
It's just in their nature.
358
00:31:18,280 --> 00:31:23,411
But... what if we could change
their nature?
359
00:31:24,760 --> 00:31:26,125
How?
360
00:31:29,320 --> 00:31:31,926
I've altered their limbic systems.
361
00:31:33,840 --> 00:31:35,808
If I could make them happy...
362
00:31:36,960 --> 00:31:38,564
...content, then...
363
00:31:40,360 --> 00:31:43,204
Everything would be all right,
wouldn't it?
364
00:31:45,680 --> 00:31:46,761
Okay.
365
00:31:47,520 --> 00:31:48,521
Well...
366
00:31:49,240 --> 00:31:53,006
Good luck with that... really.
367
00:31:55,760 --> 00:31:57,125
Where are you going?
368
00:31:59,320 --> 00:32:00,765
I told you...
369
00:32:01,640 --> 00:32:02,971
...we have...
370
00:32:04,000 --> 00:32:07,402
...so much to talk about.
371
00:32:25,160 --> 00:32:27,242
Come on, guys, whiskey outside.
372
00:32:36,640 --> 00:32:37,641
Miles?
373
00:32:38,000 --> 00:32:39,570
What's this? Miles?
374
00:32:41,280 --> 00:32:43,726
- What are you doing?
- it's a little home-ec tip.
375
00:32:44,200 --> 00:32:48,125
You mix lye and water,
and it neutralizes mustard gas.
376
00:32:49,560 --> 00:32:51,722
We're going to use the gas, right?
377
00:32:53,640 --> 00:32:56,849
Yeah. Just not in the way
you thought.
378
00:32:59,280 --> 00:33:00,406
Gene?
379
00:33:01,040 --> 00:33:03,486
So, what, Miles, this, uh...
380
00:33:05,120 --> 00:33:07,771
This little breakup
with Rachel, that was...
381
00:33:09,160 --> 00:33:10,844
God, that was an act.
382
00:33:17,560 --> 00:33:21,485
Marion, this is
military-grade mustard gas.
383
00:33:22,600 --> 00:33:25,251
The Patriots are using this stuff
on us.
384
00:33:25,600 --> 00:33:27,204
God knows who else.
385
00:33:36,320 --> 00:33:38,607
Yellow cross...
386
00:33:40,200 --> 00:33:43,124
I saw an order that said
they were shipping in 100 tons.
387
00:33:43,640 --> 00:33:45,802
Of something called
"yellow cross."
388
00:33:46,000 --> 00:33:47,684
What would they need
that much for?
389
00:33:47,840 --> 00:33:49,683
To kill us, you dumb bitch!
390
00:33:50,000 --> 00:33:51,081
God, we...
391
00:33:51,240 --> 00:33:53,129
Now we got nothing
to fight them with, Miles!
392
00:33:53,960 --> 00:33:55,883
For what, huh?
393
00:33:58,000 --> 00:33:59,331
Look...
394
00:33:59,520 --> 00:34:01,443
I don't know how much more proof
you need.
395
00:34:01,640 --> 00:34:04,291
They're not the squeaky clean US
that you think they are.
396
00:34:05,120 --> 00:34:07,168
If they were, they wouldn't
be using weapons like this.
397
00:34:07,320 --> 00:34:09,288
Well, what do you
want me to do?
398
00:34:09,480 --> 00:34:11,926
Nobody has better eyes on Truman
than you.
399
00:34:13,840 --> 00:34:15,365
We need you.
400
00:34:15,520 --> 00:34:17,329
Tell us what he's up to.
401
00:34:44,400 --> 00:34:46,084
You lie to me...
402
00:34:47,680 --> 00:34:49,045
con me...
403
00:34:50,840 --> 00:34:52,080
like I'm...
404
00:34:52,960 --> 00:34:54,564
...I'm some, some chump.
405
00:34:54,920 --> 00:34:57,764
'Cause you want to get Truman's
little bitch on your team?
406
00:35:00,480 --> 00:35:04,201
Well, we got a spy
in Truman's house now.
407
00:35:05,200 --> 00:35:07,441
And if she convinces
other people in town...
408
00:35:07,920 --> 00:35:09,684
...we got an underground.
409
00:35:09,840 --> 00:35:11,080
Who cares?
410
00:35:11,240 --> 00:35:12,765
We could've used the gas.
411
00:35:12,880 --> 00:35:15,724
We could've taken out
a truckload of Patriots.
412
00:35:16,080 --> 00:35:18,321
And anybody else who
gets caught in the middle.
413
00:35:18,440 --> 00:35:20,761
You said you wanted to win!
414
00:35:24,240 --> 00:35:25,401
I do.
415
00:35:26,680 --> 00:35:28,887
And I Will.
416
00:35:31,720 --> 00:35:33,484
But we're not going to use gas.
417
00:35:34,000 --> 00:35:36,082
We're not going to kill
innocent people.
418
00:35:36,240 --> 00:35:37,730
We're the good guys.
419
00:35:38,560 --> 00:35:40,642
Time we started acting like it.
420
00:35:44,840 --> 00:35:46,410
Who are you?
421
00:35:48,560 --> 00:35:52,246
God, Rachel is so far up your ass.
422
00:35:53,400 --> 00:35:54,367
Oh, no, no, no.
423
00:35:54,480 --> 00:35:57,563
This doesn't have
anything to do with Rachel.
424
00:35:59,640 --> 00:36:01,961
This is about you and me.
425
00:36:04,160 --> 00:36:05,889
I tried it your way...
426
00:36:06,360 --> 00:36:07,930
...all the way to Philly.
427
00:36:09,720 --> 00:36:11,051
Look how well that worked out.
428
00:36:11,160 --> 00:36:14,687
I told you,
it's different now.
429
00:36:16,560 --> 00:36:18,483
No, it's not.
430
00:36:19,760 --> 00:36:22,331
You're going to keep making
the same brutal mistakes...
431
00:36:22,840 --> 00:36:24,251
...and keep pushing away
432
00:36:24,320 --> 00:36:27,244
or killing people
who care about you.
433
00:36:27,720 --> 00:36:30,291
And you're going to...
You're going to end up alone.
434
00:36:30,760 --> 00:36:32,125
You know why?
435
00:36:32,280 --> 00:36:34,328
Because you haven't changed.
436
00:36:43,400 --> 00:36:44,845
You're wrong.
437
00:36:46,120 --> 00:36:47,645
You're wrong.
438
00:36:48,080 --> 00:36:49,411
Miles: Stay.
439
00:36:49,840 --> 00:36:50,887
Go.
440
00:36:53,000 --> 00:36:54,604
I don't care.
441
00:36:54,960 --> 00:36:56,166
This time,
442
00:36:56,400 --> 00:36:58,164
we're going to do
it my way.
443
00:37:26,200 --> 00:37:27,964
Hey.
444
00:37:31,040 --> 00:37:32,769
So Monroe and Connor are gone.
445
00:37:35,640 --> 00:37:36,846
Yeah, well...
446
00:37:37,200 --> 00:37:39,043
...they'll either be back,
or they won't.
447
00:37:42,600 --> 00:37:44,250
Okay, um...
448
00:37:45,080 --> 00:37:47,447
Don't get me wrong, because...
449
00:37:48,440 --> 00:37:51,330
...it's not that I'm not happy
about all this
450
00:37:51,480 --> 00:37:52,925
because I am.
451
00:37:54,520 --> 00:37:56,249
What's going on with you?
452
00:37:58,520 --> 00:38:01,046
I was trying to tell you before.
453
00:38:04,200 --> 00:38:06,202
- This... see that?
- Yeah.
454
00:38:06,360 --> 00:38:08,283
I don't understand.
It's a guitar pick.
455
00:38:08,440 --> 00:38:09,771
That's not just any guitar pick.
456
00:38:09,920 --> 00:38:11,365
That's...
457
00:38:11,520 --> 00:38:15,525
That is a 1960s vintage
Fender celluloid.
458
00:38:16,800 --> 00:38:18,006
Pretty rare...
459
00:38:18,560 --> 00:38:20,483
...even before the blackout.
460
00:38:22,080 --> 00:38:25,004
But I had one just like it...
461
00:38:25,800 --> 00:38:29,407
...the night that...
you and I first met.
462
00:38:30,560 --> 00:38:33,643
A barbecue in Evanston,
remember?
463
00:38:36,480 --> 00:38:38,050
So I'm laying there in that basement,
464
00:38:38,200 --> 00:38:39,725
and I'm bleeding to death.
465
00:38:42,840 --> 00:38:46,128
I see that,
right in front of me.
466
00:38:47,800 --> 00:38:50,167
And I... I got it.
467
00:38:51,520 --> 00:38:53,090
What?
468
00:38:57,800 --> 00:39:00,485
You're a miserable person.
469
00:39:00,640 --> 00:39:02,165
Excuse me?
470
00:39:02,800 --> 00:39:04,325
We both are.
471
00:39:05,920 --> 00:39:07,490
You ended the world.
472
00:39:07,920 --> 00:39:10,082
I put a nail in its coffin.
473
00:39:12,200 --> 00:39:15,283
- Hell of a pair.
- Okay.
474
00:39:19,120 --> 00:39:20,690
But with...
475
00:39:21,160 --> 00:39:23,891
But with all the things
we've done, you...
476
00:39:24,920 --> 00:39:27,002
You should be cynical.
477
00:39:28,760 --> 00:39:30,205
Hopeless.
478
00:39:34,040 --> 00:39:35,929
But you're really trying.
479
00:39:38,920 --> 00:39:40,729
Trying to be better.
480
00:39:41,120 --> 00:39:44,442
Trying to build something
better for Charlie.
481
00:39:48,280 --> 00:39:50,647
And how could I check out
482
00:39:50,800 --> 00:39:53,485
without at least trying to do
the same?
483
00:39:54,280 --> 00:39:56,521
I need you to know...
484
00:39:57,720 --> 00:40:01,406
...that I didn't crawl out
of that hole on my own.
485
00:40:05,320 --> 00:40:08,244
You and Charlie pulled me out.
486
00:40:17,440 --> 00:40:18,965
Thank you.
487
00:40:37,480 --> 00:40:39,084
What are we doing here?
488
00:40:56,360 --> 00:40:58,169
We don't need Miles.
489
00:41:05,240 --> 00:41:08,767
We're going to get what's
rightfully yours without him.
490
00:41:13,240 --> 00:41:14,730
Tom...
491
00:41:15,920 --> 00:41:17,285
Take it easy.
492
00:41:17,440 --> 00:41:18,521
It's hard...
493
00:41:19,200 --> 00:41:22,682
...seeing your son in danger.
494
00:41:26,600 --> 00:41:27,647
You know...
495
00:41:28,560 --> 00:41:31,530
...you really have to
appreciate the irony of it.
496
00:41:32,400 --> 00:41:33,765
This whole time...
497
00:41:34,160 --> 00:41:37,403
...you were my ticket
to everything.
498
00:41:38,480 --> 00:41:40,847
And now that I finally got you...
499
00:41:41,600 --> 00:41:43,443
...my ticket's expired.
500
00:41:48,480 --> 00:41:51,131
You want to kill me, Tom?
501
00:41:53,320 --> 00:41:55,288
You kill me.
502
00:41:57,920 --> 00:42:00,571
But you're going to
let my son go.
503
00:42:02,640 --> 00:42:04,608
I don't want to kill you.
504
00:42:06,520 --> 00:42:08,204
You and me...
505
00:42:08,960 --> 00:42:10,564
...we've got work to do.
34350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.