Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,320
- Previously on {\i1}Reacher...{\i0}
- I'm Marlo Burns,
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,880
New Age director of operations.
3
00:00:12,130 --> 00:00:13,950
She's got a kid.
4
00:00:14,150 --> 00:00:15,410
[Dixon] You might want
to come and see this.
5
00:00:15,610 --> 00:00:17,540
[Neagley] Who the hell
goes on the lam and leaves
6
00:00:17,740 --> 00:00:18,830
their cash stash behind?
7
00:00:19,030 --> 00:00:20,540
Apparently Marlo Burns.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,500
I'm paying a premium
for a seamless transaction
9
00:00:23,700 --> 00:00:24,880
and so far this has been
anything but.
10
00:00:25,080 --> 00:00:26,960
The Little Wing chips
will be ready to install
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,760
in the missiles
by the time you get here,
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,470
{\i1}and Mr. Swan's associates{\i0}
{\i1}will be taken care of.{\i0}
13
00:00:31,670 --> 00:00:32,550
So what happened out there?
14
00:00:32,750 --> 00:00:33,760
Well, a New Age truck
15
00:00:33,960 --> 00:00:36,100
with all 650 missiles in it
was hijacked.
16
00:00:36,300 --> 00:00:37,520
I hope that's the "worse news."
17
00:00:37,710 --> 00:00:38,560
{\i1}[Neagley] You wish.{\i0}
18
00:00:38,760 --> 00:00:40,140
Tony Swan's alive.
19
00:00:40,340 --> 00:00:41,770
[Russo] You call me dirty
one more time,
20
00:00:41,970 --> 00:00:43,860
I will give you that beating
that I owe you.
21
00:00:44,050 --> 00:00:46,360
I'll take that fight
any time you want.
22
00:00:46,560 --> 00:00:47,330
Get down!
23
00:00:49,420 --> 00:00:50,400
Talk. Now.
24
00:00:50,600 --> 00:00:51,400
I don't know any Langston.
25
00:00:51,600 --> 00:00:52,410
Then who hired you?
26
00:00:52,600 --> 00:00:53,740
Some guy called Swan.
27
00:00:53,940 --> 00:00:54,820
{\i1}[Reacher] If Swan's really{\i0}
28
00:00:55,020 --> 00:00:55,830
in that building,
I'm gonna do
29
00:00:56,020 --> 00:00:57,030
the same thing
I did to that guy.
30
00:00:57,230 --> 00:00:58,660
Wrap my hand around his neck
31
00:00:58,860 --> 00:01:00,260
and squeeze
the truth out of him.
32
00:01:09,610 --> 00:01:11,610
[sirens wailing]
33
00:01:13,070 --> 00:01:15,970
[Dixon] What do you think
they used-- HMX?
34
00:01:16,170 --> 00:01:17,810
[Neagley] Blast that big?
35
00:01:18,010 --> 00:01:19,220
Could be CL-20.
36
00:01:19,420 --> 00:01:22,190
Yeah, but HMX is a more
readily available explosive.
37
00:01:22,380 --> 00:01:24,940
True, but CL-20's stronger.
38
00:01:25,140 --> 00:01:27,150
Who cares what they used?
39
00:01:27,350 --> 00:01:29,120
I'm more interested
in who used it.
40
00:01:31,040 --> 00:01:33,170
Am I really the only one here
that's gonna say it?
41
00:01:34,420 --> 00:01:36,410
What? The guy was hired by Swan.
42
00:01:36,610 --> 00:01:38,330
He was going to get paid
by Swan.
43
00:01:38,530 --> 00:01:42,120
He got his ass blown halfway
across the street by Swan.
44
00:01:42,320 --> 00:01:43,830
What, we can't say
this guy's name now?
45
00:01:44,030 --> 00:01:45,330
What is he, Beetlejuice?
46
00:01:45,530 --> 00:01:47,790
I'm not gonna assume
Swan's dirty.
47
00:01:47,990 --> 00:01:49,920
In an investigation,
assumptions kill.
48
00:01:50,120 --> 00:01:51,670
- So do military-grade
munitions.
- [car door closes]
49
00:01:51,870 --> 00:01:53,110
Hey there, Russo.
50
00:01:54,360 --> 00:01:58,470
Bomb squad found remnants
of a tripwire-rigged IED.
51
00:01:58,670 --> 00:02:00,850
Whoever did this is a pro
or the people we're after
52
00:02:01,050 --> 00:02:02,430
are trained
in this sort of thing.
53
00:02:02,630 --> 00:02:04,350
Military training, maybe?
54
00:02:04,550 --> 00:02:07,480
Maybe. We don't
definitively know.
55
00:02:07,680 --> 00:02:09,110
Sure.
56
00:02:09,310 --> 00:02:11,360
Well, what we do know is their
plan was to have you all killed
57
00:02:11,560 --> 00:02:13,400
in the boneyard and then
take out the assassins here.
58
00:02:13,600 --> 00:02:14,740
No loose ends.
59
00:02:14,940 --> 00:02:16,610
- Bodies?
- Just the sniper's.
60
00:02:16,810 --> 00:02:18,240
Your pal Swan wasn't there.
61
00:02:18,440 --> 00:02:19,870
Shocking.
62
00:02:20,070 --> 00:02:22,500
[phone rings]
63
00:02:22,690 --> 00:02:23,850
Yeah.
64
00:02:26,390 --> 00:02:27,830
Where?
65
00:02:28,030 --> 00:02:30,420
Okay, send me the address.
66
00:02:30,620 --> 00:02:32,960
Marlo Burns' car was found
north of Manhattan,
67
00:02:33,160 --> 00:02:35,130
near Cortland.
68
00:02:35,330 --> 00:02:37,050
We'll head up now. You coming?
69
00:02:37,250 --> 00:02:38,430
No.
70
00:02:38,630 --> 00:02:41,100
There's someone
I need to talk to.
71
00:02:41,300 --> 00:02:44,810
Try not to leave any
dead bodies behind this time.
72
00:02:45,010 --> 00:02:47,400
He's like that angry,
pissed off detective
73
00:02:47,590 --> 00:02:48,770
from that movie.
74
00:02:48,970 --> 00:02:50,440
Which one?
75
00:02:50,640 --> 00:02:51,570
All of them.
76
00:02:51,770 --> 00:02:53,230
All right.
77
00:02:53,430 --> 00:02:56,550
Let's go find the woman
that sent us to get killed.
78
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
{\i1}[thunder rumbling]{\i0}
79
00:03:22,150 --> 00:03:25,770
[sighs] Nothing in here, boss.
80
00:03:25,970 --> 00:03:28,730
Yeah, it looks like she dumped
this thing and took off.
81
00:03:28,930 --> 00:03:30,310
Maybe.
82
00:03:30,510 --> 00:03:33,620
But if I were her, I'd hit
the head and grab a snack first.
83
00:03:36,290 --> 00:03:38,780
[clerk] She got her kid
a drink and a dog
84
00:03:38,980 --> 00:03:40,200
and bought
a burner phone with cash,
85
00:03:40,400 --> 00:03:41,870
let me keep the change.
86
00:03:42,070 --> 00:03:44,870
She was in a rush.
Didn't have time for change.
87
00:03:45,070 --> 00:03:48,430
If you want to see better,
you can scooch in.
88
00:03:49,680 --> 00:03:52,080
She's not the "scooch in" type.
89
00:03:52,280 --> 00:03:53,880
Can you zoom in a little?
90
00:03:54,080 --> 00:03:55,250
[clerk] I can pop it in, but
91
00:03:55,450 --> 00:03:56,760
a lot of the details
may be lost.
92
00:03:56,960 --> 00:03:58,320
Details matter.
93
00:04:00,690 --> 00:04:02,350
Kid's playing a Nintendo Switch.
94
00:04:02,540 --> 00:04:04,510
If we knew her gamertag,
we could track
95
00:04:04,710 --> 00:04:06,520
the IP address to her device
and that'll lead us
96
00:04:06,720 --> 00:04:07,520
to their location.
97
00:04:07,720 --> 00:04:09,100
But how do we find her gamertag?
98
00:04:09,300 --> 00:04:11,400
We go back to Marlo's house.
99
00:04:11,600 --> 00:04:14,820
It might be on another device
there, like a smart TV.
100
00:04:15,020 --> 00:04:16,530
I ever tell you
you're smart, Neagley?
101
00:04:16,730 --> 00:04:18,630
Not nearly enough.
102
00:04:23,840 --> 00:04:25,790
Switch from the suit.
103
00:04:25,980 --> 00:04:27,510
Need new gear.
104
00:04:29,350 --> 00:04:31,020
Add it to the national debt?
105
00:04:32,470 --> 00:04:35,730
And like the national debt,
it never has to be repaid.
106
00:04:37,650 --> 00:04:39,440
I'll take these.
107
00:04:42,570 --> 00:04:44,400
And a Clark Bar.
108
00:04:52,540 --> 00:04:55,190
[A.M.] Hello, officer.
109
00:04:55,390 --> 00:04:57,530
This is my vehicle.
Is there a problem?
110
00:04:57,720 --> 00:05:00,740
Huh, nothing that'll get you
death row, just the, uh,
111
00:05:00,940 --> 00:05:03,280
Commonwealth of Pennsylvania
doesn't permit objects
112
00:05:03,480 --> 00:05:04,620
to hang in the rearview.
113
00:05:04,820 --> 00:05:06,660
Yeah, the-the rental car company
put that there, and, uh,
114
00:05:06,860 --> 00:05:08,540
being from the other side
of the Atlantic, I'm not
115
00:05:08,740 --> 00:05:10,200
so familiar with
your traffic regulations.
116
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
- [chuckles]
- [car beeps]
117
00:05:12,200 --> 00:05:15,480
But I will remove it
in all due haste.
118
00:05:17,600 --> 00:05:18,630
There you go.
119
00:05:18,830 --> 00:05:20,760
- [car door closes]
- So, uh,
120
00:05:20,960 --> 00:05:24,640
maybe you can find the grace
to give me a pass on the ticket?
121
00:05:24,840 --> 00:05:26,680
Just give you a warning.
122
00:05:26,880 --> 00:05:28,820
I cannot thank you enough
for your...
123
00:05:30,160 --> 00:05:31,810
Forgive me, I thought
you said no ticket.
124
00:05:32,010 --> 00:05:34,270
Official warnings still
need to be written up, sir.
125
00:05:34,470 --> 00:05:35,560
If I could have your license,
126
00:05:35,760 --> 00:05:37,190
it'll take me maybe
two minutes to run it
127
00:05:37,390 --> 00:05:38,420
and then you're on your way.
128
00:05:39,630 --> 00:05:41,170
Of course.
129
00:05:48,090 --> 00:05:50,840
All right. I'll be right back
with this, Doctor.
130
00:05:53,890 --> 00:05:56,710
Dispatch, this is Hicks, 55R41.
131
00:05:56,910 --> 00:05:58,670
Please run an interstate check
132
00:05:58,870 --> 00:06:00,920
on Colorado driver's license
133
00:06:01,120 --> 00:06:05,220
C17-057-7105
134
00:06:05,420 --> 00:06:08,140
for a Manuel Elzogby.
135
00:06:08,340 --> 00:06:11,600
{\i1}[dispatch]{\i0}
{\i1}Copy that, 55R41, stand by.{\i0}
136
00:06:11,800 --> 00:06:13,100
Okay, Doc, we'll have you
out of here shortly.
137
00:06:13,300 --> 00:06:15,240
[grunting]
138
00:06:27,550 --> 00:06:30,620
{\i1}55R41, we have an interstate{\i0}
{\i1}alert on Dr. Elzogby.{\i0}
139
00:06:30,820 --> 00:06:33,910
{\i1}He was a victim of{\i0}
{\i1}a homicide robbery in Colorado.{\i0}
140
00:06:34,110 --> 00:06:36,720
{\i1}Proceed with caution.{\i0}
{\i1}Backup is on its way.{\i0}
141
00:06:37,720 --> 00:06:40,000
[Neagley] {\i1}Atomic Fall?{\i0}
142
00:06:40,200 --> 00:06:43,050
{\i1}Juggle the Jungle. Visited.{\i0}
143
00:06:43,250 --> 00:06:45,550
Can't believe people
actually play these things.
144
00:06:45,750 --> 00:06:48,640
I did a job
for a game designer last year--
145
00:06:48,840 --> 00:06:50,350
billion dollar company.
146
00:06:50,550 --> 00:06:53,180
- You got to be shittin' me.
- Well, you should try one.
147
00:06:53,380 --> 00:06:54,730
You'd like
a first-person shooter.
148
00:06:54,930 --> 00:06:57,100
I am a first-person shooter.
149
00:06:57,300 --> 00:07:00,360
Yo, I'm making some frozen pizza
if anyone wants it.
150
00:07:00,560 --> 00:07:03,940
Jane's tag is PlainJane777.
151
00:07:04,140 --> 00:07:05,990
She does a lot of
cross-platform games.
152
00:07:06,190 --> 00:07:09,120
I'll log into my own account and
play until she gets back online.
153
00:07:09,310 --> 00:07:10,740
Gonna need some gamer fuel.
154
00:07:10,940 --> 00:07:12,990
Uh, OD, see what Marlo
has in the kitchen
155
00:07:13,190 --> 00:07:14,500
in the way of breakfast cereal.
156
00:07:14,690 --> 00:07:16,080
Puffs, Pops or Pebbles,
157
00:07:16,280 --> 00:07:17,210
in that order of preference.
158
00:07:17,410 --> 00:07:18,830
Looks like this might
take a while.
159
00:07:19,030 --> 00:07:21,090
Got to wait for Jane
to get her game on.
160
00:07:21,280 --> 00:07:22,380
- Well, until then,
- [game chiming]
161
00:07:22,580 --> 00:07:25,690
I'm gonna catch some shut-eye.
162
00:07:36,990 --> 00:07:38,990
[sighs]
163
00:07:44,420 --> 00:07:45,630
[door opens]
164
00:08:00,020 --> 00:08:02,500
We have been attacked by bikers,
165
00:08:02,700 --> 00:08:06,050
shot at by hit men,
and almost blown up.
166
00:08:06,250 --> 00:08:09,340
I mean, to put it mildly,
167
00:08:09,540 --> 00:08:11,530
I've got some pent-up tension.
168
00:08:17,240 --> 00:08:19,810
I know you've got this rule,
169
00:08:20,010 --> 00:08:22,400
"sleep when you can," but...
170
00:08:22,600 --> 00:08:25,770
It's not that firm of a rule.
171
00:08:25,970 --> 00:08:27,650
- Hm.
- [♪ George Jackson:
"Things Are Getting Better"]
172
00:08:27,850 --> 00:08:30,800
♪ {\i1}Every day's a struggle{\i0} ♪
173
00:08:31,880 --> 00:08:35,330
♪ {\i1}Just to survive{\i0} ♪
174
00:08:35,530 --> 00:08:37,750
♪ {\i1}I look on the world sometime{\i0} ♪
175
00:08:37,940 --> 00:08:41,540
♪ {\i1}With tears in my eyes{\i0} ♪
176
00:08:41,740 --> 00:08:45,250
- ♪ {\i1}And they say{\i0} ♪
- ♪ {\i1}Don't worry{\i0} ♪
177
00:08:45,450 --> 00:08:47,250
♪ {\i1}They claim that things{\i0} ♪
178
00:08:47,450 --> 00:08:49,550
♪ {\i1}Are getting better{\i0} ♪
179
00:08:49,750 --> 00:08:52,110
♪ {\i1}Every day.{\i0} ♪
180
00:09:03,000 --> 00:09:04,610
Guy. [chuckles]
181
00:09:04,800 --> 00:09:06,650
It's a little late for
a drop-in. Is everything okay?
182
00:09:06,850 --> 00:09:07,980
Can I come in?
183
00:09:08,180 --> 00:09:10,500
Of course, of course.
Come in. Come in.
184
00:09:13,460 --> 00:09:15,320
I was just about
to put on the game.
185
00:09:15,520 --> 00:09:17,830
You want a drink?
I got some light beer, even got
186
00:09:18,030 --> 00:09:20,160
- some real beer.
- Nah, I'm good.
187
00:09:20,360 --> 00:09:21,910
You know, I left you
a bunch of messages.
188
00:09:22,110 --> 00:09:25,580
What the hell happened
at that cemetery?
189
00:09:25,780 --> 00:09:29,300
Word is some hitters were trying
to take out Franz's wife, so
190
00:09:29,500 --> 00:09:31,510
I guess she was wrapped up
in what he was doing, huh?
191
00:09:31,710 --> 00:09:33,510
You know that's not true.
192
00:09:33,710 --> 00:09:35,640
- Sorry, what?
- You know
193
00:09:35,840 --> 00:09:37,350
as well as I do
that the only thing
194
00:09:37,550 --> 00:09:40,600
that Franz's wife
is wrapped up in is grief.
195
00:09:40,800 --> 00:09:42,350
I know you sold out Reacher
196
00:09:42,550 --> 00:09:43,770
and his team
when they went to Boston.
197
00:09:43,970 --> 00:09:46,900
And I know you're working
for those guys at New Age.
198
00:09:47,100 --> 00:09:48,270
Do me a favor.
199
00:09:48,470 --> 00:09:49,690
- What?
- Take a look at your shoes
200
00:09:49,890 --> 00:09:51,360
- for a second, would you?
- Don't get cute with me.
201
00:09:51,560 --> 00:09:53,610
Where the hell
do you think you're standing?
202
00:09:53,810 --> 00:09:55,450
You're in my house.
203
00:09:55,650 --> 00:09:57,200
My house,
where I brought up my kids,
204
00:09:57,400 --> 00:09:59,330
where I lived with my Connie--
God rest her soul--
205
00:09:59,530 --> 00:10:01,080
where we had you over
for dinner when you were
206
00:10:01,280 --> 00:10:02,830
a wet behind the ears punk,
207
00:10:03,030 --> 00:10:04,460
and you didn't know
which side of your gun
208
00:10:04,660 --> 00:10:05,870
the bullets came out.
209
00:10:06,070 --> 00:10:08,170
You come in my house
and you talk this shit to me?
210
00:10:08,370 --> 00:10:10,750
Two people knew that Reacher
and his team went to Boston:
211
00:10:10,950 --> 00:10:12,630
you and me.
212
00:10:12,830 --> 00:10:15,820
And I didn't sell them out
to get jumped. So who did?
213
00:10:22,030 --> 00:10:24,230
I'm making the smart play here,
all right?
214
00:10:24,430 --> 00:10:26,560
The hell does that mean?
215
00:10:26,760 --> 00:10:28,770
Look, the head of security
from, uh, New Age,
216
00:10:28,970 --> 00:10:29,940
- the guy, uh...
- Langston.
217
00:10:30,140 --> 00:10:31,190
That's right.
218
00:10:31,390 --> 00:10:33,440
He came to me when you
started poking around
219
00:10:33,640 --> 00:10:35,570
the-the Franz murder.
220
00:10:35,770 --> 00:10:38,070
He backed up
a truckload of cash
221
00:10:38,270 --> 00:10:40,580
and all he wanted to know
was what you were finding out,
222
00:10:40,780 --> 00:10:42,330
where the investigation
was heading.
223
00:10:42,530 --> 00:10:43,620
He just wanted updates,
that's it.
224
00:10:43,820 --> 00:10:45,580
- Just updates?
- Yes.
225
00:10:45,780 --> 00:10:48,170
After what this city's
been through?
226
00:10:48,370 --> 00:10:49,840
After 9/11?
227
00:10:50,030 --> 00:10:52,170
You're NYPD and you're aiding,
abetting terrorists?
228
00:10:52,370 --> 00:10:53,210
Hey, watch your fucking mouth.
229
00:10:53,410 --> 00:10:54,800
Fuck that!
230
00:10:55,000 --> 00:10:57,430
You are sullying the greatest
police force in the world.
231
00:10:57,630 --> 00:10:59,600
You're spitting on the grave
of everybody who died that day,
232
00:10:59,790 --> 00:11:01,180
died trying to save lives.
233
00:11:01,380 --> 00:11:03,930
Who the fuck are you
to bring up that day to me?
234
00:11:04,130 --> 00:11:05,600
I lost more friends that morning
235
00:11:05,800 --> 00:11:07,950
than you'll ever have
in your goddamn life!
236
00:11:08,950 --> 00:11:11,940
What they're doing
is-isn't about over here.
237
00:11:12,140 --> 00:11:13,280
All right?
It's about over there--
238
00:11:13,480 --> 00:11:15,280
China, the Middle East, Russia,
239
00:11:15,480 --> 00:11:17,240
the-the IRA
for all I give a shit.
240
00:11:17,440 --> 00:11:20,160
It has nothing to do with me,
you or this country, okay?
241
00:11:20,360 --> 00:11:23,200
Langston is a businessman.
He saw a play and he took it.
242
00:11:23,400 --> 00:11:24,870
These are crooked cops.
243
00:11:25,070 --> 00:11:27,410
These are-these are
bad fucking people.
244
00:11:27,610 --> 00:11:29,080
No shit.
245
00:11:29,280 --> 00:11:32,420
I've known guys like him,
you know guys like him.
246
00:11:32,620 --> 00:11:35,590
And your father definitely
knew guys like him.
247
00:11:35,790 --> 00:11:38,130
When they make an offer
it's not a suggestion,
248
00:11:38,330 --> 00:11:41,010
it's not a request,
it's an order.
249
00:11:41,210 --> 00:11:43,850
So, I damn well took that money
when they came to me
250
00:11:44,050 --> 00:11:46,060
and I kept my ass in one piece.
251
00:11:46,260 --> 00:11:48,060
That's what I care about.
252
00:11:48,260 --> 00:11:49,940
And what if you're wrong?
253
00:11:50,140 --> 00:11:51,980
What if you wake up
a few months from now
254
00:11:52,180 --> 00:11:54,650
and it's raining plane parts
in Los Angeles, Chicago,
255
00:11:54,850 --> 00:11:56,990
New York again?
256
00:11:57,190 --> 00:11:58,650
What are you gonna do
when you find out
257
00:11:58,850 --> 00:12:00,740
that they fucking lied to you?
258
00:12:00,940 --> 00:12:02,660
And don't ever bring up
my father again.
259
00:12:02,860 --> 00:12:04,790
Why not? I knew him well.
260
00:12:04,980 --> 00:12:06,660
I think about him all the time
261
00:12:06,860 --> 00:12:09,160
and what a good man he was.
262
00:12:09,360 --> 00:12:11,130
And a good cop
and how that good man
263
00:12:11,320 --> 00:12:13,670
is six feet underground.
264
00:12:13,870 --> 00:12:15,380
I don't want to go out that way
265
00:12:15,580 --> 00:12:17,840
and neither should you.
266
00:12:18,040 --> 00:12:19,800
They paid me, they'll pay you.
267
00:12:20,000 --> 00:12:21,900
Take the goddamn money.
268
00:12:30,410 --> 00:12:31,790
[sighs]
269
00:12:33,120 --> 00:12:34,860
You didn't know my father.
270
00:12:35,060 --> 00:12:37,170
And you sure as hell
don't know me.
271
00:12:39,250 --> 00:12:41,610
[door opens]
272
00:12:41,810 --> 00:12:43,420
[door closes]
273
00:12:51,600 --> 00:12:54,460
Look at the kilos
coming in this week.
274
00:12:54,660 --> 00:12:56,630
We're gonna wrap this up
in a big way. [chuckles]
275
00:12:56,830 --> 00:12:59,270
[Fields] Unfortunately,
you're not, Major.
276
00:13:00,610 --> 00:13:01,900
At ease.
277
00:13:03,280 --> 00:13:05,390
I need to speak
to you alone, Reacher.
278
00:13:05,590 --> 00:13:07,060
It's about
Operation Kite Runner.
279
00:13:07,260 --> 00:13:09,600
Respectfully, anything
you can say to me about the case
280
00:13:09,800 --> 00:13:11,560
can be said in front of Dixon.
281
00:13:11,760 --> 00:13:13,690
She's been working this matter
from the beginning,
282
00:13:13,890 --> 00:13:15,560
knows it better than anybody.
283
00:13:15,760 --> 00:13:16,900
Very well.
284
00:13:17,100 --> 00:13:19,230
I respect you too much
to pussyfoot this thing.
285
00:13:19,430 --> 00:13:21,320
The colonel's promotion's
going through.
286
00:13:21,520 --> 00:13:22,860
He's gonna be stationed
in South Korea
287
00:13:23,060 --> 00:13:25,240
at a base right near
the Demilitarized Zone.
288
00:13:25,440 --> 00:13:27,680
It's gonna be announced sometime
in the next three weeks.
289
00:13:28,840 --> 00:13:30,550
Waiting for the shoe
to drop, Hortense.
290
00:13:31,970 --> 00:13:34,880
Colonel's been gunning
for this promotion 20 years.
291
00:13:35,070 --> 00:13:36,750
There's no way a drug operation
that happened
292
00:13:36,950 --> 00:13:38,800
right under his nose
is gonna be publicized
293
00:13:39,000 --> 00:13:40,460
in a huge bust.
294
00:13:40,660 --> 00:13:42,300
It's not a good look.
295
00:13:42,500 --> 00:13:43,680
And it would be a bad mark
296
00:13:43,880 --> 00:13:46,350
on his otherwise stellar
military career.
297
00:13:46,540 --> 00:13:48,310
As a result,
Operation Kite Runner
298
00:13:48,500 --> 00:13:50,350
will be shut down immediately.
299
00:13:50,550 --> 00:13:52,020
This is bullshit.
300
00:13:52,220 --> 00:13:53,890
Don't let our friendship
affect your judgment.
301
00:13:54,090 --> 00:13:55,310
We don't have a friendship.
302
00:13:55,510 --> 00:13:56,980
We have a familiarity.
303
00:13:57,180 --> 00:13:59,070
With all due respect
to that familiarity,
304
00:13:59,270 --> 00:14:00,670
this is bullshit.
305
00:14:02,630 --> 00:14:03,740
Major Reacher,
306
00:14:03,940 --> 00:14:06,370
this is what will go
into your report:
307
00:14:06,560 --> 00:14:08,700
five misdemeanor charges
for drug use only,
308
00:14:08,900 --> 00:14:10,290
no charges for dealing,
conspiracy
309
00:14:10,490 --> 00:14:12,750
or misappropriation
of military resources.
310
00:14:12,950 --> 00:14:14,540
One defendant will do time
in the brig,
311
00:14:14,740 --> 00:14:15,750
four will get probation,
312
00:14:15,950 --> 00:14:17,580
all will receive
honorable discharges,
313
00:14:17,780 --> 00:14:18,880
that's it.
314
00:14:19,080 --> 00:14:21,190
Do you understand your orders?
315
00:14:23,610 --> 00:14:25,150
Yes, sir.
316
00:14:34,660 --> 00:14:35,560
{\i1}[Dixon] Reacher?{\i0}
317
00:14:35,760 --> 00:14:37,620
Reacher?
318
00:14:39,620 --> 00:14:41,480
What's going through
your mind right now?
319
00:14:41,680 --> 00:14:43,590
Nothing.
320
00:14:44,880 --> 00:14:46,710
Just...
321
00:14:48,470 --> 00:14:51,180
...how the last big case
we all had together...
322
00:14:54,010 --> 00:14:55,930
How it all
went to shit at the end.
323
00:15:00,020 --> 00:15:01,800
And you're worried
how this one's gonna end?
324
00:15:01,990 --> 00:15:04,050
Part of it.
325
00:15:04,250 --> 00:15:06,110
Which part?
326
00:15:16,120 --> 00:15:17,330
Swan.
327
00:15:24,500 --> 00:15:26,000
You've done so much for me.
328
00:15:27,050 --> 00:15:28,360
I mean, for all of us.
329
00:15:28,560 --> 00:15:30,490
You trained us.
330
00:15:30,690 --> 00:15:31,930
So...
331
00:15:32,970 --> 00:15:35,010
So, when the time comes,
I'll do it.
332
00:15:36,640 --> 00:15:38,260
I'll kill Swan.
333
00:15:39,770 --> 00:15:40,810
[door opens]
334
00:15:42,560 --> 00:15:43,920
Got her address.
335
00:15:44,120 --> 00:15:46,510
- [clears throat]
- Seriously?
336
00:15:46,710 --> 00:15:48,840
- IP address or address address?
- Both.
337
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
Soon as Jane started gaming--
338
00:15:50,840 --> 00:15:51,970
she sucks, by the way--
339
00:15:52,170 --> 00:15:53,810
I had tech services
in my office track her down.
340
00:15:54,010 --> 00:15:55,200
Got us a location an hour away.
341
00:15:57,120 --> 00:15:58,660
[speaking French]
Dress quickly, boss.
342
00:16:00,040 --> 00:16:01,190
[door closes]
343
00:16:01,390 --> 00:16:03,480
She should've used
the informal {\i1}"tu."{\i0}
344
00:16:03,680 --> 00:16:04,670
[soft chuckle]
345
00:16:08,420 --> 00:16:09,590
Thank you.
346
00:16:11,010 --> 00:16:13,160
Mm. Is Jane hungry?
347
00:16:13,360 --> 00:16:15,790
You've already done
more than enough.
348
00:16:15,990 --> 00:16:17,790
God, I'm so embarrassed
that we're imposing
349
00:16:17,990 --> 00:16:20,000
- on you like this.
- Don't you dare apologize.
350
00:16:20,200 --> 00:16:22,830
This isn't your fault, Marlo.
351
00:16:23,030 --> 00:16:25,210
I remember when I left Thomas.
352
00:16:25,410 --> 00:16:26,840
It's never easy.
353
00:16:27,040 --> 00:16:29,220
[sprinklers running]
354
00:16:29,420 --> 00:16:32,990
Why are my sprinklers going off
in the middle of winter?
355
00:16:34,950 --> 00:16:38,850
I swear I'm gonna fire
that groundskeeper.
356
00:16:39,050 --> 00:16:41,080
I'll be right back.
357
00:16:58,180 --> 00:16:59,910
[grunts, muffled gasp]
358
00:17:00,110 --> 00:17:01,540
Not a sound.
359
00:17:01,740 --> 00:17:03,330
[exclaims]
360
00:17:03,530 --> 00:17:05,210
Eight feet tall,
361
00:17:05,410 --> 00:17:06,550
300 pounds,
362
00:17:06,740 --> 00:17:08,710
and you got to hit
a woman to feel big?
363
00:17:08,910 --> 00:17:10,420
You're pathetic.
364
00:17:10,620 --> 00:17:13,470
Did Marlo tell you she was
running from an ex-boyfriend?
365
00:17:13,670 --> 00:17:15,220
She lied to you.
366
00:17:15,420 --> 00:17:16,510
Why would she do that?
367
00:17:16,710 --> 00:17:17,930
Great question.
Why don't you
368
00:17:18,130 --> 00:17:19,680
call her out here
and ask her yourself?
369
00:17:19,880 --> 00:17:22,140
And why the hell
should I listen to you?
370
00:17:22,340 --> 00:17:24,440
'Cause right now I have
a colleague in the car
371
00:17:24,640 --> 00:17:27,190
playing online games with Jane
to keep the kid busy.
372
00:17:27,390 --> 00:17:30,240
If you don't get Marlo out here
I'll go in and get her myself,
373
00:17:30,430 --> 00:17:32,490
but there'd be a whole lot
of screaming and carrying on
374
00:17:32,690 --> 00:17:34,110
and I'd like
to avoid traumatizing
375
00:17:34,310 --> 00:17:35,570
her daughter if possible.
376
00:17:35,770 --> 00:17:37,550
I won't do it.
377
00:17:41,050 --> 00:17:43,430
O'Donnell, switchblade.
378
00:18:04,490 --> 00:18:06,610
Homemade silencer.
379
00:18:06,800 --> 00:18:09,020
Call Marlo out here
or I'll shoot you in the leg.
380
00:18:09,220 --> 00:18:11,780
Scream, I shoot you in the head.
381
00:18:11,980 --> 00:18:13,130
Okay.
382
00:18:16,340 --> 00:18:19,490
Uh, Marlo, can you
come out here for a sec?
383
00:18:19,690 --> 00:18:21,090
Sit back down.
384
00:18:23,350 --> 00:18:24,920
Can't believe you fell for that.
385
00:18:25,110 --> 00:18:27,040
- [snorts]
- It's a 16th-inch of plastic.
386
00:18:27,240 --> 00:18:29,100
- What...
- [plastic crinkles]
387
00:18:34,150 --> 00:18:36,430
Hey, Marlo. How you been?
388
00:18:36,630 --> 00:18:38,350
Please don't hurt my daughter.
389
00:18:38,540 --> 00:18:39,930
Jane doesn't
have to be involved in this.
390
00:18:40,130 --> 00:18:41,910
Come on, take a seat.
391
00:18:48,500 --> 00:18:50,940
Why'd you send us
to get killed in an ambush?
392
00:18:51,140 --> 00:18:53,240
I-I don't know anything
about an ambush.
393
00:18:53,430 --> 00:18:55,400
- I'm sorry,
what exactly is going on?
- Shut up, Chad.
394
00:18:55,600 --> 00:18:57,410
[Dixon] You smiled
and gave me an address
395
00:18:57,610 --> 00:18:59,320
where a bunch of thugs
were about to take us out.
396
00:18:59,520 --> 00:19:01,200
Now, either you're a chump
397
00:19:01,400 --> 00:19:03,120
or you gladly threw us
into the lion's den.
398
00:19:03,320 --> 00:19:04,870
And when you found out
we took out your guys,
399
00:19:05,070 --> 00:19:06,790
you skipped town and used Chad
here as a human shield.
400
00:19:06,990 --> 00:19:08,250
- Can I just say...
- Shut up, Chad.
401
00:19:08,450 --> 00:19:11,250
I swear, I had no idea
402
00:19:11,450 --> 00:19:13,300
who or what was at the address
I gave you.
403
00:19:13,500 --> 00:19:15,340
Our head of security got spooked
404
00:19:15,540 --> 00:19:17,130
when you guys came around
asking questions.
405
00:19:17,330 --> 00:19:19,140
He told me
to give you that address.
406
00:19:19,340 --> 00:19:22,140
Oh, so now Langston's in charge,
not Tony Swan?
407
00:19:22,340 --> 00:19:24,870
No. He's the one trying
to stop all this.
408
00:19:26,160 --> 00:19:27,560
If you knew Tony Swan,
409
00:19:27,760 --> 00:19:29,020
then you would know
he'd never be involved
410
00:19:29,220 --> 00:19:30,650
in something like this.
411
00:19:30,850 --> 00:19:32,610
Some of us do.
412
00:19:32,810 --> 00:19:34,730
I hired Swan,
413
00:19:34,930 --> 00:19:36,570
jammed him on to
Langston's security team.
414
00:19:36,770 --> 00:19:38,530
- Why?
- [Marlo] Because New Age's
415
00:19:38,730 --> 00:19:40,530
security team was incestuous.
416
00:19:40,730 --> 00:19:42,910
They were all former cops
from the same precinct.
417
00:19:43,110 --> 00:19:44,120
So you trusted Swan?
418
00:19:44,320 --> 00:19:46,000
And I like to think
that he trusted me, too.
419
00:19:46,200 --> 00:19:48,460
That's why he came to me
when he found something
420
00:19:48,660 --> 00:19:50,480
- suspicious going on...
- Little Wing.
421
00:19:51,810 --> 00:19:53,130
How do you know about that?
422
00:19:53,330 --> 00:19:54,960
We know about the missiles,
423
00:19:55,160 --> 00:19:56,460
Senator Lavoy,
424
00:19:56,660 --> 00:19:58,760
everything except
how you fit into all this.
425
00:19:58,960 --> 00:20:00,800
Well, I didn't fit into it,
426
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
not until Swan came to me.
427
00:20:03,000 --> 00:20:05,140
{\i1}He'd realized that chips{\i0}
428
00:20:05,340 --> 00:20:07,060
{\i1}being uploaded{\i0}
{\i1}with the Little Wing software{\i0}
429
00:20:07,260 --> 00:20:09,480
{\i1}were being flagged{\i0}
{\i1}as defective in numbers{\i0}
430
00:20:09,680 --> 00:20:11,520
{\i1}outside normal margin of error.{\i0}
431
00:20:11,720 --> 00:20:13,570
{\i1}Quality control{\i0}
{\i1}couldn't figure out why{\i0}
432
00:20:13,760 --> 00:20:15,400
{\i1}the failure rate{\i0}
{\i1}kept creeping up,{\i0}
433
00:20:15,600 --> 00:20:16,990
but management wanted to fulfill
434
00:20:17,180 --> 00:20:18,820
the Little Wing contract
on time,
435
00:20:19,020 --> 00:20:20,860
{\i1}and since the majority{\i0}
{\i1}of the chips tested fine,{\i0}
436
00:20:21,060 --> 00:20:22,120
{\i1}we chalked it up{\i0}
437
00:20:22,310 --> 00:20:23,160
{\i1}to a processing error{\i0}
438
00:20:23,360 --> 00:20:24,620
{\i1}and kept cranking out product.{\i0}
439
00:20:24,820 --> 00:20:27,250
But Swan thought someone
in engineering had manipulated
440
00:20:27,450 --> 00:20:29,120
the testing board
to randomly flag
441
00:20:29,320 --> 00:20:30,710
operational chips as defective.
442
00:20:30,910 --> 00:20:33,880
Any idea who in engineering
could have been involved?
443
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
There's scores of engineers.
There's no way to know.
444
00:20:36,200 --> 00:20:37,630
What about management,
board of directors,
445
00:20:37,830 --> 00:20:39,510
any of the suits--
they in on it?
446
00:20:39,710 --> 00:20:41,890
None of us knew anything.
447
00:20:42,080 --> 00:20:44,510
Langston always said we were
all too busy counting our money
448
00:20:44,710 --> 00:20:45,970
to realize we were being robbed.
449
00:20:46,170 --> 00:20:49,060
These chips that were
being marked as defective--
450
00:20:49,260 --> 00:20:51,650
let me guess, 650 of them?
451
00:20:51,840 --> 00:20:53,900
That sounds right.
452
00:20:54,100 --> 00:20:56,320
I told Swan to report
his findings to Langston
453
00:20:56,520 --> 00:20:59,150
because I didn't know he was
involved at the time, but...
454
00:20:59,350 --> 00:21:01,450
Swan was cautious. He wanted
to do some more digging.
455
00:21:01,650 --> 00:21:03,030
He said that
he was going to bring in
456
00:21:03,230 --> 00:21:05,010
some of his trusted
army friends to help.
457
00:21:06,130 --> 00:21:08,040
Yeah, they were
our friends, too.
458
00:21:08,240 --> 00:21:10,330
Did Swan ever report back
about what they dug up?
459
00:21:10,530 --> 00:21:12,040
No.
460
00:21:12,240 --> 00:21:14,830
I never heard from him again.
He just disappeared.
461
00:21:15,030 --> 00:21:16,880
Not necessarily.
He was signing off on shipments
462
00:21:17,080 --> 00:21:18,380
as recently as yesterday.
463
00:21:18,580 --> 00:21:19,970
He's alive?
464
00:21:20,160 --> 00:21:21,420
Looks like it.
465
00:21:21,620 --> 00:21:22,760
They probably got him
held somewhere,
466
00:21:22,960 --> 00:21:24,640
setting him up to take the rap
for this thing.
467
00:21:24,840 --> 00:21:27,810
Yeah, well, Langston's
all about covering his ass.
468
00:21:28,010 --> 00:21:30,100
Right after Tony went missing
he called me into his office.
469
00:21:30,300 --> 00:21:32,690
He said that
as director of operations
470
00:21:32,890 --> 00:21:34,650
I was in a unique position
471
00:21:34,850 --> 00:21:37,320
to help cover up whatever it was
that Tony had exposed.
472
00:21:37,520 --> 00:21:39,360
Cut yourself a sweet deal
in the process.
473
00:21:39,560 --> 00:21:40,820
Found your bag of money.
474
00:21:41,020 --> 00:21:42,110
He made me take that so that
475
00:21:42,310 --> 00:21:43,780
I wouldn't look clean
in any of this.
476
00:21:43,980 --> 00:21:45,620
Well, you could have
just said no.
477
00:21:45,820 --> 00:21:47,280
Langston is vicious.
478
00:21:47,480 --> 00:21:48,990
He was a detective
for over 20 years
479
00:21:49,190 --> 00:21:51,910
and he helped some very unsavory
people avoid jail time
480
00:21:52,110 --> 00:21:53,830
just so he could keep them
in his back pocket.
481
00:21:54,030 --> 00:21:55,330
I mean, like a-a biker gang...
482
00:21:55,530 --> 00:21:56,630
Took care of them in Boston.
483
00:21:56,830 --> 00:21:57,790
And professional hit man and...
484
00:21:57,990 --> 00:21:59,300
Brooklyn Cemetery.
485
00:21:59,500 --> 00:22:00,590
And a lot of general lowlifes
486
00:22:00,790 --> 00:22:02,720
who would take someone out
for a few bucks.
487
00:22:02,920 --> 00:22:04,550
Buried in Atlantic City.
488
00:22:04,750 --> 00:22:08,100
The things that he said
he would have done to me,
489
00:22:08,300 --> 00:22:09,820
to my daughter.
490
00:22:11,280 --> 00:22:13,230
I can't even repeat it.
491
00:22:13,430 --> 00:22:14,910
That's why I ran.
492
00:22:16,160 --> 00:22:18,270
After two of you came around
asking questions,
493
00:22:18,470 --> 00:22:21,860
I was afraid Langston would
see me as a potential liability.
494
00:22:22,060 --> 00:22:23,820
He doesn't like loose ends.
495
00:22:24,020 --> 00:22:25,280
God knows what they're doing
to him right now.
496
00:22:25,480 --> 00:22:27,090
Half of what we'll do to him.
497
00:22:28,510 --> 00:22:29,450
You can go.
498
00:22:29,650 --> 00:22:32,350
Thank you.
499
00:22:34,510 --> 00:22:36,000
Marlo,
500
00:22:36,200 --> 00:22:38,170
don't take this
the wrong way, but...
501
00:22:38,370 --> 00:22:39,880
find a fucking hotel.
502
00:22:40,080 --> 00:22:41,840
- [door closes]
- [Reacher] We're looking
for someone
503
00:22:42,040 --> 00:22:44,510
who recently hijacked
a truckload of SAMs.
504
00:22:44,710 --> 00:22:47,010
How complicated is it to install
the Little Wing chips into them?
505
00:22:47,210 --> 00:22:48,930
He'd need his engineer
to demonstrate,
506
00:22:49,130 --> 00:22:51,810
but after that
he'd be fine on his own.
507
00:22:52,010 --> 00:22:53,850
Be nice to know
who his engineer is.
508
00:22:54,050 --> 00:22:56,390
We'll find out soon enough.
509
00:22:56,590 --> 00:22:58,540
We just have to ask Langston.
510
00:23:17,100 --> 00:23:18,270
[knocking]
511
00:23:26,650 --> 00:23:28,590
Buyer will be landing soon.
512
00:23:28,790 --> 00:23:30,800
He's not gonna hand over a penny
unless he knows
513
00:23:31,000 --> 00:23:32,760
how to install those chips
514
00:23:32,960 --> 00:23:34,970
and fire those weapons
like he's rolling out of bed.
515
00:23:35,170 --> 00:23:36,730
Won't be a problem.
I will hold his hand.
516
00:23:36,930 --> 00:23:38,940
I will guide him
through the steps.
517
00:23:39,140 --> 00:23:40,860
And how long
is this tutorial gonna take?
518
00:23:41,060 --> 00:23:42,480
Well, I can run him
through the installation
519
00:23:42,680 --> 00:23:45,240
and activation very quickly.
Nothing to worry about.
520
00:23:45,430 --> 00:23:47,280
- [phone rings]
- Yeah.
521
00:23:47,480 --> 00:23:50,380
Okay, well, don't spike the ball
just yet, Russ.
522
00:23:52,300 --> 00:23:54,450
Marlo.
523
00:23:54,650 --> 00:23:56,750
Where you been?
I've been concerned.
524
00:23:56,950 --> 00:23:58,290
{\i1}[Marlo] I had to{\i0}
{\i1}get out of town.{\i0}
525
00:23:58,490 --> 00:24:00,080
Those two women who came by
526
00:24:00,280 --> 00:24:02,590
asking about Saropian--
they brought a couple
527
00:24:02,790 --> 00:24:03,920
{\i1}of friends to track me down.{\i0}
528
00:24:04,120 --> 00:24:06,050
{\i1}They threatened me{\i0}
{\i1}and my daughter.{\i0}
529
00:24:06,250 --> 00:24:07,470
And what did you tell them?
530
00:24:07,670 --> 00:24:08,970
A bunch of lies.
531
00:24:09,170 --> 00:24:10,970
They're going to figure that out
sooner or later
532
00:24:11,170 --> 00:24:13,930
and when they do, I am terrified
they're gonna come back for us.
533
00:24:14,130 --> 00:24:15,640
Now, what did I say to you
534
00:24:15,840 --> 00:24:18,350
when I brought you
into this thing?
535
00:24:18,550 --> 00:24:20,650
That if you did what I said,
you'd make a lot of money
536
00:24:20,840 --> 00:24:22,770
and nothing would happen
to you and Janey.
537
00:24:22,970 --> 00:24:25,730
I'm a man of my word.
I can keep you both safe.
538
00:24:25,930 --> 00:24:28,820
- {\i1}Where are you?{\i0}
- Outside the city.
539
00:24:29,020 --> 00:24:31,570
- Where? I'll come get you.
- {\i1}I-I mean, I'm calling{\i0}
540
00:24:31,770 --> 00:24:34,030
from a deli. I-I think
they're following me, so I...
541
00:24:34,230 --> 00:24:35,700
Look, I have to keep moving.
542
00:24:35,900 --> 00:24:39,210
Okay, okay. That's fine.
543
00:24:39,410 --> 00:24:41,140
Where could we meet?
544
00:24:43,180 --> 00:24:44,640
[knocking]
545
00:24:58,950 --> 00:25:00,640
Making house calls now?
546
00:25:00,840 --> 00:25:02,980
Only when
shit's about to go down.
547
00:25:03,180 --> 00:25:04,980
We're luring Langston in
to take him out.
548
00:25:05,180 --> 00:25:07,480
Good. Let's get this asshole.
549
00:25:07,680 --> 00:25:09,860
I got a different job for you.
550
00:25:10,060 --> 00:25:11,320
That's Marlo.
551
00:25:11,520 --> 00:25:13,240
She works for New Age.
552
00:25:13,440 --> 00:25:15,780
She and her daughter are
on Langston's loose-end list.
553
00:25:15,980 --> 00:25:18,290
Marlo's the lure.
554
00:25:18,490 --> 00:25:20,260
Need someone to watch the kid.
555
00:25:22,140 --> 00:25:24,080
What am I,
a fucking babysitter now?
556
00:25:24,280 --> 00:25:26,750
Langston's bringing
at least four guys.
557
00:25:26,950 --> 00:25:28,630
A driver,
someone to watch his back,
558
00:25:28,830 --> 00:25:30,340
and two guys
to carry Marlo's body
559
00:25:30,540 --> 00:25:32,300
since bosses
don't do grunt work.
560
00:25:32,500 --> 00:25:34,220
I need my whole team.
That leaves you.
561
00:25:34,420 --> 00:25:36,680
I saw what you did
for Mikey in the cemetery.
562
00:25:36,880 --> 00:25:38,700
I know you'd do the same
for Jane.
563
00:25:45,290 --> 00:25:47,980
Fine, but we can't stay here.
564
00:25:48,180 --> 00:25:50,400
I cornered Marsh
and he copped to being
565
00:25:50,600 --> 00:25:51,610
on Langston's payroll.
566
00:25:51,810 --> 00:25:54,450
Told me to get with the program.
567
00:25:54,650 --> 00:25:55,570
And?
568
00:25:55,770 --> 00:25:57,430
I told him to fuck off.
569
00:25:58,590 --> 00:26:00,580
That's why you can't stay.
570
00:26:00,780 --> 00:26:02,330
Look,
571
00:26:02,530 --> 00:26:04,540
I know Marsh since
I was fresh out of the academy.
572
00:26:04,740 --> 00:26:06,040
I don't think he's gonna
make a move on me.
573
00:26:06,240 --> 00:26:08,090
But I'm going
to my cousin's house
574
00:26:08,290 --> 00:26:09,880
on Staten Island
for a day or two,
575
00:26:10,080 --> 00:26:11,650
just in case.
576
00:26:13,770 --> 00:26:16,390
I'll bring the girl with me.
577
00:26:16,590 --> 00:26:17,990
Appreciate it.
578
00:26:21,490 --> 00:26:24,060
When we finally have that fight,
579
00:26:24,260 --> 00:26:25,810
I'll let you take
the first swing.
580
00:26:26,010 --> 00:26:29,320
I don't need no handicapping,
pal. Trust me.
581
00:26:29,520 --> 00:26:31,500
I bet you don't.
582
00:26:38,130 --> 00:26:39,950
Hey, look, I'm-I'm
gonna be back soon.
583
00:26:40,150 --> 00:26:42,200
Everything's gonna be okay,
I promise.
584
00:26:42,400 --> 00:26:44,410
All right?
585
00:26:44,610 --> 00:26:46,890
- I'll be back soon.
- Yeah.
586
00:26:48,930 --> 00:26:51,300
[Neagley] You thinking
what I'm thinking?
587
00:26:51,500 --> 00:26:52,670
[Reacher] Yeah.
588
00:26:52,870 --> 00:26:54,820
We're using
this kid's mom as bait.
589
00:26:56,230 --> 00:26:58,240
So we better get it right.
590
00:27:03,990 --> 00:27:05,990
[thunder rumbling]
591
00:27:08,750 --> 00:27:10,860
{\i1}[Neagley] Can you hear us?{\i0}
592
00:27:11,060 --> 00:27:12,400
Loud and clear.
593
00:27:12,600 --> 00:27:14,440
{\i1}Good. Keep us on speaker,{\i0}
594
00:27:14,640 --> 00:27:15,950
{\i1}put the phone in your pocket.{\i0}
595
00:27:16,150 --> 00:27:17,320
{\i1}We'll be right here{\i0}
{\i1}listening in.{\i0}
596
00:27:17,520 --> 00:27:19,590
[sighs]
597
00:27:20,930 --> 00:27:23,660
Oh, I don't know
if I can do this.
598
00:27:23,860 --> 00:27:26,890
Just take a breath. We got you.
599
00:27:30,640 --> 00:27:32,270
Okay.
600
00:27:33,650 --> 00:27:35,260
You're gonna listen to my voice
and you're gonna run
601
00:27:35,460 --> 00:27:37,010
when I tell you to run.
We clear on that?
602
00:27:37,210 --> 00:27:38,970
Clear.
603
00:27:39,170 --> 00:27:40,510
{\i1}[Reacher] As soon as you're{\i0}
{\i1}gone, we're gonna come up{\i0}
604
00:27:40,710 --> 00:27:41,930
{\i1}behind him and block the exit.{\i0}
605
00:27:42,130 --> 00:27:44,410
{\i1}O'Donnell and Dixon'll{\i0}
{\i1}box them in.{\i0}
606
00:27:46,160 --> 00:27:47,240
Well, and then what?
607
00:27:48,790 --> 00:27:49,910
Then we'll kill him.
608
00:27:56,840 --> 00:27:58,950
Someone's coming.
609
00:27:59,150 --> 00:28:01,630
Okay, stay cool.
610
00:28:06,220 --> 00:28:08,560
You buckled up?
611
00:28:32,370 --> 00:28:33,690
Up ahead.
612
00:28:33,890 --> 00:28:37,110
Easy. Don't spook her.
613
00:28:37,310 --> 00:28:38,650
It's gonna be okay.
614
00:28:38,850 --> 00:28:40,570
You're gonna like Staten Island.
615
00:28:40,770 --> 00:28:42,280
- [engine starts]
- We'll stop by Ariemma's,
616
00:28:42,480 --> 00:28:44,660
get a chicken cutlet sandwich,
617
00:28:44,860 --> 00:28:47,750
maybe watch an Adam Sandler
movie or something.
618
00:28:47,950 --> 00:28:49,930
You'll be back
with your mom in no time.
619
00:28:56,400 --> 00:28:58,260
Jane...
620
00:28:58,460 --> 00:29:00,110
get in the back
and keep your head down.
621
00:29:09,830 --> 00:29:11,240
[yelps]
622
00:29:17,290 --> 00:29:18,540
[exclaims]
623
00:29:19,590 --> 00:29:21,110
Just stay down.
624
00:29:21,310 --> 00:29:23,300
[gunfire continuing]
625
00:29:27,220 --> 00:29:29,620
[phone rings]
626
00:29:29,820 --> 00:29:31,540
{\i1}[Russo] Hey, they{\i0}
{\i1}tracked us down.{\i0}
627
00:29:31,740 --> 00:29:33,040
Marsh or Langston?
628
00:29:33,240 --> 00:29:34,580
I don't know
and I don't give a shit,
629
00:29:34,780 --> 00:29:37,000
but we're under
heavy automatic fire.
630
00:29:37,200 --> 00:29:38,250
Fuck!
631
00:29:38,450 --> 00:29:39,840
It's Russo. We got to go.
632
00:29:40,040 --> 00:29:42,970
- Wait, wh-what's wrong?
- Who the hell
is she talking to?
633
00:29:43,170 --> 00:29:44,260
Is Jane in trouble?
634
00:29:44,460 --> 00:29:46,530
Fuck, it's a setup. Get her.
635
00:29:50,160 --> 00:29:51,330
That's Reacher. Kill him!
636
00:30:15,720 --> 00:30:17,140
Go, go, go, go!
637
00:30:25,480 --> 00:30:27,490
♪ ♪
638
00:30:48,260 --> 00:30:49,870
It's Neagley. Get in.
639
00:30:50,070 --> 00:30:51,550
[Neagley] Hurry!
640
00:30:54,760 --> 00:30:56,830
What in the fuck was that?
641
00:30:57,030 --> 00:30:58,350
They found Russo. We got to go.
642
00:31:00,390 --> 00:31:01,670
What are you doing? Get in.
643
00:31:01,870 --> 00:31:04,590
Go find Jane. I'm not done here.
644
00:31:04,790 --> 00:31:06,090
I'm staying with Reacher.
645
00:31:06,290 --> 00:31:07,890
No. They've got
automatic weapons.
646
00:31:08,090 --> 00:31:10,180
Russo's outmanned, outgunned,
and has a kid with him.
647
00:31:10,380 --> 00:31:11,850
You all need to go.
648
00:31:12,050 --> 00:31:14,240
Shit. Get down!
649
00:31:19,160 --> 00:31:21,650
- There he goes. Get him.
- But Burns...
650
00:31:21,850 --> 00:31:23,460
Later. I want that big fuck.
651
00:31:27,710 --> 00:31:30,420
[gunfire continuing]
652
00:31:36,720 --> 00:31:38,710
Russo, what's your 20?
653
00:31:38,910 --> 00:31:40,750
I'm heading east.
654
00:31:40,950 --> 00:31:42,940
Keep heading towards Queens.
We're gonna intercept.
655
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
♪ ♪
656
00:32:33,860 --> 00:32:35,860
♪ ♪
657
00:32:52,130 --> 00:32:53,260
[grunting]
658
00:33:00,890 --> 00:33:02,890
[grunting continuing
in distance]
659
00:33:08,310 --> 00:33:09,650
Help!
660
00:33:36,180 --> 00:33:38,180
[grunting]
661
00:34:00,910 --> 00:34:02,910
♪ ♪
662
00:34:16,630 --> 00:34:17,590
[grunts]
663
00:34:18,630 --> 00:34:19,830
[yells]
664
00:34:20,030 --> 00:34:21,970
[yelling stops in distance]
665
00:34:27,350 --> 00:34:29,350
[panting]
666
00:34:50,000 --> 00:34:53,110
Where the fuck are you guys?
I can't lose them.
667
00:34:53,310 --> 00:34:54,200
Location?
668
00:34:54,390 --> 00:34:55,780
Just passed 104th.
669
00:34:55,980 --> 00:34:57,160
We're close, all right?
670
00:34:57,360 --> 00:34:59,740
{\i1}Just keep them off your ass.{\i0}
671
00:34:59,940 --> 00:35:00,970
Hurry up.
672
00:35:02,300 --> 00:35:04,180
Son of a bitch!
673
00:35:05,180 --> 00:35:06,370
[truck honking]
674
00:35:06,570 --> 00:35:08,430
Hold on!
675
00:35:16,610 --> 00:35:18,780
Keep him blocked in.
676
00:35:20,240 --> 00:35:21,470
You okay?
677
00:35:21,670 --> 00:35:22,600
- [gunfire continuing]
- Okay, don't move
678
00:35:22,800 --> 00:35:24,990
- till I come and get you.
- Okay.
679
00:35:42,840 --> 00:35:45,330
It's just you and me now,
Langston.
680
00:35:45,530 --> 00:35:47,920
This place is surrounded
by a barbed-wire fence,
681
00:35:48,110 --> 00:35:51,100
there's only one exit and you
got to get past me to reach it.
682
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
[phone rings]
683
00:36:05,070 --> 00:36:06,120
[ringing stops]
684
00:36:07,410 --> 00:36:10,040
You killed the wrong guy's
friends, asshole.
685
00:36:12,870 --> 00:36:14,960
[helicopter approaching]
686
00:36:43,320 --> 00:36:44,530
Let's go, let's go!
687
00:37:04,340 --> 00:37:06,340
[siren wailing in distance]
688
00:37:09,220 --> 00:37:10,680
[gunfire]
689
00:37:28,530 --> 00:37:29,870
Come on!
690
00:37:30,910 --> 00:37:32,650
[grunts]
691
00:37:32,840 --> 00:37:35,660
Keep your head down.
692
00:37:39,080 --> 00:37:40,780
Come on. Get behind the tires.
693
00:37:40,980 --> 00:37:42,380
Come on.
694
00:37:44,800 --> 00:37:47,910
When I say so, you run
as fast as you can. Okay?
695
00:37:48,110 --> 00:37:49,500
- I can't.
- Yes, you can!
696
00:37:49,690 --> 00:37:52,210
I promise I won't let
anything happen to you.
697
00:37:52,410 --> 00:37:54,080
But you have to do what I say.
698
00:37:54,280 --> 00:37:56,670
I want you to run down that way.
699
00:37:56,870 --> 00:37:59,690
And whatever you do,
don't look back.
700
00:38:01,650 --> 00:38:04,220
- Okay?
- Okay.
701
00:38:04,420 --> 00:38:06,180
Come on. Come on.
702
00:38:06,380 --> 00:38:07,760
Ready?
703
00:38:07,960 --> 00:38:09,610
Now!
704
00:38:31,300 --> 00:38:32,720
Come on!
705
00:38:48,200 --> 00:38:50,660
It's not always fair, kid.
706
00:38:52,740 --> 00:38:54,480
[tires screech]
707
00:38:54,680 --> 00:38:56,200
[doors open]
708
00:38:57,660 --> 00:39:00,480
Jane. Jane!
709
00:39:00,680 --> 00:39:01,920
Oh.
710
00:39:04,040 --> 00:39:06,610
Oh, baby. [sobbing]
711
00:39:06,810 --> 00:39:09,590
- [Dixon] Clear.
- [O'Donnell] Clear.
712
00:39:12,140 --> 00:39:13,750
Call 911!
713
00:39:13,950 --> 00:39:15,210
[O'Donnell] Copy that.
714
00:39:15,410 --> 00:39:16,870
Oh, fuck.
715
00:39:17,070 --> 00:39:18,060
Shit.
716
00:39:20,810 --> 00:39:22,630
Hold on, Russo.
717
00:39:22,830 --> 00:39:24,260
Help is on the way.
718
00:39:24,460 --> 00:39:26,300
[weakly] The girl?
719
00:39:26,500 --> 00:39:28,680
- What?
- The girl.
720
00:39:28,880 --> 00:39:31,070
She's okay. She's safe.
721
00:40:00,930 --> 00:40:03,150
Ambulance is on its way.
722
00:40:26,540 --> 00:40:29,240
{\an8}[siren wailing in distance]
723
00:40:29,440 --> 00:40:31,380
{\an8}[♪ The Grizzled Mighty:
"Finer Things"]
724
00:40:33,430 --> 00:40:36,500
{\an8}♪ {\i1}Long, gray December{\i0} ♪
725
00:40:36,690 --> 00:40:40,710
{\an8}♪ {\i1}Looking for your gold{\i0} ♪
726
00:40:40,910 --> 00:40:43,590
{\an8}♪ {\i1}Waiting for your ship{\i0} ♪
727
00:40:43,790 --> 00:40:45,900
{\an8}♪ {\i1}To roll on in{\i0} ♪
728
00:40:48,270 --> 00:40:52,260
{\an8}♪ {\i1}Been searching the valleys{\i0} ♪
729
00:40:52,460 --> 00:40:55,240
{\an8}♪ {\i1}Looking high and low{\i0} ♪
730
00:40:56,700 --> 00:40:59,560
{\an8}♪ {\i1}Sipping from a cup{\i0} ♪
731
00:40:59,760 --> 00:41:02,160
{\an8}♪ {\i1}That isn't yours{\i0} ♪
732
00:41:04,330 --> 00:41:07,610
{\an8}♪ {\i1}And, oh{\i0} ♪
733
00:41:07,810 --> 00:41:10,420
{\an8}♪ {\i1}Bear the pain{\i0} ♪
734
00:41:12,380 --> 00:41:13,970
{\an8}♪ {\i1}Been sleeping{\i0} ♪
735
00:41:15,590 --> 00:41:18,140
{\an8}♪ {\i1}In the rain{\i0} ♪
736
00:41:20,220 --> 00:41:23,670
{\an8}♪ {\i1}And, oh{\i0} ♪
737
00:41:23,870 --> 00:41:26,100
{\an8}♪ {\i1}Bear the pain{\i0} ♪
738
00:41:28,310 --> 00:41:31,220
{\an8}♪ {\i1}Been waiting{\i0} ♪
739
00:41:31,420 --> 00:41:34,220
{\an8}♪ {\i1}For things to change{\i0} ♪
740
00:41:34,420 --> 00:41:36,030
{\an8}♪ {\i1}Mm-hmm{\i0} ♪
741
00:41:52,710 --> 00:41:56,200
{\an8}♪ {\i1}Don't got what I used to{\i0} ♪
742
00:41:56,400 --> 00:42:00,080
{\an8}♪ {\i1}But there ain't{\i0}
{\i1}no looking back{\i0} ♪
743
00:42:00,280 --> 00:42:03,460
{\an8}♪ {\i1}Got to work right now{\i0} ♪
744
00:42:03,660 --> 00:42:06,270
{\an8}♪ {\i1}With what I have{\i0} ♪
745
00:42:08,350 --> 00:42:12,420
{\an8}♪ {\i1}Been playing the lotto{\i0} ♪
746
00:42:12,620 --> 00:42:16,680
{\an8}♪ {\i1}Wishing for finer things{\i0} ♪
747
00:42:16,880 --> 00:42:18,930
{\an8}♪ {\i1}Leaving my heart{\i0} ♪
748
00:42:19,130 --> 00:42:22,490
{\an8}♪ {\i1}In an empty glass.{\i0} ♪
54176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.