Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,125 --> 00:00:08,541
[distant chirping]
2
00:00:08,625 --> 00:00:09,541
[squawks]
3
00:00:16,041 --> 00:00:17,791
[moaning]
4
00:00:17,875 --> 00:00:19,208
[Haru giggles]
5
00:00:23,541 --> 00:00:24,958
[giggling continues]
6
00:00:30,166 --> 00:00:33,583
[laughing]
7
00:00:33,666 --> 00:00:37,291
-[Pokémon chittering]
-[guests chattering]
8
00:00:39,750 --> 00:00:41,166
Lost in the moment?
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,875
Of course! It's a tour group
with 12 Pikachu!
10
00:00:43,958 --> 00:00:45,666
It's like a dream come true.
11
00:00:45,750 --> 00:00:48,000
Another hopeless Pikachu lover.
12
00:00:48,083 --> 00:00:50,583
[Haru] Just look at that soft, fluffy fur!
13
00:00:50,666 --> 00:00:53,166
Those big round eyes,
so sharp and focused.
14
00:00:53,250 --> 00:00:55,291
They're just so iconic, you know?
15
00:00:56,333 --> 00:00:57,375
[Haru sighs]
16
00:00:57,458 --> 00:01:00,250
It even makes me happy
to see them this far away.
17
00:01:00,333 --> 00:01:03,750
I get it, but we're still working.
Don't get distracted, Haru.
18
00:01:03,833 --> 00:01:04,958
I won't!
19
00:01:05,041 --> 00:01:06,583
[giggling]
20
00:01:09,166 --> 00:01:12,500
Yeah, I know.
We'll be heading out soon, Psyduck.
21
00:01:12,583 --> 00:01:14,083
[Psyduck chomping]
22
00:01:15,583 --> 00:01:16,458
What?
23
00:01:17,791 --> 00:01:19,500
[gasps]
Pikachu!
24
00:01:20,208 --> 00:01:21,416
-[Pikachu chitters]
-Huh?
25
00:01:25,000 --> 00:01:26,375
What's wrong, huh?
26
00:01:26,458 --> 00:01:28,416
You don't want to play with your friends?
27
00:01:28,500 --> 00:01:31,500
Pikachu! So this is where you ran off to?
28
00:01:31,583 --> 00:01:33,250
-[Pikachu] Pika.
-[Haru] Are you its Trainer?
29
00:01:33,333 --> 00:01:35,416
Uh... Yeah. And who are you?
30
00:01:36,000 --> 00:01:37,958
I'm a concierge here
at the Pokémon Resort.
31
00:01:38,458 --> 00:01:40,416
My name's Haru. Nice to meet you.
32
00:01:40,500 --> 00:01:42,916
My name is Nao. Nice to meet you.
33
00:01:43,500 --> 00:01:44,416
Okay, Nao.
34
00:01:44,500 --> 00:01:46,750
It seems like
you have a shy little Pikachu.
35
00:01:46,833 --> 00:01:51,541
Ah. It isn't really social at all.
And its voice is so quiet.
36
00:01:52,041 --> 00:01:53,000
[Pikachu murmurs]
37
00:01:53,083 --> 00:01:56,250
I wish Pikachu was
more Pikachu-like, you know?
38
00:01:56,333 --> 00:01:57,916
[Haru] What do you mean?
39
00:01:58,000 --> 00:02:01,208
[Nao] I mean, Pikachu are
always so cute and energetic!
40
00:02:01,750 --> 00:02:04,833
{\an8}At the very least,
I want it to have a louder voice,
41
00:02:04,916 --> 00:02:08,000
{\an8}but no matter how much we train,
nothing ever works.
42
00:02:08,500 --> 00:02:09,750
[Haru] Oh, I see.
43
00:02:10,750 --> 00:02:14,041
[Nao] And so, when I asked
other Pikachu Trainers for advice,
44
00:02:14,125 --> 00:02:16,875
they recommended this in-person meetup
at the Pokémon Resort.
45
00:02:17,583 --> 00:02:19,250
Sounds good.
46
00:02:19,333 --> 00:02:21,333
Okay, Pikachu. Go play!
47
00:02:22,458 --> 00:02:23,833
[Nao] Come on! You can do it!
48
00:02:23,916 --> 00:02:25,625
Seems like they're all having fun.
49
00:02:26,458 --> 00:02:28,666
Say, why don't we play together, Nao?
50
00:02:28,750 --> 00:02:29,583
Huh?
51
00:02:30,250 --> 00:02:33,250
You and I can play with Pikachu.
Out in the resort!
52
00:02:33,333 --> 00:02:34,500
Yeah!
53
00:02:36,291 --> 00:02:39,041
[Haru] Hey, Pikachu?
Do you want to play with me?
54
00:02:41,541 --> 00:02:43,458
[Alisa] Are they gonna be all right?
55
00:02:44,000 --> 00:02:46,083
[Watanabe] Let's let Haru take care of it.
56
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
[distant chirping]
57
00:02:51,166 --> 00:02:54,666
[gibbering]
58
00:02:55,625 --> 00:02:58,666
{\an8}-[happy scream]
-[Nao laughs]
59
00:02:59,250 --> 00:03:02,208
{\an8}See? There are all kinds of ways
to play around here.
60
00:03:02,875 --> 00:03:04,375
{\an8}I want to try that!
61
00:03:04,458 --> 00:03:06,666
{\an8}-Pikachu, let's do it together!
-[Haru chuckles]
62
00:03:08,208 --> 00:03:09,666
[Haru] Come on, Psyduck.
63
00:03:09,750 --> 00:03:12,041
Show Pikachu how fun this can be.
64
00:03:12,708 --> 00:03:14,833
[confused squawking]
65
00:03:16,958 --> 00:03:19,666
[whimpering]
66
00:03:19,750 --> 00:03:23,666
[screaming]
67
00:03:23,750 --> 00:03:24,583
[grunts]
68
00:03:27,875 --> 00:03:30,208
[all cheering]
69
00:03:30,291 --> 00:03:31,708
[laughs]
70
00:03:31,791 --> 00:03:33,583
Psyduck is so funny!
71
00:03:33,666 --> 00:03:36,791
Pikachu, you have to do it
even cooler, okay?
72
00:03:36,875 --> 00:03:38,958
Okay, Nao,
why don't you go with Pikachu and...
73
00:03:39,041 --> 00:03:41,750
{\an8}I'll go first, okay? So you just copy me!
74
00:03:41,833 --> 00:03:42,708
Yeah! Here I go!
75
00:03:42,791 --> 00:03:43,958
Huh? Hey, hold on!
76
00:03:44,041 --> 00:03:46,166
-I'm off!
-Whoa!
77
00:03:47,291 --> 00:03:48,375
Pika.
78
00:03:50,041 --> 00:03:51,708
{\an8}[Nao] There's nothing to be scared of!
79
00:03:51,791 --> 00:03:53,291
{\an8}-Come on, Pikachu!
-Pi?
80
00:03:53,875 --> 00:03:55,125
[shaky breathing]
81
00:03:56,416 --> 00:03:57,916
-Let's go, okay, Pikachu?
-Pi!
82
00:04:00,416 --> 00:04:01,375
Huh? Pikachu?
83
00:04:01,875 --> 00:04:05,291
Wait a sec. Could it be
you're a little afraid of heights?
84
00:04:05,375 --> 00:04:07,500
[whining]
85
00:04:08,083 --> 00:04:10,500
{\an8}[Nao] That could have been
cooler, Pikachu.
86
00:04:11,083 --> 00:04:14,500
I'm sorry. I really didn't mean
to scare you, Pikachu.
87
00:04:15,083 --> 00:04:20,083
Haru, can you think of anything we can try
that will help my Pikachu be louder?
88
00:04:20,166 --> 00:04:23,416
Huh?
[humming]
89
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
[cheerful music]
90
00:04:30,333 --> 00:04:31,208
[Wingull caws]
91
00:04:33,958 --> 00:04:35,750
Yoo-hoo!
92
00:04:36,583 --> 00:04:38,625
[echoing]
Yoo-hoo!
93
00:04:40,125 --> 00:04:42,500
It's super fun!
Why don't you give it a go?
94
00:04:43,583 --> 00:04:46,541
[loud squawking]
95
00:04:47,250 --> 00:04:50,000
-[echoing squawking]
-[gasps]
96
00:04:50,083 --> 00:04:52,583
{\an8}Pikachu!
97
00:04:52,666 --> 00:04:54,750
{\an8}-[echoing] Pikachu!
-[chuckles]
98
00:04:55,750 --> 00:04:57,333
{\an8}Come on, you try it too, Pikachu!
99
00:04:57,416 --> 00:04:59,000
{\an8}Ready, set...
100
00:04:59,083 --> 00:05:01,166
[murmuring]
Pi... Pi...
101
00:05:02,625 --> 00:05:03,958
[all sigh]
102
00:05:05,083 --> 00:05:07,000
Mission: Echo status? Failed.
103
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
Next one!
104
00:05:08,666 --> 00:05:11,041
[sniffing]
Oh, yeah!
105
00:05:11,750 --> 00:05:13,375
[humming]
106
00:05:14,125 --> 00:05:16,125
[lively music]
107
00:05:17,208 --> 00:05:18,791
[Haru and Nao] Thank you, Tyler!
108
00:05:19,666 --> 00:05:21,166
That's hot! Oh!
109
00:05:21,250 --> 00:05:22,750
-[squawks loudly]
-[groans]
110
00:05:23,916 --> 00:05:24,791
Pika?
111
00:05:25,666 --> 00:05:27,208
-[grunts]
-Huh?
112
00:05:28,291 --> 00:05:29,375
[soft groan]
Pika...
113
00:05:29,875 --> 00:05:32,708
[Haru] Mission: Spicy Shout
of Shock status? Failed.
114
00:05:32,791 --> 00:05:35,125
-Next one!
-[Psyduck groaning]
115
00:05:35,958 --> 00:05:38,791
[chittering]
116
00:05:38,875 --> 00:05:40,875
[lively music]
117
00:05:47,375 --> 00:05:48,708
-[chuckles]
-[leaves rustle]
118
00:05:48,791 --> 00:05:50,333
[softly]
Pika?
119
00:05:51,291 --> 00:05:54,208
-[growls]
-[yells]
120
00:05:54,291 --> 00:05:56,708
[all whimper in shock]
121
00:05:56,791 --> 00:05:59,708
-[water splashes]
-Pika...
122
00:05:59,791 --> 00:06:02,750
{\an8}[Haru] Mission:
Cry of Alarm status? Failed.
123
00:06:04,666 --> 00:06:06,041
[Tyler] So, uh...
124
00:06:06,125 --> 00:06:08,666
-Is Haru all right there?
-Oh, she's just fine.
125
00:06:09,291 --> 00:06:11,666
It's just another day
at work for Haru, you know?
126
00:06:11,750 --> 00:06:13,541
[chuckles]
That's for sure.
127
00:06:13,625 --> 00:06:15,791
Mmm! This is delicious.
128
00:06:15,875 --> 00:06:18,291
[laughter]
129
00:06:22,875 --> 00:06:27,791
Haru, do you think
that my Pikachu is sick somehow?
130
00:06:27,875 --> 00:06:32,000
Hmm... I'm no doctor,
so I couldn't be certain,
131
00:06:32,083 --> 00:06:35,291
but it doesn't appear
that Pikachu is sick to me.
132
00:06:35,375 --> 00:06:40,291
-[both yawning]
-Pika...
133
00:06:40,375 --> 00:06:42,166
[chuckles]
134
00:06:42,250 --> 00:06:43,250
[Haru] What's up?
135
00:06:43,333 --> 00:06:44,291
It's nothing.
136
00:06:44,833 --> 00:06:49,541
We could try making it sneeze somehow
or tickling its little feet.
137
00:06:49,625 --> 00:06:50,583
Oh!
138
00:06:52,500 --> 00:06:55,208
-They fell asleep.
-They're so cute!
139
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
A picture!
I have to take a picture of this!
140
00:06:58,333 --> 00:07:00,500
Oh, no! Did I forget to charge it?
141
00:07:00,583 --> 00:07:02,583
[Haru] Battery! Where's my backup battery?
142
00:07:03,250 --> 00:07:04,291
Huh?
143
00:07:07,958 --> 00:07:09,333
Hmm...
144
00:07:10,875 --> 00:07:13,583
It doesn't really
look like Pikachu at all.
145
00:07:13,666 --> 00:07:16,291
Pikachu have those round
but sharp and focused eyes,
146
00:07:16,375 --> 00:07:18,375
and they just look so iconic...
147
00:07:18,458 --> 00:07:19,625
Hm?
148
00:07:21,125 --> 00:07:24,791
[Nao] I mean, Pikachu are always
so cute and energetic!
149
00:07:30,708 --> 00:07:31,541
Hey, Nao,
150
00:07:31,625 --> 00:07:35,250
once Pikachu and Psyduck wake up,
why don't we all head down to the beach?
151
00:07:36,625 --> 00:07:38,541
[Pokémon chittering]
152
00:07:40,625 --> 00:07:42,958
They look like they're having fun.
153
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
We have all kinds
of guests that come here.
154
00:07:45,708 --> 00:07:48,500
[Haru] We've had a Duskull
that was afraid of the dark.
155
00:07:48,583 --> 00:07:50,750
A Houndour that was just afraid.
156
00:07:50,833 --> 00:07:53,791
And an Oricorio
that was too embarrassed to dance.
157
00:07:53,875 --> 00:07:56,333
-Isn't that something?
-Yeah.
158
00:07:56,416 --> 00:07:58,375
And even for me, when I first came here,
159
00:07:58,458 --> 00:08:01,666
I felt that I had to always act
like an adult.
160
00:08:01,750 --> 00:08:04,166
That a concierge
had to be cool at all times.
161
00:08:04,250 --> 00:08:05,875
I had so much anxiety.
162
00:08:06,416 --> 00:08:08,583
The thing is,
once you start thinking like that,
163
00:08:08,666 --> 00:08:10,875
it can be really easy to get stuck.
164
00:08:11,375 --> 00:08:12,208
Huh?
165
00:08:12,833 --> 00:08:14,708
That's why, for Pikachu,
166
00:08:14,791 --> 00:08:17,208
we don't need to force it
into being "Pikachu-like."
167
00:08:17,875 --> 00:08:20,125
[Haru] It doesn't really need
to make loud noises.
168
00:08:20,208 --> 00:08:22,041
And it may not be any good at battles.
169
00:08:22,125 --> 00:08:24,541
-But Pikachu is still Pikachu.
-Ah...
170
00:08:24,625 --> 00:08:25,708
[Haru] Don't you think?
171
00:08:25,791 --> 00:08:28,041
[Pokémon chittering]
172
00:08:29,041 --> 00:08:30,708
-Pikachu.
-[Psyduck squawking]
173
00:08:30,791 --> 00:08:32,208
-[Nao chuckles]
-Actually,
174
00:08:32,291 --> 00:08:36,500
I tried to come up with all sorts of
plans to get Pikachu to be louder,
175
00:08:36,583 --> 00:08:37,916
but nothing worked out.
176
00:08:38,000 --> 00:08:39,250
I'm sorry!
177
00:08:39,333 --> 00:08:40,666
But to make it up to you,
178
00:08:40,750 --> 00:08:42,958
let me show you
a fun new thing you can do!
179
00:08:43,041 --> 00:08:44,458
-Huh?
-Let's go, Psyduck!
180
00:08:44,541 --> 00:08:45,541
[Psyduck squawks]
181
00:08:45,625 --> 00:08:47,541
[screaming]
182
00:08:47,625 --> 00:08:51,541
[squawking]
183
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
[groaning]
184
00:09:01,250 --> 00:09:03,250
What was all that about, Psyduck?
185
00:09:03,333 --> 00:09:04,958
-[dizzy groaning]
-[laughing]
186
00:09:05,541 --> 00:09:07,958
-[Haru] See? Now it's your turn, Pikachu!
-Pi?
187
00:09:10,083 --> 00:09:12,000
-[Nao] Want to go together, Pikachu?
-Pika?
188
00:09:13,041 --> 00:09:13,875
[chuckles]
189
00:09:16,583 --> 00:09:19,500
-[screaming, laughing]
-Pika...
190
00:09:22,250 --> 00:09:26,500
[squawking]
191
00:09:26,583 --> 00:09:27,916
[Haru chuckles]
192
00:09:28,000 --> 00:09:29,541
-Pika.
-[Nao] Come on, Pikachu.
193
00:09:29,625 --> 00:09:31,208
Let's do it again!
194
00:09:31,291 --> 00:09:34,416
-[Haru screaming]
-[Nao laughing]
195
00:09:34,500 --> 00:09:37,500
[distant laughter]
196
00:09:41,500 --> 00:09:43,208
Later! See you next year!
197
00:09:43,291 --> 00:09:44,500
Take care!
198
00:09:45,500 --> 00:09:47,125
{\an8}-Pika.
-[Nao] Hey, Haru!
199
00:09:49,041 --> 00:09:50,958
{\an8}It never did make a loud sound, did it?
200
00:09:51,583 --> 00:09:53,416
{\an8}I'm sorry I wasn't much help there.
201
00:09:53,500 --> 00:09:54,458
Mm-mm.
202
00:09:54,541 --> 00:09:56,250
I had so much fun!
203
00:09:56,333 --> 00:09:58,750
[Nao] And I think Pikachu
had a great time too.
204
00:09:58,833 --> 00:10:00,416
[Haru] You think so? I'm happy to hear it!
205
00:10:01,083 --> 00:10:04,958
Not only that, but I learned a lot
of great things about my Pikachu!
206
00:10:05,041 --> 00:10:06,083
Really?
207
00:10:06,166 --> 00:10:08,458
Can we come and play here again sometime?
208
00:10:08,541 --> 00:10:10,416
Of course! Let's play together then!
209
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[both chittering]
210
00:10:13,750 --> 00:10:17,125
Pikachu, this is a kind of
souvenir picture for you.
211
00:10:19,375 --> 00:10:20,708
Pika?
212
00:10:20,791 --> 00:10:22,666
[Tyler] All right.
The ship is about to depart!
213
00:10:23,666 --> 00:10:25,291
Okay, let's go, Pikachu!
214
00:10:26,333 --> 00:10:27,750
Mm-hm.
215
00:10:27,833 --> 00:10:28,958
Bye!
216
00:10:31,833 --> 00:10:34,750
[wailing]
217
00:10:39,916 --> 00:10:42,750
{\an8}Pikachu, I'm so glad
you made some friends.
218
00:10:42,833 --> 00:10:46,458
[waves crashing]
219
00:10:50,750 --> 00:10:51,583
Pi...
220
00:10:51,666 --> 00:10:53,250
Right, time to head back.
221
00:10:53,333 --> 00:10:54,583
Yeah.
222
00:10:54,666 --> 00:10:56,833
{\an8}-And I should get started on lunch.
-[squawks]
223
00:10:57,666 --> 00:10:58,791
[Pikachu] Pika!
224
00:11:00,083 --> 00:11:03,083
-Huh?
-[Pikachu shouting] Pika! Pikachu!
225
00:11:03,166 --> 00:11:07,250
-♪ Welcome to the place ♪
-Pika! Pikachu!
226
00:11:07,333 --> 00:11:09,375
♪ Where you can be yourself ♪
227
00:11:09,458 --> 00:11:11,875
Was that the shy little Pikachu?
228
00:11:11,958 --> 00:11:15,291
-Uh-huh.
-♪ Just try to have fun ♪
229
00:11:16,000 --> 00:11:18,625
♪ That's all you should do ♪
230
00:11:18,708 --> 00:11:21,541
Let's have fun again, Pikachu!
231
00:11:21,625 --> 00:11:28,208
-♪ Welcome to a shining green island... ♪
-[squawking]
232
00:11:30,250 --> 00:11:31,875
It's all thanks to Haru, yeah?
233
00:11:31,958 --> 00:11:33,250
Pretty good work there.
234
00:11:33,750 --> 00:11:34,666
It's not...
235
00:11:35,166 --> 00:11:38,291
-I didn't do anything. It was Psyduck.
-[Psyduck squawks]
236
00:11:38,375 --> 00:11:39,458
So why are you crying?
237
00:11:39,541 --> 00:11:44,583
Because I'm so happy for you, Pikachu!
[cries]
238
00:11:44,666 --> 00:11:50,791
[squawking]
239
00:11:52,666 --> 00:11:56,166
Okay, another day
to do my best and have fun!
240
00:11:56,958 --> 00:11:58,666
{\an8}-Let's go, Psyduck!
-[Psyduck squawks]
241
00:12:06,083 --> 00:12:08,041
[Haru] And that's how I...
242
00:12:08,875 --> 00:12:10,250
ended up here.
243
00:12:12,916 --> 00:12:15,875
♪ Let me show you around ♪
244
00:12:16,875 --> 00:12:19,208
♪ The dreamy place you stay... ♪
245
00:12:19,291 --> 00:12:21,500
[ringing]
246
00:12:22,208 --> 00:12:25,125
Hello. Thank you for calling
the Pokémon Resort.
247
00:12:25,208 --> 00:12:27,583
Oh, yes. Yes.
248
00:12:28,916 --> 00:12:31,875
Yes, of course we do. We'll be waiting.
249
00:12:34,750 --> 00:12:36,666
Oh, Haru, could you come here for a sec?
250
00:12:36,750 --> 00:12:37,625
[Haru] Sure.
251
00:12:38,541 --> 00:12:41,625
[Watanabe] Our next guest
will be arriving soon to the resort.
252
00:12:41,708 --> 00:12:43,041
I wonder who it is.
253
00:12:43,125 --> 00:12:45,625
Maybe Clefairy? Or maybe it's Mimikyu?
254
00:12:45,708 --> 00:12:47,583
-[chuckles]
-[distant growling]
255
00:12:47,666 --> 00:12:49,041
My goodness gracious.
256
00:12:49,125 --> 00:12:51,625
Haru, could you go down and greet
our guest at the port?
257
00:12:51,708 --> 00:12:53,000
Yes, ma'am!
258
00:12:53,083 --> 00:12:55,041
[squawking]
259
00:12:58,125 --> 00:13:00,625
Uh... What? Nobody's here.
260
00:13:01,125 --> 00:13:06,541
{\an8}-[loud singing]
-[both whimpering]
261
00:13:09,000 --> 00:13:10,041
[both gasp]
262
00:13:11,833 --> 00:13:14,041
Welcome to the Pokémon Resort!
263
00:13:16,333 --> 00:13:21,375
[in Japanese]
♪ If you dream of singing a tune ♪
264
00:13:21,458 --> 00:13:25,583
♪ As you cross a colorful bridge ♪
265
00:13:25,666 --> 00:13:29,791
♪ You'll see it doesn't take much ♪
266
00:13:29,875 --> 00:13:34,666
♪ For happiness to be yours ♪
267
00:13:34,750 --> 00:13:38,958
[in English]
♪ See what you have found ♪
268
00:13:39,041 --> 00:13:42,750
♪ Love is all around ♪
269
00:13:43,375 --> 00:13:47,000
♪ This beautiful island ♪
270
00:13:47,541 --> 00:13:51,125
♪ Always treats you well ♪
271
00:14:00,208 --> 00:14:03,708
♪ Just try to have fun ♪
272
00:14:04,333 --> 00:14:07,958
♪ That's what you should do ♪
273
00:14:08,458 --> 00:14:12,291
♪ This beautiful island ♪
274
00:14:12,833 --> 00:14:16,666
♪ Always welcomes you ♪
275
00:14:20,916 --> 00:14:25,041
♪ So have a good time here ♪
276
00:14:25,125 --> 00:14:31,958
[Pokémon chittering]
277
00:14:38,125 --> 00:14:39,541
[Pikachu] Pikachu.
278
00:14:43,541 --> 00:14:45,541
[closing theme music]
279
00:16:41,500 --> 00:16:43,666
[Bellsprout squealing]
280
00:16:43,750 --> 00:16:49,291
[chittering]
281
00:16:49,375 --> 00:16:50,583
[gasps]
19618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.