All language subtitles for Married.with.children.S11E22.SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,460 --> 00:00:12,815 I can't believe Dad's kicking us out of the house... 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,692 ...just to watch some stupid movie. 3 00:00:14,900 --> 00:00:16,174 Oh, it's okay, honey. 4 00:00:16,380 --> 00:00:20,009 You and I are gonna have a terrific time at this strip show. 5 00:00:20,220 --> 00:00:24,179 It'll be just like your 12th birthday all over again. 6 00:00:24,740 --> 00:00:28,289 Okay, but this time you're the designated driver. 7 00:00:28,500 --> 00:00:30,491 All right, let's check our equipment. 8 00:00:30,700 --> 00:00:33,009 - Ones and fives. - Check. 9 00:00:33,220 --> 00:00:36,018 - Wesson oil. - Check. 10 00:00:36,540 --> 00:00:39,498 A driver's license, just in case I get carded. 11 00:00:39,700 --> 00:00:41,895 That's a good one, Mom. 12 00:00:44,020 --> 00:00:46,136 I mean, check. 13 00:00:57,820 --> 00:00:59,776 It was a bad day today, Peg. 14 00:01:01,060 --> 00:01:04,052 One minute, the biggest woman in the world was in front of me. 15 00:01:04,260 --> 00:01:08,697 I was trying to wedge a size four on her foot with my lucky shoehorn... 16 00:01:09,380 --> 00:01:11,450 ...the next minute, she was gone. 17 00:01:12,020 --> 00:01:14,488 The woman died in your store? 18 00:01:14,700 --> 00:01:17,931 Not the woman, Peg, the shoehorn. 19 00:01:19,300 --> 00:01:21,211 Look at it, Peg. 20 00:01:23,020 --> 00:01:25,409 Crushed like a beer can at a Raiders game. 21 00:01:27,020 --> 00:01:28,009 I'll tell you, Peg... 22 00:01:28,220 --> 00:01:32,338 ...the only thing that kept me going was knowing that tonight is the night. 23 00:01:32,540 --> 00:01:34,292 Oh, don't worry, honey. 24 00:01:34,500 --> 00:01:37,936 We will be gone by the time your little movie starts. 25 00:01:38,140 --> 00:01:41,450 Death Wish 6 is not a little movie. 26 00:01:41,660 --> 00:01:43,616 It is a once-in-a-lifetime... 27 00:01:43,820 --> 00:01:47,893 ...3-D, splatter-vision, pay-per-view event. 28 00:01:57,860 --> 00:01:59,339 Guys... 29 00:02:05,100 --> 00:02:06,852 ...I need the house to myself tonight. 30 00:02:07,060 --> 00:02:09,255 My pen pal, Starla, just got out of prison... 31 00:02:09,460 --> 00:02:11,610 ...and she's coming here to see me. 32 00:02:11,820 --> 00:02:13,173 What does she look like? 33 00:02:13,380 --> 00:02:16,213 Supposedly, like Cindy Crawford, but who cares? 34 00:02:16,460 --> 00:02:20,009 She's under 30 and hasn't been touched by a man in years. 35 00:02:20,220 --> 00:02:23,337 Oh, she's just like me. 36 00:02:23,540 --> 00:02:27,658 Except that your crimes continue to go unpunished. 37 00:02:28,740 --> 00:02:30,332 Go away. 38 00:02:31,300 --> 00:02:32,938 Dad, Starla and I need some privacy. 39 00:02:33,140 --> 00:02:35,529 She's gonna do a body search. 40 00:02:36,460 --> 00:02:38,735 And I've hidden things. 41 00:02:39,900 --> 00:02:43,176 You all have exactly 12 and a half minutes to vacate the premises. 42 00:02:43,380 --> 00:02:46,372 I have every movement timed down to the final second... 43 00:02:46,580 --> 00:02:48,218 ...including this one. 44 00:02:53,980 --> 00:02:55,208 Come on, Mom, let's go. 45 00:02:55,420 --> 00:02:58,253 We want to get a pole-side table, don't we? 46 00:02:58,460 --> 00:03:00,928 Wait a minute, honey. Come help me find my punch card. 47 00:03:01,140 --> 00:03:03,973 I think I'm due a free lap dance. 48 00:03:13,740 --> 00:03:16,538 I'm looking for Bud Bundy. 49 00:03:16,740 --> 00:03:18,219 I'm Bud. 50 00:03:18,420 --> 00:03:20,615 And you must be Starla? 51 00:03:20,820 --> 00:03:23,812 You don't look like Brad Pitt. 52 00:03:25,740 --> 00:03:28,652 And you don't look like Cindy Crawford either. 53 00:03:28,860 --> 00:03:30,293 No. 54 00:03:30,500 --> 00:03:32,058 But I've got a gun. 55 00:03:32,260 --> 00:03:34,251 This is a holdup. 56 00:03:35,340 --> 00:03:37,729 - Come on. - I hope you don't think I'm weird... 57 00:03:37,940 --> 00:03:40,454 ...but this is kind of turning me on a little bit. 58 00:03:40,660 --> 00:03:42,457 Sicko. 59 00:03:43,460 --> 00:03:46,532 You told me you lived in a French provincial estate. 60 00:03:46,740 --> 00:03:48,935 My cell is nicer than this dump. 61 00:03:49,140 --> 00:03:52,177 Starla, I lied to you because I knew I wasn't good enough for you. 62 00:03:52,380 --> 00:03:54,257 And we don't-- We don't have any money. 63 00:03:54,460 --> 00:03:57,418 And I don't play for the Bulls either. 64 00:03:58,580 --> 00:04:00,696 I ought to beat you up. 65 00:04:01,500 --> 00:04:03,855 Would you mind putting on a nightie first? 66 00:04:04,620 --> 00:04:07,612 All right, guys. Oh, hey. Bye. 67 00:04:07,820 --> 00:04:09,333 Oh, good, your friend came. 68 00:04:09,540 --> 00:04:11,496 - You guys have a great time. - Hey, hey, hey. 69 00:04:12,580 --> 00:04:14,935 I'm on the run, I've got nothing to lose. 70 00:04:15,140 --> 00:04:18,655 Either you and your sisters cooperate, or someone's gonna get hurt. 71 00:04:18,860 --> 00:04:20,612 Sisters? 72 00:04:22,980 --> 00:04:24,333 I like her. 73 00:05:02,700 --> 00:05:04,133 Mom, I'm scared. 74 00:05:04,340 --> 00:05:07,013 Don't worry, honey. She doesn't know that Daddy's upstairs. 75 00:05:07,220 --> 00:05:09,131 He's our secret weapon. 76 00:05:09,660 --> 00:05:12,538 Yeah, if he leaves the bathroom door open. 77 00:05:13,460 --> 00:05:14,779 Yoo-hoo. 78 00:05:16,420 --> 00:05:18,650 What are you doing? I told you to wait in the car. 79 00:05:18,860 --> 00:05:20,213 Thought you might need help... 80 00:05:20,420 --> 00:05:22,570 ...carrying that picnic lunch your friends made. 81 00:05:22,780 --> 00:05:26,170 Howdy, I'm Lonnie. I'm Starla's boyfriend. 82 00:05:26,580 --> 00:05:29,219 Starla, where did you get that gun? 83 00:05:29,420 --> 00:05:31,456 Wake up, Jethro. 84 00:05:32,860 --> 00:05:35,328 She's escaped from prison. 85 00:05:35,780 --> 00:05:40,012 She didn't escape. I was right there, picking her up. 86 00:05:40,220 --> 00:05:43,656 They let her out that special drainpipe exit in the woods. 87 00:05:44,380 --> 00:05:47,099 So the media wouldn't harass her. 88 00:05:47,940 --> 00:05:49,578 Mom... 89 00:05:50,020 --> 00:05:53,092 ...I can't believe she dumped me for this guy. 90 00:05:53,420 --> 00:05:54,978 He's a total moron. 91 00:06:03,860 --> 00:06:07,489 Now, we're gonna need a getaway car. We are taking the Porsche. 92 00:06:07,700 --> 00:06:10,089 No, not the Porsche. 93 00:06:10,300 --> 00:06:11,494 Give Lonnie the keys. 94 00:06:20,380 --> 00:06:21,938 Thank you. 95 00:06:22,140 --> 00:06:23,858 I'm Kelly. 96 00:06:24,740 --> 00:06:27,300 The garage is through that door. 97 00:06:35,740 --> 00:06:38,732 Now, we're gonna need some food for the road. 98 00:06:38,940 --> 00:06:40,453 You. 99 00:06:40,660 --> 00:06:42,776 Go cook us something. 100 00:06:45,780 --> 00:06:47,930 You animal. 101 00:06:49,020 --> 00:06:51,136 Don't think about trying to poison us either. 102 00:06:51,340 --> 00:06:53,774 Yeah, she doesn't have to think about it... 103 00:06:53,980 --> 00:06:55,777 ...it just sort of happens. 104 00:06:56,340 --> 00:06:58,854 All right. It's okay, Mom, that's okay, it's okay. 105 00:07:03,420 --> 00:07:06,093 Now, I may not be the best mechanic in town... 106 00:07:06,300 --> 00:07:08,894 ...but I'm pretty sure that's not a Porsche. 107 00:07:10,940 --> 00:07:13,215 May not even be a car. 108 00:07:14,540 --> 00:07:16,656 He's so smart. 109 00:07:19,180 --> 00:07:22,013 It's Jefferson. Is anyone home? 110 00:07:22,220 --> 00:07:23,289 That's our neighbor. 111 00:07:23,500 --> 00:07:26,572 You better surrender now because he used to be with the CIA... 112 00:07:26,780 --> 00:07:28,498 ...and he is a trained killer. 113 00:07:39,300 --> 00:07:42,690 Sorry to just "barge" in. 114 00:07:44,420 --> 00:07:46,456 Oh, Marcy and I had to show you our costumes. 115 00:07:46,660 --> 00:07:49,732 We're going on a charity masquerade cruise. 116 00:07:52,300 --> 00:07:55,212 Little Bo Peep has lost her sheep and-- 117 00:07:55,420 --> 00:07:58,617 Oh, sorry, I didn't know you had company. 118 00:07:58,820 --> 00:08:01,971 Wow, are you guys going on the cruise too? 119 00:08:02,180 --> 00:08:05,172 What great costumes. Wait, let me guess. 120 00:08:05,420 --> 00:08:08,617 Grease monkey and... 121 00:08:08,820 --> 00:08:11,573 ...psychotic trailer trash, right? 122 00:08:13,140 --> 00:08:15,495 - Marcy-- - Oh, I love your props. 123 00:08:15,700 --> 00:08:17,975 They're so lifelike. 124 00:08:19,500 --> 00:08:21,456 Eat lead, street scum. 125 00:08:21,660 --> 00:08:24,413 - Shoot her. - Shoot her. 126 00:08:24,620 --> 00:08:27,009 Bang, bang, you're dead. 127 00:08:27,500 --> 00:08:29,092 This is such fun. There you go. 128 00:08:29,300 --> 00:08:31,052 Don't give her the gun. 129 00:08:31,260 --> 00:08:34,650 No, fun is busting a cap in Little Bo Peep's ass. 130 00:08:36,180 --> 00:08:38,489 Marcy, this is Starla. 131 00:08:38,700 --> 00:08:41,294 She's broken out of prison, and she's here to rob us. 132 00:08:41,500 --> 00:08:43,092 Of what? 133 00:08:44,300 --> 00:08:46,097 Everybody in the corner. 134 00:08:46,300 --> 00:08:48,097 Jefferson, do something. 135 00:08:48,300 --> 00:08:49,813 Okay. 136 00:08:51,380 --> 00:08:53,769 Exactly which corner would you like? Right. 137 00:08:53,980 --> 00:08:55,652 Everybody, shut up, I gotta think. 138 00:08:55,860 --> 00:08:58,977 Yeah, Starla really surprised me with this whole thing. 139 00:08:59,180 --> 00:09:02,331 I didn't even have time to learn how to speak Canadian. 140 00:09:03,540 --> 00:09:05,053 Yeah, I know what you mean. 141 00:09:05,260 --> 00:09:08,730 I always wanted to go to Australia, but I don't speak a word of Australian. 142 00:09:08,940 --> 00:09:12,376 Oh, except for "koala." 143 00:09:14,420 --> 00:09:16,490 I love koalas. 144 00:09:16,700 --> 00:09:18,930 I got one tattooed on my... 145 00:09:20,220 --> 00:09:23,451 Starla doesn't like it. She says it makes me look cheap. 146 00:09:23,660 --> 00:09:25,378 What are you doing with her anyway? 147 00:09:25,580 --> 00:09:28,174 I mean, don't you think she's kind of trampy? 148 00:09:28,380 --> 00:09:30,735 Well, that's my type. 149 00:09:30,940 --> 00:09:34,728 Besides, Starla said it'd be real hard for me to find another girlfriend... 150 00:09:34,940 --> 00:09:36,419 ...on account of how ugly I am. 151 00:09:38,540 --> 00:09:39,495 Get away from her. 152 00:09:39,700 --> 00:09:41,611 She's very moody. 153 00:09:42,900 --> 00:09:45,209 We have got to get the gun away from her. 154 00:09:45,420 --> 00:09:48,730 Now, we need someone big and strong and expendable. 155 00:09:48,940 --> 00:09:50,771 Where is your father? 156 00:09:50,980 --> 00:09:53,733 Hey, you told me your father was dead. 157 00:09:53,940 --> 00:09:55,453 That's right, he died. 158 00:09:59,780 --> 00:10:02,453 Before he could fix the plumbing. 159 00:10:02,660 --> 00:10:05,049 Old Charles Bronson had a gun 160 00:10:05,260 --> 00:10:07,694 Eee-eye-eee-eye-oh 161 00:10:08,060 --> 00:10:10,494 With this gun he killed some scum 162 00:10:10,700 --> 00:10:11,655 Eee-eye-eee-eye-- 163 00:10:11,860 --> 00:10:13,134 Oh. 164 00:10:14,780 --> 00:10:17,089 You're from the cable company, aren't you? 165 00:10:18,620 --> 00:10:20,815 Al, she's not from the cable company. 166 00:10:21,020 --> 00:10:23,818 She's Bud's pen pal, and she's come here to rob us. 167 00:10:24,020 --> 00:10:27,569 You see, that's why we don't allow you to have friends, Bud. 168 00:10:29,460 --> 00:10:33,499 Now, listen, you're obviously disappointed in Bud. We are too. 169 00:10:33,780 --> 00:10:36,340 But, you see, I already paid for this movie... 170 00:10:36,540 --> 00:10:41,534 ...and I had to buy a 200-ounce bladder buster to get these here. 171 00:10:41,740 --> 00:10:43,617 So why don't you just go-- 172 00:10:43,820 --> 00:10:46,698 Oh, my God. 173 00:10:46,900 --> 00:10:49,209 My baby. 174 00:10:57,100 --> 00:11:00,649 Oh, why, why, why? 175 00:11:03,060 --> 00:11:05,620 Poor Clicky. 176 00:11:06,340 --> 00:11:11,334 So young and so many channels left to change. 177 00:11:11,540 --> 00:11:15,419 Oh, yeah, big, tough broad picking on a helpless little remote, aren't you? 178 00:11:16,220 --> 00:11:18,370 Wouldn't be tough without that gun, would you? 179 00:11:18,580 --> 00:11:20,855 No, you idiot, that's why I've got it. 180 00:11:21,420 --> 00:11:22,773 Kind of what I said, isn't it? 181 00:11:27,020 --> 00:11:30,012 Oh, Al, I'm afraid. Hold me. 182 00:11:30,220 --> 00:11:31,892 Peg, Peg, my life's in danger here... 183 00:11:32,100 --> 00:11:34,898 ...it's important I maintain my will to live. 184 00:11:38,460 --> 00:11:39,495 Okay, Dad... 185 00:11:39,700 --> 00:11:42,772 ...we've got to come up with a plan. What would Charles Bronson do? 186 00:11:42,980 --> 00:11:44,857 Well, he'd usually go on a revenge spree... 187 00:11:45,060 --> 00:11:47,699 ...after his loved ones were brutally slaughtered. 188 00:11:48,420 --> 00:11:50,888 - Think of something else. - All right. 189 00:11:51,100 --> 00:11:52,692 All right, I've come up with a plan. 190 00:11:52,900 --> 00:11:55,289 It's dangerous and risky, I'll need a volunteer. 191 00:11:55,500 --> 00:11:56,933 - Croquet injury. - Stubbed my toe. 192 00:11:57,140 --> 00:11:58,255 Thanks a lot. 193 00:11:58,460 --> 00:12:00,496 Lucky. Lucky, here, boy. 194 00:12:00,700 --> 00:12:02,930 Go get the cops, go get the cops. 195 00:12:03,140 --> 00:12:04,698 Good boy. 196 00:12:05,420 --> 00:12:08,537 What a good dog. Loyal, strong and brave. 197 00:12:13,140 --> 00:12:15,529 We may need an alternate plan. 198 00:12:15,740 --> 00:12:16,775 I've got another idea. 199 00:12:16,980 --> 00:12:22,612 Are you going to command a squadron of flies from your hamper to attack? 200 00:12:23,180 --> 00:12:27,378 If I could command those flies, do you think you'd still be alive? 201 00:12:28,820 --> 00:12:31,254 Al, please do something. 202 00:12:31,460 --> 00:12:32,779 I'm about to, Peg. 203 00:12:32,980 --> 00:12:35,733 I'm toting around 200 ounces of Mr. Pibb. 204 00:12:37,140 --> 00:12:38,937 Hey, girlie... 205 00:12:40,060 --> 00:12:41,698 ...mind if I hit the can? 206 00:12:41,900 --> 00:12:44,289 All right. Lonnie, go with him. 207 00:12:44,500 --> 00:12:47,060 Lonnie, where the hell are you? 208 00:12:47,260 --> 00:12:49,171 Still looking for that Porsche. 209 00:12:52,060 --> 00:12:53,652 Were you back there with Lonnie? 210 00:12:53,860 --> 00:12:56,090 Kelly, are you crazy? 211 00:12:56,300 --> 00:12:58,689 You guys, we were just talking. 212 00:12:59,700 --> 00:13:01,816 We happen to have a lot in common. 213 00:13:02,020 --> 00:13:05,808 We both hate green eggs and ham, but we think the book is pretty funny. 214 00:13:07,100 --> 00:13:08,135 Now, remember... 215 00:13:08,340 --> 00:13:14,176 ...no matter how she threatens us, do not tell her about the Mercedes. 216 00:13:14,380 --> 00:13:16,371 Hey, what are you whispering about? 217 00:13:16,580 --> 00:13:19,333 We have a Mercedes next door. Take it, here are the keys. 218 00:13:19,540 --> 00:13:22,134 No, I won't let you. 219 00:13:27,820 --> 00:13:29,378 - Give me the keys. - No, Starla. 220 00:13:29,580 --> 00:13:32,492 You know, it's not too late to turn your life around. 221 00:13:32,700 --> 00:13:36,739 So you were gonna blow away the Bundys. What's that, a $10 fine? 222 00:13:36,980 --> 00:13:38,971 But grand theft auto... 223 00:13:39,180 --> 00:13:40,579 ...you're better than that. 224 00:13:40,780 --> 00:13:44,216 Inside you is a confused, misunderstood person... 225 00:13:44,420 --> 00:13:48,459 ...who doesn't need a Mercedes, just a second chance. 226 00:13:48,660 --> 00:13:51,697 Yeah, I'll think that over when I'm ditching your car in a lake. 227 00:13:51,900 --> 00:13:54,016 I hope you fry! 228 00:13:54,940 --> 00:13:56,976 There's not enough voltage in Illinois... 229 00:13:57,180 --> 00:14:00,616 ...and I'm gonna shave your head when they strap you to the hot-- 230 00:14:02,140 --> 00:14:05,257 Now, everybody, down on the floor, now! 231 00:14:06,220 --> 00:14:09,974 Do you know how long it's been since these floors were washed? 232 00:14:12,420 --> 00:14:14,456 Come on, Lonnie, we gotta make a break for it. 233 00:14:15,180 --> 00:14:16,135 What's going on? 234 00:14:16,340 --> 00:14:19,889 "Cotton balls" over there handed over the keys to their Mercedes. 235 00:14:21,100 --> 00:14:22,897 They're wool. 236 00:14:25,340 --> 00:14:27,092 Mercedes. 237 00:14:27,300 --> 00:14:28,528 That's a good idea. 238 00:14:28,740 --> 00:14:30,696 May I suggest you take a hostage with you? 239 00:14:30,900 --> 00:14:33,016 Perhaps the registered owner of the car. 240 00:14:34,860 --> 00:14:36,612 That would be her. 241 00:14:40,340 --> 00:14:43,298 Before you go, one thing. Did you and the girls ever pass time... 242 00:14:43,500 --> 00:14:45,889 ...by spanking each other with license plates? 243 00:14:48,460 --> 00:14:51,133 Oh, I'm really gonna miss you. 244 00:14:55,940 --> 00:14:59,649 I said cops, not crops. 245 00:15:02,300 --> 00:15:06,088 Is it me, or is that dog really stupid? 246 00:15:07,100 --> 00:15:11,013 Yeah, but, you know, he's kind of cute. 247 00:15:18,620 --> 00:15:19,894 We're out of here. 248 00:15:20,100 --> 00:15:23,775 - Al, has the movie started? - Hit the floor, butt head! 249 00:15:27,700 --> 00:15:31,056 Oh, man, I missed the beginning. 250 00:15:31,660 --> 00:15:33,298 Damn. 251 00:15:36,060 --> 00:15:39,018 This 3-D is incredible. 252 00:15:39,220 --> 00:15:42,212 Take off the glasses, Griff. 253 00:15:44,460 --> 00:15:46,769 Sorry, wrong house. 254 00:15:46,980 --> 00:15:49,813 That Negro family, where do they live? Next door? 255 00:15:50,580 --> 00:15:52,457 Sit down and shut up. 256 00:16:02,820 --> 00:16:06,176 Didn't you see the "Help" sign I hung out of the bathroom window? 257 00:16:06,380 --> 00:16:10,055 Al, you've been hanging "Help" signs ever since I've known you. 258 00:16:11,420 --> 00:16:13,331 I'm not really good at writing letters... 259 00:16:13,540 --> 00:16:16,532 ...especially the capital ones... 260 00:16:16,740 --> 00:16:19,652 - ...but for you, I'll do anything-- - Lonnie, move your ass! 261 00:16:19,860 --> 00:16:22,499 I will see you losers in hell. 262 00:16:23,020 --> 00:16:27,411 Super-premium unleaded only, please. 263 00:16:28,180 --> 00:16:31,650 Jefferson, I feel so violated. 264 00:16:32,700 --> 00:16:33,689 Me too. 265 00:16:48,300 --> 00:16:51,531 - Is everybody okay? - Yeah, I-- 266 00:16:51,820 --> 00:16:53,139 Then get out. 267 00:16:58,660 --> 00:17:02,494 All right, get down and shut up. Oh, this sucks. 268 00:17:02,700 --> 00:17:05,692 The minute I set foot in this dump, my life went straight to hell. 269 00:17:05,900 --> 00:17:07,856 So did mine. 270 00:17:12,180 --> 00:17:13,215 Hello? 271 00:17:13,420 --> 00:17:15,331 It's the police. 272 00:17:15,540 --> 00:17:18,498 Yeah, Starla's here, but she's busy holding us hostage... 273 00:17:18,700 --> 00:17:20,816 ...but can I take a message? 274 00:17:21,540 --> 00:17:23,815 - Just give me the phone. - What? 275 00:17:24,020 --> 00:17:26,250 Hello? This is Bud Bundy. 276 00:17:26,460 --> 00:17:28,451 Yeah, the guy with the dolls. 277 00:17:32,500 --> 00:17:34,252 Now, listen up, pigs. 278 00:17:34,460 --> 00:17:38,055 I want a car to the airport, I want a plane to Brazil... 279 00:17:38,260 --> 00:17:40,899 ...and $50,000 cash. 280 00:17:41,100 --> 00:17:43,933 I demand the same thing. 281 00:17:50,660 --> 00:17:53,254 And I need more Mountain Dew. 282 00:17:57,180 --> 00:17:59,978 Oh, Lord, I've never been in trouble with the police before. 283 00:18:00,180 --> 00:18:01,169 Yeah, me neither. 284 00:18:01,380 --> 00:18:05,009 Well, except for graduation night at the academy. 285 00:18:06,180 --> 00:18:08,933 Kelly, there's something I've been meaning to tell you... 286 00:18:09,140 --> 00:18:11,131 ...for several minutes. 287 00:18:12,380 --> 00:18:13,813 You make me feel all funny... 288 00:18:14,020 --> 00:18:17,171 ...like my insides turned into whipped cream. 289 00:18:18,020 --> 00:18:21,899 Well, when I look at you, my-- My legs turn to Jell-O. 290 00:18:22,100 --> 00:18:25,297 You know, whipped cream and Jell-O, they go real good together. 291 00:18:25,500 --> 00:18:28,219 Oh, you're making me hungry. 292 00:18:29,020 --> 00:18:30,976 Come out with your hands up. 293 00:18:31,740 --> 00:18:34,732 Well, that's it. I am gonna start offing people. 294 00:18:34,940 --> 00:18:38,376 Then you're gonna have to off me first, Starla, because we're finished. 295 00:18:38,580 --> 00:18:40,218 I don't want a life of crime. 296 00:18:40,420 --> 00:18:42,376 But you want a life of trash? 297 00:18:42,580 --> 00:18:46,698 If that trash's name is Kelly Bundy, then yes, ma'am, I do. 298 00:18:51,340 --> 00:18:53,695 I love you, Kelly. 299 00:18:56,940 --> 00:18:59,010 You happy now, Peg? 300 00:18:59,220 --> 00:19:03,099 You drove both our children into the arms of criminals. 301 00:19:03,500 --> 00:19:07,288 Well, I just wanted them to do better than I did. 302 00:19:08,100 --> 00:19:09,419 Lonnie... 303 00:19:09,620 --> 00:19:12,498 ...I don't usually say this fully clothed... 304 00:19:12,700 --> 00:19:14,736 ...but I love you too. 305 00:19:15,820 --> 00:19:18,095 Oh, well, thank you very much, blondie. 306 00:19:18,300 --> 00:19:21,656 You made it real easy for me to decide who's getting it first. 307 00:19:21,860 --> 00:19:22,895 Starla, no! 308 00:19:34,580 --> 00:19:36,616 Al's been hit. 309 00:19:36,820 --> 00:19:38,173 Al, say something. 310 00:19:38,380 --> 00:19:39,449 Get out of the way. 311 00:19:39,660 --> 00:19:40,979 I know CPR. 312 00:19:41,180 --> 00:19:43,410 I'm fine. 313 00:19:44,580 --> 00:19:46,218 I'm fine. 314 00:19:46,420 --> 00:19:48,615 Oh, Al, we thought you were shot. 315 00:19:48,820 --> 00:19:51,175 Well, I was, Peg. 316 00:19:51,460 --> 00:19:56,011 I think my little lucky shoehorn must have had a little luck left. 317 00:20:00,220 --> 00:20:01,733 All right, we're here. 318 00:20:01,940 --> 00:20:06,775 Sir, please dismount the suspect. 319 00:20:09,220 --> 00:20:10,539 Sir! 320 00:20:10,940 --> 00:20:13,773 - All right. - Get off! 321 00:20:14,020 --> 00:20:15,533 You saved my life. 322 00:20:15,740 --> 00:20:17,776 Move, Dad! 323 00:20:19,260 --> 00:20:20,739 Hey, Kelly, who's gonna have... 324 00:20:20,940 --> 00:20:23,977 ...the imprint of a shoehorn in his chest the rest of his life? 325 00:20:24,180 --> 00:20:27,570 Daddy, this is no time for riddles, okay? 326 00:20:28,020 --> 00:20:29,533 Lonnie almost died. 327 00:20:29,740 --> 00:20:30,775 Let's go, dirtbags. 328 00:20:30,980 --> 00:20:31,969 Wait, wait. 329 00:20:32,660 --> 00:20:34,890 Can we still be pen pals? 330 00:20:35,300 --> 00:20:36,858 Oh, what the hell. 331 00:20:37,060 --> 00:20:39,210 Write to me in care of the hole. 332 00:20:39,420 --> 00:20:41,092 Wait, wait! 333 00:20:41,300 --> 00:20:45,179 Kelly, this is not how I dreamt of this moment. 334 00:20:45,820 --> 00:20:49,017 But neither could I have dreamt of meeting someone as beautiful... 335 00:20:49,220 --> 00:20:52,292 ...and perfect and smart as you. 336 00:20:52,700 --> 00:20:54,338 Kelly Bundy... 337 00:20:54,540 --> 00:20:55,768 ...will you marry me? 338 00:20:57,580 --> 00:20:59,536 I thought you'd never ask. 339 00:21:02,340 --> 00:21:04,615 - I'll wait for you. - I will too, my darling. 340 00:21:04,860 --> 00:21:09,251 No matter whose wife I am in prison, I'll always be your husband. 341 00:21:16,100 --> 00:21:19,615 That is the sweetest thing I've ever heard. 342 00:21:19,820 --> 00:21:22,778 Oh, Al, our little girl's getting married. 343 00:21:23,020 --> 00:21:25,978 Isn't life wonderful? 344 00:21:26,500 --> 00:21:28,570 Damn you. 25646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.