Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,013 --> 00:00:01,466
Previously on "Magnum PI"...
2
00:00:01,467 --> 00:00:03,537
Island Hoppers
has been doing really well,
3
00:00:03,579 --> 00:00:05,956
so it might be time to expand.
4
00:00:05,998 --> 00:00:07,207
The only thing is...
5
00:00:07,249 --> 00:00:09,543
I might have to get my money
out of La Mariana.
6
00:00:09,585 --> 00:00:11,170
What about Rick?
7
00:00:11,211 --> 00:00:14,381
Look, Mr. Bedrosian. As
far as the triple homicide goes,
8
00:00:14,423 --> 00:00:15,841
I can only assume you're smart enough
9
00:00:15,883 --> 00:00:19,014
to ensure that nothing
could be traced back to you.
10
00:00:19,511 --> 00:00:21,305
- Out.
- We would like to renegotiate
11
00:00:21,347 --> 00:00:22,973
the terms of our arrangement.
12
00:00:23,015 --> 00:00:24,433
What do you say?
13
00:00:27,394 --> 00:00:29,396
You're gonna have to answer for this.
14
00:00:29,644 --> 00:00:31,271
Then I'll be seeing you.
15
00:00:56,677 --> 00:00:58,962
Oh, I think we are
officially going to be late
16
00:00:59,004 --> 00:01:00,480
for Rick and Suzy's dinner.
17
00:01:01,839 --> 00:01:03,466
Which is entirely your fault,
by the way.
18
00:01:03,507 --> 00:01:05,092
- Entirely my fault?
- Yes.
19
00:01:05,134 --> 00:01:06,844
No. No. It takes two to tango.
20
00:01:06,886 --> 00:01:09,138
Yeah, but two people don't
simultaneously begin tangoing.
21
00:01:09,180 --> 00:01:10,890
One person has to initiate it.
22
00:01:10,932 --> 00:01:14,303
Yeah, and somebody has to accept
the tango, hence the saying.
23
00:01:15,686 --> 00:01:17,355
Shush.
24
00:01:17,396 --> 00:01:19,649
Will you check that for me?
25
00:01:23,152 --> 00:01:25,321
It's Rick, asking for our ETA.
26
00:01:25,363 --> 00:01:27,240
Tell him we're leaving in five.
27
00:01:27,281 --> 00:01:29,325
Okay.
28
00:01:29,367 --> 00:01:31,160
But there is no way
29
00:01:31,202 --> 00:01:33,204
we're getting out of here
in five minutes...
30
00:01:33,246 --> 00:01:36,999
You know, we... we could
save a little bit of time
31
00:01:37,041 --> 00:01:39,168
and a little bit of water
if we shower together.
32
00:01:39,210 --> 00:01:41,462
I'm just saying. Think about it.
33
00:01:46,050 --> 00:01:47,385
Do you know where I left my top?
34
00:01:47,426 --> 00:01:51,097
Uh, yeah, that's... that's downstairs.
35
00:01:51,138 --> 00:01:52,431
Oh.
36
00:02:26,716 --> 00:02:34,716
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
37
00:02:50,114 --> 00:02:52,241
Wow. I guess that explains
why you were so upset
38
00:02:52,283 --> 00:02:54,243
- at Rick and Suzy's last night.
- Does it?
39
00:02:54,285 --> 00:02:58,122
I mean, the man I love wants
to propose marriage to me,
40
00:02:58,164 --> 00:03:00,207
and I immediately have a panic attack.
41
00:03:00,249 --> 00:03:04,086
I just have this overwhelming
sense of dread.
42
00:03:04,128 --> 00:03:05,922
Are you sure you're
really in love with him?
43
00:03:05,963 --> 00:03:08,007
No. Of course I... Of course I love him.
44
00:03:08,049 --> 00:03:10,259
The problem isn't Thomas.
It's... It's me.
45
00:03:10,301 --> 00:03:13,596
I can't seem to get out of my
own way and let myself be happy.
46
00:03:13,638 --> 00:03:17,350
Look, we all have issues when
it comes to relationships.
47
00:03:17,391 --> 00:03:20,519
With you, you put up walls
so you don't get hurt again.
48
00:03:20,561 --> 00:03:23,314
No, this isn't...
This isn't about Richard.
49
00:03:23,356 --> 00:03:25,107
It's... It's something else.
50
00:03:25,149 --> 00:03:29,320
I just... just can't figure out what.
51
00:03:29,362 --> 00:03:31,815
Well, what will you say when he asks?
52
00:03:37,495 --> 00:03:38,913
It's him.
53
00:03:38,955 --> 00:03:41,582
We've got a new client, and
they want to meet immediately.
54
00:03:43,033 --> 00:03:44,877
I guess I could use the distraction.
55
00:03:48,005 --> 00:03:50,216
See you later. Right.
56
00:04:00,518 --> 00:04:04,355
Hey. I hope you haven't
been waiting long.
57
00:04:04,397 --> 00:04:07,377
No, I just got here.
I was out when I got the call.
58
00:04:07,418 --> 00:04:08,985
I mean, I could've picked you up.
59
00:04:09,026 --> 00:04:10,521
It's alright.
60
00:04:11,522 --> 00:04:14,156
I got to ask, are you
avoiding me or something?
61
00:04:14,198 --> 00:04:15,449
No.
62
00:04:15,491 --> 00:04:17,159
Alright, so, I got up early
for my morning paddle,
63
00:04:17,201 --> 00:04:18,411
and you were already gone.
64
00:04:18,452 --> 00:04:20,162
I wanted an early start on the day.
65
00:04:20,204 --> 00:04:21,831
You sure this is the right place?
66
00:04:21,872 --> 00:04:24,000
Yeah, it's the right place.
67
00:04:24,041 --> 00:04:25,334
How you doing? Thomas Magnum.
68
00:04:25,376 --> 00:04:26,919
And this is my partner, Juliet.
69
00:04:26,961 --> 00:04:28,838
We're looking for
Michael Reeves. He here?
70
00:04:28,879 --> 00:04:31,841
Yeah. Come on in. He's inside.
71
00:04:45,730 --> 00:04:46,897
Bedrosian.
72
00:04:46,939 --> 00:04:48,548
Apologies for the subterfuge.
73
00:04:48,590 --> 00:04:50,588
I figured you wouldn't come otherwise.
74
00:04:50,629 --> 00:04:52,069
Yeah, you were right about that.
75
00:04:52,111 --> 00:04:54,148
I-I think you want to hear
what I have to say.
76
00:04:54,780 --> 00:04:56,358
Five minutes.
77
00:05:00,244 --> 00:05:03,331
I got to admit,
after our last encounter,
78
00:05:03,372 --> 00:05:05,041
I was dead set on having you killed.
79
00:05:05,082 --> 00:05:06,500
But the more I thought about it,
80
00:05:06,542 --> 00:05:09,629
the more I began to appreciate
your gamesmanship.
81
00:05:09,670 --> 00:05:10,984
You're good at what you do,
82
00:05:11,026 --> 00:05:13,341
and I thought at some point
you might be useful to me.
83
00:05:13,382 --> 00:05:16,010
You're not seriously about to
offer us a job, are you?
84
00:05:16,052 --> 00:05:17,333
You're wasting our time.
85
00:05:17,375 --> 00:05:19,555
Before you pass, there's
something else you should know.
86
00:05:19,597 --> 00:05:22,426
This job that I am going to
ask you to do for me,
87
00:05:22,934 --> 00:05:24,393
I'm not gonna pay you anything.
88
00:05:24,435 --> 00:05:26,979
Right. I would've thought
someone as successful as you
89
00:05:27,021 --> 00:05:28,841
would have slightly more
business acumen.
90
00:05:28,883 --> 00:05:30,524
Yes, well, success in my business
91
00:05:30,566 --> 00:05:32,318
is really all about getting people
92
00:05:32,360 --> 00:05:34,237
to do things they don't want to do.
93
00:05:34,278 --> 00:05:37,615
You just have to find
the right... leverage.
94
00:05:37,657 --> 00:05:40,201
I'm gonna call Gordon,
tell him to contact the warden.
95
00:05:40,243 --> 00:05:41,661
Hold on. Let's think about it.
96
00:05:41,702 --> 00:05:43,704
We need Henry to believe
his plan's gonna work.
97
00:05:43,746 --> 00:05:47,416
If HPD stops the escape,
then Moku's a dead man.
98
00:05:47,458 --> 00:05:49,335
Thomas, we have knowledge
that a dangerous convict
99
00:05:49,377 --> 00:05:50,836
is about to break out of prison,
100
00:05:50,878 --> 00:05:53,957
and you want to withhold
that information from the HPD?
101
00:05:54,382 --> 00:05:56,926
That could make us accomplices
in a prison break.
102
00:05:56,968 --> 00:05:58,177
Yeah, I know it's risky.
103
00:05:58,219 --> 00:05:59,470
Well, what if Dominic escapes
104
00:05:59,512 --> 00:06:01,013
and we still haven't located Moku?
105
00:06:02,598 --> 00:06:05,594
- You've been surveilling us.
- For a few weeks now.
106
00:06:06,185 --> 00:06:09,021
So, it seems that your actions
107
00:06:09,063 --> 00:06:11,607
helped a dangerous convict escape.
108
00:06:11,649 --> 00:06:13,946
The prosecuting attorney just
happens to be one of my friends,
109
00:06:13,970 --> 00:06:16,932
so if his office got their hands
on this recording...
110
00:06:16,973 --> 00:06:18,433
You really think you can blackmail us?
111
00:06:18,475 --> 00:06:20,227
I think I'm doing that right now.
112
00:06:20,268 --> 00:06:21,895
Look, the question really is,
113
00:06:21,937 --> 00:06:24,272
are you two prepared
to go to prison for this?
114
00:06:24,314 --> 00:06:27,442
Oh, and your pal, Detective Katsumoto?
115
00:06:27,484 --> 00:06:30,153
He just got reinstated last year, yeah?
116
00:06:30,195 --> 00:06:32,538
He could be tainted by association.
117
00:06:33,156 --> 00:06:36,416
But rest assured...
you do this job for me,
118
00:06:37,160 --> 00:06:39,538
and this audio evidence disappears.
119
00:06:42,833 --> 00:06:44,675
So what's it gonna be?
120
00:06:51,094 --> 00:06:52,763
What are we doing here?
121
00:06:52,804 --> 00:06:54,646
You'll find out soon enough.
122
00:06:55,015 --> 00:06:56,224
Put these on.
123
00:07:06,985 --> 00:07:08,653
What happened?
124
00:07:08,695 --> 00:07:11,698
That's what Mr. Bedrosian
has hired you to find out.
125
00:07:14,034 --> 00:07:15,744
- So who is he?
- Gavin Larsen.
126
00:07:15,786 --> 00:07:17,871
He was an attorney and
an associate for Mr. Bedrosian.
127
00:07:17,913 --> 00:07:20,665
Okay, well, do you want
our professional advice?
128
00:07:20,707 --> 00:07:23,627
Call HPD. We are not concierge
homicide detectives.
129
00:07:23,668 --> 00:07:25,504
Whole point of bringing you in
was to avoid HPD.
130
00:07:25,545 --> 00:07:27,297
I mean, look,
if we're gonna do this right,
131
00:07:27,339 --> 00:07:28,882
we need a crime-scene kit.
132
00:07:28,924 --> 00:07:31,259
Dust for fingerprints, get hair samples,
133
00:07:31,301 --> 00:07:32,803
skin samples, run that for DNA.
134
00:07:32,844 --> 00:07:35,097
No labs. You also can't take
anything with you.
135
00:07:35,138 --> 00:07:37,641
Could you possibly
make this job any harder?
136
00:07:37,682 --> 00:07:39,942
And you only have 20 minutes in here.
137
00:07:41,061 --> 00:07:42,813
You had to say something.
138
00:07:45,338 --> 00:07:49,342
Okay. Looks like we got
two shots, center mass.
139
00:07:50,487 --> 00:07:52,906
It appears that the killer forced Larsen
140
00:07:52,948 --> 00:07:55,200
to open that safe at gunpoint.
141
00:08:05,794 --> 00:08:09,214
Only thing he didn't figure
was Larsen hid a gun inside
142
00:08:09,256 --> 00:08:11,091
for just this very purpose.
143
00:08:12,467 --> 00:08:13,885
Okay, so, after Larsen's dead,
144
00:08:13,927 --> 00:08:16,555
killer grabs whatever's
inside the safe and bails.
145
00:08:16,597 --> 00:08:18,473
What I don't get
is how they got in here.
146
00:08:18,605 --> 00:08:20,434
I don't see any points of forced entry.
147
00:08:20,475 --> 00:08:22,477
Maybe Larsen knew the killer?
148
00:08:35,323 --> 00:08:36,867
Okay. Here we go.
149
00:08:36,908 --> 00:08:38,744
Looks like he got a text
from somebody named Mac.
150
00:08:38,785 --> 00:08:40,412
"I need to see you. It's urgent."
151
00:08:40,454 --> 00:08:43,206
Yeah, then a couple seconds
later, Larsen texts back.
152
00:08:43,248 --> 00:08:44,791
"Come by."
153
00:08:44,833 --> 00:08:47,252
Looks like you were right.
He did know his killer.
154
00:08:47,294 --> 00:08:50,797
Now we need to establish what
time he died and to confirm it.
155
00:08:50,839 --> 00:08:52,716
Yeah. I'm gonna take this number
156
00:08:52,758 --> 00:08:55,719
just in case we can track it.
157
00:08:55,761 --> 00:08:57,436
And then I'll go check the bathroom,
158
00:08:57,460 --> 00:08:58,836
- yeah?
- For?
159
00:08:58,861 --> 00:09:00,468
Well, we need a thermometer
to check his body temperature.
160
00:09:00,510 --> 00:09:02,387
It's the only way to
calculate his time of death.
161
00:09:02,429 --> 00:09:03,638
If we want to get a good reading,
162
00:09:03,680 --> 00:09:05,390
we should take his liver temperature.
163
00:09:05,432 --> 00:09:07,934
It'd be more accurate.
I'll grab a meat thermometer.
164
00:09:33,376 --> 00:09:34,772
There's some...
165
00:09:34,796 --> 00:09:37,726
gravitational blood drops
on the console table.
166
00:09:38,758 --> 00:09:40,218
Larsen was shot dead here.
167
00:09:40,260 --> 00:09:43,138
H-He didn't walk around,
so it's obviously not his blood.
168
00:09:43,180 --> 00:09:44,556
Yeah.
169
00:09:44,598 --> 00:09:48,226
So my theory is Larsen shoots
first, wings the killer...
170
00:09:48,268 --> 00:09:49,895
gets popped twice.
171
00:09:49,936 --> 00:09:51,271
The killer cleans out the safe,
172
00:09:51,313 --> 00:09:54,107
but he's wounded,
so he leaves his blood behind.
173
00:09:54,149 --> 00:09:57,444
Hopefully this blood sample
will tell us who Mac is.
174
00:09:57,486 --> 00:09:59,696
Okay, well, first thing's first.
175
00:10:05,285 --> 00:10:06,453
86.7. Okay.
176
00:10:06,495 --> 00:10:09,080
If a dead body loses
1.4 degrees every hour,
177
00:10:09,122 --> 00:10:12,083
then it puts time of death
roughly eight hours ago.
178
00:10:12,125 --> 00:10:14,920
That's about right. Larsen
received the text around 1:00 a.m.
179
00:10:14,961 --> 00:10:17,242
Okay, well, I think we've
learned everything we can here.
180
00:10:17,284 --> 00:10:18,512
Yeah.
181
00:10:18,536 --> 00:10:20,258
You do realize that as
soon as we leave here,
182
00:10:20,300 --> 00:10:22,511
these guys are gonna scrub everything
183
00:10:22,552 --> 00:10:23,845
and get rid of the body,
184
00:10:23,887 --> 00:10:25,722
and that is going to make us
party to a cover-up.
185
00:10:25,764 --> 00:10:27,516
Look, first we got to
identify Larsen's killer,
186
00:10:27,557 --> 00:10:29,017
then we can loop in Katsumoto.
187
00:10:29,059 --> 00:10:30,685
Well, yeah, and we got to
get the blood sample through
188
00:10:30,727 --> 00:10:32,103
without him finding out.
189
00:10:32,531 --> 00:10:34,272
Yeah.
190
00:10:34,314 --> 00:10:35,700
Alright.
191
00:10:36,701 --> 00:10:37,818
We're done.
192
00:10:37,859 --> 00:10:39,361
I texted you my number.
193
00:10:39,402 --> 00:10:41,571
As soon as you have some
more information, let me know.
194
00:10:41,613 --> 00:10:42,999
I'll set up a meet.
195
00:10:43,448 --> 00:10:44,616
Can't wait.
196
00:10:53,542 --> 00:10:56,753
I just... hope you understand.
197
00:10:56,795 --> 00:10:58,713
I understand I-I'm gonna have to
198
00:10:58,755 --> 00:11:01,466
come up with a large sum
of money to buy you out.
199
00:11:01,508 --> 00:11:02,759
Look. I'm sorry, man.
200
00:11:02,801 --> 00:11:04,886
Hey. Come on. Don't apologize.
201
00:11:04,928 --> 00:11:06,888
Without you, I wouldn't
even have this place.
202
00:11:06,930 --> 00:11:08,807
You got a chance
to expand Island Hoppers,
203
00:11:08,849 --> 00:11:10,600
you got to take it.
204
00:11:16,439 --> 00:11:19,818
Thanks, man. You have no idea
how stressed I was about this.
205
00:11:19,860 --> 00:11:21,820
Don't worry about it. Seriously.
206
00:11:21,862 --> 00:11:23,738
No stress, okay?
207
00:11:23,780 --> 00:11:25,407
Now get outta here, you big softie.
208
00:11:25,448 --> 00:11:26,783
Go get that second chopper.
209
00:11:26,825 --> 00:11:29,161
Ha ha! My brother.
210
00:11:29,202 --> 00:11:31,329
- Kumu, you good?
- Yeah, I'm good.
211
00:11:31,371 --> 00:11:34,124
Alright. Peace...
212
00:11:36,001 --> 00:11:37,335
I'm so screwed.
213
00:11:37,377 --> 00:11:39,296
I mean, where am I gonna get
the cash to buy him out?
214
00:11:39,337 --> 00:11:42,132
- And don't say the "R" word.
- Robin Masters?
215
00:11:42,174 --> 00:11:44,509
I was thinking "re-fi,"
but, yeah, him too.
216
00:11:44,551 --> 00:11:46,678
Hey, Rick, breathe.
217
00:11:46,720 --> 00:11:48,982
It's gonna be okay.
218
00:11:49,598 --> 00:11:51,224
Thanks, Kumu.
219
00:11:55,020 --> 00:11:56,897
5015, Dispatch.
220
00:11:56,938 --> 00:11:59,024
Dispatch, 5015. Go ahead.
221
00:11:59,065 --> 00:12:01,276
Got an anonymous call reporting
a possible homicide
222
00:12:01,318 --> 00:12:03,612
at 317 Koae Street in Kahala.
223
00:12:03,653 --> 00:12:05,197
Can you respond?
224
00:12:05,238 --> 00:12:06,448
10-4. On my way.
225
00:12:22,923 --> 00:12:24,299
It's a cop.
226
00:12:37,604 --> 00:12:39,815
HPD! Anybody home?
227
00:12:55,705 --> 00:12:58,875
Dispatch, 5015.
No sign of a disturbance here.
228
00:12:58,917 --> 00:13:00,794
I'm heading out.
229
00:13:02,128 --> 00:13:04,506
We gotta move. This is taking too long.
230
00:13:27,119 --> 00:13:29,622
Rick just texted.
231
00:13:29,664 --> 00:13:32,667
His friend at HPD has agreed
to run the blood sample.
232
00:13:32,708 --> 00:13:34,085
Any update on the burner?
233
00:13:34,126 --> 00:13:35,878
Yeah, it's still pinging
at the Iolana Hotel.
234
00:13:35,920 --> 00:13:38,881
With any luck, we can intercept
that Mac person there.
235
00:13:38,923 --> 00:13:40,925
Great. Now we can discuss
236
00:13:40,966 --> 00:13:44,313
how you're being weird
and not wanting to talk to me.
237
00:13:44,762 --> 00:13:47,807
I'm not being weird, and
we've been speaking all day.
238
00:13:47,848 --> 00:13:51,727
About the case, yeah.
But clearly something's up.
239
00:13:51,769 --> 00:13:53,771
You've been acting strange
ever since we left
240
00:13:53,813 --> 00:13:55,616
for Suzy's place last night.
241
00:13:56,482 --> 00:13:58,484
I don't know what you're talking about.
242
00:14:00,736 --> 00:14:02,780
What? T-That's what it was. No.
243
00:14:02,822 --> 00:14:04,115
When I went to the shower,
244
00:14:04,156 --> 00:14:05,950
you went to my dresser
to grab a T-shirt.
245
00:14:05,992 --> 00:14:08,237
That's... That's when you saw it.
246
00:14:08,278 --> 00:14:10,746
Look. Thomas, I-I didn't know
if I should say something.
247
00:14:10,788 --> 00:14:12,724
- I'm sorry. It's...
- Hold on, hold on.
248
00:14:12,766 --> 00:14:13,844
Before you say anything else,
249
00:14:13,885 --> 00:14:16,293
there's something
you should know, alright?
250
00:14:16,335 --> 00:14:17,753
The ring belongs to Rick.
251
00:14:17,795 --> 00:14:19,839
He asked me to pick it up
for him yesterday
252
00:14:19,880 --> 00:14:22,967
because he's going to propose
to Suzy this weekend.
253
00:14:23,009 --> 00:14:25,563
Oh, my gosh. You're kidding.
254
00:14:26,220 --> 00:14:27,555
Wow!
255
00:14:27,596 --> 00:14:29,265
Calm down. Don't act too relieved.
256
00:14:29,307 --> 00:14:31,976
No, I am not relieved.
257
00:14:32,018 --> 00:14:34,770
I'm just, uh...
I was surprised, that's all.
258
00:14:34,812 --> 00:14:38,316
It's not something we've ever
talked about, and I don't know.
259
00:14:38,357 --> 00:14:40,985
And it's something
you want to talk about?
260
00:14:41,027 --> 00:14:43,321
No. No, no. No. It's irrelevant now.
261
00:14:43,362 --> 00:14:44,780
The ring is Rick's,
262
00:14:44,822 --> 00:14:47,325
and I am very happy
for him and Suzy... very.
263
00:14:47,366 --> 00:14:49,493
I'm glad it's just
a comical misunderstanding.
264
00:14:49,535 --> 00:14:52,663
I agree. You know, some day
we're gonna laugh about this
265
00:14:52,705 --> 00:14:55,624
when we're old and married
to other people.
266
00:15:18,898 --> 00:15:20,024
That's unexpected.
267
00:15:20,066 --> 00:15:23,537
Hello? Hello?
268
00:15:24,320 --> 00:15:26,530
Help! Help!
269
00:15:26,572 --> 00:15:28,491
- Hello? Hello?
- Easy. Hey. Hey.
270
00:15:28,532 --> 00:15:30,576
H-H-Help! Oh.
271
00:15:30,618 --> 00:15:32,536
Calm down. It's alright.
272
00:15:32,578 --> 00:15:35,039
Oh, God. I thought
I was gonna die in here.
273
00:15:35,081 --> 00:15:37,291
- What happened?
- Last night, I was with my date,
274
00:15:37,333 --> 00:15:40,503
and some psycho barges in
and abducts her.
275
00:15:40,544 --> 00:15:42,797
Wait. He did this to you?
276
00:15:42,838 --> 00:15:45,132
No, that was done before he showed up,
277
00:15:45,174 --> 00:15:47,968
but he... he put the sock in my mouth.
278
00:15:48,010 --> 00:15:49,470
I'm not a complete freak.
279
00:15:49,512 --> 00:15:50,846
We're not here to kink-shame you.
280
00:15:50,888 --> 00:15:52,223
We just want to know what happened.
281
00:15:52,264 --> 00:15:53,849
Now, this date you're talking about,
282
00:15:53,891 --> 00:15:57,061
I'm assuming it's the kind you pay for.
283
00:15:57,103 --> 00:15:58,729
I probably shouldn't say.
284
00:15:58,771 --> 00:16:01,190
I mean, you guys are cops, right?
285
00:16:01,232 --> 00:16:02,692
Yeah. Yeah.
286
00:16:02,733 --> 00:16:04,902
But, uh, we won't arrest you
because you're clearly a victim.
287
00:16:04,944 --> 00:16:07,738
That being said,
you don't answer our questions,
288
00:16:07,780 --> 00:16:09,991
you're gonna be in cuffs
for a lot longer.
289
00:16:10,032 --> 00:16:11,909
Okay, yeah. She was an escort.
290
00:16:11,951 --> 00:16:13,244
Her name's Mackenzie.
291
00:16:13,285 --> 00:16:15,955
Mackenzie? Well, that must be "Mac."
292
00:16:18,916 --> 00:16:21,293
What can you tell us about
the guy who barged in?
293
00:16:21,335 --> 00:16:24,005
Nothing. The blindfold was already on.
294
00:16:24,046 --> 00:16:26,215
Yeah, but you had to have
heard something, right?
295
00:16:26,257 --> 00:16:29,260
Uh, well, he stormed in, and he...
296
00:16:29,301 --> 00:16:32,555
he, uh, demanded to know
who she was working for,
297
00:16:32,596 --> 00:16:35,433
and she said some guy named La...
298
00:16:35,474 --> 00:16:37,476
Larsen. Larsen.
299
00:16:37,518 --> 00:16:39,478
And then he told her to text Larsen
300
00:16:39,520 --> 00:16:41,147
and say that she was coming over.
301
00:16:41,188 --> 00:16:43,274
And then they got into
a big fight over her bag.
302
00:16:43,316 --> 00:16:45,192
She said she needed it,
he said leave it,
303
00:16:45,234 --> 00:16:47,903
and then he... he just took her.
304
00:16:49,196 --> 00:16:51,365
One second.
305
00:16:52,491 --> 00:16:54,785
So there were three people
in the house yesterday.
306
00:16:54,827 --> 00:16:57,953
Yeah, and the killer used Mac
to get to Larsen.
307
00:16:57,994 --> 00:16:59,790
And we still don't know who
they are and what they want.
308
00:16:59,832 --> 00:17:01,876
Yeah, but we know Mac's
real name... Amelia Reese.
309
00:17:01,917 --> 00:17:03,878
It's her driving license.
She lives in Kalihi.
310
00:17:03,919 --> 00:17:05,504
- Well, that's our next stop.
- Yeah.
311
00:17:05,546 --> 00:17:08,966
Wait! Where are you guys going?!
You just can't leave me here!
312
00:17:09,008 --> 00:17:11,218
Oh, don't worry. I'm sure
someone will be along soon.
313
00:17:11,260 --> 00:17:12,637
Are you kidding me?!
314
00:17:12,678 --> 00:17:14,898
You know, we... we could call your wife.
315
00:17:15,723 --> 00:17:16,849
She can get you.
316
00:17:16,891 --> 00:17:18,527
Like I said, I can wait.
317
00:17:25,024 --> 00:17:26,817
EMT says Cole's vest
caught the brunt of it,
318
00:17:26,859 --> 00:17:28,653
but one of the bullets
must've hit her flank
319
00:17:28,694 --> 00:17:30,154
when her arm was extended.
320
00:17:30,196 --> 00:17:32,249
She's in critical condition.
321
00:17:33,157 --> 00:17:35,493
Ah, she should've waited for backup.
322
00:17:46,754 --> 00:17:48,172
This area is discolored.
323
00:17:48,214 --> 00:17:50,091
Someone used bleach here.
You can still smell it.
324
00:17:50,132 --> 00:17:53,010
Whoever called in that anonymous
tip about a homicide was right.
325
00:17:53,052 --> 00:17:55,152
- This scene has been scrubbed.
- Cole must've interrupted
326
00:17:55,193 --> 00:17:56,751
the killer in the middle of cleaning up.
327
00:17:56,793 --> 00:17:58,140
Alright. What do we know
about the homeowner?
328
00:17:58,182 --> 00:18:00,017
Name's Gavin Larsen. He lives alone.
329
00:18:00,059 --> 00:18:02,186
His car's in the driveway,
and his cell's offline.
330
00:18:02,228 --> 00:18:04,563
Alright, well, it stands
to reason he's our vic.
331
00:18:04,605 --> 00:18:05,669
You got something?
332
00:18:05,710 --> 00:18:07,900
Yeah. Gravitational blood drops
near the back door.
333
00:18:07,942 --> 00:18:09,694
They're dry and browning,
which means they didn't come
334
00:18:09,735 --> 00:18:11,070
from Officer Cole.
335
00:18:11,112 --> 00:18:12,915
Let's run DNA right away.
336
00:18:18,170 --> 00:18:20,621
Hi. Uh, we're private investigators,
337
00:18:20,663 --> 00:18:23,124
and we were looking for Amelia.
338
00:18:23,165 --> 00:18:25,751
Um, she's not here. Sorry.
I-I'm her brother Dan.
339
00:18:25,793 --> 00:18:27,878
Do you have any idea
where we can find her?
340
00:18:27,920 --> 00:18:29,505
No. Uh, actually,
that's why I came over.
341
00:18:29,547 --> 00:18:31,716
She hasn't been answering
any of my phone calls.
342
00:18:31,757 --> 00:18:33,968
Do you guys maybe know something?
343
00:18:34,010 --> 00:18:37,523
Um, maybe we could
come in and talk to you.
344
00:18:37,837 --> 00:18:39,547
Yeah.
345
00:18:45,521 --> 00:18:48,274
Hey. That was fast.
Tell me you got something.
346
00:18:48,316 --> 00:18:50,151
I did. That blood sample matched
347
00:18:50,192 --> 00:18:52,778
to a recent parolee named Neil McRae.
348
00:18:52,820 --> 00:18:54,196
I'll send you his jacket now.
349
00:18:54,238 --> 00:18:56,657
You're the best.
Come by the bar next time.
350
00:18:56,699 --> 00:18:57,867
I'll comp you.
351
00:18:57,908 --> 00:19:00,286
Great. Now I'm even more in the red.
352
00:19:02,496 --> 00:19:05,583
I-I don't understand. You guys
are investigating a case,
353
00:19:05,624 --> 00:19:08,919
but you can't tell me who hired
you or how my sister is involved?
354
00:19:08,961 --> 00:19:10,921
We're still sorting
through all the facts,
355
00:19:10,963 --> 00:19:12,423
but one thing we can tell you
356
00:19:12,465 --> 00:19:15,009
is your sister is in some
very serious trouble.
357
00:19:15,051 --> 00:19:16,969
We're sorry we can't tell you any more.
358
00:19:17,011 --> 00:19:19,398
We know this must be
very difficult for you.
359
00:19:21,307 --> 00:19:22,600
Oh. Sorry.
360
00:21:01,490 --> 00:21:02,992
- Back up!
- Oh, no!
361
00:21:03,034 --> 00:21:04,994
- I said back off!
- Don't hurt me!
362
00:21:05,036 --> 00:21:06,829
- Easy.
- I swear to God, I'll do it!
363
00:21:06,871 --> 00:21:08,706
No. Just don't hurt me.
364
00:21:08,748 --> 00:21:10,333
Back off!
365
00:21:15,504 --> 00:21:17,048
- Are you okay?
- I'm alright.
366
00:21:22,363 --> 00:21:24,050
So, this McRae guy
was searching the place,
367
00:21:24,163 --> 00:21:26,332
which means he doesn't know
where Amelia's at, either.
368
00:21:26,527 --> 00:21:28,487
Well, maybe when the shooting
started at Larsen's,
369
00:21:28,529 --> 00:21:30,990
she ran off and she's hiding somewhere.
370
00:21:32,533 --> 00:21:34,785
If so, she might not be alone.
371
00:21:41,083 --> 00:21:42,293
Looks like she has a kid.
372
00:21:42,334 --> 00:21:43,711
This is what I don't understand.
373
00:21:43,753 --> 00:21:45,254
Amelia is clearly a victim here,
374
00:21:45,296 --> 00:21:46,672
and she still hasn't gone to HPD.
375
00:21:46,714 --> 00:21:48,424
Remember the guy at the hotel said McRae
376
00:21:48,466 --> 00:21:51,052
wanted to know who Amelia
was working with.
377
00:21:51,093 --> 00:21:53,554
Maybe she and Larsen
were up to something illegal.
378
00:21:53,596 --> 00:21:55,806
Related to her being an escort?
379
00:21:57,248 --> 00:22:00,487
Do you remember where the bag
was positioned in the room?
380
00:22:03,439 --> 00:22:04,899
It was on the dresser.
381
00:22:04,940 --> 00:22:07,327
Yeah. Had a perfect
vantage point of everything.
382
00:22:13,157 --> 00:22:14,575
It's got a false bottom.
383
00:22:14,617 --> 00:22:17,787
Like the kind that houses
a hidden camera.
384
00:22:20,081 --> 00:22:21,466
Exactly.
385
00:22:23,709 --> 00:22:27,254
I'm thinking Larsen used Amelia
to seduce unsuspecting marks
386
00:22:27,296 --> 00:22:30,132
then record that interaction
and use that as leverage.
387
00:22:30,174 --> 00:22:31,801
Maybe one of them had had enough.
388
00:22:31,842 --> 00:22:34,261
Yeah, and hired McRae
to track down Amelia
389
00:22:34,303 --> 00:22:35,805
to force her to take him to Larsen
390
00:22:35,846 --> 00:22:37,640
and get whatever information
they had back.
391
00:22:37,681 --> 00:22:39,433
Right. Maybe that's what was in his safe
392
00:22:39,475 --> 00:22:41,268
and why Amelia hasn't gone to HPD.
393
00:22:41,310 --> 00:22:42,728
But who hired McRae?
394
00:22:42,770 --> 00:22:45,282
And what's Bedrosian's interest
in all this?
395
00:22:46,899 --> 00:22:49,694
At first, we thought you were
maybe a victim of blackmail,
396
00:22:49,735 --> 00:22:52,071
but then considering
how you got us to work for you,
397
00:22:52,113 --> 00:22:53,906
we thought you would more likely be
398
00:22:53,948 --> 00:22:57,228
running a blackmail operation
than being a victim of it.
399
00:22:57,270 --> 00:22:59,495
Which would explain
your extraordinary "luck"
400
00:22:59,537 --> 00:23:01,455
since you've arrived in Honolulu...
401
00:23:01,497 --> 00:23:03,207
fast-tracking dispensary licenses,
402
00:23:03,249 --> 00:23:05,668
securing building permits
on protected lands.
403
00:23:05,710 --> 00:23:07,753
Gavin Larsen wasn't
an associate of yours.
404
00:23:07,795 --> 00:23:11,716
He worked for you, leveraging
whomever to do whatever,
405
00:23:11,757 --> 00:23:13,217
just as you're doing to us.
406
00:23:13,259 --> 00:23:15,136
You can care less about Larsen's death.
407
00:23:15,177 --> 00:23:18,347
You want us to find his killer
because he has your leverage.
408
00:23:24,395 --> 00:23:26,281
I was right about you two.
409
00:23:26,856 --> 00:23:29,132
Good work. Impressive.
410
00:23:29,174 --> 00:23:31,318
Look, if you really want this solved,
411
00:23:31,360 --> 00:23:34,655
you have to give us the list
of people you're blackmailing.
412
00:23:34,697 --> 00:23:36,615
That's our suspect pool.
413
00:23:37,167 --> 00:23:39,035
You really think I'm just gonna
hand over that information?
414
00:23:39,076 --> 00:23:42,788
If you really want your leverage
back, you have no choice.
415
00:23:47,960 --> 00:23:50,337
Look. There's no way
he's gonna give us the list.
416
00:23:50,379 --> 00:23:54,050
If we're gonna find McRae, we're
gonna have to do it without him.
417
00:23:55,593 --> 00:23:57,011
So, how about that list?
418
00:23:57,053 --> 00:23:59,180
Yeah, that's not gonna happen.
419
00:23:59,221 --> 00:24:02,141
And your services are no longer needed.
420
00:24:02,183 --> 00:24:04,185
- You're firing us?
- I didn't ask you to find a motive.
421
00:24:04,226 --> 00:24:06,187
I asked you to find the killer,
which you couldn't do.
422
00:24:06,228 --> 00:24:09,190
Or you did and you're just
not sharing that information.
423
00:24:09,231 --> 00:24:10,524
So, yeah, you're fired.
424
00:24:10,566 --> 00:24:12,452
And what about the recording?
425
00:24:12,929 --> 00:24:15,247
Right. That.
426
00:24:16,113 --> 00:24:18,041
I think I'll hang on to that.
427
00:24:19,492 --> 00:24:20,961
Be seeing you.
428
00:24:24,798 --> 00:24:26,123
How's Officer Cole?
429
00:24:26,165 --> 00:24:28,376
Out of surgery and stable.
Looks like she's gonna make it.
430
00:24:28,417 --> 00:24:30,252
That's good news. And
I'm gonna need to talk to her
431
00:24:30,294 --> 00:24:31,879
as soon as she's feeling up to it.
432
00:24:31,921 --> 00:24:33,714
I'll keep you posted.
Also, the lab called.
433
00:24:33,756 --> 00:24:35,466
They ran the blood from the Larsen house
434
00:24:35,508 --> 00:24:36,842
and confirmed it's a match.
435
00:24:36,884 --> 00:24:38,386
Wait. Hang on. A match to what?
436
00:24:38,427 --> 00:24:40,805
To the other sample
they ran earlier today.
437
00:24:40,846 --> 00:24:42,315
What other sample?
438
00:24:43,483 --> 00:24:46,340
Bedrosian had to know we'd get
onto the truth eventually.
439
00:24:46,382 --> 00:24:48,270
Yeah, but I don't think
that's why he fired us.
440
00:24:48,312 --> 00:24:51,199
Something changed
after that text came in.
441
00:24:51,774 --> 00:24:54,485
Well, I think it's finally time
to call Katsumoto.
442
00:24:54,527 --> 00:24:56,570
- There's no need.
- Why not?
443
00:24:56,612 --> 00:24:58,373
Because he's right behind us.
444
00:25:04,995 --> 00:25:07,790
So, to recap, a guy you
kidnapped a few weeks ago
445
00:25:07,832 --> 00:25:09,458
blackmails you into working a case.
446
00:25:09,500 --> 00:25:11,919
You show up for the job
and learn that it's a homicide,
447
00:25:11,961 --> 00:25:13,295
and that's just the start of your day.
448
00:25:13,337 --> 00:25:15,589
Technically it was a robbery-homicide,
449
00:25:15,631 --> 00:25:17,091
but, yeah, that's the gist of it.
450
00:25:17,133 --> 00:25:19,802
Only now we believe that
Bedrosian's main interest
451
00:25:19,844 --> 00:25:22,054
is actually the theft
and not the murder.
452
00:25:22,096 --> 00:25:23,806
So, the victim, Gavin Larsen,
453
00:25:23,848 --> 00:25:25,975
was using Amelia to gather
kompromat on his behalf.
454
00:25:26,016 --> 00:25:27,852
So he isn't just blackmailing you?
455
00:25:27,893 --> 00:25:30,771
No, we think he's got dirt
on dozens of powerful people.
456
00:25:30,813 --> 00:25:32,940
Only one of them sent
the shooter, McRae, to steal it.
457
00:25:32,982 --> 00:25:35,265
Now Bedrosian wants us to get it back.
458
00:25:35,307 --> 00:25:36,927
Well, I might know who hired McRae.
459
00:25:36,968 --> 00:25:39,196
Turns out his early parole
was because of a letter
460
00:25:39,238 --> 00:25:41,490
written on his behalf by the Governor.
461
00:25:41,532 --> 00:25:42,771
Wait. You don't think...
462
00:25:42,812 --> 00:25:44,900
That Bedrosian is blackmailing
the Governor. Yeah, I do.
463
00:25:44,942 --> 00:25:46,871
If Bedrosian is trying to
coerce local power players
464
00:25:46,912 --> 00:25:48,914
to do his bidding,
there is no bigger fish to land
465
00:25:48,956 --> 00:25:50,541
than Hawaii's chief executive.
466
00:25:50,583 --> 00:25:51,959
So Amelia seduces the Governor
467
00:25:52,001 --> 00:25:53,961
to get him under Bedrosian's thumb,
468
00:25:54,304 --> 00:25:55,963
and the Governor's people
don't like that, so...
469
00:25:56,005 --> 00:25:58,663
So they parole McRae,
get him to do their dirty work,
470
00:25:58,705 --> 00:26:00,426
and now they have
the blackmail material.
471
00:26:00,468 --> 00:26:02,252
Except we have a witness
in the wind, right?
472
00:26:02,294 --> 00:26:05,496
And as long as Amelia's alive,
she can take them all down.
473
00:26:05,711 --> 00:26:07,397
Yeah, that's a good theory,
but I can't level accusations
474
00:26:07,439 --> 00:26:09,149
against the Governor without proof.
475
00:26:09,191 --> 00:26:11,529
Okay, how do you suggest we get some?
476
00:26:12,236 --> 00:26:14,154
Leave that to me. In the meantime,
477
00:26:14,196 --> 00:26:16,159
you have to find Amelia
before McRae does.
478
00:26:21,473 --> 00:26:23,809
I appreciate you
making the time, Ms. Lee.
479
00:26:23,850 --> 00:26:25,602
Of course, Detective. As you know,
480
00:26:25,644 --> 00:26:27,896
the Governor is a big supporter
of law enforcement.
481
00:26:27,938 --> 00:26:30,524
Reducing crime is a priority
for his administration.
482
00:26:30,565 --> 00:26:32,901
I'm aware, which is why
I was surprised to learn
483
00:26:32,943 --> 00:26:35,073
that he recently intervened...
484
00:26:35,570 --> 00:26:37,844
to grant the early parole
to a convicted felon,
485
00:26:37,886 --> 00:26:39,536
Neil McRae.
486
00:26:42,911 --> 00:26:44,538
McRae was a model prisoner.
487
00:26:44,579 --> 00:26:47,460
Well, it seems McRae's
rehabilitation didn't take.
488
00:26:48,250 --> 00:26:52,129
His DNA turned up at a
homicide scene this morning.
489
00:26:53,220 --> 00:26:54,304
That's unfortunate.
490
00:26:54,329 --> 00:26:56,192
An ex-con the Governor fought to release
491
00:26:56,216 --> 00:26:58,218
is now the prime suspect
in a murder investigation.
492
00:26:58,260 --> 00:27:00,929
That's not "unfortunate."
It's career-ending.
493
00:27:00,971 --> 00:27:02,222
Well, that's debatable.
494
00:27:02,264 --> 00:27:04,558
Still, I'd say it's in
everyone's best interest
495
00:27:04,600 --> 00:27:07,019
to arrest McRae
before he can do more damage.
496
00:27:07,060 --> 00:27:09,271
Now, do you have any idea
where he might go?
497
00:27:09,313 --> 00:27:10,856
Whom he'd turn to for help?
498
00:27:10,897 --> 00:27:12,399
I'm sorry. I don't.
499
00:27:12,441 --> 00:27:15,027
But I thank you for bringing
this matter to my attention
500
00:27:15,068 --> 00:27:17,237
and for your discretion, of course.
501
00:27:17,279 --> 00:27:19,573
And if you wouldn't mind
keeping me updated,
502
00:27:19,615 --> 00:27:22,409
I would greatly appreciate that.
503
00:27:22,451 --> 00:27:23,744
I'll be in touch.
504
00:27:36,381 --> 00:27:37,674
Anything?
505
00:27:37,716 --> 00:27:39,468
She made the call as soon
as you left her office.
506
00:27:39,509 --> 00:27:41,219
A cop just came by asking about you.
507
00:27:41,261 --> 00:27:42,763
I told you we had a problem.
508
00:27:42,804 --> 00:27:44,264
No, Neil. You have a problem.
509
00:27:44,306 --> 00:27:46,600
We hired you to clean up a mess,
not make one.
510
00:27:46,642 --> 00:27:48,852
Just deliver the thumb drive
to us as promised
511
00:27:48,894 --> 00:27:50,103
and then get off the island!
512
00:27:50,145 --> 00:27:51,772
- Understood?
- Yeah.
513
00:27:51,813 --> 00:27:55,317
Thing is, good as that sounds,
I got a better offer.
514
00:27:59,279 --> 00:28:01,448
McRae must've realized
he was sitting on a gold mine
515
00:28:01,490 --> 00:28:03,659
with that thumb drive
and found another buyer for it.
516
00:28:03,700 --> 00:28:06,119
Well, that could be any one
of the other victims
517
00:28:06,161 --> 00:28:07,996
- on Bedrosian's list.
- Yeah, that's the bad news.
518
00:28:08,038 --> 00:28:10,207
The good news is, is Gordon's
onto McRae's burner,
519
00:28:10,248 --> 00:28:11,833
so he should be able
to track him down soon.
520
00:28:11,875 --> 00:28:14,211
Alright. I wish I could say
the same thing for Amelia.
521
00:28:14,253 --> 00:28:16,171
- Get anything from the laptop?
- Maybe.
522
00:28:16,213 --> 00:28:18,257
Apparently her son, Kai,
has Gaucher disease.
523
00:28:18,298 --> 00:28:19,841
It's a rare progressive disorder
524
00:28:19,883 --> 00:28:21,802
that requires frequent hospitalization
525
00:28:21,843 --> 00:28:23,637
and the care of several specialists.
526
00:28:23,679 --> 00:28:26,682
Managing a condition like that
has got to require medication.
527
00:28:26,723 --> 00:28:30,102
Right? If she's on the run,
I would assume she'd stock up
528
00:28:30,143 --> 00:28:31,979
and probably update
her contact information.
529
00:28:32,020 --> 00:28:35,318
Right. Shouldn't be too hard to
get into her pharmacy account.
530
00:28:36,345 --> 00:28:37,818
Here we are. Yeah.
531
00:28:37,859 --> 00:28:39,444
She picked up refills this morning
532
00:28:39,486 --> 00:28:41,196
and updated her contact info.
533
00:28:41,238 --> 00:28:43,448
Don't have an address,
but I've got a new cell number.
534
00:28:43,490 --> 00:28:45,492
I'm gonna see if I can ping it.
535
00:28:47,244 --> 00:28:49,913
- Boom. Come on. Let's go.
- Yep.
536
00:29:02,509 --> 00:29:04,279
Well, if you're gonna go off grid,
537
00:29:04,321 --> 00:29:05,637
I guess this is the place to do it.
538
00:29:05,679 --> 00:29:07,973
According to tax records, it's
owned by a French businessman.
539
00:29:08,015 --> 00:29:09,516
He's only here
a couple of months a year.
540
00:29:09,558 --> 00:29:11,727
Must be one of Amelia's clients.
541
00:29:11,768 --> 00:29:13,490
She must've known he'd be gone.
542
00:29:13,532 --> 00:29:14,919
Place is pretty fortified.
543
00:29:14,960 --> 00:29:17,858
Don't think we're getting in
without an invitation.
544
00:29:21,862 --> 00:29:23,447
Okay, then.
545
00:29:32,581 --> 00:29:35,334
- Stay where you are!
- Amelia, it's okay.
546
00:29:35,375 --> 00:29:37,878
- I know you?
- We're private investigators.
547
00:29:37,920 --> 00:29:38,962
And we're here to help.
548
00:29:39,004 --> 00:29:41,798
We know what Larsen was up to,
we know what happened last night.
549
00:29:41,840 --> 00:29:44,846
We just want to get you
and your son to safety, okay?
550
00:29:47,554 --> 00:29:50,307
I was a single mom
working a secretary job
551
00:29:50,349 --> 00:29:52,392
and doing night classes
to finish my degree.
552
00:29:52,434 --> 00:29:57,731
And it was hard, but we were happy.
553
00:29:57,773 --> 00:30:01,985
And then Kai got his diagnosis,
and everything changed.
554
00:30:02,027 --> 00:30:03,654
The treatments were a fortune,
555
00:30:03,695 --> 00:30:06,573
so I did what I had to do
to keep my son alive.
556
00:30:06,615 --> 00:30:08,408
And that's when you met Larsen.
557
00:30:08,450 --> 00:30:10,410
He was generous.
He loaned me all the money
558
00:30:10,452 --> 00:30:13,372
to pay the doctors' bills,
but in return...
559
00:30:13,413 --> 00:30:15,999
He asked for your help
in his blackmail scheme.
560
00:30:16,041 --> 00:30:17,501
He wasn't asking.
561
00:30:17,542 --> 00:30:19,129
I was too scared of him to say no.
562
00:30:19,170 --> 00:30:21,883
For me. For Kai.
563
00:30:23,358 --> 00:30:26,236
So, yes...
564
00:30:26,385 --> 00:30:29,721
I slept with the Governor.
565
00:30:29,763 --> 00:30:31,848
Larsen got me into
one of his fundraisers,
566
00:30:31,890 --> 00:30:33,688
and I secretly recorded it,
567
00:30:33,729 --> 00:30:35,277
and I hoped that was the end of it.
568
00:30:35,319 --> 00:30:36,770
Then McRae tracked you down.
569
00:30:36,812 --> 00:30:38,230
He forced me to take him to Larsen.
570
00:30:38,272 --> 00:30:40,816
As soon as I got away,
I called in a tip to the cops.
571
00:30:42,111 --> 00:30:44,945
God. If he had just handed over
the drive like he asked.
572
00:30:44,987 --> 00:30:46,574
Move!
573
00:30:47,322 --> 00:30:50,158
You have no idea
how big a mistake this is!
574
00:30:50,200 --> 00:30:52,286
This material belongs to Sam Bedrosian!
575
00:30:52,327 --> 00:30:54,788
I asked for the thumb drive,
not your opinion.
576
00:30:54,830 --> 00:30:56,581
Now hand it over.
577
00:31:00,544 --> 00:31:01,587
Aah!
578
00:31:03,463 --> 00:31:05,770
Hang on. So McRae knew
who the drive belonged to.
579
00:31:05,812 --> 00:31:07,685
- Yeah. Why?
- Well, the new buyer,
580
00:31:07,727 --> 00:31:09,344
we thought it was a victim
of the blackmail,
581
00:31:09,386 --> 00:31:11,972
but maybe McRae
reached out to Bedrosian.
582
00:31:12,014 --> 00:31:15,475
And that might explain why
Bedrosian took us off the case.
583
00:31:21,398 --> 00:31:22,983
Okay, honey. We gotta go.
584
00:31:26,987 --> 00:31:29,439
Alright. Keep eyes on them.
I'll take care of Amelia and Kay.
585
00:31:34,481 --> 00:31:36,161
Alright. Stay in here.
586
00:31:36,186 --> 00:31:37,812
And no matter what you hear,
don't come out.
587
00:31:37,854 --> 00:31:39,322
- Okay.
- Lock the door.
588
00:31:40,542 --> 00:31:42,233
Okay. You okay?
589
00:31:45,987 --> 00:31:48,031
- Great. Only one shell.
- I texted Gordy our location.
590
00:31:48,073 --> 00:31:50,492
HPD's gonna take a while to get here.
591
00:31:50,533 --> 00:31:52,243
You, around back!
592
00:31:52,663 --> 00:31:54,704
- They're splitting up.
- Then we will, too.
593
00:33:15,035 --> 00:33:16,870
Oh, my God. Oh, my God.
594
00:33:54,824 --> 00:33:56,868
Oh, my God. Okay.
595
00:34:40,036 --> 00:34:42,499
It's okay. You're safe.
596
00:34:43,718 --> 00:34:45,720
It's okay. Come on.
597
00:35:00,512 --> 00:35:01,847
Are you okay?
598
00:35:01,872 --> 00:35:03,373
I'm alright.
599
00:35:15,613 --> 00:35:19,200
Whew. Okay. Going to
Magic Island to meet Suzy.
600
00:35:19,242 --> 00:35:22,203
Wait. Before you go, I have
something I want to talk to you about.
601
00:35:22,245 --> 00:35:23,830
Oh, God, please tell me
you're not leaving, too.
602
00:35:23,872 --> 00:35:25,081
I can't take it.
603
00:35:25,123 --> 00:35:27,086
Well, actually, quite the opposite.
604
00:35:27,500 --> 00:35:29,836
I've been thinking,
and how would you feel
605
00:35:29,878 --> 00:35:32,607
if I bought out TC instead?
606
00:35:32,648 --> 00:35:34,466
Wait. Seriously?
607
00:35:34,507 --> 00:35:37,177
Well, I've been frugal all my life,
608
00:35:37,218 --> 00:35:39,596
and I have quite the nest egg saved up.
609
00:35:39,637 --> 00:35:41,806
Kumu, you do not have to do this.
610
00:35:41,848 --> 00:35:44,309
I know. But I want to.
611
00:35:44,351 --> 00:35:46,978
I have become kind of
attached to this place...
612
00:35:47,020 --> 00:35:49,397
the history, the culture, the aloha.
613
00:35:49,439 --> 00:35:53,320
And I'd be honored to own a part of it.
614
00:35:54,152 --> 00:35:55,398
I don't know what to say.
615
00:35:55,440 --> 00:35:56,824
You could say "yes."
616
00:35:57,222 --> 00:36:00,308
Done! Yes! Of course!
617
00:36:04,120 --> 00:36:05,580
McRae's in custody.
618
00:36:05,622 --> 00:36:07,624
He had the thumb drive on him
when we took him in.
619
00:36:07,666 --> 00:36:10,251
As we suspected, it was full
of incriminating secrets...
620
00:36:10,293 --> 00:36:13,088
proof of infidelity,
addiction, abuse of power.
621
00:36:13,129 --> 00:36:15,465
So Amelia wasn't the only one
working for Larsen.
622
00:36:15,507 --> 00:36:17,842
No, I'm thinking he had
a small network of operatives
623
00:36:17,884 --> 00:36:18,965
gathering dirt.
624
00:36:19,007 --> 00:36:20,637
He targeted politicians, city officials,
625
00:36:20,679 --> 00:36:22,025
members of the business community.
626
00:36:22,050 --> 00:36:23,426
Then Larsen would use that material
627
00:36:23,451 --> 00:36:25,492
to blackmail those people
to do Bedrosian's bidding.
628
00:36:25,517 --> 00:36:27,102
Feds would have a field day with this,
629
00:36:27,143 --> 00:36:28,603
but there's just one problem.
630
00:36:28,939 --> 00:36:31,064
We can't connect Bedrosian to Larsen.
631
00:36:31,106 --> 00:36:32,607
So it'd be our word against his.
632
00:36:32,649 --> 00:36:34,567
Right. We also can't link
Bedrosian to his hitters.
633
00:36:34,609 --> 00:36:36,194
He was careful, covered his tracks.
634
00:36:36,236 --> 00:36:38,196
In the meantime, he still
has the leverage on us.
635
00:36:38,238 --> 00:36:40,865
True. But you do have options.
636
00:36:48,748 --> 00:36:50,750
Nobody knows I took that off McRae.
637
00:36:50,792 --> 00:36:51,835
- Gordy...
- No.
638
00:36:51,876 --> 00:36:53,503
Use that, trade it for the recording,
639
00:36:53,545 --> 00:36:54,963
get out from under Bedrosian's thumb.
640
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
That's evidence.
You'd be taking a huge risk.
641
00:36:56,840 --> 00:36:59,592
You both took a huge risk for me
when Beth's life was at stake.
642
00:36:59,634 --> 00:37:01,177
If we return this to Bedrosian,
643
00:37:01,219 --> 00:37:02,914
he can continue his blackmail operation.
644
00:37:02,955 --> 00:37:06,226
Yes. But if you don't,
he could burn you.
645
00:37:08,893 --> 00:37:10,812
Decision's yours to make.
646
00:37:17,319 --> 00:37:18,862
In a fast-developing story,
647
00:37:18,903 --> 00:37:21,865
Hawaii Governor Charles Burke
is stepping down.
648
00:37:21,906 --> 00:37:24,996
His resignation comes within hours
of the Justice Department
649
00:37:25,038 --> 00:37:26,953
announcing a major investigation
650
00:37:26,995 --> 00:37:29,539
into widespread corruption
on the island.
651
00:37:29,581 --> 00:37:31,791
Governor Burke's
chief of staff, Maya Lee,
652
00:37:31,833 --> 00:37:33,710
declined to comment on allegations
653
00:37:33,752 --> 00:37:35,754
that link Burke to a common...
654
00:37:54,272 --> 00:37:58,652
♪ Gonna let our love shine ♪
655
00:37:58,693 --> 00:38:01,196
♪ Till the end of time ♪
656
00:38:01,237 --> 00:38:03,323
♪ Till the end of time ♪
657
00:38:06,326 --> 00:38:08,495
Ohh! Well, congratulations, Kumu!
658
00:38:08,536 --> 00:38:10,455
This is so exciting!
659
00:38:10,497 --> 00:38:12,207
So, you got any changes planned
660
00:38:12,248 --> 00:38:14,209
now that you own a piece of this place?
661
00:38:14,250 --> 00:38:15,768
- Only for Thomas.
- Really?
662
00:38:15,809 --> 00:38:17,671
What... What do you have planned for me?
663
00:38:17,712 --> 00:38:20,507
Well, you know that, uh, tab
you've been running up
664
00:38:20,548 --> 00:38:21,675
for the last four years?
665
00:38:21,716 --> 00:38:23,635
We're gonna make that go away.
666
00:38:23,677 --> 00:38:26,054
Oh, look, if you want
to wipe the slate clean,
667
00:38:26,096 --> 00:38:27,263
I fully support that.
668
00:38:27,305 --> 00:38:28,598
Oh, that's not what I meant.
669
00:38:28,640 --> 00:38:30,183
There's a new sheriff in town,
670
00:38:30,225 --> 00:38:32,102
and we're gonna schedule payments.
671
00:38:32,143 --> 00:38:33,978
Hey, everyone!
672
00:38:34,020 --> 00:38:36,022
Oh, my goodness!
673
00:38:36,064 --> 00:38:37,399
Suzy!
674
00:38:42,153 --> 00:38:44,155
Don't get any ideas.
675
00:38:46,533 --> 00:38:50,328
I mean, guys, you know, here we are,
676
00:38:50,370 --> 00:38:56,251
after a, well... interesting path.
677
00:38:56,292 --> 00:38:57,877
Look, seducing your employees
678
00:38:57,919 --> 00:39:00,088
generally doesn't work out like this.
679
00:39:00,130 --> 00:39:02,757
- That's rich, coming from you.
- Good point.
680
00:39:02,799 --> 00:39:05,343
Before you guys even went on a date,
681
00:39:05,385 --> 00:39:07,262
you skipped right straight
to the next step.
682
00:39:07,303 --> 00:39:08,805
In fact, you skipped three or four steps
683
00:39:08,847 --> 00:39:10,432
and probably a couple bases.
684
00:39:10,473 --> 00:39:14,436
There were, uh... There were
some... some surprises.
685
00:39:14,477 --> 00:39:17,439
There was some reluctance.
686
00:39:17,480 --> 00:39:20,547
There was, uh, fear, worry.
687
00:39:20,589 --> 00:39:22,154
But, ultimately,
688
00:39:22,179 --> 00:39:25,507
Suzy, you're gonna make
an honest man out of Rick.
689
00:39:25,780 --> 00:39:29,534
And, uh, although your path
was less than traditional...
690
00:39:29,576 --> 00:39:32,787
a-and perhaps even because of that...
691
00:39:32,829 --> 00:39:36,043
I have no doubt that this love
will last a lifetime.
692
00:39:36,583 --> 00:39:38,835
So I just wanted to say cheers
to both of you.
693
00:39:38,877 --> 00:39:40,503
I love you guys. Love you, bud.
694
00:39:40,545 --> 00:39:43,006
- Cheers.
- Cheers to you guys.
695
00:39:43,048 --> 00:39:44,257
- Cheers.
- Cheers, buddy.
696
00:39:44,299 --> 00:39:45,800
Cheers to you guys.
697
00:39:51,389 --> 00:39:53,516
♪ So many different oceans ♪
698
00:39:53,558 --> 00:39:55,477
♪ Different motions ♪
699
00:39:55,518 --> 00:39:59,647
♪ You know we're all just set adrift ♪
700
00:39:59,689 --> 00:40:01,816
♪ So many different seasons ♪
701
00:40:01,858 --> 00:40:03,902
♪ Different reasons ♪
702
00:40:03,943 --> 00:40:08,031
♪ You know it's all in one day ♪
703
00:40:08,073 --> 00:40:09,449
♪ Some like to move ♪
704
00:40:09,491 --> 00:40:12,285
- What is it?
- ♪ Some like to groove ♪
705
00:40:12,955 --> 00:40:14,329
Bedrosian?
706
00:40:14,371 --> 00:40:15,538
No.
707
00:40:15,580 --> 00:40:18,833
Well, yes, a little.
708
00:40:18,875 --> 00:40:20,420
Um...
709
00:40:20,960 --> 00:40:24,214
I'm just thinking about
how I reacted to that ring.
710
00:40:25,698 --> 00:40:27,283
And I-I'm sorry.
711
00:40:27,509 --> 00:40:31,304
I know that that wasn't
a normal response.
712
00:40:31,346 --> 00:40:33,141
No, it wasn't.
713
00:40:34,265 --> 00:40:37,644
But I knew who you were
when we first got together,
714
00:40:37,686 --> 00:40:41,481
and I love you just the way you are.
715
00:40:44,067 --> 00:40:47,028
You do know me better
than anyone ever has.
716
00:40:49,572 --> 00:40:53,076
And about the marriage thing...
717
00:40:54,911 --> 00:40:59,418
I-It's just that peace has been
very rare in my life.
718
00:41:00,041 --> 00:41:03,294
And what we have together is so perfect
719
00:41:03,336 --> 00:41:06,423
that the idea of...
720
00:41:06,464 --> 00:41:09,281
of changing anything is terrifying.
721
00:41:09,322 --> 00:41:10,846
I get it.
722
00:41:11,553 --> 00:41:13,680
But you don't have anything
to worry about.
723
00:41:13,722 --> 00:41:16,224
I'm in no rush to
change anything at all.
724
00:41:16,266 --> 00:41:19,102
♪ That's why it's plain to see ♪
725
00:41:19,144 --> 00:41:22,593
Well, just for the record,
726
00:41:22,635 --> 00:41:25,444
if, in the future,
727
00:41:26,568 --> 00:41:28,903
you did ask me to marry you...
728
00:41:31,424 --> 00:41:33,051
...I would say yes.
729
00:41:33,076 --> 00:41:36,287
♪ It's plain to see ♪
730
00:41:36,312 --> 00:41:40,441
♪ It's obvious why it's got to be ♪
731
00:41:40,547 --> 00:41:42,883
♪ From the heart for it to start ♪
732
00:41:42,908 --> 00:41:46,579
♪ And, baby, that's you and me, yeah ♪
733
00:41:46,604 --> 00:41:48,815
♪ Oh, that's you and me ♪
56237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.