All language subtitles for Magnum.p.i.2018.S05E20.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,466 Previously on "Magnum PI"... 2 00:00:01,467 --> 00:00:03,537 Island Hoppers has been doing really well, 3 00:00:03,579 --> 00:00:05,956 so it might be time to expand. 4 00:00:05,998 --> 00:00:07,207 The only thing is... 5 00:00:07,249 --> 00:00:09,543 I might have to get my money out of La Mariana. 6 00:00:09,585 --> 00:00:11,170 What about Rick? 7 00:00:11,211 --> 00:00:14,381 Look, Mr. Bedrosian. As far as the triple homicide goes, 8 00:00:14,423 --> 00:00:15,841 I can only assume you're smart enough 9 00:00:15,883 --> 00:00:19,014 to ensure that nothing could be traced back to you. 10 00:00:19,511 --> 00:00:21,305 - Out. - We would like to renegotiate 11 00:00:21,347 --> 00:00:22,973 the terms of our arrangement. 12 00:00:23,015 --> 00:00:24,433 What do you say? 13 00:00:27,394 --> 00:00:29,396 You're gonna have to answer for this. 14 00:00:29,644 --> 00:00:31,271 Then I'll be seeing you. 15 00:00:56,677 --> 00:00:58,962 Oh, I think we are officially going to be late 16 00:00:59,004 --> 00:01:00,480 for Rick and Suzy's dinner. 17 00:01:01,839 --> 00:01:03,466 Which is entirely your fault, by the way. 18 00:01:03,507 --> 00:01:05,092 - Entirely my fault? - Yes. 19 00:01:05,134 --> 00:01:06,844 No. No. It takes two to tango. 20 00:01:06,886 --> 00:01:09,138 Yeah, but two people don't simultaneously begin tangoing. 21 00:01:09,180 --> 00:01:10,890 One person has to initiate it. 22 00:01:10,932 --> 00:01:14,303 Yeah, and somebody has to accept the tango, hence the saying. 23 00:01:15,686 --> 00:01:17,355 Shush. 24 00:01:17,396 --> 00:01:19,649 Will you check that for me? 25 00:01:23,152 --> 00:01:25,321 It's Rick, asking for our ETA. 26 00:01:25,363 --> 00:01:27,240 Tell him we're leaving in five. 27 00:01:27,281 --> 00:01:29,325 Okay. 28 00:01:29,367 --> 00:01:31,160 But there is no way 29 00:01:31,202 --> 00:01:33,204 we're getting out of here in five minutes... 30 00:01:33,246 --> 00:01:36,999 You know, we... we could save a little bit of time 31 00:01:37,041 --> 00:01:39,168 and a little bit of water if we shower together. 32 00:01:39,210 --> 00:01:41,462 I'm just saying. Think about it. 33 00:01:46,050 --> 00:01:47,385 Do you know where I left my top? 34 00:01:47,426 --> 00:01:51,097 Uh, yeah, that's... that's downstairs. 35 00:01:51,138 --> 00:01:52,431 Oh. 36 00:02:26,716 --> 00:02:34,716 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 37 00:02:50,114 --> 00:02:52,241 Wow. I guess that explains why you were so upset 38 00:02:52,283 --> 00:02:54,243 - at Rick and Suzy's last night. - Does it? 39 00:02:54,285 --> 00:02:58,122 I mean, the man I love wants to propose marriage to me, 40 00:02:58,164 --> 00:03:00,207 and I immediately have a panic attack. 41 00:03:00,249 --> 00:03:04,086 I just have this overwhelming sense of dread. 42 00:03:04,128 --> 00:03:05,922 Are you sure you're really in love with him? 43 00:03:05,963 --> 00:03:08,007 No. Of course I... Of course I love him. 44 00:03:08,049 --> 00:03:10,259 The problem isn't Thomas. It's... It's me. 45 00:03:10,301 --> 00:03:13,596 I can't seem to get out of my own way and let myself be happy. 46 00:03:13,638 --> 00:03:17,350 Look, we all have issues when it comes to relationships. 47 00:03:17,391 --> 00:03:20,519 With you, you put up walls so you don't get hurt again. 48 00:03:20,561 --> 00:03:23,314 No, this isn't... This isn't about Richard. 49 00:03:23,356 --> 00:03:25,107 It's... It's something else. 50 00:03:25,149 --> 00:03:29,320 I just... just can't figure out what. 51 00:03:29,362 --> 00:03:31,815 Well, what will you say when he asks? 52 00:03:37,495 --> 00:03:38,913 It's him. 53 00:03:38,955 --> 00:03:41,582 We've got a new client, and they want to meet immediately. 54 00:03:43,033 --> 00:03:44,877 I guess I could use the distraction. 55 00:03:48,005 --> 00:03:50,216 See you later. Right. 56 00:04:00,518 --> 00:04:04,355 Hey. I hope you haven't been waiting long. 57 00:04:04,397 --> 00:04:07,377 No, I just got here. I was out when I got the call. 58 00:04:07,418 --> 00:04:08,985 I mean, I could've picked you up. 59 00:04:09,026 --> 00:04:10,521 It's alright. 60 00:04:11,522 --> 00:04:14,156 I got to ask, are you avoiding me or something? 61 00:04:14,198 --> 00:04:15,449 No. 62 00:04:15,491 --> 00:04:17,159 Alright, so, I got up early for my morning paddle, 63 00:04:17,201 --> 00:04:18,411 and you were already gone. 64 00:04:18,452 --> 00:04:20,162 I wanted an early start on the day. 65 00:04:20,204 --> 00:04:21,831 You sure this is the right place? 66 00:04:21,872 --> 00:04:24,000 Yeah, it's the right place. 67 00:04:24,041 --> 00:04:25,334 How you doing? Thomas Magnum. 68 00:04:25,376 --> 00:04:26,919 And this is my partner, Juliet. 69 00:04:26,961 --> 00:04:28,838 We're looking for Michael Reeves. He here? 70 00:04:28,879 --> 00:04:31,841 Yeah. Come on in. He's inside. 71 00:04:45,730 --> 00:04:46,897 Bedrosian. 72 00:04:46,939 --> 00:04:48,548 Apologies for the subterfuge. 73 00:04:48,590 --> 00:04:50,588 I figured you wouldn't come otherwise. 74 00:04:50,629 --> 00:04:52,069 Yeah, you were right about that. 75 00:04:52,111 --> 00:04:54,148 I-I think you want to hear what I have to say. 76 00:04:54,780 --> 00:04:56,358 Five minutes. 77 00:05:00,244 --> 00:05:03,331 I got to admit, after our last encounter, 78 00:05:03,372 --> 00:05:05,041 I was dead set on having you killed. 79 00:05:05,082 --> 00:05:06,500 But the more I thought about it, 80 00:05:06,542 --> 00:05:09,629 the more I began to appreciate your gamesmanship. 81 00:05:09,670 --> 00:05:10,984 You're good at what you do, 82 00:05:11,026 --> 00:05:13,341 and I thought at some point you might be useful to me. 83 00:05:13,382 --> 00:05:16,010 You're not seriously about to offer us a job, are you? 84 00:05:16,052 --> 00:05:17,333 You're wasting our time. 85 00:05:17,375 --> 00:05:19,555 Before you pass, there's something else you should know. 86 00:05:19,597 --> 00:05:22,426 This job that I am going to ask you to do for me, 87 00:05:22,934 --> 00:05:24,393 I'm not gonna pay you anything. 88 00:05:24,435 --> 00:05:26,979 Right. I would've thought someone as successful as you 89 00:05:27,021 --> 00:05:28,841 would have slightly more business acumen. 90 00:05:28,883 --> 00:05:30,524 Yes, well, success in my business 91 00:05:30,566 --> 00:05:32,318 is really all about getting people 92 00:05:32,360 --> 00:05:34,237 to do things they don't want to do. 93 00:05:34,278 --> 00:05:37,615 You just have to find the right... leverage. 94 00:05:37,657 --> 00:05:40,201 I'm gonna call Gordon, tell him to contact the warden. 95 00:05:40,243 --> 00:05:41,661 Hold on. Let's think about it. 96 00:05:41,702 --> 00:05:43,704 We need Henry to believe his plan's gonna work. 97 00:05:43,746 --> 00:05:47,416 If HPD stops the escape, then Moku's a dead man. 98 00:05:47,458 --> 00:05:49,335 Thomas, we have knowledge that a dangerous convict 99 00:05:49,377 --> 00:05:50,836 is about to break out of prison, 100 00:05:50,878 --> 00:05:53,957 and you want to withhold that information from the HPD? 101 00:05:54,382 --> 00:05:56,926 That could make us accomplices in a prison break. 102 00:05:56,968 --> 00:05:58,177 Yeah, I know it's risky. 103 00:05:58,219 --> 00:05:59,470 Well, what if Dominic escapes 104 00:05:59,512 --> 00:06:01,013 and we still haven't located Moku? 105 00:06:02,598 --> 00:06:05,594 - You've been surveilling us. - For a few weeks now. 106 00:06:06,185 --> 00:06:09,021 So, it seems that your actions 107 00:06:09,063 --> 00:06:11,607 helped a dangerous convict escape. 108 00:06:11,649 --> 00:06:13,946 The prosecuting attorney just happens to be one of my friends, 109 00:06:13,970 --> 00:06:16,932 so if his office got their hands on this recording... 110 00:06:16,973 --> 00:06:18,433 You really think you can blackmail us? 111 00:06:18,475 --> 00:06:20,227 I think I'm doing that right now. 112 00:06:20,268 --> 00:06:21,895 Look, the question really is, 113 00:06:21,937 --> 00:06:24,272 are you two prepared to go to prison for this? 114 00:06:24,314 --> 00:06:27,442 Oh, and your pal, Detective Katsumoto? 115 00:06:27,484 --> 00:06:30,153 He just got reinstated last year, yeah? 116 00:06:30,195 --> 00:06:32,538 He could be tainted by association. 117 00:06:33,156 --> 00:06:36,416 But rest assured... you do this job for me, 118 00:06:37,160 --> 00:06:39,538 and this audio evidence disappears. 119 00:06:42,833 --> 00:06:44,675 So what's it gonna be? 120 00:06:51,094 --> 00:06:52,763 What are we doing here? 121 00:06:52,804 --> 00:06:54,646 You'll find out soon enough. 122 00:06:55,015 --> 00:06:56,224 Put these on. 123 00:07:06,985 --> 00:07:08,653 What happened? 124 00:07:08,695 --> 00:07:11,698 That's what Mr. Bedrosian has hired you to find out. 125 00:07:14,034 --> 00:07:15,744 - So who is he? - Gavin Larsen. 126 00:07:15,786 --> 00:07:17,871 He was an attorney and an associate for Mr. Bedrosian. 127 00:07:17,913 --> 00:07:20,665 Okay, well, do you want our professional advice? 128 00:07:20,707 --> 00:07:23,627 Call HPD. We are not concierge homicide detectives. 129 00:07:23,668 --> 00:07:25,504 Whole point of bringing you in was to avoid HPD. 130 00:07:25,545 --> 00:07:27,297 I mean, look, if we're gonna do this right, 131 00:07:27,339 --> 00:07:28,882 we need a crime-scene kit. 132 00:07:28,924 --> 00:07:31,259 Dust for fingerprints, get hair samples, 133 00:07:31,301 --> 00:07:32,803 skin samples, run that for DNA. 134 00:07:32,844 --> 00:07:35,097 No labs. You also can't take anything with you. 135 00:07:35,138 --> 00:07:37,641 Could you possibly make this job any harder? 136 00:07:37,682 --> 00:07:39,942 And you only have 20 minutes in here. 137 00:07:41,061 --> 00:07:42,813 You had to say something. 138 00:07:45,338 --> 00:07:49,342 Okay. Looks like we got two shots, center mass. 139 00:07:50,487 --> 00:07:52,906 It appears that the killer forced Larsen 140 00:07:52,948 --> 00:07:55,200 to open that safe at gunpoint. 141 00:08:05,794 --> 00:08:09,214 Only thing he didn't figure was Larsen hid a gun inside 142 00:08:09,256 --> 00:08:11,091 for just this very purpose. 143 00:08:12,467 --> 00:08:13,885 Okay, so, after Larsen's dead, 144 00:08:13,927 --> 00:08:16,555 killer grabs whatever's inside the safe and bails. 145 00:08:16,597 --> 00:08:18,473 What I don't get is how they got in here. 146 00:08:18,605 --> 00:08:20,434 I don't see any points of forced entry. 147 00:08:20,475 --> 00:08:22,477 Maybe Larsen knew the killer? 148 00:08:35,323 --> 00:08:36,867 Okay. Here we go. 149 00:08:36,908 --> 00:08:38,744 Looks like he got a text from somebody named Mac. 150 00:08:38,785 --> 00:08:40,412 "I need to see you. It's urgent." 151 00:08:40,454 --> 00:08:43,206 Yeah, then a couple seconds later, Larsen texts back. 152 00:08:43,248 --> 00:08:44,791 "Come by." 153 00:08:44,833 --> 00:08:47,252 Looks like you were right. He did know his killer. 154 00:08:47,294 --> 00:08:50,797 Now we need to establish what time he died and to confirm it. 155 00:08:50,839 --> 00:08:52,716 Yeah. I'm gonna take this number 156 00:08:52,758 --> 00:08:55,719 just in case we can track it. 157 00:08:55,761 --> 00:08:57,436 And then I'll go check the bathroom, 158 00:08:57,460 --> 00:08:58,836 - yeah? - For? 159 00:08:58,861 --> 00:09:00,468 Well, we need a thermometer to check his body temperature. 160 00:09:00,510 --> 00:09:02,387 It's the only way to calculate his time of death. 161 00:09:02,429 --> 00:09:03,638 If we want to get a good reading, 162 00:09:03,680 --> 00:09:05,390 we should take his liver temperature. 163 00:09:05,432 --> 00:09:07,934 It'd be more accurate. I'll grab a meat thermometer. 164 00:09:33,376 --> 00:09:34,772 There's some... 165 00:09:34,796 --> 00:09:37,726 gravitational blood drops on the console table. 166 00:09:38,758 --> 00:09:40,218 Larsen was shot dead here. 167 00:09:40,260 --> 00:09:43,138 H-He didn't walk around, so it's obviously not his blood. 168 00:09:43,180 --> 00:09:44,556 Yeah. 169 00:09:44,598 --> 00:09:48,226 So my theory is Larsen shoots first, wings the killer... 170 00:09:48,268 --> 00:09:49,895 gets popped twice. 171 00:09:49,936 --> 00:09:51,271 The killer cleans out the safe, 172 00:09:51,313 --> 00:09:54,107 but he's wounded, so he leaves his blood behind. 173 00:09:54,149 --> 00:09:57,444 Hopefully this blood sample will tell us who Mac is. 174 00:09:57,486 --> 00:09:59,696 Okay, well, first thing's first. 175 00:10:05,285 --> 00:10:06,453 86.7. Okay. 176 00:10:06,495 --> 00:10:09,080 If a dead body loses 1.4 degrees every hour, 177 00:10:09,122 --> 00:10:12,083 then it puts time of death roughly eight hours ago. 178 00:10:12,125 --> 00:10:14,920 That's about right. Larsen received the text around 1:00 a.m. 179 00:10:14,961 --> 00:10:17,242 Okay, well, I think we've learned everything we can here. 180 00:10:17,284 --> 00:10:18,512 Yeah. 181 00:10:18,536 --> 00:10:20,258 You do realize that as soon as we leave here, 182 00:10:20,300 --> 00:10:22,511 these guys are gonna scrub everything 183 00:10:22,552 --> 00:10:23,845 and get rid of the body, 184 00:10:23,887 --> 00:10:25,722 and that is going to make us party to a cover-up. 185 00:10:25,764 --> 00:10:27,516 Look, first we got to identify Larsen's killer, 186 00:10:27,557 --> 00:10:29,017 then we can loop in Katsumoto. 187 00:10:29,059 --> 00:10:30,685 Well, yeah, and we got to get the blood sample through 188 00:10:30,727 --> 00:10:32,103 without him finding out. 189 00:10:32,531 --> 00:10:34,272 Yeah. 190 00:10:34,314 --> 00:10:35,700 Alright. 191 00:10:36,701 --> 00:10:37,818 We're done. 192 00:10:37,859 --> 00:10:39,361 I texted you my number. 193 00:10:39,402 --> 00:10:41,571 As soon as you have some more information, let me know. 194 00:10:41,613 --> 00:10:42,999 I'll set up a meet. 195 00:10:43,448 --> 00:10:44,616 Can't wait. 196 00:10:53,542 --> 00:10:56,753 I just... hope you understand. 197 00:10:56,795 --> 00:10:58,713 I understand I-I'm gonna have to 198 00:10:58,755 --> 00:11:01,466 come up with a large sum of money to buy you out. 199 00:11:01,508 --> 00:11:02,759 Look. I'm sorry, man. 200 00:11:02,801 --> 00:11:04,886 Hey. Come on. Don't apologize. 201 00:11:04,928 --> 00:11:06,888 Without you, I wouldn't even have this place. 202 00:11:06,930 --> 00:11:08,807 You got a chance to expand Island Hoppers, 203 00:11:08,849 --> 00:11:10,600 you got to take it. 204 00:11:16,439 --> 00:11:19,818 Thanks, man. You have no idea how stressed I was about this. 205 00:11:19,860 --> 00:11:21,820 Don't worry about it. Seriously. 206 00:11:21,862 --> 00:11:23,738 No stress, okay? 207 00:11:23,780 --> 00:11:25,407 Now get outta here, you big softie. 208 00:11:25,448 --> 00:11:26,783 Go get that second chopper. 209 00:11:26,825 --> 00:11:29,161 Ha ha! My brother. 210 00:11:29,202 --> 00:11:31,329 - Kumu, you good? - Yeah, I'm good. 211 00:11:31,371 --> 00:11:34,124 Alright. Peace... 212 00:11:36,001 --> 00:11:37,335 I'm so screwed. 213 00:11:37,377 --> 00:11:39,296 I mean, where am I gonna get the cash to buy him out? 214 00:11:39,337 --> 00:11:42,132 - And don't say the "R" word. - Robin Masters? 215 00:11:42,174 --> 00:11:44,509 I was thinking "re-fi," but, yeah, him too. 216 00:11:44,551 --> 00:11:46,678 Hey, Rick, breathe. 217 00:11:46,720 --> 00:11:48,982 It's gonna be okay. 218 00:11:49,598 --> 00:11:51,224 Thanks, Kumu. 219 00:11:55,020 --> 00:11:56,897 5015, Dispatch. 220 00:11:56,938 --> 00:11:59,024 Dispatch, 5015. Go ahead. 221 00:11:59,065 --> 00:12:01,276 Got an anonymous call reporting a possible homicide 222 00:12:01,318 --> 00:12:03,612 at 317 Koae Street in Kahala. 223 00:12:03,653 --> 00:12:05,197 Can you respond? 224 00:12:05,238 --> 00:12:06,448 10-4. On my way. 225 00:12:22,923 --> 00:12:24,299 It's a cop. 226 00:12:37,604 --> 00:12:39,815 HPD! Anybody home? 227 00:12:55,705 --> 00:12:58,875 Dispatch, 5015. No sign of a disturbance here. 228 00:12:58,917 --> 00:13:00,794 I'm heading out. 229 00:13:02,128 --> 00:13:04,506 We gotta move. This is taking too long. 230 00:13:27,119 --> 00:13:29,622 Rick just texted. 231 00:13:29,664 --> 00:13:32,667 His friend at HPD has agreed to run the blood sample. 232 00:13:32,708 --> 00:13:34,085 Any update on the burner? 233 00:13:34,126 --> 00:13:35,878 Yeah, it's still pinging at the Iolana Hotel. 234 00:13:35,920 --> 00:13:38,881 With any luck, we can intercept that Mac person there. 235 00:13:38,923 --> 00:13:40,925 Great. Now we can discuss 236 00:13:40,966 --> 00:13:44,313 how you're being weird and not wanting to talk to me. 237 00:13:44,762 --> 00:13:47,807 I'm not being weird, and we've been speaking all day. 238 00:13:47,848 --> 00:13:51,727 About the case, yeah. But clearly something's up. 239 00:13:51,769 --> 00:13:53,771 You've been acting strange ever since we left 240 00:13:53,813 --> 00:13:55,616 for Suzy's place last night. 241 00:13:56,482 --> 00:13:58,484 I don't know what you're talking about. 242 00:14:00,736 --> 00:14:02,780 What? T-That's what it was. No. 243 00:14:02,822 --> 00:14:04,115 When I went to the shower, 244 00:14:04,156 --> 00:14:05,950 you went to my dresser to grab a T-shirt. 245 00:14:05,992 --> 00:14:08,237 That's... That's when you saw it. 246 00:14:08,278 --> 00:14:10,746 Look. Thomas, I-I didn't know if I should say something. 247 00:14:10,788 --> 00:14:12,724 - I'm sorry. It's... - Hold on, hold on. 248 00:14:12,766 --> 00:14:13,844 Before you say anything else, 249 00:14:13,885 --> 00:14:16,293 there's something you should know, alright? 250 00:14:16,335 --> 00:14:17,753 The ring belongs to Rick. 251 00:14:17,795 --> 00:14:19,839 He asked me to pick it up for him yesterday 252 00:14:19,880 --> 00:14:22,967 because he's going to propose to Suzy this weekend. 253 00:14:23,009 --> 00:14:25,563 Oh, my gosh. You're kidding. 254 00:14:26,220 --> 00:14:27,555 Wow! 255 00:14:27,596 --> 00:14:29,265 Calm down. Don't act too relieved. 256 00:14:29,307 --> 00:14:31,976 No, I am not relieved. 257 00:14:32,018 --> 00:14:34,770 I'm just, uh... I was surprised, that's all. 258 00:14:34,812 --> 00:14:38,316 It's not something we've ever talked about, and I don't know. 259 00:14:38,357 --> 00:14:40,985 And it's something you want to talk about? 260 00:14:41,027 --> 00:14:43,321 No. No, no. No. It's irrelevant now. 261 00:14:43,362 --> 00:14:44,780 The ring is Rick's, 262 00:14:44,822 --> 00:14:47,325 and I am very happy for him and Suzy... very. 263 00:14:47,366 --> 00:14:49,493 I'm glad it's just a comical misunderstanding. 264 00:14:49,535 --> 00:14:52,663 I agree. You know, some day we're gonna laugh about this 265 00:14:52,705 --> 00:14:55,624 when we're old and married to other people. 266 00:15:18,898 --> 00:15:20,024 That's unexpected. 267 00:15:20,066 --> 00:15:23,537 Hello? Hello? 268 00:15:24,320 --> 00:15:26,530 Help! Help! 269 00:15:26,572 --> 00:15:28,491 - Hello? Hello? - Easy. Hey. Hey. 270 00:15:28,532 --> 00:15:30,576 H-H-Help! Oh. 271 00:15:30,618 --> 00:15:32,536 Calm down. It's alright. 272 00:15:32,578 --> 00:15:35,039 Oh, God. I thought I was gonna die in here. 273 00:15:35,081 --> 00:15:37,291 - What happened? - Last night, I was with my date, 274 00:15:37,333 --> 00:15:40,503 and some psycho barges in and abducts her. 275 00:15:40,544 --> 00:15:42,797 Wait. He did this to you? 276 00:15:42,838 --> 00:15:45,132 No, that was done before he showed up, 277 00:15:45,174 --> 00:15:47,968 but he... he put the sock in my mouth. 278 00:15:48,010 --> 00:15:49,470 I'm not a complete freak. 279 00:15:49,512 --> 00:15:50,846 We're not here to kink-shame you. 280 00:15:50,888 --> 00:15:52,223 We just want to know what happened. 281 00:15:52,264 --> 00:15:53,849 Now, this date you're talking about, 282 00:15:53,891 --> 00:15:57,061 I'm assuming it's the kind you pay for. 283 00:15:57,103 --> 00:15:58,729 I probably shouldn't say. 284 00:15:58,771 --> 00:16:01,190 I mean, you guys are cops, right? 285 00:16:01,232 --> 00:16:02,692 Yeah. Yeah. 286 00:16:02,733 --> 00:16:04,902 But, uh, we won't arrest you because you're clearly a victim. 287 00:16:04,944 --> 00:16:07,738 That being said, you don't answer our questions, 288 00:16:07,780 --> 00:16:09,991 you're gonna be in cuffs for a lot longer. 289 00:16:10,032 --> 00:16:11,909 Okay, yeah. She was an escort. 290 00:16:11,951 --> 00:16:13,244 Her name's Mackenzie. 291 00:16:13,285 --> 00:16:15,955 Mackenzie? Well, that must be "Mac." 292 00:16:18,916 --> 00:16:21,293 What can you tell us about the guy who barged in? 293 00:16:21,335 --> 00:16:24,005 Nothing. The blindfold was already on. 294 00:16:24,046 --> 00:16:26,215 Yeah, but you had to have heard something, right? 295 00:16:26,257 --> 00:16:29,260 Uh, well, he stormed in, and he... 296 00:16:29,301 --> 00:16:32,555 he, uh, demanded to know who she was working for, 297 00:16:32,596 --> 00:16:35,433 and she said some guy named La... 298 00:16:35,474 --> 00:16:37,476 Larsen. Larsen. 299 00:16:37,518 --> 00:16:39,478 And then he told her to text Larsen 300 00:16:39,520 --> 00:16:41,147 and say that she was coming over. 301 00:16:41,188 --> 00:16:43,274 And then they got into a big fight over her bag. 302 00:16:43,316 --> 00:16:45,192 She said she needed it, he said leave it, 303 00:16:45,234 --> 00:16:47,903 and then he... he just took her. 304 00:16:49,196 --> 00:16:51,365 One second. 305 00:16:52,491 --> 00:16:54,785 So there were three people in the house yesterday. 306 00:16:54,827 --> 00:16:57,953 Yeah, and the killer used Mac to get to Larsen. 307 00:16:57,994 --> 00:16:59,790 And we still don't know who they are and what they want. 308 00:16:59,832 --> 00:17:01,876 Yeah, but we know Mac's real name... Amelia Reese. 309 00:17:01,917 --> 00:17:03,878 It's her driving license. She lives in Kalihi. 310 00:17:03,919 --> 00:17:05,504 - Well, that's our next stop. - Yeah. 311 00:17:05,546 --> 00:17:08,966 Wait! Where are you guys going?! You just can't leave me here! 312 00:17:09,008 --> 00:17:11,218 Oh, don't worry. I'm sure someone will be along soon. 313 00:17:11,260 --> 00:17:12,637 Are you kidding me?! 314 00:17:12,678 --> 00:17:14,898 You know, we... we could call your wife. 315 00:17:15,723 --> 00:17:16,849 She can get you. 316 00:17:16,891 --> 00:17:18,527 Like I said, I can wait. 317 00:17:25,024 --> 00:17:26,817 EMT says Cole's vest caught the brunt of it, 318 00:17:26,859 --> 00:17:28,653 but one of the bullets must've hit her flank 319 00:17:28,694 --> 00:17:30,154 when her arm was extended. 320 00:17:30,196 --> 00:17:32,249 She's in critical condition. 321 00:17:33,157 --> 00:17:35,493 Ah, she should've waited for backup. 322 00:17:46,754 --> 00:17:48,172 This area is discolored. 323 00:17:48,214 --> 00:17:50,091 Someone used bleach here. You can still smell it. 324 00:17:50,132 --> 00:17:53,010 Whoever called in that anonymous tip about a homicide was right. 325 00:17:53,052 --> 00:17:55,152 - This scene has been scrubbed. - Cole must've interrupted 326 00:17:55,193 --> 00:17:56,751 the killer in the middle of cleaning up. 327 00:17:56,793 --> 00:17:58,140 Alright. What do we know about the homeowner? 328 00:17:58,182 --> 00:18:00,017 Name's Gavin Larsen. He lives alone. 329 00:18:00,059 --> 00:18:02,186 His car's in the driveway, and his cell's offline. 330 00:18:02,228 --> 00:18:04,563 Alright, well, it stands to reason he's our vic. 331 00:18:04,605 --> 00:18:05,669 You got something? 332 00:18:05,710 --> 00:18:07,900 Yeah. Gravitational blood drops near the back door. 333 00:18:07,942 --> 00:18:09,694 They're dry and browning, which means they didn't come 334 00:18:09,735 --> 00:18:11,070 from Officer Cole. 335 00:18:11,112 --> 00:18:12,915 Let's run DNA right away. 336 00:18:18,170 --> 00:18:20,621 Hi. Uh, we're private investigators, 337 00:18:20,663 --> 00:18:23,124 and we were looking for Amelia. 338 00:18:23,165 --> 00:18:25,751 Um, she's not here. Sorry. I-I'm her brother Dan. 339 00:18:25,793 --> 00:18:27,878 Do you have any idea where we can find her? 340 00:18:27,920 --> 00:18:29,505 No. Uh, actually, that's why I came over. 341 00:18:29,547 --> 00:18:31,716 She hasn't been answering any of my phone calls. 342 00:18:31,757 --> 00:18:33,968 Do you guys maybe know something? 343 00:18:34,010 --> 00:18:37,523 Um, maybe we could come in and talk to you. 344 00:18:37,837 --> 00:18:39,547 Yeah. 345 00:18:45,521 --> 00:18:48,274 Hey. That was fast. Tell me you got something. 346 00:18:48,316 --> 00:18:50,151 I did. That blood sample matched 347 00:18:50,192 --> 00:18:52,778 to a recent parolee named Neil McRae. 348 00:18:52,820 --> 00:18:54,196 I'll send you his jacket now. 349 00:18:54,238 --> 00:18:56,657 You're the best. Come by the bar next time. 350 00:18:56,699 --> 00:18:57,867 I'll comp you. 351 00:18:57,908 --> 00:19:00,286 Great. Now I'm even more in the red. 352 00:19:02,496 --> 00:19:05,583 I-I don't understand. You guys are investigating a case, 353 00:19:05,624 --> 00:19:08,919 but you can't tell me who hired you or how my sister is involved? 354 00:19:08,961 --> 00:19:10,921 We're still sorting through all the facts, 355 00:19:10,963 --> 00:19:12,423 but one thing we can tell you 356 00:19:12,465 --> 00:19:15,009 is your sister is in some very serious trouble. 357 00:19:15,051 --> 00:19:16,969 We're sorry we can't tell you any more. 358 00:19:17,011 --> 00:19:19,398 We know this must be very difficult for you. 359 00:19:21,307 --> 00:19:22,600 Oh. Sorry. 360 00:21:01,490 --> 00:21:02,992 - Back up! - Oh, no! 361 00:21:03,034 --> 00:21:04,994 - I said back off! - Don't hurt me! 362 00:21:05,036 --> 00:21:06,829 - Easy. - I swear to God, I'll do it! 363 00:21:06,871 --> 00:21:08,706 No. Just don't hurt me. 364 00:21:08,748 --> 00:21:10,333 Back off! 365 00:21:15,504 --> 00:21:17,048 - Are you okay? - I'm alright. 366 00:21:22,363 --> 00:21:24,050 So, this McRae guy was searching the place, 367 00:21:24,163 --> 00:21:26,332 which means he doesn't know where Amelia's at, either. 368 00:21:26,527 --> 00:21:28,487 Well, maybe when the shooting started at Larsen's, 369 00:21:28,529 --> 00:21:30,990 she ran off and she's hiding somewhere. 370 00:21:32,533 --> 00:21:34,785 If so, she might not be alone. 371 00:21:41,083 --> 00:21:42,293 Looks like she has a kid. 372 00:21:42,334 --> 00:21:43,711 This is what I don't understand. 373 00:21:43,753 --> 00:21:45,254 Amelia is clearly a victim here, 374 00:21:45,296 --> 00:21:46,672 and she still hasn't gone to HPD. 375 00:21:46,714 --> 00:21:48,424 Remember the guy at the hotel said McRae 376 00:21:48,466 --> 00:21:51,052 wanted to know who Amelia was working with. 377 00:21:51,093 --> 00:21:53,554 Maybe she and Larsen were up to something illegal. 378 00:21:53,596 --> 00:21:55,806 Related to her being an escort? 379 00:21:57,248 --> 00:22:00,487 Do you remember where the bag was positioned in the room? 380 00:22:03,439 --> 00:22:04,899 It was on the dresser. 381 00:22:04,940 --> 00:22:07,327 Yeah. Had a perfect vantage point of everything. 382 00:22:13,157 --> 00:22:14,575 It's got a false bottom. 383 00:22:14,617 --> 00:22:17,787 Like the kind that houses a hidden camera. 384 00:22:20,081 --> 00:22:21,466 Exactly. 385 00:22:23,709 --> 00:22:27,254 I'm thinking Larsen used Amelia to seduce unsuspecting marks 386 00:22:27,296 --> 00:22:30,132 then record that interaction and use that as leverage. 387 00:22:30,174 --> 00:22:31,801 Maybe one of them had had enough. 388 00:22:31,842 --> 00:22:34,261 Yeah, and hired McRae to track down Amelia 389 00:22:34,303 --> 00:22:35,805 to force her to take him to Larsen 390 00:22:35,846 --> 00:22:37,640 and get whatever information they had back. 391 00:22:37,681 --> 00:22:39,433 Right. Maybe that's what was in his safe 392 00:22:39,475 --> 00:22:41,268 and why Amelia hasn't gone to HPD. 393 00:22:41,310 --> 00:22:42,728 But who hired McRae? 394 00:22:42,770 --> 00:22:45,282 And what's Bedrosian's interest in all this? 395 00:22:46,899 --> 00:22:49,694 At first, we thought you were maybe a victim of blackmail, 396 00:22:49,735 --> 00:22:52,071 but then considering how you got us to work for you, 397 00:22:52,113 --> 00:22:53,906 we thought you would more likely be 398 00:22:53,948 --> 00:22:57,228 running a blackmail operation than being a victim of it. 399 00:22:57,270 --> 00:22:59,495 Which would explain your extraordinary "luck" 400 00:22:59,537 --> 00:23:01,455 since you've arrived in Honolulu... 401 00:23:01,497 --> 00:23:03,207 fast-tracking dispensary licenses, 402 00:23:03,249 --> 00:23:05,668 securing building permits on protected lands. 403 00:23:05,710 --> 00:23:07,753 Gavin Larsen wasn't an associate of yours. 404 00:23:07,795 --> 00:23:11,716 He worked for you, leveraging whomever to do whatever, 405 00:23:11,757 --> 00:23:13,217 just as you're doing to us. 406 00:23:13,259 --> 00:23:15,136 You can care less about Larsen's death. 407 00:23:15,177 --> 00:23:18,347 You want us to find his killer because he has your leverage. 408 00:23:24,395 --> 00:23:26,281 I was right about you two. 409 00:23:26,856 --> 00:23:29,132 Good work. Impressive. 410 00:23:29,174 --> 00:23:31,318 Look, if you really want this solved, 411 00:23:31,360 --> 00:23:34,655 you have to give us the list of people you're blackmailing. 412 00:23:34,697 --> 00:23:36,615 That's our suspect pool. 413 00:23:37,167 --> 00:23:39,035 You really think I'm just gonna hand over that information? 414 00:23:39,076 --> 00:23:42,788 If you really want your leverage back, you have no choice. 415 00:23:47,960 --> 00:23:50,337 Look. There's no way he's gonna give us the list. 416 00:23:50,379 --> 00:23:54,050 If we're gonna find McRae, we're gonna have to do it without him. 417 00:23:55,593 --> 00:23:57,011 So, how about that list? 418 00:23:57,053 --> 00:23:59,180 Yeah, that's not gonna happen. 419 00:23:59,221 --> 00:24:02,141 And your services are no longer needed. 420 00:24:02,183 --> 00:24:04,185 - You're firing us? - I didn't ask you to find a motive. 421 00:24:04,226 --> 00:24:06,187 I asked you to find the killer, which you couldn't do. 422 00:24:06,228 --> 00:24:09,190 Or you did and you're just not sharing that information. 423 00:24:09,231 --> 00:24:10,524 So, yeah, you're fired. 424 00:24:10,566 --> 00:24:12,452 And what about the recording? 425 00:24:12,929 --> 00:24:15,247 Right. That. 426 00:24:16,113 --> 00:24:18,041 I think I'll hang on to that. 427 00:24:19,492 --> 00:24:20,961 Be seeing you. 428 00:24:24,798 --> 00:24:26,123 How's Officer Cole? 429 00:24:26,165 --> 00:24:28,376 Out of surgery and stable. Looks like she's gonna make it. 430 00:24:28,417 --> 00:24:30,252 That's good news. And I'm gonna need to talk to her 431 00:24:30,294 --> 00:24:31,879 as soon as she's feeling up to it. 432 00:24:31,921 --> 00:24:33,714 I'll keep you posted. Also, the lab called. 433 00:24:33,756 --> 00:24:35,466 They ran the blood from the Larsen house 434 00:24:35,508 --> 00:24:36,842 and confirmed it's a match. 435 00:24:36,884 --> 00:24:38,386 Wait. Hang on. A match to what? 436 00:24:38,427 --> 00:24:40,805 To the other sample they ran earlier today. 437 00:24:40,846 --> 00:24:42,315 What other sample? 438 00:24:43,483 --> 00:24:46,340 Bedrosian had to know we'd get onto the truth eventually. 439 00:24:46,382 --> 00:24:48,270 Yeah, but I don't think that's why he fired us. 440 00:24:48,312 --> 00:24:51,199 Something changed after that text came in. 441 00:24:51,774 --> 00:24:54,485 Well, I think it's finally time to call Katsumoto. 442 00:24:54,527 --> 00:24:56,570 - There's no need. - Why not? 443 00:24:56,612 --> 00:24:58,373 Because he's right behind us. 444 00:25:04,995 --> 00:25:07,790 So, to recap, a guy you kidnapped a few weeks ago 445 00:25:07,832 --> 00:25:09,458 blackmails you into working a case. 446 00:25:09,500 --> 00:25:11,919 You show up for the job and learn that it's a homicide, 447 00:25:11,961 --> 00:25:13,295 and that's just the start of your day. 448 00:25:13,337 --> 00:25:15,589 Technically it was a robbery-homicide, 449 00:25:15,631 --> 00:25:17,091 but, yeah, that's the gist of it. 450 00:25:17,133 --> 00:25:19,802 Only now we believe that Bedrosian's main interest 451 00:25:19,844 --> 00:25:22,054 is actually the theft and not the murder. 452 00:25:22,096 --> 00:25:23,806 So, the victim, Gavin Larsen, 453 00:25:23,848 --> 00:25:25,975 was using Amelia to gather kompromat on his behalf. 454 00:25:26,016 --> 00:25:27,852 So he isn't just blackmailing you? 455 00:25:27,893 --> 00:25:30,771 No, we think he's got dirt on dozens of powerful people. 456 00:25:30,813 --> 00:25:32,940 Only one of them sent the shooter, McRae, to steal it. 457 00:25:32,982 --> 00:25:35,265 Now Bedrosian wants us to get it back. 458 00:25:35,307 --> 00:25:36,927 Well, I might know who hired McRae. 459 00:25:36,968 --> 00:25:39,196 Turns out his early parole was because of a letter 460 00:25:39,238 --> 00:25:41,490 written on his behalf by the Governor. 461 00:25:41,532 --> 00:25:42,771 Wait. You don't think... 462 00:25:42,812 --> 00:25:44,900 That Bedrosian is blackmailing the Governor. Yeah, I do. 463 00:25:44,942 --> 00:25:46,871 If Bedrosian is trying to coerce local power players 464 00:25:46,912 --> 00:25:48,914 to do his bidding, there is no bigger fish to land 465 00:25:48,956 --> 00:25:50,541 than Hawaii's chief executive. 466 00:25:50,583 --> 00:25:51,959 So Amelia seduces the Governor 467 00:25:52,001 --> 00:25:53,961 to get him under Bedrosian's thumb, 468 00:25:54,304 --> 00:25:55,963 and the Governor's people don't like that, so... 469 00:25:56,005 --> 00:25:58,663 So they parole McRae, get him to do their dirty work, 470 00:25:58,705 --> 00:26:00,426 and now they have the blackmail material. 471 00:26:00,468 --> 00:26:02,252 Except we have a witness in the wind, right? 472 00:26:02,294 --> 00:26:05,496 And as long as Amelia's alive, she can take them all down. 473 00:26:05,711 --> 00:26:07,397 Yeah, that's a good theory, but I can't level accusations 474 00:26:07,439 --> 00:26:09,149 against the Governor without proof. 475 00:26:09,191 --> 00:26:11,529 Okay, how do you suggest we get some? 476 00:26:12,236 --> 00:26:14,154 Leave that to me. In the meantime, 477 00:26:14,196 --> 00:26:16,159 you have to find Amelia before McRae does. 478 00:26:21,473 --> 00:26:23,809 I appreciate you making the time, Ms. Lee. 479 00:26:23,850 --> 00:26:25,602 Of course, Detective. As you know, 480 00:26:25,644 --> 00:26:27,896 the Governor is a big supporter of law enforcement. 481 00:26:27,938 --> 00:26:30,524 Reducing crime is a priority for his administration. 482 00:26:30,565 --> 00:26:32,901 I'm aware, which is why I was surprised to learn 483 00:26:32,943 --> 00:26:35,073 that he recently intervened... 484 00:26:35,570 --> 00:26:37,844 to grant the early parole to a convicted felon, 485 00:26:37,886 --> 00:26:39,536 Neil McRae. 486 00:26:42,911 --> 00:26:44,538 McRae was a model prisoner. 487 00:26:44,579 --> 00:26:47,460 Well, it seems McRae's rehabilitation didn't take. 488 00:26:48,250 --> 00:26:52,129 His DNA turned up at a homicide scene this morning. 489 00:26:53,220 --> 00:26:54,304 That's unfortunate. 490 00:26:54,329 --> 00:26:56,192 An ex-con the Governor fought to release 491 00:26:56,216 --> 00:26:58,218 is now the prime suspect in a murder investigation. 492 00:26:58,260 --> 00:27:00,929 That's not "unfortunate." It's career-ending. 493 00:27:00,971 --> 00:27:02,222 Well, that's debatable. 494 00:27:02,264 --> 00:27:04,558 Still, I'd say it's in everyone's best interest 495 00:27:04,600 --> 00:27:07,019 to arrest McRae before he can do more damage. 496 00:27:07,060 --> 00:27:09,271 Now, do you have any idea where he might go? 497 00:27:09,313 --> 00:27:10,856 Whom he'd turn to for help? 498 00:27:10,897 --> 00:27:12,399 I'm sorry. I don't. 499 00:27:12,441 --> 00:27:15,027 But I thank you for bringing this matter to my attention 500 00:27:15,068 --> 00:27:17,237 and for your discretion, of course. 501 00:27:17,279 --> 00:27:19,573 And if you wouldn't mind keeping me updated, 502 00:27:19,615 --> 00:27:22,409 I would greatly appreciate that. 503 00:27:22,451 --> 00:27:23,744 I'll be in touch. 504 00:27:36,381 --> 00:27:37,674 Anything? 505 00:27:37,716 --> 00:27:39,468 She made the call as soon as you left her office. 506 00:27:39,509 --> 00:27:41,219 A cop just came by asking about you. 507 00:27:41,261 --> 00:27:42,763 I told you we had a problem. 508 00:27:42,804 --> 00:27:44,264 No, Neil. You have a problem. 509 00:27:44,306 --> 00:27:46,600 We hired you to clean up a mess, not make one. 510 00:27:46,642 --> 00:27:48,852 Just deliver the thumb drive to us as promised 511 00:27:48,894 --> 00:27:50,103 and then get off the island! 512 00:27:50,145 --> 00:27:51,772 - Understood? - Yeah. 513 00:27:51,813 --> 00:27:55,317 Thing is, good as that sounds, I got a better offer. 514 00:27:59,279 --> 00:28:01,448 McRae must've realized he was sitting on a gold mine 515 00:28:01,490 --> 00:28:03,659 with that thumb drive and found another buyer for it. 516 00:28:03,700 --> 00:28:06,119 Well, that could be any one of the other victims 517 00:28:06,161 --> 00:28:07,996 - on Bedrosian's list. - Yeah, that's the bad news. 518 00:28:08,038 --> 00:28:10,207 The good news is, is Gordon's onto McRae's burner, 519 00:28:10,248 --> 00:28:11,833 so he should be able to track him down soon. 520 00:28:11,875 --> 00:28:14,211 Alright. I wish I could say the same thing for Amelia. 521 00:28:14,253 --> 00:28:16,171 - Get anything from the laptop? - Maybe. 522 00:28:16,213 --> 00:28:18,257 Apparently her son, Kai, has Gaucher disease. 523 00:28:18,298 --> 00:28:19,841 It's a rare progressive disorder 524 00:28:19,883 --> 00:28:21,802 that requires frequent hospitalization 525 00:28:21,843 --> 00:28:23,637 and the care of several specialists. 526 00:28:23,679 --> 00:28:26,682 Managing a condition like that has got to require medication. 527 00:28:26,723 --> 00:28:30,102 Right? If she's on the run, I would assume she'd stock up 528 00:28:30,143 --> 00:28:31,979 and probably update her contact information. 529 00:28:32,020 --> 00:28:35,318 Right. Shouldn't be too hard to get into her pharmacy account. 530 00:28:36,345 --> 00:28:37,818 Here we are. Yeah. 531 00:28:37,859 --> 00:28:39,444 She picked up refills this morning 532 00:28:39,486 --> 00:28:41,196 and updated her contact info. 533 00:28:41,238 --> 00:28:43,448 Don't have an address, but I've got a new cell number. 534 00:28:43,490 --> 00:28:45,492 I'm gonna see if I can ping it. 535 00:28:47,244 --> 00:28:49,913 - Boom. Come on. Let's go. - Yep. 536 00:29:02,509 --> 00:29:04,279 Well, if you're gonna go off grid, 537 00:29:04,321 --> 00:29:05,637 I guess this is the place to do it. 538 00:29:05,679 --> 00:29:07,973 According to tax records, it's owned by a French businessman. 539 00:29:08,015 --> 00:29:09,516 He's only here a couple of months a year. 540 00:29:09,558 --> 00:29:11,727 Must be one of Amelia's clients. 541 00:29:11,768 --> 00:29:13,490 She must've known he'd be gone. 542 00:29:13,532 --> 00:29:14,919 Place is pretty fortified. 543 00:29:14,960 --> 00:29:17,858 Don't think we're getting in without an invitation. 544 00:29:21,862 --> 00:29:23,447 Okay, then. 545 00:29:32,581 --> 00:29:35,334 - Stay where you are! - Amelia, it's okay. 546 00:29:35,375 --> 00:29:37,878 - I know you? - We're private investigators. 547 00:29:37,920 --> 00:29:38,962 And we're here to help. 548 00:29:39,004 --> 00:29:41,798 We know what Larsen was up to, we know what happened last night. 549 00:29:41,840 --> 00:29:44,846 We just want to get you and your son to safety, okay? 550 00:29:47,554 --> 00:29:50,307 I was a single mom working a secretary job 551 00:29:50,349 --> 00:29:52,392 and doing night classes to finish my degree. 552 00:29:52,434 --> 00:29:57,731 And it was hard, but we were happy. 553 00:29:57,773 --> 00:30:01,985 And then Kai got his diagnosis, and everything changed. 554 00:30:02,027 --> 00:30:03,654 The treatments were a fortune, 555 00:30:03,695 --> 00:30:06,573 so I did what I had to do to keep my son alive. 556 00:30:06,615 --> 00:30:08,408 And that's when you met Larsen. 557 00:30:08,450 --> 00:30:10,410 He was generous. He loaned me all the money 558 00:30:10,452 --> 00:30:13,372 to pay the doctors' bills, but in return... 559 00:30:13,413 --> 00:30:15,999 He asked for your help in his blackmail scheme. 560 00:30:16,041 --> 00:30:17,501 He wasn't asking. 561 00:30:17,542 --> 00:30:19,129 I was too scared of him to say no. 562 00:30:19,170 --> 00:30:21,883 For me. For Kai. 563 00:30:23,358 --> 00:30:26,236 So, yes... 564 00:30:26,385 --> 00:30:29,721 I slept with the Governor. 565 00:30:29,763 --> 00:30:31,848 Larsen got me into one of his fundraisers, 566 00:30:31,890 --> 00:30:33,688 and I secretly recorded it, 567 00:30:33,729 --> 00:30:35,277 and I hoped that was the end of it. 568 00:30:35,319 --> 00:30:36,770 Then McRae tracked you down. 569 00:30:36,812 --> 00:30:38,230 He forced me to take him to Larsen. 570 00:30:38,272 --> 00:30:40,816 As soon as I got away, I called in a tip to the cops. 571 00:30:42,111 --> 00:30:44,945 God. If he had just handed over the drive like he asked. 572 00:30:44,987 --> 00:30:46,574 Move! 573 00:30:47,322 --> 00:30:50,158 You have no idea how big a mistake this is! 574 00:30:50,200 --> 00:30:52,286 This material belongs to Sam Bedrosian! 575 00:30:52,327 --> 00:30:54,788 I asked for the thumb drive, not your opinion. 576 00:30:54,830 --> 00:30:56,581 Now hand it over. 577 00:31:00,544 --> 00:31:01,587 Aah! 578 00:31:03,463 --> 00:31:05,770 Hang on. So McRae knew who the drive belonged to. 579 00:31:05,812 --> 00:31:07,685 - Yeah. Why? - Well, the new buyer, 580 00:31:07,727 --> 00:31:09,344 we thought it was a victim of the blackmail, 581 00:31:09,386 --> 00:31:11,972 but maybe McRae reached out to Bedrosian. 582 00:31:12,014 --> 00:31:15,475 And that might explain why Bedrosian took us off the case. 583 00:31:21,398 --> 00:31:22,983 Okay, honey. We gotta go. 584 00:31:26,987 --> 00:31:29,439 Alright. Keep eyes on them. I'll take care of Amelia and Kay. 585 00:31:34,481 --> 00:31:36,161 Alright. Stay in here. 586 00:31:36,186 --> 00:31:37,812 And no matter what you hear, don't come out. 587 00:31:37,854 --> 00:31:39,322 - Okay. - Lock the door. 588 00:31:40,542 --> 00:31:42,233 Okay. You okay? 589 00:31:45,987 --> 00:31:48,031 - Great. Only one shell. - I texted Gordy our location. 590 00:31:48,073 --> 00:31:50,492 HPD's gonna take a while to get here. 591 00:31:50,533 --> 00:31:52,243 You, around back! 592 00:31:52,663 --> 00:31:54,704 - They're splitting up. - Then we will, too. 593 00:33:15,035 --> 00:33:16,870 Oh, my God. Oh, my God. 594 00:33:54,824 --> 00:33:56,868 Oh, my God. Okay. 595 00:34:40,036 --> 00:34:42,499 It's okay. You're safe. 596 00:34:43,718 --> 00:34:45,720 It's okay. Come on. 597 00:35:00,512 --> 00:35:01,847 Are you okay? 598 00:35:01,872 --> 00:35:03,373 I'm alright. 599 00:35:15,613 --> 00:35:19,200 Whew. Okay. Going to Magic Island to meet Suzy. 600 00:35:19,242 --> 00:35:22,203 Wait. Before you go, I have something I want to talk to you about. 601 00:35:22,245 --> 00:35:23,830 Oh, God, please tell me you're not leaving, too. 602 00:35:23,872 --> 00:35:25,081 I can't take it. 603 00:35:25,123 --> 00:35:27,086 Well, actually, quite the opposite. 604 00:35:27,500 --> 00:35:29,836 I've been thinking, and how would you feel 605 00:35:29,878 --> 00:35:32,607 if I bought out TC instead? 606 00:35:32,648 --> 00:35:34,466 Wait. Seriously? 607 00:35:34,507 --> 00:35:37,177 Well, I've been frugal all my life, 608 00:35:37,218 --> 00:35:39,596 and I have quite the nest egg saved up. 609 00:35:39,637 --> 00:35:41,806 Kumu, you do not have to do this. 610 00:35:41,848 --> 00:35:44,309 I know. But I want to. 611 00:35:44,351 --> 00:35:46,978 I have become kind of attached to this place... 612 00:35:47,020 --> 00:35:49,397 the history, the culture, the aloha. 613 00:35:49,439 --> 00:35:53,320 And I'd be honored to own a part of it. 614 00:35:54,152 --> 00:35:55,398 I don't know what to say. 615 00:35:55,440 --> 00:35:56,824 You could say "yes." 616 00:35:57,222 --> 00:36:00,308 Done! Yes! Of course! 617 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 McRae's in custody. 618 00:36:05,622 --> 00:36:07,624 He had the thumb drive on him when we took him in. 619 00:36:07,666 --> 00:36:10,251 As we suspected, it was full of incriminating secrets... 620 00:36:10,293 --> 00:36:13,088 proof of infidelity, addiction, abuse of power. 621 00:36:13,129 --> 00:36:15,465 So Amelia wasn't the only one working for Larsen. 622 00:36:15,507 --> 00:36:17,842 No, I'm thinking he had a small network of operatives 623 00:36:17,884 --> 00:36:18,965 gathering dirt. 624 00:36:19,007 --> 00:36:20,637 He targeted politicians, city officials, 625 00:36:20,679 --> 00:36:22,025 members of the business community. 626 00:36:22,050 --> 00:36:23,426 Then Larsen would use that material 627 00:36:23,451 --> 00:36:25,492 to blackmail those people to do Bedrosian's bidding. 628 00:36:25,517 --> 00:36:27,102 Feds would have a field day with this, 629 00:36:27,143 --> 00:36:28,603 but there's just one problem. 630 00:36:28,939 --> 00:36:31,064 We can't connect Bedrosian to Larsen. 631 00:36:31,106 --> 00:36:32,607 So it'd be our word against his. 632 00:36:32,649 --> 00:36:34,567 Right. We also can't link Bedrosian to his hitters. 633 00:36:34,609 --> 00:36:36,194 He was careful, covered his tracks. 634 00:36:36,236 --> 00:36:38,196 In the meantime, he still has the leverage on us. 635 00:36:38,238 --> 00:36:40,865 True. But you do have options. 636 00:36:48,748 --> 00:36:50,750 Nobody knows I took that off McRae. 637 00:36:50,792 --> 00:36:51,835 - Gordy... - No. 638 00:36:51,876 --> 00:36:53,503 Use that, trade it for the recording, 639 00:36:53,545 --> 00:36:54,963 get out from under Bedrosian's thumb. 640 00:36:55,005 --> 00:36:56,798 That's evidence. You'd be taking a huge risk. 641 00:36:56,840 --> 00:36:59,592 You both took a huge risk for me when Beth's life was at stake. 642 00:36:59,634 --> 00:37:01,177 If we return this to Bedrosian, 643 00:37:01,219 --> 00:37:02,914 he can continue his blackmail operation. 644 00:37:02,955 --> 00:37:06,226 Yes. But if you don't, he could burn you. 645 00:37:08,893 --> 00:37:10,812 Decision's yours to make. 646 00:37:17,319 --> 00:37:18,862 In a fast-developing story, 647 00:37:18,903 --> 00:37:21,865 Hawaii Governor Charles Burke is stepping down. 648 00:37:21,906 --> 00:37:24,996 His resignation comes within hours of the Justice Department 649 00:37:25,038 --> 00:37:26,953 announcing a major investigation 650 00:37:26,995 --> 00:37:29,539 into widespread corruption on the island. 651 00:37:29,581 --> 00:37:31,791 Governor Burke's chief of staff, Maya Lee, 652 00:37:31,833 --> 00:37:33,710 declined to comment on allegations 653 00:37:33,752 --> 00:37:35,754 that link Burke to a common... 654 00:37:54,272 --> 00:37:58,652 ♪ Gonna let our love shine ♪ 655 00:37:58,693 --> 00:38:01,196 ♪ Till the end of time ♪ 656 00:38:01,237 --> 00:38:03,323 ♪ Till the end of time ♪ 657 00:38:06,326 --> 00:38:08,495 Ohh! Well, congratulations, Kumu! 658 00:38:08,536 --> 00:38:10,455 This is so exciting! 659 00:38:10,497 --> 00:38:12,207 So, you got any changes planned 660 00:38:12,248 --> 00:38:14,209 now that you own a piece of this place? 661 00:38:14,250 --> 00:38:15,768 - Only for Thomas. - Really? 662 00:38:15,809 --> 00:38:17,671 What... What do you have planned for me? 663 00:38:17,712 --> 00:38:20,507 Well, you know that, uh, tab you've been running up 664 00:38:20,548 --> 00:38:21,675 for the last four years? 665 00:38:21,716 --> 00:38:23,635 We're gonna make that go away. 666 00:38:23,677 --> 00:38:26,054 Oh, look, if you want to wipe the slate clean, 667 00:38:26,096 --> 00:38:27,263 I fully support that. 668 00:38:27,305 --> 00:38:28,598 Oh, that's not what I meant. 669 00:38:28,640 --> 00:38:30,183 There's a new sheriff in town, 670 00:38:30,225 --> 00:38:32,102 and we're gonna schedule payments. 671 00:38:32,143 --> 00:38:33,978 Hey, everyone! 672 00:38:34,020 --> 00:38:36,022 Oh, my goodness! 673 00:38:36,064 --> 00:38:37,399 Suzy! 674 00:38:42,153 --> 00:38:44,155 Don't get any ideas. 675 00:38:46,533 --> 00:38:50,328 I mean, guys, you know, here we are, 676 00:38:50,370 --> 00:38:56,251 after a, well... interesting path. 677 00:38:56,292 --> 00:38:57,877 Look, seducing your employees 678 00:38:57,919 --> 00:39:00,088 generally doesn't work out like this. 679 00:39:00,130 --> 00:39:02,757 - That's rich, coming from you. - Good point. 680 00:39:02,799 --> 00:39:05,343 Before you guys even went on a date, 681 00:39:05,385 --> 00:39:07,262 you skipped right straight to the next step. 682 00:39:07,303 --> 00:39:08,805 In fact, you skipped three or four steps 683 00:39:08,847 --> 00:39:10,432 and probably a couple bases. 684 00:39:10,473 --> 00:39:14,436 There were, uh... There were some... some surprises. 685 00:39:14,477 --> 00:39:17,439 There was some reluctance. 686 00:39:17,480 --> 00:39:20,547 There was, uh, fear, worry. 687 00:39:20,589 --> 00:39:22,154 But, ultimately, 688 00:39:22,179 --> 00:39:25,507 Suzy, you're gonna make an honest man out of Rick. 689 00:39:25,780 --> 00:39:29,534 And, uh, although your path was less than traditional... 690 00:39:29,576 --> 00:39:32,787 a-and perhaps even because of that... 691 00:39:32,829 --> 00:39:36,043 I have no doubt that this love will last a lifetime. 692 00:39:36,583 --> 00:39:38,835 So I just wanted to say cheers to both of you. 693 00:39:38,877 --> 00:39:40,503 I love you guys. Love you, bud. 694 00:39:40,545 --> 00:39:43,006 - Cheers. - Cheers to you guys. 695 00:39:43,048 --> 00:39:44,257 - Cheers. - Cheers, buddy. 696 00:39:44,299 --> 00:39:45,800 Cheers to you guys. 697 00:39:51,389 --> 00:39:53,516 ♪ So many different oceans ♪ 698 00:39:53,558 --> 00:39:55,477 ♪ Different motions ♪ 699 00:39:55,518 --> 00:39:59,647 ♪ You know we're all just set adrift ♪ 700 00:39:59,689 --> 00:40:01,816 ♪ So many different seasons ♪ 701 00:40:01,858 --> 00:40:03,902 ♪ Different reasons ♪ 702 00:40:03,943 --> 00:40:08,031 ♪ You know it's all in one day ♪ 703 00:40:08,073 --> 00:40:09,449 ♪ Some like to move ♪ 704 00:40:09,491 --> 00:40:12,285 - What is it? - ♪ Some like to groove ♪ 705 00:40:12,955 --> 00:40:14,329 Bedrosian? 706 00:40:14,371 --> 00:40:15,538 No. 707 00:40:15,580 --> 00:40:18,833 Well, yes, a little. 708 00:40:18,875 --> 00:40:20,420 Um... 709 00:40:20,960 --> 00:40:24,214 I'm just thinking about how I reacted to that ring. 710 00:40:25,698 --> 00:40:27,283 And I-I'm sorry. 711 00:40:27,509 --> 00:40:31,304 I know that that wasn't a normal response. 712 00:40:31,346 --> 00:40:33,141 No, it wasn't. 713 00:40:34,265 --> 00:40:37,644 But I knew who you were when we first got together, 714 00:40:37,686 --> 00:40:41,481 and I love you just the way you are. 715 00:40:44,067 --> 00:40:47,028 You do know me better than anyone ever has. 716 00:40:49,572 --> 00:40:53,076 And about the marriage thing... 717 00:40:54,911 --> 00:40:59,418 I-It's just that peace has been very rare in my life. 718 00:41:00,041 --> 00:41:03,294 And what we have together is so perfect 719 00:41:03,336 --> 00:41:06,423 that the idea of... 720 00:41:06,464 --> 00:41:09,281 of changing anything is terrifying. 721 00:41:09,322 --> 00:41:10,846 I get it. 722 00:41:11,553 --> 00:41:13,680 But you don't have anything to worry about. 723 00:41:13,722 --> 00:41:16,224 I'm in no rush to change anything at all. 724 00:41:16,266 --> 00:41:19,102 ♪ That's why it's plain to see ♪ 725 00:41:19,144 --> 00:41:22,593 Well, just for the record, 726 00:41:22,635 --> 00:41:25,444 if, in the future, 727 00:41:26,568 --> 00:41:28,903 you did ask me to marry you... 728 00:41:31,424 --> 00:41:33,051 ...I would say yes. 729 00:41:33,076 --> 00:41:36,287 ♪ It's plain to see ♪ 730 00:41:36,312 --> 00:41:40,441 ♪ It's obvious why it's got to be ♪ 731 00:41:40,547 --> 00:41:42,883 ♪ From the heart for it to start ♪ 732 00:41:42,908 --> 00:41:46,579 ♪ And, baby, that's you and me, yeah ♪ 733 00:41:46,604 --> 00:41:48,815 ♪ Oh, that's you and me ♪ 56237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.