All language subtitles for Love.Actually.2003.REPACK.1080p.BluRay.Hybrid.REMUX.AVC.Atmos-TRiToN.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,822 --> 00:01:15,033 DAVID: Whenever I get gloomy with the state of the world, 2 00:01:15,116 --> 00:01:18,578 I think about the arrivals gate at Heathrow airport. 3 00:01:18,870 --> 00:01:20,121 General opinion started to make out 4 00:01:20,205 --> 00:01:22,624 that we live in a world of hatred and greed, 5 00:01:22,707 --> 00:01:24,209 but I don't see that. 6 00:01:24,292 --> 00:01:26,711 Seems to me that love is everywhere. 7 00:01:26,962 --> 00:01:29,965 Often it's not particularly dignified or newsworthy, 8 00:01:30,048 --> 00:01:31,800 but it's always there. 9 00:01:31,883 --> 00:01:33,468 Fathers and sons, mothers and daughters, 10 00:01:33,551 --> 00:01:34,761 husbands and wives, 11 00:01:34,844 --> 00:01:37,597 boyfriends, girlfriends, old friends. 12 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 When the planes hit the Twin Towers, 13 00:01:40,183 --> 00:01:42,644 as far as I know, none of the phone calls from the people on board 14 00:01:42,727 --> 00:01:45,355 were messages of hate or revenge. 15 00:01:45,438 --> 00:01:47,649 They were all messages of love. 16 00:01:47,816 --> 00:01:50,277 If you look for it, I've got a sneaky feeling 17 00:01:50,360 --> 00:01:53,947 you'll find that love actually is all around. 18 00:02:09,337 --> 00:02:12,590 (SINGING) I feel it in my fingers 19 00:02:12,674 --> 00:02:15,927 I feel it in my toes 20 00:02:16,011 --> 00:02:20,765 Feel it in my toes, yeah 21 00:02:20,849 --> 00:02:25,270 Love is all around me And so the... 22 00:02:25,854 --> 00:02:27,647 I'm afraid you did it again, Bill. 23 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 (SIGHS) 24 00:02:28,815 --> 00:02:32,235 It's just, I know the old version so well, you know. 25 00:02:32,736 --> 00:02:34,779 Well, we all do. 26 00:02:34,904 --> 00:02:37,407 That's why we're making the new version. 27 00:02:37,532 --> 00:02:39,034 Right, okay, let's go. 28 00:02:39,868 --> 00:02:41,369 (MUSIC PLAYING) 29 00:02:42,746 --> 00:02:44,789 I feel it in my fingers 30 00:02:44,873 --> 00:02:45,915 In my fingers 31 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 I feel it in my toes 32 00:02:49,252 --> 00:02:53,506 Feel it in my toes, yeah 33 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 Love is all... 34 00:02:55,759 --> 00:02:59,471 Fuck, wank, bugger, shitting ass head and hole. 35 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 (INHALES DEEPLY) Start again. 36 00:03:09,189 --> 00:03:11,691 I feel it in my fingers 37 00:03:11,775 --> 00:03:12,817 In my fingers 38 00:03:12,901 --> 00:03:15,820 I feel it in my toes 39 00:03:15,904 --> 00:03:20,575 Feel it in my toes, yeah 40 00:03:20,658 --> 00:03:22,827 Christmas is all around me 41 00:03:22,911 --> 00:03:23,953 All around me 42 00:03:24,037 --> 00:03:27,207 And so the feeling grows 43 00:03:27,290 --> 00:03:31,586 So the feeling grows 44 00:03:31,795 --> 00:03:34,255 It's written in the wind 45 00:03:34,339 --> 00:03:35,590 In the wind 46 00:03:35,673 --> 00:03:38,176 It's everywhere I go 47 00:03:38,635 --> 00:03:43,014 Everywhere I go 48 00:03:43,098 --> 00:03:45,517 So if you really love Christmas 49 00:03:45,600 --> 00:03:46,643 Love Christmas 50 00:03:46,726 --> 00:03:49,187 Come on and let it snow 51 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 Come on and let it... 52 00:03:51,523 --> 00:03:53,691 This is shit, isn't it? 53 00:03:53,983 --> 00:03:56,569 Yep, solid gold shit, maestro. 54 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 God, I'm so late. 55 00:04:22,512 --> 00:04:24,848 It's just round the corner. You'll make it. 56 00:04:24,931 --> 00:04:27,725 You sure you don't mind me going without you? 57 00:04:27,809 --> 00:04:30,186 No, really. I'm just feeling so rotten. 58 00:04:30,311 --> 00:04:31,688 I love you. 59 00:04:31,771 --> 00:04:32,939 I know. 60 00:04:33,022 --> 00:04:36,860 I love you even when you're sick and look disgusting. 61 00:04:37,360 --> 00:04:40,738 I know. Now, go or you will actually miss it. 62 00:04:40,864 --> 00:04:42,574 Right. 63 00:04:45,285 --> 00:04:46,953 Did I mention that I love you? 64 00:04:47,036 --> 00:04:49,873 Yes, you did. Get out, loser. 65 00:05:06,973 --> 00:05:09,893 Karen, it's me again. 66 00:05:09,976 --> 00:05:14,147 (CHUCKLES) I'm sorry, I literally don't have anyone else to talk to. 67 00:05:15,231 --> 00:05:18,818 Absolutely. Horrible moment right now, though. Can I call you back? 68 00:05:18,902 --> 00:05:20,236 Of course. 69 00:05:20,320 --> 00:05:24,073 Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died. 70 00:05:24,616 --> 00:05:26,326 (CHUCKLES) Understood. 71 00:05:26,409 --> 00:05:28,745 Bugger off, call me later. 72 00:05:32,790 --> 00:05:34,501 So what's this big news then? 73 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 We've been given our parts in the nativity play... 74 00:05:36,085 --> 00:05:37,086 (GASPS) 75 00:05:37,170 --> 00:05:39,047 ...and I'm the lobster. 76 00:05:39,130 --> 00:05:40,715 The lobster? Yeah. 77 00:05:41,049 --> 00:05:42,383 In the nativity play? 78 00:05:42,467 --> 00:05:44,219 Yeah. First lobster. 79 00:05:44,302 --> 00:05:48,056 There was more than one lobster present at the birth of Jesus? 80 00:05:48,139 --> 00:05:49,140 Duh. 81 00:05:54,687 --> 00:05:56,940 Best sandwiches in Britain. 82 00:05:58,233 --> 00:06:00,443 Try my lovely nuts? 83 00:06:02,862 --> 00:06:05,240 Beautiful muffin for a beautiful lady. 84 00:06:08,910 --> 00:06:10,995 Morning, my future wife. 85 00:06:12,914 --> 00:06:14,082 (SIGHS) 86 00:06:29,639 --> 00:06:31,349 MAN: Okay, you can stop there. Thanks. 87 00:06:31,432 --> 00:06:34,310 I'm gonna need a couple of orange gels, please, mate. 88 00:06:34,394 --> 00:06:36,104 And by the way, he introduced me as John, 89 00:06:36,187 --> 00:06:37,564 but actually everyone calls me Jack. 90 00:06:37,647 --> 00:06:40,567 Fine. Nice to meet you, Jack. 91 00:06:40,984 --> 00:06:43,236 He got me right, though. I'm just Judy. 92 00:06:43,319 --> 00:06:45,071 Great, Just Judy! 93 00:06:45,154 --> 00:06:46,614 (LAUGHS) 94 00:06:50,368 --> 00:06:52,996 No surprises? No surprises. 95 00:06:53,079 --> 00:06:54,998 Not like the stag night? 96 00:06:55,081 --> 00:06:56,874 Unlike the stag night. 97 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 Do you admit the Brazilian prostitutes were a mistake? 98 00:06:59,043 --> 00:07:00,461 I do. 99 00:07:00,587 --> 00:07:04,090 And it would've been much better if they'd not turned out to be men? 100 00:07:04,173 --> 00:07:06,175 That is true. 101 00:07:08,636 --> 00:07:10,722 Good luck, kiddo. 102 00:07:23,192 --> 00:07:24,777 (PEOPLE APPLAUDING) 103 00:07:28,656 --> 00:07:30,533 (PEOPLE CHEERING) 104 00:07:33,786 --> 00:07:36,539 REPORTERS: (SHOUTING) Prime Minister! 105 00:07:45,840 --> 00:07:47,091 (PEOPLE WHISTLING) 106 00:07:47,884 --> 00:07:49,886 Thank you. 107 00:07:51,721 --> 00:07:52,930 Welcome, Prime Minister. 108 00:07:53,014 --> 00:07:55,683 (EXHALES) I must work on my wave. 109 00:07:56,184 --> 00:07:57,226 How are you? 110 00:07:58,102 --> 00:08:00,313 How are you feeling? 111 00:08:00,396 --> 00:08:02,523 Cool. Powerful. 112 00:08:02,899 --> 00:08:05,318 Would you like to meet your household staff? 113 00:08:05,443 --> 00:08:07,987 Yes, I would like that very much indeed. 114 00:08:08,071 --> 00:08:11,074 Anything to put off actually running the country. 115 00:08:12,909 --> 00:08:14,911 This is Terence. He's in charge. 116 00:08:14,994 --> 00:08:16,621 Good morning, sir. Good morning. 117 00:08:16,704 --> 00:08:18,581 I had an uncle called Terence once. 118 00:08:18,665 --> 00:08:20,124 Hated him. I think he was a pervert. 119 00:08:20,208 --> 00:08:22,752 But I very much like the look of you. 120 00:08:23,127 --> 00:08:25,088 This is Pat. Hello, Pat. 121 00:08:25,171 --> 00:08:27,715 Good morning, sir. I'm the housekeeper. 122 00:08:27,799 --> 00:08:30,259 Right. It should be a lot easier with me than with the last lot. 123 00:08:30,343 --> 00:08:33,221 No nappies, no teenagers, no scary wife. 124 00:08:33,304 --> 00:08:36,224 And this is Natalie. She's new, like you. 125 00:08:36,307 --> 00:08:38,309 Hello, Natalie. Hello, David. 126 00:08:38,518 --> 00:08:40,061 I mean, sir. 127 00:08:40,144 --> 00:08:42,271 Shit, I can't believe I've just said that. 128 00:08:42,355 --> 00:08:46,150 And now I've gone and said "shit." Twice. I'm so sorry, sir. 129 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 It's fine, it's fine. You could've said "fuck" 130 00:08:48,528 --> 00:08:50,863 and then we'd have been in real trouble. Thank you, sir. 131 00:08:50,947 --> 00:08:54,534 I did have an awful premonition I was gonna fuck up on my first day. 132 00:08:55,368 --> 00:08:56,619 Oh, piss it! 133 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 (LAUGHS) 134 00:08:58,162 --> 00:09:02,709 Right, I'll go get my things and then let's fix the country, shall we? 135 00:09:03,334 --> 00:09:05,169 Yeah, I can't see why not. 136 00:09:18,391 --> 00:09:20,685 It's all right. Did you see what I did? 137 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 Yes, I did. I just went... 138 00:09:23,020 --> 00:09:24,063 Hello, there. 139 00:09:24,147 --> 00:09:25,148 I'm right over here. 140 00:09:25,231 --> 00:09:28,192 Yeah, I'm in here. Okay. Good. Thank you. 141 00:09:30,695 --> 00:09:32,113 (CLEARS THROAT) 142 00:09:35,116 --> 00:09:39,370 Oh, no. That is so inconvenient. 143 00:09:42,874 --> 00:09:46,294 In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent 144 00:09:46,377 --> 00:09:48,921 and made their marriage vows to each other. 145 00:09:49,005 --> 00:09:52,300 They've declared their marriage by the giving and receiving of rings. 146 00:09:52,383 --> 00:09:56,304 I therefore proclaim that they are husband and wife. 147 00:09:58,389 --> 00:10:00,016 (ALL CHEERING) 148 00:10:00,099 --> 00:10:01,726 (ORGAN PLAYING) 149 00:10:02,351 --> 00:10:04,979 And you resisted the temptation for surprises. 150 00:10:05,062 --> 00:10:07,148 Yeah, I'm mature now. 151 00:10:17,366 --> 00:10:20,328 (SINGING) CHORUS: Love, love, love 152 00:10:21,704 --> 00:10:25,041 Love, love, love 153 00:10:27,210 --> 00:10:28,503 Did you do this? 154 00:10:30,254 --> 00:10:31,380 No. 155 00:10:31,464 --> 00:10:36,177 Love, love, love, love 156 00:10:38,262 --> 00:10:41,349 There's nothing you can do that can't be done 157 00:10:41,432 --> 00:10:42,517 It... 158 00:10:42,600 --> 00:10:45,645 There's nothing you can sing that can't be sung 159 00:10:46,896 --> 00:10:51,192 There's nothing you can say but you can learn how to play the game 160 00:10:51,275 --> 00:10:54,654 It's easy 161 00:10:56,280 --> 00:10:58,366 All you need is love 162 00:10:59,909 --> 00:11:00,993 (ALL LAUGHING) 163 00:11:01,077 --> 00:11:03,538 All you need is love 164 00:11:05,832 --> 00:11:09,836 All you need is love, love 165 00:11:10,670 --> 00:11:13,047 Love is all you need... 166 00:11:15,466 --> 00:11:17,844 Look, it's Pikey. 167 00:11:19,595 --> 00:11:20,805 (LAUGHING) 168 00:11:29,021 --> 00:11:31,607 Hello! What the hell are you doing here? 169 00:11:31,691 --> 00:11:34,819 I just popped over to borrow some old CDs. 170 00:11:34,902 --> 00:11:36,320 The lady of the house let you in, did she? 171 00:11:36,404 --> 00:11:37,613 Yeah. 172 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 Lovely, obliging girl. 173 00:11:39,782 --> 00:11:40,908 Yeah. 174 00:11:40,992 --> 00:11:42,368 All right, I just thought I'd pop back 175 00:11:42,451 --> 00:11:44,036 before the reception and see if she's better. 176 00:11:44,120 --> 00:11:48,374 This is good. Listen, I've been thinking. 177 00:11:49,292 --> 00:11:50,835 I think perhaps we ought to take 178 00:11:50,918 --> 00:11:53,254 Mum out for her birthday on Friday. What do you think? 179 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 I just feel we've been bad sons this year. 180 00:11:55,339 --> 00:11:58,175 Okay, sounds fine. A bit boring but fine. 181 00:11:58,259 --> 00:11:59,719 GIRL: Hurry up, big boy! 182 00:11:59,802 --> 00:12:03,556 I'm naked, and I want you at least twice before Jamie gets home. 183 00:12:06,893 --> 00:12:08,269 (MUSIC PLAYING) 184 00:12:08,728 --> 00:12:10,187 (LAUGHING) 185 00:12:11,147 --> 00:12:13,107 (PEOPLE CHATTERING) 186 00:12:14,775 --> 00:12:16,903 JULIET: I am so happy to see you! 187 00:12:18,237 --> 00:12:19,697 A delicious delicacy? 188 00:12:19,780 --> 00:12:21,157 No, thanks. 189 00:12:26,829 --> 00:12:29,040 Taste explosion? 190 00:12:41,218 --> 00:12:43,346 Food? No, thanks. 191 00:12:43,471 --> 00:12:47,183 Yeah, a bit dodgy, isn't it? Looks like a dead baby's finger. 192 00:12:47,266 --> 00:12:48,684 (EXCLAIMS IN DISGUST) 193 00:12:49,185 --> 00:12:51,520 (EXCLAIMS) Tastes like it, too. 194 00:12:55,483 --> 00:12:57,318 I'm Colin, by the way. 195 00:12:57,401 --> 00:12:59,862 I'm Nancy. Wicked. 196 00:12:59,946 --> 00:13:02,406 What do you do, Nancy? I'm a cook. 197 00:13:02,490 --> 00:13:04,325 Ever do weddings? Yes, I do. 198 00:13:04,408 --> 00:13:06,285 They should've asked you to do this one. 199 00:13:06,369 --> 00:13:07,620 They did. 200 00:13:08,454 --> 00:13:10,957 God, I wish you hadn't have turned it down. 201 00:13:11,040 --> 00:13:12,166 I didn't. 202 00:13:12,249 --> 00:13:14,418 (GIGGLING) Right. 203 00:13:17,088 --> 00:13:19,131 I've just worked out why I can never find true love. 204 00:13:19,215 --> 00:13:20,257 Why is that? 205 00:13:20,341 --> 00:13:22,677 English girls. They're stuck up, you see. 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,929 And I am primarily attractive to girls 207 00:13:25,012 --> 00:13:27,390 who are, you know, cooler, game for a laugh. 208 00:13:27,473 --> 00:13:31,727 Like American girls. So I should just go to America. 209 00:13:32,186 --> 00:13:34,230 I would get a girlfriend there instantly. 210 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 What do you think? 211 00:13:35,398 --> 00:13:37,358 I think it's crap, Colin. 212 00:13:37,441 --> 00:13:39,318 That's where you're wrong. 213 00:13:39,402 --> 00:13:42,530 American girls would seriously dig me with my cute British accent. 214 00:13:42,613 --> 00:13:44,156 You don't have a cute British accent. 215 00:13:44,240 --> 00:13:46,409 Yes, I do! I'm going to America. 216 00:13:46,492 --> 00:13:50,287 Colin, you're a lonely, ugly asshole, and you must accept it. 217 00:13:50,413 --> 00:13:53,332 Never. I am Colin, God of Sex. 218 00:13:53,416 --> 00:13:55,418 I'm just on the wrong continent, that's all. 219 00:13:55,501 --> 00:13:58,546 MAN: Bit of quiet while we finish the lighting, guys! 220 00:13:59,213 --> 00:14:01,215 I thought I was never gonna make it here today. 221 00:14:01,298 --> 00:14:03,009 The traffic was just... Unbelievable. 222 00:14:03,092 --> 00:14:05,302 Judy, could you take the top off this time? 223 00:14:05,386 --> 00:14:07,263 Lighting and camera need to know when we're actually gonna 224 00:14:07,346 --> 00:14:09,682 see the nipples and when we're not. 225 00:14:09,765 --> 00:14:13,519 Yes, okay. Right. At least it's nice and warm in here. 226 00:14:13,602 --> 00:14:15,563 Yeah. It's not always the case, is it? 227 00:14:15,688 --> 00:14:18,399 I was standing in for Brad Pitt once on Seven Years in Tibet... 228 00:14:18,482 --> 00:14:20,985 Yes, yeah. Bloody freezing. 229 00:14:21,652 --> 00:14:23,988 Sorry, guys, time's pretty tight and we have to get the actors in. 230 00:14:24,071 --> 00:14:26,282 Fine. I promise I won't look. 231 00:14:26,365 --> 00:14:27,658 (LAUGHING) 232 00:14:28,909 --> 00:14:31,996 MAN: Right, let's have another look at that one, please. 233 00:14:44,216 --> 00:14:46,552 And Jerry says if you can just put your hands on her breasts. 234 00:14:46,635 --> 00:14:47,762 All right, okay, yeah. Is that all right? 235 00:14:47,845 --> 00:14:49,180 Yes. Yeah, fine. 236 00:14:49,263 --> 00:14:51,015 I'll warm them up. 237 00:14:53,642 --> 00:14:55,436 And massage them, please. 238 00:14:55,519 --> 00:14:56,604 Right. 239 00:15:00,357 --> 00:15:01,358 (INHALES) 240 00:15:02,234 --> 00:15:04,403 It's junction 13 that's just murder, isn't it? 241 00:15:04,487 --> 00:15:06,864 Total gridlock this morning. 242 00:15:11,327 --> 00:15:15,790 Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. 243 00:15:16,207 --> 00:15:19,001 Some of her requests, for instance, 244 00:15:19,085 --> 00:15:24,465 that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, 245 00:15:24,548 --> 00:15:28,135 I was confident she expected me to ignore. 246 00:15:28,219 --> 00:15:31,555 But others she was pretty damn clear about. 247 00:15:32,681 --> 00:15:35,810 When she first mentioned what's about to happen, 248 00:15:37,061 --> 00:15:39,563 I said, "Over my dead body." 249 00:15:39,772 --> 00:15:42,775 And she said, "No, Daniel, over mine." 250 00:15:42,858 --> 00:15:46,070 And as usual, my darling girl 251 00:15:47,738 --> 00:15:49,990 and Sam's darling mom was right. 252 00:15:51,617 --> 00:15:56,539 So she's going to say her final farewell to you not through me but, 253 00:15:56,705 --> 00:16:01,377 inevitably, ever so coolly, 254 00:16:03,003 --> 00:16:06,715 through the immortal genius of the Bay City Rollers. 255 00:16:07,216 --> 00:16:11,428 (POP SONG PLAYING) 256 00:17:05,274 --> 00:17:06,734 Do you love him? 257 00:17:07,902 --> 00:17:09,862 What? 258 00:17:10,029 --> 00:17:13,449 No, I just thought I'd ask the blunt question in case it was the right one 259 00:17:13,532 --> 00:17:15,117 and you needed someone to talk to about it 260 00:17:15,201 --> 00:17:16,243 and no one had ever asked you, 261 00:17:16,327 --> 00:17:18,787 so you've never been able to talk about it though you might've wanted to. 262 00:17:18,871 --> 00:17:23,167 No. No. No is the answer. No. Absolutely not. 263 00:17:25,628 --> 00:17:27,588 So that's a no, then? 264 00:17:27,671 --> 00:17:28,881 Yes. 265 00:17:34,595 --> 00:17:37,348 This DJ, what do you reckon? 266 00:17:37,640 --> 00:17:40,392 The worst in history? Probably. 267 00:17:40,726 --> 00:17:42,811 I think it all hangs on the next song. 268 00:17:43,103 --> 00:17:44,688 Now here's one for the lovers. 269 00:17:44,772 --> 00:17:48,275 That's quite a few of you, I shouldn't be surprised and a half. 270 00:17:55,449 --> 00:17:58,702 He's done it, it's official. Worst DJ in the world. 271 00:18:05,042 --> 00:18:06,543 (KNOCK ON DOOR) 272 00:18:08,212 --> 00:18:10,005 Sarah's waiting for you. 273 00:18:10,965 --> 00:18:13,634 Yes, of course. 274 00:18:14,301 --> 00:18:16,512 Great, good, good. 275 00:18:16,929 --> 00:18:18,639 How are you doing, Mia? 276 00:18:18,722 --> 00:18:20,766 Are you settling in fine? Learning who to avoid? 277 00:18:20,849 --> 00:18:22,559 Absolutely. 278 00:18:25,145 --> 00:18:26,313 Harry? 279 00:18:26,397 --> 00:18:30,776 Sarah, switch off your phone and tell me exactly 280 00:18:31,193 --> 00:18:33,904 how long it is that you've been working here. 281 00:18:36,699 --> 00:18:39,493 Two years, seven months, 282 00:18:39,868 --> 00:18:42,288 three days and, I suppose, what, two hours? 283 00:18:42,371 --> 00:18:47,209 And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer? 284 00:18:48,544 --> 00:18:49,795 (LAUGHS) 285 00:18:53,924 --> 00:18:55,759 Two years, seven months, three days 286 00:18:55,843 --> 00:18:58,637 and, I suppose, an hour and 30 minutes. 287 00:18:58,721 --> 00:19:00,222 Thought as much. 288 00:19:00,306 --> 00:19:02,433 Do you think everybody knows? Yes. 289 00:19:02,725 --> 00:19:04,601 Do you think Karl knows? Yes. 290 00:19:05,894 --> 00:19:08,939 That is... That is bad news. 291 00:19:09,023 --> 00:19:12,609 I just thought that maybe the time had come 292 00:19:12,693 --> 00:19:14,320 to do something about it. 293 00:19:15,321 --> 00:19:16,780 Like what? 294 00:19:16,864 --> 00:19:19,116 Invite him out for a drink, and then after about 20 minutes, 295 00:19:19,199 --> 00:19:21,702 casually drop into the conversation the fact that you'd like to marry him 296 00:19:21,785 --> 00:19:22,828 and have lots of sex and babies. 297 00:19:22,911 --> 00:19:25,205 You know that? Yes. 298 00:19:26,415 --> 00:19:27,833 And so does Karl. 299 00:19:28,792 --> 00:19:30,919 Think about it, for all our sakes. 300 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 It's Christmas. 301 00:19:35,299 --> 00:19:39,970 Certainly. Excellent. Will do. Thanks, boss. 302 00:19:42,973 --> 00:19:44,016 Hi, Sarah. Hi, Karl. 303 00:19:44,099 --> 00:19:45,225 Excuse me. 304 00:19:47,478 --> 00:19:49,104 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 305 00:19:51,440 --> 00:19:52,816 (CELL PHONE RINGING) 306 00:19:55,527 --> 00:19:58,822 Babe. Absolutely, fire away. 307 00:19:59,865 --> 00:20:02,368 Mia, Mia, would you turn that down? 308 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 What is that? 309 00:20:05,954 --> 00:20:09,625 And that was the Christmas effort by the once great Billy Mack. 310 00:20:09,792 --> 00:20:12,586 Oh, dear me, how are the mighty fallen. 311 00:20:12,795 --> 00:20:14,088 I can safely put my hand up my ass and say 312 00:20:14,171 --> 00:20:17,883 that is the worst record I've heard this century... 313 00:20:18,509 --> 00:20:22,554 And, coincidentally, I believe Billy will be a guest 314 00:20:22,638 --> 00:20:25,265 on my friend Mike's show in a few minutes' time. 315 00:20:26,016 --> 00:20:28,143 Welcome back, Bill. 316 00:20:28,227 --> 00:20:30,771 So, Billy, welcome back to the airwaves. 317 00:20:30,854 --> 00:20:34,024 New Christmas single, cover of Love Is All Around. 318 00:20:34,108 --> 00:20:39,238 Except we've changed the word "love" to "Christmas." 319 00:20:39,446 --> 00:20:42,658 Yes, is that an important message to you, Bill? 320 00:20:42,866 --> 00:20:44,952 (SNORTS) Not really, Mike. 321 00:20:45,035 --> 00:20:49,581 Christmas is a time for people with someone they love in their lives. 322 00:20:49,665 --> 00:20:52,000 And that's not you? That's not me, Michael. 323 00:20:52,292 --> 00:20:56,088 When I was young and successful, I was greedy and foolish, 324 00:20:56,171 --> 00:21:00,134 and now I'm left with no one, wrinkled and alone. 325 00:21:00,592 --> 00:21:03,178 Wow. Thanks for that, Bill. For what? 326 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 Well, for actually giving a real answer to a question. 327 00:21:06,056 --> 00:21:09,726 It doesn't often happen here at Radio Watford, I can tell you. 328 00:21:09,810 --> 00:21:11,937 Ask me anything you like, and I'll tell you the truth. 329 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Best shag you ever had? 330 00:21:13,856 --> 00:21:14,857 Britney Spears. 331 00:21:14,940 --> 00:21:15,941 Wow. 332 00:21:16,900 --> 00:21:18,569 No, only kidding! 333 00:21:18,652 --> 00:21:20,112 (SNORTS) She was rubbish. 334 00:21:20,195 --> 00:21:21,572 Okay, here's one. 335 00:21:21,655 --> 00:21:26,034 How do you think the new record compares to your old, classic stuff? 336 00:21:26,118 --> 00:21:29,705 Come on, Mikey, you know as well as I do the record's crap. 337 00:21:29,788 --> 00:21:30,998 (BILLY LAUGHING) 338 00:21:31,665 --> 00:21:34,751 But wouldn't it be great if number one this Christmas 339 00:21:34,835 --> 00:21:37,087 wasn't some smug teenager 340 00:21:37,171 --> 00:21:41,508 but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? 341 00:21:41,842 --> 00:21:43,927 All those young popsters come Christmas day, 342 00:21:44,011 --> 00:21:47,848 they'll be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls 343 00:21:48,056 --> 00:21:51,518 and I'll be stuck in some dingy flat with me manager, Joe, 344 00:21:51,602 --> 00:21:53,604 ugliest man in the world, 345 00:21:53,937 --> 00:21:57,983 fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off. 346 00:21:58,066 --> 00:22:03,113 So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, 347 00:22:03,697 --> 00:22:07,284 buy my festering turd of a record. 348 00:22:07,618 --> 00:22:10,579 And particularly enjoy the incredible crassness 349 00:22:10,662 --> 00:22:14,791 of the moment when we try to squeeze an extra syllable into the fourth line. 350 00:22:14,875 --> 00:22:17,211 I think you're referring to, 351 00:22:17,294 --> 00:22:19,922 "If you really love Christmas..." 352 00:22:20,005 --> 00:22:21,882 "Come on and let it snow." 353 00:22:21,965 --> 00:22:22,966 (EXCLAIMS) 354 00:22:23,050 --> 00:22:25,093 So, here it is one more time, 355 00:22:25,177 --> 00:22:28,597 the dark horse for this year's Christmas number one, 356 00:22:28,764 --> 00:22:31,517 Christmas Is All Around. Thank you, Billy. 357 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 After this, the news. 358 00:22:33,143 --> 00:22:35,854 Is the new prime minister in trouble already? 359 00:22:41,860 --> 00:22:43,278 Okay. What's next? 360 00:22:43,362 --> 00:22:44,613 The President's visit. 361 00:22:44,696 --> 00:22:48,200 Yes, yes. I fear this is going to be a difficult one to play. 362 00:22:48,283 --> 00:22:49,409 Alex. 363 00:22:49,910 --> 00:22:52,204 There's a very strong feeling in the party 364 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 we mustn't allow ourselves to be bullied 365 00:22:54,164 --> 00:22:55,457 from pillar to post like the last government. 366 00:22:55,541 --> 00:22:56,625 ALL: Hear, hear. 367 00:22:56,708 --> 00:22:59,002 This is our first really important test. 368 00:22:59,086 --> 00:23:00,754 Let's take a stand. 369 00:23:00,837 --> 00:23:05,717 Right. Right. I understand that, but I have decided 370 00:23:07,010 --> 00:23:08,971 not to. Not this time. 371 00:23:09,346 --> 00:23:10,973 We will, of course, try to be clever. 372 00:23:11,056 --> 00:23:13,809 But let's not forget that America is the most powerful country in the world. 373 00:23:13,892 --> 00:23:16,270 I'm not going to act like a petulant child. 374 00:23:18,605 --> 00:23:19,982 Right, who do you have to screw around here 375 00:23:20,065 --> 00:23:22,234 to get a cup of tea and a chocolate biscuit? 376 00:23:22,317 --> 00:23:23,652 (ALL LAUGHING) 377 00:23:29,283 --> 00:23:30,409 Right. 378 00:23:31,410 --> 00:23:32,744 (KNOCK ON DOOR) 379 00:23:32,828 --> 00:23:34,121 Yeah, come in. 380 00:23:39,084 --> 00:23:44,089 These have just come through from the treasury and these are for you. 381 00:23:45,132 --> 00:23:46,925 Excellent. Thanks a lot. 382 00:23:47,259 --> 00:23:49,303 I was hoping you'd win, 383 00:23:49,386 --> 00:23:50,971 not that I wouldn't have been nice to the other bloke, too. 384 00:23:51,054 --> 00:23:53,890 Just always given him the boring biscuits with no chocolate. 385 00:23:53,974 --> 00:23:55,100 (LAUGHS) 386 00:23:55,183 --> 00:23:57,019 Thanks very much. Thanks... 387 00:23:58,604 --> 00:24:00,689 Natalie. 388 00:24:05,152 --> 00:24:10,032 God, come on, get a grip. You're the prime minister, for God's sake. 389 00:24:12,492 --> 00:24:14,828 So what do you reckon to our new prime minister then? 390 00:24:14,911 --> 00:24:19,041 I like him. I can't understand why he's not married, though. 391 00:24:19,207 --> 00:24:22,419 You know the type, he's married to his job. 392 00:24:22,544 --> 00:24:25,631 Either that or gay as a picnic basket. 393 00:24:25,839 --> 00:24:29,176 Excuse me, Judy, if you could just lower the nipples 394 00:24:29,259 --> 00:24:30,260 and cheat them a bit to the left? 395 00:24:30,344 --> 00:24:31,470 Okay. 396 00:24:35,223 --> 00:24:37,684 I have to say, Judy, this is a real pleasure. 397 00:24:37,768 --> 00:24:41,271 It's lovely to find someone I can actually chat to. 398 00:24:41,563 --> 00:24:43,523 Thank you. Well, you know... 399 00:24:43,774 --> 00:24:45,192 And ditto. Thank you. 400 00:24:45,317 --> 00:24:47,361 And the move again, please, Judy. 401 00:24:47,861 --> 00:24:48,987 Sorry. God, sorry. 402 00:24:49,071 --> 00:24:51,198 Are you all right? Yeah, fine. 403 00:24:53,283 --> 00:24:55,160 Exciting news! 404 00:24:55,243 --> 00:24:56,286 What? 405 00:24:56,370 --> 00:24:59,956 I've bought a ticket to the States. I'm off in three weeks. 406 00:25:00,040 --> 00:25:01,249 No. Yes! 407 00:25:01,333 --> 00:25:04,336 To a fantastic place called Wisconsin. 408 00:25:04,419 --> 00:25:05,462 No! 409 00:25:05,545 --> 00:25:09,049 (HORN HONKING) Yes! Wisconsin babes, here comes Sir Colin! 410 00:25:09,132 --> 00:25:13,845 No, Col! There are a few babes in America, I grant you, 411 00:25:13,929 --> 00:25:16,556 but they're already going out with rich, attractive guys. 412 00:25:16,640 --> 00:25:19,518 Tone, you're just jealous. 413 00:25:19,601 --> 00:25:23,563 You know perfectly well that any bar anywhere in America 414 00:25:23,647 --> 00:25:28,151 contains 10 girls more beautiful and more likely to have sex with me 415 00:25:28,235 --> 00:25:29,569 than the whole of the United Kingdom. 416 00:25:29,653 --> 00:25:32,656 That is total bollocks. You've actually gone mad now. 417 00:25:32,739 --> 00:25:37,786 No, I'm wise. Stateside I am Prince William without the weird family. 418 00:25:37,869 --> 00:25:39,413 No, Colin, no! 419 00:25:39,496 --> 00:25:41,248 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) Yes! 420 00:25:41,331 --> 00:25:43,041 (SPEAKING GERMAN) Ja, darling! 421 00:25:43,125 --> 00:25:46,378 Right, the Christmas party, not my favorite night of the year 422 00:25:46,461 --> 00:25:49,047 and your unhappy job to organize. 423 00:25:49,131 --> 00:25:50,298 Tell me. 424 00:25:50,382 --> 00:25:52,092 It's basic, really. 425 00:25:52,175 --> 00:25:56,138 Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole 426 00:25:56,221 --> 00:26:00,142 and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled. 427 00:26:00,350 --> 00:26:02,352 Wives and family and stuff? 428 00:26:02,436 --> 00:26:04,521 Yeah. I mean, not children. 429 00:26:04,604 --> 00:26:08,233 But their wives and girlfriends, et cetera. 430 00:26:08,316 --> 00:26:11,194 Oh, Christ, you haven't got some horrible six-foot, 431 00:26:11,278 --> 00:26:14,072 tight-T-shirt-wearing boyfriend you'll be bringing, have you? 432 00:26:14,156 --> 00:26:18,744 No. I'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed. 433 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 Really? 434 00:26:23,081 --> 00:26:24,082 Right. 435 00:26:34,259 --> 00:26:36,678 He now spends all the time in his room. 436 00:26:36,762 --> 00:26:38,096 I mean, he'll be up there now. 437 00:26:38,180 --> 00:26:41,516 That's nothing unusual about that. My horrid son... 438 00:26:41,600 --> 00:26:42,768 Bernard? Bernard. 439 00:26:42,851 --> 00:26:46,605 Stays in his room all the time. Thank goodness. 440 00:26:46,688 --> 00:26:49,191 Yeah, but, Karen, this is all the time. 441 00:26:51,193 --> 00:26:54,321 I'm afraid that there's something really wrong, you know? 442 00:26:55,405 --> 00:26:56,782 I mean, clearly it's about his mom, 443 00:26:56,865 --> 00:27:01,995 but, Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all I know. 444 00:27:02,788 --> 00:27:04,206 KAREN: At the age of 11? 445 00:27:04,289 --> 00:27:06,666 DANIEL: Well, maybe not his eyeballs, then. 446 00:27:06,750 --> 00:27:08,710 Maybe just his veins. 447 00:27:08,794 --> 00:27:10,712 You see, the problem is it was his mom 448 00:27:10,796 --> 00:27:13,423 who always used to talk to him, you know, and... 449 00:27:14,674 --> 00:27:18,094 I don't know, this whole stepfather thing 450 00:27:18,178 --> 00:27:22,182 seems suddenly to somehow matter like it never did before. 451 00:27:22,265 --> 00:27:27,103 Listen, it was always going to be a totally shit time. 452 00:27:27,270 --> 00:27:28,730 Just be patient. 453 00:27:29,981 --> 00:27:32,234 And maybe check the room for needles. 454 00:27:32,317 --> 00:27:34,945 And then when he sometimes does come out, 455 00:27:35,028 --> 00:27:37,155 it's obvious he's been crying. 456 00:27:41,660 --> 00:27:42,994 (CRYING) 457 00:27:46,373 --> 00:27:49,960 It's just such a ridiculous waste. 458 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 And now if it's going to ruin Sam's life as well... 459 00:27:54,714 --> 00:27:56,299 I just don't know. 460 00:27:58,009 --> 00:28:02,138 Get a grip. People hate sissies. 461 00:28:02,514 --> 00:28:05,392 No one's ever gonna shag you if you cry all the time. 462 00:28:06,017 --> 00:28:08,812 Yeah. Absolutely. 463 00:28:08,979 --> 00:28:10,981 Helpful. 464 00:28:18,738 --> 00:28:22,784 So, what's the problem, Samuel? 465 00:28:24,286 --> 00:28:28,957 Is it just Mom or is it something else? 466 00:28:30,750 --> 00:28:32,836 Maybe school? 467 00:28:33,879 --> 00:28:35,755 Are you being bullied? 468 00:28:37,340 --> 00:28:39,467 Or is it something worse? 469 00:28:41,344 --> 00:28:43,555 Can you give me any clues at all? 470 00:28:45,056 --> 00:28:47,183 You really want to know? 471 00:28:47,267 --> 00:28:48,518 I really want to know. 472 00:28:48,602 --> 00:28:51,146 Even though you won't be able to do anything to help? 473 00:28:51,229 --> 00:28:53,523 Even if that's the case, yeah. 474 00:28:55,483 --> 00:28:58,069 Okay. Well... 475 00:28:59,279 --> 00:29:01,740 Truth is, actually, 476 00:29:02,991 --> 00:29:04,284 I'm in love. 477 00:29:04,993 --> 00:29:06,494 Sorry? 478 00:29:06,703 --> 00:29:09,456 I know I should be thinking about Mom all the time and I am, 479 00:29:09,539 --> 00:29:11,166 but the truth is I'm in love. 480 00:29:11,249 --> 00:29:13,793 I was before she died, and there's nothing I can do about it. 481 00:29:13,877 --> 00:29:15,462 (LAUGHS) 482 00:29:15,545 --> 00:29:18,715 Aren't you a bit young to be in love? 483 00:29:18,798 --> 00:29:19,841 No. 484 00:29:19,925 --> 00:29:22,636 Well, okay, well... 485 00:29:24,387 --> 00:29:27,057 I mean, I'm a little relieved. 486 00:29:28,183 --> 00:29:30,143 Why? Because I 487 00:29:30,226 --> 00:29:32,437 thought it would be something worse. 488 00:29:32,771 --> 00:29:35,649 Worse than the total agony of being in love? 489 00:29:38,526 --> 00:29:42,238 No, you're right. Total agony. 490 00:30:20,443 --> 00:30:21,528 Night, Sarah. 491 00:30:21,611 --> 00:30:22,821 Night, Karl. 492 00:30:27,283 --> 00:30:28,660 (CELL PHONE RINGING) 493 00:30:32,497 --> 00:30:34,499 Yeah, absolutely. 494 00:30:36,001 --> 00:30:37,669 Free as a bird. Fire away. 495 00:31:09,659 --> 00:31:11,494 Alone again. 496 00:31:12,912 --> 00:31:14,080 Naturally. 497 00:31:14,748 --> 00:31:16,124 I'll deal with it. 498 00:31:16,207 --> 00:31:17,375 All right. 499 00:31:19,002 --> 00:31:20,920 Natalie. Sir. 500 00:31:23,882 --> 00:31:26,468 Thanks. Natalie. 501 00:31:29,637 --> 00:31:32,265 I'm starting to feel 502 00:31:34,059 --> 00:31:37,395 uncomfortable about us working in such close proximity every day 503 00:31:37,479 --> 00:31:38,813 and me knowing so little about you. 504 00:31:38,897 --> 00:31:42,108 It seems... It seems elitist and wrong. 505 00:31:42,650 --> 00:31:44,527 Well, there's not much to know. 506 00:31:44,736 --> 00:31:48,114 Well, where do you live, for instance? 507 00:31:48,406 --> 00:31:50,492 Wandsworth. The dodgy end. 508 00:31:50,992 --> 00:31:54,245 My sister lives in Wandsworth. Yeah. 509 00:31:55,371 --> 00:31:57,582 So which exactly is the dodgy end? 510 00:31:57,999 --> 00:31:59,417 Right at the end of the High Street, 511 00:31:59,501 --> 00:32:01,753 Harris Street, near the Queen's Head. 512 00:32:01,836 --> 00:32:03,880 Yeah, yeah, that is dodgy. 513 00:32:04,422 --> 00:32:08,802 And you live with your husband? Boyfriend? 514 00:32:09,844 --> 00:32:11,679 Three illegitimate but charming children? 515 00:32:11,763 --> 00:32:12,806 No. 516 00:32:12,889 --> 00:32:14,474 I've just split up with my boyfriend, actually, 517 00:32:14,557 --> 00:32:17,352 so I'm back with my mom and dad for a while. 518 00:32:19,062 --> 00:32:20,438 Sorry. 519 00:32:20,522 --> 00:32:22,107 No, it's fine. 520 00:32:22,190 --> 00:32:26,111 I'm well shot of him. He said I was getting fat. 521 00:32:26,194 --> 00:32:27,362 I beg your pardon? 522 00:32:27,445 --> 00:32:31,449 He said no one's gonna fancy a girl with thighs the size of big tree trunks. 523 00:32:31,533 --> 00:32:34,035 Not a nice guy, actually, in the end. 524 00:32:35,620 --> 00:32:37,622 No. 525 00:32:40,041 --> 00:32:41,459 (SNICKERS) 526 00:32:44,796 --> 00:32:46,923 You know, 527 00:32:47,715 --> 00:32:50,552 being prime minister, I could just have him murdered. 528 00:32:50,635 --> 00:32:51,719 (CHUCKLES) 529 00:32:51,803 --> 00:32:54,180 Thank you, sir. I'll think about it. 530 00:32:54,681 --> 00:32:58,351 Do. The SAS are absolutely charming. 531 00:32:58,434 --> 00:33:02,272 Ruthless, trained killers are just a phone call away. 532 00:33:08,027 --> 00:33:10,029 Oh, God. 533 00:33:12,699 --> 00:33:14,826 Did you have this kind of problem? 534 00:33:17,412 --> 00:33:19,664 Yeah, course you did, you saucy minx. 535 00:33:20,165 --> 00:33:23,459 So, let's go. We can definitely crack this. 536 00:33:23,668 --> 00:33:26,004 Remember, I was a kid once, too. 537 00:33:26,421 --> 00:33:30,592 So, come on, it's someone at school. Right? 538 00:33:30,675 --> 00:33:32,302 Yeah. Good, good. 539 00:33:32,385 --> 00:33:35,680 And what does she, he, feel about you? 540 00:33:35,763 --> 00:33:38,558 She doesn't even know my name. 541 00:33:38,725 --> 00:33:41,227 And even if she did, she'd despise me. 542 00:33:41,644 --> 00:33:43,646 She's the coolest girl in school, 543 00:33:43,855 --> 00:33:46,733 and everyone worships her because she's heaven. 544 00:33:48,234 --> 00:33:50,695 Good. Good. 545 00:33:51,863 --> 00:33:56,826 (SIGHS) Well, basically you're fucked, aren't you? 546 00:33:59,913 --> 00:34:01,331 (PEOPLE CHEERING) 547 00:34:02,916 --> 00:34:05,501 Hi there, and welcome back. 548 00:34:05,585 --> 00:34:07,629 So, Billy, three weeks till Christmas, 549 00:34:07,712 --> 00:34:09,964 looks like the real competition is gonna be Blue. 550 00:34:10,048 --> 00:34:12,592 Yeah, I saw them on the show last week. 551 00:34:12,675 --> 00:34:14,427 They weren't very nice about my record. 552 00:34:14,510 --> 00:34:15,970 No. Little scamps. 553 00:34:16,054 --> 00:34:17,096 (LAUGHING) 554 00:34:17,180 --> 00:34:20,475 But very, very talented musicians. 555 00:34:21,142 --> 00:34:24,604 Yeah. Billy, I understand you've got a prize for our competition winners. 556 00:34:24,687 --> 00:34:30,235 Yes, I have, Ant or Dec. It's a personalized felt-tip pen. 557 00:34:30,652 --> 00:34:31,903 Great. 558 00:34:31,986 --> 00:34:35,823 It's brilliant. It even writes on glass, 559 00:34:36,074 --> 00:34:38,284 so if you've got a framed picture, 560 00:34:38,368 --> 00:34:40,662 like, for instance, this one of Blue, 561 00:34:40,745 --> 00:34:42,747 you can just write on it. 562 00:34:55,510 --> 00:34:56,552 (KIDS SNICKERING) 563 00:34:56,636 --> 00:34:59,013 DEC: A lot of kids watching, Billy. 564 00:34:59,097 --> 00:35:00,306 BILLY: Yeah. 565 00:35:00,848 --> 00:35:03,518 Hiya, kids. 566 00:35:03,601 --> 00:35:06,688 Here's an important message from your Uncle Bill. 567 00:35:06,896 --> 00:35:08,982 Don't buy drugs. 568 00:35:11,359 --> 00:35:14,028 Become a pop star and they give you them for free. 569 00:35:14,112 --> 00:35:16,781 (CROWD GASPING) And I do believe it's a commercial break. 570 00:35:16,864 --> 00:35:19,158 Thank goodness. We'll see you soon. Bye-bye. 571 00:35:19,242 --> 00:35:20,868 (CROWD CHEERING) 572 00:35:28,251 --> 00:35:29,669 (LAUGHING) 573 00:35:31,921 --> 00:35:33,464 Look at him! 574 00:35:33,548 --> 00:35:35,425 Just a minute. 575 00:35:35,508 --> 00:35:37,969 Actually, they're not funny. They're art. 576 00:35:39,262 --> 00:35:40,888 (ALL LAUGHING) 577 00:35:42,598 --> 00:35:44,976 Okay, let's say Thursday, my place. 578 00:35:45,393 --> 00:35:47,603 Great. But for now I've got Juliet on the other line. 579 00:35:47,687 --> 00:35:49,981 Can I patch you through? She wants to ask you a favor. 580 00:35:50,064 --> 00:35:51,649 (SIGHS) Okay, fine. 581 00:35:51,733 --> 00:35:54,652 Thanks and be nice. 582 00:35:54,736 --> 00:35:56,279 I'm always nice. 583 00:35:56,362 --> 00:35:59,741 You know what I mean, Marky, be friendly. 584 00:35:59,824 --> 00:36:01,909 I'm always... JULIET: Mark? 585 00:36:02,493 --> 00:36:05,204 Hi. How was the honeymoon? 586 00:36:05,538 --> 00:36:08,333 It was great. And thanks for the gorgeous sendoff. 587 00:36:08,708 --> 00:36:09,792 So, what can I do for you? 588 00:36:09,876 --> 00:36:11,544 It's only a tiny favor. 589 00:36:11,627 --> 00:36:14,714 I've just tried the wedding video, and it's a complete disaster. 590 00:36:14,797 --> 00:36:16,674 It's come out all blue and wibbly. 591 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 I'm sorry. 592 00:36:17,842 --> 00:36:19,927 I remember you filming a lot in the day 593 00:36:20,011 --> 00:36:21,763 and I just wondered if I could look at your stuff. 594 00:36:21,846 --> 00:36:23,765 No, look, to be honest, I didn't really... 595 00:36:23,848 --> 00:36:27,101 Please. All I want is just one shot of me in a wedding dress 596 00:36:27,185 --> 00:36:28,978 that isn't bright turquoise. 597 00:36:29,312 --> 00:36:31,898 Okay, I'll have a look, but to be honest, I'm pretty sure I wiped it, 598 00:36:31,981 --> 00:36:33,733 so don't get any hopes up. 599 00:36:33,816 --> 00:36:35,151 Must go. 600 00:36:41,407 --> 00:36:43,868 Any progress with our matchmaking plans? 601 00:36:43,951 --> 00:36:47,997 No. I've done fuck-all and never will because he's too good for me. 602 00:36:48,081 --> 00:36:50,083 How true. 603 00:36:52,043 --> 00:36:53,586 (CELL PHONE RINGING) SARAH: Stop. 604 00:36:53,669 --> 00:36:55,838 And, of course, your mobile goes. 605 00:36:57,006 --> 00:36:59,801 Hello. Hi. How you doing? 606 00:37:00,802 --> 00:37:02,595 So, how's the Christmas party going? 607 00:37:02,678 --> 00:37:03,763 Good. 608 00:37:03,846 --> 00:37:05,890 Think I've found a venue. Friend of mine works there. 609 00:37:05,973 --> 00:37:07,892 What's it like? 610 00:37:07,975 --> 00:37:09,227 Good. Good. 611 00:37:09,560 --> 00:37:14,524 It's an art gallery. Full of dark corners for doing dark deeds. 612 00:37:16,692 --> 00:37:17,819 (CHUCKLES) 613 00:37:18,069 --> 00:37:19,153 Right. 614 00:37:20,321 --> 00:37:22,657 Good. Well, I suppose I should 615 00:37:22,740 --> 00:37:24,659 take a look at it or something. 616 00:37:24,909 --> 00:37:26,953 You should. 617 00:37:34,252 --> 00:37:35,837 (TYPEWRITER CLACKING) 618 00:37:37,046 --> 00:37:38,423 (BELL TINKLES) 619 00:37:44,929 --> 00:37:47,849 (BOTH SPEAKING FRENCH) 620 00:37:47,932 --> 00:37:51,811 Welcome back. And this year you bring a lady guest? 621 00:37:51,894 --> 00:37:54,981 No. There's a change of situation. Just me. 622 00:37:55,356 --> 00:37:57,650 Am I sad or not sad? 623 00:37:57,733 --> 00:37:59,360 I think you're not surprised. 624 00:37:59,444 --> 00:38:01,279 And you stay here till Christmas? 625 00:38:01,362 --> 00:38:02,405 Yeah, yeah. 626 00:38:02,488 --> 00:38:07,493 Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house. 627 00:38:07,952 --> 00:38:10,163 This is Aurelia. 628 00:38:14,083 --> 00:38:16,919 (SPEAKING FRENCH) 629 00:38:17,170 --> 00:38:20,047 (MUMBLING IN FRENCH) 630 00:38:22,550 --> 00:38:26,721 Unfortunately, she cannot speak French, just like you. 631 00:38:26,971 --> 00:38:28,973 She's Portuguese. 632 00:38:30,099 --> 00:38:32,852 (MUMBLING IN ITALIAN) 633 00:38:34,353 --> 00:38:36,481 (SPEAKING IN ITALIAN AND SPANISH) 634 00:38:37,565 --> 00:38:40,026 I think she's 10 years too young to remember 635 00:38:40,109 --> 00:38:42,361 there was a footballer called Eusebio. 636 00:38:42,445 --> 00:38:44,739 And "molto bueno" is Spanish. 637 00:38:44,947 --> 00:38:46,365 Right. Right. 638 00:38:46,532 --> 00:38:49,202 Anyway, it's nice to meet you and... 639 00:38:49,994 --> 00:38:51,954 Perhaps you can drive her home at the end of her work? 640 00:38:52,038 --> 00:38:53,080 Absolutely, yes. 641 00:38:53,164 --> 00:38:55,541 (BLABBERING) 642 00:38:56,083 --> 00:38:58,002 Which is what? Turkish? 643 00:39:06,052 --> 00:39:07,553 (SPEAKING ITALIAN) 644 00:39:09,931 --> 00:39:11,140 (SPEAKING ITALIAN) 645 00:39:20,233 --> 00:39:22,944 No, right. Silence is golden. 646 00:39:25,112 --> 00:39:26,989 As the Tremeloes said. 647 00:39:29,116 --> 00:39:31,911 Clever guys, although I think the original version 648 00:39:31,994 --> 00:39:35,957 was by Frankie Valli & the Four Seasons. 649 00:39:36,123 --> 00:39:38,084 Great band. 650 00:39:38,167 --> 00:39:39,627 (HIGH-PITCHED HUMMING) 651 00:39:40,711 --> 00:39:41,963 Shut up. 652 00:39:43,965 --> 00:39:45,216 (PEOPLE CHEERING) 653 00:39:50,012 --> 00:39:51,430 (PEOPLE APPLAUDING) 654 00:39:53,808 --> 00:39:55,476 REPORTERS: Mr. President! 655 00:39:57,061 --> 00:39:58,062 MAN: Over here, sir! 656 00:39:58,145 --> 00:40:00,064 What will you be talking about? 657 00:40:02,775 --> 00:40:04,026 Mr. President, welcome. 658 00:40:04,110 --> 00:40:05,403 It's a pleasure to meet you. 659 00:40:05,486 --> 00:40:06,779 Come on through. 660 00:40:06,862 --> 00:40:08,114 I'm sorry your wife couldn't make it, by the way. 661 00:40:08,197 --> 00:40:11,701 So is she. Although she would have been kind of lonely, I'm sure. 662 00:40:11,784 --> 00:40:16,205 Yes. Pathetic, isn't it? Just never been able to tie a girl down. 663 00:40:16,706 --> 00:40:18,958 Not sure that politics and dating really go together. 664 00:40:19,041 --> 00:40:22,128 Really? I've never found that. 665 00:40:22,211 --> 00:40:23,963 Yeah, well, the difference is you're still sickeningly handsome, 666 00:40:24,046 --> 00:40:26,966 whereas I look increasingly like my Aunt Mildred. 667 00:40:27,133 --> 00:40:28,843 Very jealous of your plane, by the way. 668 00:40:28,926 --> 00:40:31,679 Thank you. We love that thing, I'll tell you. 669 00:40:31,762 --> 00:40:33,639 Natalie. Hi. 670 00:40:33,723 --> 00:40:36,142 Morning, ma'am. How's your day so far? 671 00:40:36,767 --> 00:40:37,768 (GIGGLES) 672 00:40:38,019 --> 00:40:39,437 Excellent. 673 00:40:41,564 --> 00:40:42,607 (SIGHS) 674 00:40:42,690 --> 00:40:45,568 My goodness, that's a pretty little son of a bitch, right there. 675 00:40:45,651 --> 00:40:47,612 Did you see those pipes? 676 00:40:47,945 --> 00:40:51,198 Yeah, yeah, she's terrific at her job. 677 00:40:51,532 --> 00:40:55,953 No, absolutely not. We cannot and will not consult on that, either. 678 00:40:56,037 --> 00:40:57,830 That is unexpected. 679 00:40:58,039 --> 00:41:00,166 Well, it shouldn't be. 680 00:41:00,249 --> 00:41:03,294 The last administration made it perfectly clear. 681 00:41:03,794 --> 00:41:06,005 We're just being consistent with their policies. 682 00:41:06,088 --> 00:41:08,924 Well, with all respect, sir, they were bad policies. 683 00:41:09,467 --> 00:41:10,885 All right, thanks, Alex. 684 00:41:10,968 --> 00:41:16,599 I don't think we're making progress here. Let's move on, shall we? 685 00:41:19,060 --> 00:41:22,563 Well, now, that was an interesting day. 686 00:41:24,273 --> 00:41:25,983 Sorry if our line was firm, 687 00:41:26,067 --> 00:41:28,069 but there's no point in tiptoeing around today, 688 00:41:28,152 --> 00:41:30,780 then just disappointing you for four years. 689 00:41:31,113 --> 00:41:34,158 I mean, I have plans and I plan to see them through. 690 00:41:34,241 --> 00:41:37,161 Absolutely. Now, there is one final thing I think we should look at. 691 00:41:37,244 --> 00:41:40,081 It's very close to my heart. Just give me a second. 692 00:41:40,373 --> 00:41:42,875 I'll give you anything you ask for. 693 00:41:43,209 --> 00:41:46,212 As long as it's not something I don't wanna give. 694 00:41:51,300 --> 00:41:52,885 Hi. 695 00:41:52,968 --> 00:41:54,970 Pathetic. 696 00:42:16,075 --> 00:42:17,326 It's great Scotch. 697 00:42:19,203 --> 00:42:22,081 I'll... I'll be going, then. 698 00:42:24,500 --> 00:42:26,335 Natalie, 699 00:42:26,794 --> 00:42:29,880 I hope to see much more of you as our two great countries 700 00:42:29,964 --> 00:42:31,716 work toward a better future. 701 00:42:32,258 --> 00:42:33,634 Thank you, sir. 702 00:42:44,854 --> 00:42:46,439 (CAMERAS CLICKING) 703 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Yes, Peter. 704 00:42:52,778 --> 00:42:55,239 Mr. President, has it been a good visit? 705 00:42:55,448 --> 00:42:58,284 Very satisfactory indeed. 706 00:42:58,367 --> 00:43:00,661 We got what we came for, 707 00:43:01,328 --> 00:43:04,415 and our special relationship is still very special. 708 00:43:04,498 --> 00:43:06,917 And, Prime Minister? 709 00:43:07,418 --> 00:43:09,253 I love that word "relationship." 710 00:43:09,336 --> 00:43:11,672 Covers all manner of sins, doesn't it? 711 00:43:12,131 --> 00:43:15,676 I fear that this has become a bad relationship, 712 00:43:16,761 --> 00:43:20,681 a relationship based on the President taking exactly what he wants 713 00:43:21,015 --> 00:43:25,853 and casually ignoring all those things that really matter to 714 00:43:28,856 --> 00:43:30,775 Britain. 715 00:43:30,858 --> 00:43:34,820 We may be a small country, but we're a great one, too. 716 00:43:35,613 --> 00:43:38,282 The country of Shakespeare, Churchill, The Beatles, 717 00:43:38,365 --> 00:43:40,242 Sean Connery, Harry Potter. 718 00:43:40,326 --> 00:43:41,577 (PEOPLE LAUGHING) 719 00:43:41,660 --> 00:43:47,166 David Beckham's right foot. David Beckham's left foot, come to that. 720 00:43:47,458 --> 00:43:51,337 And a friend who bullies us is no longer a friend. 721 00:43:51,420 --> 00:43:54,715 And since bullies only respond to strength, from now onward, 722 00:43:55,341 --> 00:43:58,385 I will be prepared to be much stronger. 723 00:43:58,469 --> 00:44:00,554 And the President should be prepared for that. 724 00:44:00,638 --> 00:44:02,306 (REPORTERS CLAMORING) 725 00:44:11,732 --> 00:44:13,734 Mr. President! 726 00:44:18,405 --> 00:44:19,406 Joe. 727 00:44:20,241 --> 00:44:22,409 It's your sister on line four. 728 00:44:23,744 --> 00:44:25,120 All right. 729 00:44:25,788 --> 00:44:28,290 Yes, I'm very busy and important. How can I help you? 730 00:44:28,374 --> 00:44:30,417 Have you gone completely insane? 731 00:44:30,668 --> 00:44:32,294 You can't be sensible all the time. 732 00:44:32,378 --> 00:44:34,088 You can if you're prime minister. 733 00:44:34,171 --> 00:44:36,382 Oh, dear, it's the Chancellor of the Exchequer on the other line. 734 00:44:36,465 --> 00:44:37,466 No, it isn't! I'll call you back. 735 00:44:37,550 --> 00:44:38,884 No, you won't! 736 00:44:40,636 --> 00:44:41,846 (MUSIC PLAYING) 737 00:44:41,929 --> 00:44:43,848 The trouble with being the prime minister's sister is 738 00:44:43,931 --> 00:44:47,059 it does put your life into rather harsh perspective. 739 00:44:47,852 --> 00:44:51,063 What did my brother do today? He stood up and fought for his country. 740 00:44:51,146 --> 00:44:55,276 And what did I do? I made a papier-mâché lobster head. 741 00:44:55,568 --> 00:44:58,237 What is this we're listening to? 742 00:44:58,445 --> 00:45:00,364 Joni Mitchell. 743 00:45:00,614 --> 00:45:03,325 I can't believe you still listen to Joni Mitchell. 744 00:45:03,742 --> 00:45:07,204 I love her and true love lasts a lifetime. 745 00:45:08,581 --> 00:45:10,291 Joni Mitchell is the woman who taught 746 00:45:10,374 --> 00:45:13,460 your cold English wife how to feel. 747 00:45:13,544 --> 00:45:14,628 Did she? Well, that's good. 748 00:45:14,712 --> 00:45:17,381 I must write to her sometime and say thanks. 749 00:45:19,425 --> 00:45:21,594 Now, which doll should we give Daisy's little friend Emily? 750 00:45:21,677 --> 00:45:23,429 The one that looks like a transvestite 751 00:45:23,512 --> 00:45:25,723 or the one that looks like a dominatrix? 752 00:45:26,140 --> 00:45:27,182 (BELL TOLLING) 753 00:45:27,266 --> 00:45:30,311 WOMAN ON RADIO: It's almost enough to make you feel patriotic, 754 00:45:30,394 --> 00:45:32,521 so here's one for our ass-kicking prime minister. 755 00:45:32,605 --> 00:45:34,148 I think he'll enjoy this. 756 00:45:34,231 --> 00:45:36,775 A golden oldie for a golden oldie. 757 00:45:37,484 --> 00:45:39,778 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 758 00:46:26,825 --> 00:46:28,619 Yeah... 759 00:46:29,036 --> 00:46:30,663 Mary, I've been thinking, 760 00:46:30,788 --> 00:46:34,166 can we move the Japanese ambassador to 4:00 tomorrow? 761 00:46:34,249 --> 00:46:35,292 Certainly, sir. 762 00:46:35,376 --> 00:46:37,294 Terrific. Thanks so much. 763 00:46:45,803 --> 00:46:47,429 Would you like the last... 764 00:46:47,513 --> 00:46:49,515 (IN PORTUGUESE) 765 00:46:52,184 --> 00:46:54,186 That's all right, more for me. 766 00:46:54,269 --> 00:46:56,563 (IN PORTUGUESE) 767 00:46:58,107 --> 00:47:00,567 I'm very lucky I've got one of those constitutions 768 00:47:00,651 --> 00:47:02,361 where I never put on weight. 769 00:47:02,444 --> 00:47:04,071 (CELL PHONE RINGING) 770 00:47:04,989 --> 00:47:06,198 Hello. 771 00:47:06,281 --> 00:47:07,866 (RINGING CONTINUES) 772 00:47:15,457 --> 00:47:17,835 Sorry. 773 00:47:21,463 --> 00:47:23,048 Hello? 774 00:47:39,064 --> 00:47:40,482 Thank you. 775 00:47:40,566 --> 00:47:41,984 (SPEAKING PORTUGUESE) 776 00:47:42,568 --> 00:47:44,361 No. Hold on. 777 00:47:44,445 --> 00:47:47,281 God, it's half the book. No. 778 00:47:47,406 --> 00:47:50,534 Just leave them, please! They're not important. 779 00:47:50,784 --> 00:47:53,579 They're not worth it! 780 00:47:53,746 --> 00:47:55,873 Stop! Stop. 781 00:47:56,582 --> 00:47:57,583 (MOANS) 782 00:48:00,461 --> 00:48:02,588 It's all just rubbish. 783 00:48:04,423 --> 00:48:06,508 Just leave it. 784 00:48:18,562 --> 00:48:20,189 God, she's in. 785 00:48:21,774 --> 00:48:25,486 Right. And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too. 786 00:48:26,695 --> 00:48:28,489 (IN PORTUGUESE) 787 00:48:32,534 --> 00:48:34,536 Fuck, it's freezing! Fuck! 788 00:48:35,621 --> 00:48:37,372 (IN PORTUGUESE) 789 00:48:39,041 --> 00:48:41,710 It's not worth it. This isn't bloody Shakespeare. 790 00:48:42,169 --> 00:48:44,546 (IN PORTUGUESE) 791 00:48:46,673 --> 00:48:47,883 Just stop. Stop. 792 00:48:48,634 --> 00:48:50,761 (IN PORTUGUESE) 793 00:48:51,303 --> 00:48:52,930 I really must do copies. 794 00:48:54,431 --> 00:48:56,600 There'd better not be eels in here. I can't stand eels. 795 00:48:56,683 --> 00:48:58,560 (IN PORTUGUESE) 796 00:48:59,561 --> 00:49:01,730 Oh, God, what the hell is that? 797 00:49:11,698 --> 00:49:13,951 Thank you. Thank you so much. 798 00:49:18,580 --> 00:49:21,625 I know. I'll name one of the characters after you. 799 00:49:21,917 --> 00:49:23,627 (IN PORTUGUESE) 800 00:49:29,591 --> 00:49:32,678 Or I could give you 5% of the profits. 801 00:49:36,056 --> 00:49:37,975 (IN PORTUGUESE) 802 00:49:39,309 --> 00:49:40,769 (IMITATES CRYING) 803 00:49:42,521 --> 00:49:43,856 (IMITATES LAUGHING) 804 00:49:47,776 --> 00:49:48,861 (SPEAKING PORTUGUESE) 805 00:49:48,944 --> 00:49:51,405 Yes. It's... 806 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 (GRUNTS) 807 00:49:54,158 --> 00:49:55,742 (IN PORTUGUESE) 808 00:49:57,161 --> 00:49:59,746 Crime. Crime, murder. 809 00:50:01,373 --> 00:50:02,708 (IN PORTUGUESE) 810 00:50:02,791 --> 00:50:05,627 Scary? Yes, sometimes scary. 811 00:50:05,711 --> 00:50:10,215 And sometimes not. Mainly scary how bad the writing is. 812 00:50:23,562 --> 00:50:25,230 (IN PORTUGUESE) 813 00:50:31,236 --> 00:50:32,404 Sure. 814 00:50:36,658 --> 00:50:39,745 It's my favorite time of day, 815 00:50:39,870 --> 00:50:41,872 driving you. 816 00:50:43,874 --> 00:50:46,376 (IN PORTUGUESE) 817 00:50:54,551 --> 00:50:56,011 Sorry. 818 00:51:23,789 --> 00:51:26,875 WOMAN ON TV: And coming up later this morning, it's this guy... 819 00:51:26,959 --> 00:51:28,627 (BILLY SINGING ON TV) 820 00:51:32,756 --> 00:51:34,967 The bad granddad of rock and roll, 821 00:51:35,050 --> 00:51:37,803 here at 10:30. Do not switch off. 822 00:51:44,226 --> 00:51:45,602 Banoffee pie? 823 00:51:45,686 --> 00:51:47,604 No, thanks. 824 00:51:47,688 --> 00:51:51,024 Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. 825 00:51:51,108 --> 00:51:54,444 Right, well, lucky you. 826 00:51:54,903 --> 00:51:56,655 Can I come in? 827 00:51:56,738 --> 00:51:58,699 Yeah, well, I'm a bit busy... 828 00:51:58,782 --> 00:52:00,784 Well, I was just passing, and I thought 829 00:52:00,867 --> 00:52:03,245 we might check that video thing out. 830 00:52:03,662 --> 00:52:06,373 I thought I might be able to swap it for some pie 831 00:52:06,456 --> 00:52:08,834 or maybe Munchies? 832 00:52:08,917 --> 00:52:11,378 Actually, I was being serious. I don't know where it is. 833 00:52:11,461 --> 00:52:13,672 I'll have a poke around tonight then... 834 00:52:13,755 --> 00:52:16,508 Mark, can I say something? 835 00:52:16,591 --> 00:52:18,593 Yeah. 836 00:52:19,636 --> 00:52:21,805 I know you're Peter's best friend, 837 00:52:22,264 --> 00:52:27,185 and I know you've never particularly warmed to me. 838 00:52:27,436 --> 00:52:29,354 No, don't argue. 839 00:52:30,314 --> 00:52:32,607 We've never got friendly. 840 00:52:32,941 --> 00:52:35,235 But I just wanted to say, I hope that can change. 841 00:52:35,319 --> 00:52:37,154 I'm nice. I really am. 842 00:52:37,237 --> 00:52:39,740 Apart from my terrible taste in pie and... 843 00:52:40,866 --> 00:52:43,368 It would be great if we could be friends. 844 00:52:43,994 --> 00:52:45,996 Absolutely. Absolutely. 845 00:52:49,958 --> 00:52:50,959 Great. 846 00:52:52,169 --> 00:52:55,047 Doesn't mean we'll be able to find the video, though. 847 00:52:55,130 --> 00:52:57,090 I had a real search when you first called 848 00:52:57,174 --> 00:52:58,800 and couldn't find any trace of it so... 849 00:52:58,884 --> 00:53:02,012 Well, there's one here that says, "Peter and Juliet's Wedding." 850 00:53:02,095 --> 00:53:04,348 Do you think we might be on the right track? 851 00:53:04,431 --> 00:53:08,977 Yeah, well... Wow. That could be it. 852 00:53:09,353 --> 00:53:10,437 Do you mind if I just... 853 00:53:10,520 --> 00:53:11,521 I've probably taped over it. 854 00:53:11,605 --> 00:53:14,691 Almost everything has episodes of West Wing on it and... 855 00:53:19,821 --> 00:53:21,865 Oh, bingo. 856 00:53:23,617 --> 00:53:25,869 That's lovely. 857 00:53:25,952 --> 00:53:27,788 Well done, you. 858 00:53:29,331 --> 00:53:31,500 That's gorgeous. 859 00:53:33,001 --> 00:53:36,963 Thank you so much, Mark. This is exactly what I was hoping for. 860 00:53:44,012 --> 00:53:46,223 I look quite pretty. 861 00:53:53,105 --> 00:53:54,773 You've stayed rather close, haven't you? 862 00:53:54,856 --> 00:53:56,316 (LAUGHS) 863 00:54:50,036 --> 00:54:51,288 They're all of me. 864 00:54:56,293 --> 00:54:59,212 MARK: Yeah. Yeah. 865 00:54:59,296 --> 00:55:01,298 Yes. 866 00:55:31,828 --> 00:55:33,747 But 867 00:55:34,748 --> 00:55:36,875 you never talk to me. 868 00:55:39,127 --> 00:55:41,129 You always talk to Peter. 869 00:55:44,090 --> 00:55:45,967 You don't like me. 870 00:55:47,385 --> 00:55:49,346 I hope it's useful. 871 00:55:49,513 --> 00:55:52,432 Don't show it around too much. 872 00:55:52,557 --> 00:55:55,602 Needs a bit of editing. 873 00:55:55,810 --> 00:55:59,314 Look, I've got to get to a lunch. 874 00:55:59,606 --> 00:56:01,441 Early lunch. 875 00:56:01,691 --> 00:56:04,528 You can just show yourself out, can't you? 876 00:56:10,158 --> 00:56:14,371 It's a self-preservation thing, you see. 877 00:57:12,971 --> 00:57:13,972 (KNOCK ON DOOR) 878 00:57:14,055 --> 00:57:15,223 Yeah. 879 00:57:18,268 --> 00:57:21,146 Annie, my darling, my dream, my boat. 880 00:57:24,941 --> 00:57:26,276 Need you to do a favor for me. 881 00:57:26,359 --> 00:57:29,487 Of course. Anything for the hero of the hour. 882 00:57:31,114 --> 00:57:34,200 Don't ask me why, and for heaven's sake, don't read stuff into this, 883 00:57:34,284 --> 00:57:36,620 it's just a weird personality thing. 884 00:57:36,870 --> 00:57:39,789 But you know Natalie who works here? 885 00:57:40,498 --> 00:57:42,500 The chubby girl? 886 00:57:42,584 --> 00:57:44,586 Would we call her chubby? 887 00:57:44,878 --> 00:57:47,839 I think there's a pretty sizeable ass there, yes, sir. 888 00:57:48,214 --> 00:57:49,591 Huge thighs. 889 00:57:50,342 --> 00:57:53,261 Yeah. Well, whatever. 890 00:57:54,596 --> 00:57:58,308 I'm sure she's a lovely girl, but I wonder if you could 891 00:58:01,144 --> 00:58:02,729 redistribute her? 892 00:58:04,230 --> 00:58:06,232 It's done. 893 00:58:41,309 --> 00:58:43,144 Hey, Sammo. Can't sleep? 894 00:58:44,229 --> 00:58:46,231 I got some terrible news today. 895 00:58:46,314 --> 00:58:48,191 Let's have it. 896 00:58:48,441 --> 00:58:50,193 Joanna's going back to America. 897 00:58:50,276 --> 00:58:51,528 Your girl's American? 898 00:58:51,611 --> 00:58:53,947 Yes, she's American. 899 00:58:54,030 --> 00:58:56,282 And she's not my girl. 900 00:58:56,366 --> 00:58:58,243 And she's going back to America. 901 00:58:58,326 --> 00:59:00,286 That's the end of my life as I know it. 902 00:59:00,370 --> 00:59:02,706 That is bad news. 903 00:59:04,958 --> 00:59:07,168 Well, we need Kate 904 00:59:07,252 --> 00:59:10,296 and we need Leo, and we need them now. 905 00:59:11,131 --> 00:59:12,215 Come on. 906 00:59:16,344 --> 00:59:18,596 Hold on. Hold on. 907 00:59:18,888 --> 00:59:21,224 Keep your eyes closed. 908 00:59:21,307 --> 00:59:23,017 Do you trust me? 909 00:59:23,101 --> 00:59:25,061 I trust you. 910 00:59:26,187 --> 00:59:27,522 Do you trust me? 911 00:59:27,605 --> 00:59:28,898 I trust you. 912 00:59:28,982 --> 00:59:30,150 Fool! 913 00:59:30,233 --> 00:59:32,026 Get off, you big bully. 914 00:59:34,112 --> 00:59:37,115 All right, open your eyes. 915 00:59:40,744 --> 00:59:44,205 You know, Sammy, I'm sure she's unique and extraordinary, 916 00:59:45,206 --> 00:59:47,125 but general wisdom is that in the end, 917 00:59:47,208 --> 00:59:49,586 there isn't just one person for each of us. 918 00:59:51,755 --> 00:59:53,715 There was for Kate and Leo. 919 00:59:54,299 --> 00:59:56,509 There was for you. 920 00:59:56,593 --> 00:59:58,428 And there is for me. 921 00:59:58,553 --> 01:00:00,472 She's the one. 922 01:00:02,348 --> 01:00:05,101 Fair enough. And her name's Joanna? 923 01:00:05,852 --> 01:00:08,938 Yeah, I know. Same as Mom. 924 01:00:18,281 --> 01:00:19,324 (KNOCK ON DOOR) 925 01:00:19,407 --> 01:00:20,533 Yeah. 926 01:00:24,954 --> 01:00:26,456 Prime Minister. 927 01:00:26,539 --> 01:00:28,166 Thank you very much. 928 01:00:43,223 --> 01:00:45,725 (MUMBLING IN PORTUGUESE) 929 01:01:19,467 --> 01:01:22,053 Well, goodbye. 930 01:01:22,387 --> 01:01:23,888 (IN PORTUGUESE) 931 01:01:28,268 --> 01:01:29,352 It was... 932 01:01:30,645 --> 01:01:32,981 (IN PORTUGUESE) 933 01:02:33,583 --> 01:02:35,251 (HORN HONKING) 934 01:02:43,009 --> 01:02:47,055 (SINGING) You know I love Christmas, I always will 935 01:02:48,348 --> 01:02:52,769 My mind's made up, the way that I feel 936 01:02:54,228 --> 01:02:58,358 There's no beginning, there'll be no end 937 01:03:10,453 --> 01:03:12,455 Daniel! 938 01:03:13,539 --> 01:03:14,874 I have a plan. 939 01:03:14,958 --> 01:03:17,460 Thank the Lord! Tell me. 940 01:03:17,835 --> 01:03:21,297 Well, girls love musicians, don't they? Uh-huh. 941 01:03:21,381 --> 01:03:23,716 Even the really weird ones get girlfriends. That's right. 942 01:03:23,800 --> 01:03:25,969 Meat Loaf definitely got laid at least once. 943 01:03:26,052 --> 01:03:29,097 For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl. 944 01:03:30,515 --> 01:03:34,435 Whatever. There's this big concert at the end of term and Joanna's in it. 945 01:03:34,602 --> 01:03:38,147 And I thought maybe if I was in the band and played absolutely superbly, 946 01:03:38,231 --> 01:03:40,358 there's a chance that she might actually fall in love with me. 947 01:03:40,441 --> 01:03:41,484 What do you think? 948 01:03:41,567 --> 01:03:44,278 I think it's brilliant. I think it's stellar. 949 01:03:44,362 --> 01:03:48,074 Apart from the one obvious tiny, little, baby, little hiccup. 950 01:03:48,616 --> 01:03:50,410 I don't play a musical instrument? 951 01:03:50,493 --> 01:03:51,577 Yes, sir. 952 01:03:52,578 --> 01:03:54,580 A tiny, insignificant detail. 953 01:03:54,664 --> 01:03:56,749 (DRUMS PLAYING) 954 01:04:18,521 --> 01:04:20,273 (MUSIC PLAYING) 955 01:04:32,410 --> 01:04:34,746 I suppose I'd better go and do the duty round. 956 01:04:34,829 --> 01:04:36,831 You're a saint. 957 01:04:41,878 --> 01:04:43,087 (LAUGHS) 958 01:04:44,088 --> 01:04:46,674 Any chance of a dance with the boss? 959 01:04:47,675 --> 01:04:49,886 Yeah, sure, sure. 960 01:04:50,261 --> 01:04:52,638 As long as your boyfriend doesn't mind. 961 01:04:55,433 --> 01:04:57,351 Not my boyfriend. 962 01:05:12,492 --> 01:05:14,702 You're looking very pretty tonight. 963 01:05:16,496 --> 01:05:18,498 It's for you. 964 01:05:20,291 --> 01:05:22,293 Sorry? 965 01:05:24,670 --> 01:05:26,798 It's all for you, sir. 966 01:05:49,570 --> 01:05:51,823 This must be a very exciting moment for you, 967 01:05:51,906 --> 01:05:53,991 fighting for the Christmas number one. 968 01:05:54,075 --> 01:05:55,493 How's it looking so far? 969 01:05:55,576 --> 01:05:57,036 Very bad indeed. 970 01:05:57,662 --> 01:06:00,498 Blue are outselling me five-to-one, 971 01:06:00,581 --> 01:06:02,792 but I'm hoping for a late surge. 972 01:06:02,875 --> 01:06:04,085 (LAUGHING) 973 01:06:04,168 --> 01:06:06,587 And, if I reach number one, 974 01:06:06,671 --> 01:06:12,593 I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve. 975 01:06:12,677 --> 01:06:13,678 (PEOPLE LAUGHING) 976 01:06:13,761 --> 01:06:14,887 Do you mean that? 977 01:06:14,971 --> 01:06:16,222 Well, of course I mean it, Michael. 978 01:06:16,305 --> 01:06:18,850 Do you want a preview? You old flirt. 979 01:06:18,933 --> 01:06:20,059 (LAUGHING) 980 01:06:23,271 --> 01:06:24,939 That'll never make number one. 981 01:06:25,022 --> 01:06:26,566 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 982 01:06:31,654 --> 01:06:35,324 I suppose it's his job to dance with everyone, isn't it? 983 01:06:35,575 --> 01:06:37,702 Some more than others. 984 01:06:41,164 --> 01:06:42,999 Just one dance? 985 01:06:43,082 --> 01:06:44,709 Before we run out of chances. 986 01:06:44,792 --> 01:06:46,544 Who, me? 987 01:06:46,627 --> 01:06:48,296 Unless you just... 988 01:06:48,379 --> 01:06:50,506 No! No! Good. 989 01:06:50,590 --> 01:06:52,675 Yes. Thanks. 990 01:07:06,439 --> 01:07:08,357 (SLOW ROMANTIC SONG PLAYING) 991 01:08:22,056 --> 01:08:24,141 Well, then. I'd better go. 992 01:08:24,308 --> 01:08:26,310 Okay. 993 01:08:27,770 --> 01:08:29,939 Good night. Good night. 994 01:08:47,039 --> 01:08:49,000 Actually, 995 01:08:49,083 --> 01:08:51,294 I don't have to go. Right. Good. 996 01:08:51,502 --> 01:08:53,629 I mean... No, that's good. 997 01:08:54,797 --> 01:08:58,175 Just... Would you excuse me for one second? 998 01:08:58,342 --> 01:09:00,720 Sure. Just one second. 999 01:09:08,561 --> 01:09:11,105 Okay, that's done. 1000 01:09:13,649 --> 01:09:16,986 Why don't you come upstairs in about 10 seconds? 1001 01:09:17,153 --> 01:09:19,363 Ten seconds. Ten seconds. 1002 01:10:19,924 --> 01:10:21,217 Just tug it. 1003 01:10:21,300 --> 01:10:22,426 Okay. 1004 01:10:43,989 --> 01:10:45,491 You're beautiful. 1005 01:11:03,509 --> 01:11:04,885 (CELL PHONE RINGING) 1006 01:11:09,849 --> 01:11:12,059 I'd better answer that. 1007 01:11:16,564 --> 01:11:19,567 Hello. Hi. Hello, darling. 1008 01:11:19,650 --> 01:11:22,528 No, no, I'm not busy. No, fire away. 1009 01:11:23,529 --> 01:11:25,281 Right. 1010 01:11:25,906 --> 01:11:29,743 Yes, I... I'm not quite sure it's gonna be possible 1011 01:11:29,827 --> 01:11:32,246 to get the Pope on the phone tonight but... 1012 01:11:33,664 --> 01:11:39,044 Yes. Yes, I'm sure he's very good at exorcism but... 1013 01:11:42,548 --> 01:11:44,884 Well, I'm sure 1014 01:11:45,134 --> 01:11:48,804 Jon Bon Jovi is as well, and I'll definitely look into it. 1015 01:11:48,971 --> 01:11:52,600 Okay? Okay, I'll talk to you later. 1016 01:11:52,766 --> 01:11:54,768 All right, bye-bye. 1017 01:11:59,982 --> 01:12:01,942 Sorry about that. 1018 01:12:02,026 --> 01:12:03,944 No, it's fine. 1019 01:12:04,111 --> 01:12:06,989 It's my brother. He's not well. He calls a lot. 1020 01:12:09,116 --> 01:12:11,494 I'm sorry. No, it's fine. It's fine. 1021 01:12:11,577 --> 01:12:14,830 I mean, it's not really fine. It is what it is, 1022 01:12:14,914 --> 01:12:18,375 and sort of there being no parents now, and us being over here, 1023 01:12:18,459 --> 01:12:21,504 it's my job to keep an eye on him. I mean, not my job. 1024 01:12:21,587 --> 01:12:23,631 Obviously, I'm glad to do it... 1025 01:12:24,048 --> 01:12:25,466 That's okay. 1026 01:12:25,549 --> 01:12:29,386 I mean, life is full of interruptions and complications. 1027 01:12:31,722 --> 01:12:33,224 So... 1028 01:12:45,653 --> 01:12:48,072 (CELL PHONE RINGING) 1029 01:12:50,199 --> 01:12:52,201 Will it make him better? 1030 01:12:53,619 --> 01:12:55,287 No. 1031 01:12:55,371 --> 01:12:57,373 Then maybe 1032 01:12:58,207 --> 01:13:00,209 don't answer. 1033 01:13:00,709 --> 01:13:02,461 (RINGING CONTINUES) 1034 01:13:08,008 --> 01:13:10,261 Hey. How you doing? 1035 01:13:10,970 --> 01:13:14,056 Right, right. No, please. 1036 01:13:14,390 --> 01:13:17,518 Please, please, don't, little darling. 1037 01:13:17,601 --> 01:13:22,147 Between the two of us we'll find the answer and it won't hurt anymore. 1038 01:13:22,231 --> 01:13:26,193 No, no. No, I'm not busy. I... 1039 01:13:27,987 --> 01:13:31,156 Of course if you want me to come over I will. 1040 01:13:33,200 --> 01:13:34,994 Okay. 1041 01:13:44,545 --> 01:13:46,880 That was a good night. 1042 01:13:47,006 --> 01:13:48,340 Except I felt fat. 1043 01:13:48,424 --> 01:13:49,633 Don't be ridiculous. 1044 01:13:49,717 --> 01:13:51,135 It's true. 1045 01:13:51,218 --> 01:13:55,389 Nowadays the only clothes I can get into were once owned by Pavarotti. 1046 01:13:55,472 --> 01:13:58,267 I always think Pavarotti dresses very well. 1047 01:14:02,062 --> 01:14:04,064 Mia's very pretty. 1048 01:14:06,066 --> 01:14:08,068 Is she? 1049 01:14:09,612 --> 01:14:12,406 You know she is, darling. 1050 01:14:12,489 --> 01:14:14,617 Be careful there. 1051 01:14:37,806 --> 01:14:40,476 Have you been watching stuff on TV? 1052 01:14:42,436 --> 01:14:43,604 Yeah. 1053 01:14:44,855 --> 01:14:46,732 Every night. Good. 1054 01:14:46,815 --> 01:14:48,901 And every day. 1055 01:14:56,075 --> 01:14:57,242 The nurses are trying to kill me. 1056 01:14:57,326 --> 01:14:59,453 Nobody's trying to kill you, babe. 1057 01:15:07,169 --> 01:15:09,171 Thank you. 1058 01:15:12,049 --> 01:15:14,218 Don't do that, my darling. 1059 01:15:16,553 --> 01:15:18,555 Thank you. 1060 01:15:25,521 --> 01:15:27,606 Don't do that. 1061 01:16:00,764 --> 01:16:03,267 Right. Back at 3:00. Christmas shopping, 1062 01:16:03,350 --> 01:16:05,018 never an easy or a pleasant task. 1063 01:16:05,102 --> 01:16:07,020 Are you gonna get me something? 1064 01:16:11,734 --> 01:16:13,694 I don't know, I hadn't thought. 1065 01:16:14,153 --> 01:16:15,654 And where's Sarah, by the way? 1066 01:16:15,738 --> 01:16:18,365 She couldn't make it in today. Family thing. 1067 01:16:18,532 --> 01:16:22,119 There's a word for hangover I've never heard before. 1068 01:16:22,619 --> 01:16:23,912 See you later. 1069 01:16:23,996 --> 01:16:26,623 Yes. Looking forward to it. 1070 01:16:29,752 --> 01:16:31,754 A lot. 1071 01:16:44,141 --> 01:16:46,268 So are you gonna give me something? 1072 01:16:47,269 --> 01:16:49,730 I thought I made it clear last night. 1073 01:16:49,813 --> 01:16:52,357 When it comes to me, you can have everything. 1074 01:16:53,776 --> 01:16:57,154 So, what do you need? 1075 01:16:58,405 --> 01:17:02,242 Something along the stationery line? Are you short of staplers? 1076 01:17:02,743 --> 01:17:06,038 No. I don't want something I need. 1077 01:17:06,121 --> 01:17:09,416 I want something I want, something pretty. 1078 01:17:10,626 --> 01:17:12,461 Right. 1079 01:17:13,879 --> 01:17:15,422 Right. 1080 01:17:23,347 --> 01:17:26,725 Sorry I'm late. I had to drop off Bernie at rehearsal. 1081 01:17:30,896 --> 01:17:33,273 Right, well, listen, you keep yourself occupied for 10 minutes 1082 01:17:33,357 --> 01:17:36,401 while I go and do the boring stuff for our mothers. 1083 01:17:58,882 --> 01:18:00,926 Thank you. Thank you. 1084 01:18:01,051 --> 01:18:03,428 Looking for anything in particular, sir? 1085 01:18:03,512 --> 01:18:07,015 Yes. That necklace there, how much is it? 1086 01:18:07,266 --> 01:18:09,393 It's £270. 1087 01:18:11,186 --> 01:18:13,897 All right. I'll have it. 1088 01:18:13,981 --> 01:18:15,148 Lovely. 1089 01:18:18,151 --> 01:18:21,113 Would you like it gift-wrapped? 1090 01:18:21,780 --> 01:18:23,240 Yes, all right. 1091 01:18:23,323 --> 01:18:24,449 Lovely. 1092 01:18:27,035 --> 01:18:29,204 Let me just pop it in the box. 1093 01:18:31,415 --> 01:18:32,541 There. 1094 01:18:32,624 --> 01:18:35,252 Look, could we be quite quick? 1095 01:18:35,335 --> 01:18:36,670 Certainly, sir. 1096 01:18:36,753 --> 01:18:39,506 Ready in the flashiest of flashes. 1097 01:18:46,555 --> 01:18:48,140 There. That's great. 1098 01:18:48,390 --> 01:18:51,351 Not quite finished. 1099 01:18:54,229 --> 01:18:55,606 Look, actually, I don't need a bag. 1100 01:18:55,689 --> 01:18:57,316 I'll just put it in my pocket. 1101 01:18:57,399 --> 01:18:58,901 This isn't a bag, sir. 1102 01:18:59,401 --> 01:19:00,527 Really? 1103 01:19:00,611 --> 01:19:02,696 This is so much more than a bag. 1104 01:19:09,328 --> 01:19:10,662 (EXCLAIMS) 1105 01:19:25,719 --> 01:19:28,013 Could we be quite quick, please? 1106 01:19:28,764 --> 01:19:30,307 (SPEAKING ITALIAN) 1107 01:19:49,660 --> 01:19:50,786 What's that? 1108 01:19:50,869 --> 01:19:52,621 It's a cinnamon stick, sir. 1109 01:19:52,913 --> 01:19:54,373 Actually, I really can't wait. 1110 01:19:54,456 --> 01:19:56,083 You won't regret it, sir. 1111 01:19:56,166 --> 01:19:57,751 Want to bet? 1112 01:19:57,834 --> 01:20:00,420 'Tis but the work of a moment. 1113 01:20:04,091 --> 01:20:06,259 There we go. Almost finished. 1114 01:20:06,385 --> 01:20:08,095 Almost finished? What else can there be? 1115 01:20:08,178 --> 01:20:09,429 Are you gonna dip it in yogurt? 1116 01:20:09,513 --> 01:20:10,931 Cover it with chocolate buttons? 1117 01:20:11,014 --> 01:20:13,976 No, sir, we're going to pop it in the Christmas box. 1118 01:20:14,226 --> 01:20:15,519 But I don't want a Christmas box. 1119 01:20:15,602 --> 01:20:16,979 But you said you wanted it gift-wrapped. 1120 01:20:17,062 --> 01:20:18,146 I did but... 1121 01:20:18,230 --> 01:20:19,481 This is the final flourish. 1122 01:20:19,564 --> 01:20:20,607 Can I just pay? 1123 01:20:20,691 --> 01:20:21,858 All we need now... 1124 01:20:21,942 --> 01:20:23,402 Oh, God. 1125 01:20:23,485 --> 01:20:24,486 ...is a sprig of holly. 1126 01:20:24,569 --> 01:20:25,612 No, no, no, no. 1127 01:20:25,696 --> 01:20:27,489 No bloody holly. But, sir... 1128 01:20:27,572 --> 01:20:29,700 Leave it. Leave it. Just leave it. 1129 01:20:30,450 --> 01:20:31,994 Loitering around the jewelry section, I see. 1130 01:20:32,077 --> 01:20:33,787 No. I was just looking around. 1131 01:20:33,870 --> 01:20:36,707 Don't worry. My expectations are not that high 1132 01:20:36,790 --> 01:20:40,293 after 13 years of Mr. Oh- but-you-always-love-scarves. 1133 01:20:40,877 --> 01:20:42,838 Actually, I do love this one. 1134 01:20:53,515 --> 01:20:54,558 Hey! 1135 01:20:54,641 --> 01:20:56,727 What are you doing here? 1136 01:20:57,227 --> 01:21:00,105 Had to rent out my flat to pay for my ticket. 1137 01:21:00,188 --> 01:21:03,442 You're not actually going ahead with this genuinely stupid plan? 1138 01:21:03,525 --> 01:21:05,318 Yeah. I bloody am. 1139 01:21:05,402 --> 01:21:08,822 You think this backpack is full of clothes? Like hell it is. 1140 01:21:09,114 --> 01:21:11,616 It is chock-a-block full of condoms. 1141 01:21:12,284 --> 01:21:15,537 Excellent. Excellent. Perfect, keep that going. 1142 01:21:15,746 --> 01:21:16,788 (CLEARS THROAT) 1143 01:21:16,872 --> 01:21:21,585 Look, sorry to be a bit forward and all that, 1144 01:21:21,710 --> 01:21:24,254 but you don't fancy going for a Christmas drink, do you? 1145 01:21:24,337 --> 01:21:26,506 I mean, nothing implied at all. 1146 01:21:26,590 --> 01:21:31,553 Just maybe go and see something Christmassy or something. 1147 01:21:31,678 --> 01:21:35,098 Obviously, if you don't want to, you don't have to. I... 1148 01:21:35,182 --> 01:21:36,808 I'm rambling now, sorry. 1149 01:21:37,184 --> 01:21:39,728 No. That would be lovely. 1150 01:21:40,312 --> 01:21:42,606 Great. 1151 01:21:45,233 --> 01:21:46,318 (EXCLAIMS) 1152 01:21:46,401 --> 01:21:48,445 You know, that is really great. 1153 01:21:48,528 --> 01:21:50,322 Normally, I'm really shy about this sort of thing. 1154 01:21:50,405 --> 01:21:53,158 Takes me ages to get the courage up, so thank you. 1155 01:21:53,575 --> 01:21:55,494 (DRUMS PLAYING) 1156 01:21:59,790 --> 01:22:01,625 Explain to me again why you're so late. 1157 01:22:01,708 --> 01:22:04,920 For heaven's sake, woman, can't a man have any secrets? 1158 01:22:05,212 --> 01:22:09,257 We've been waiting for hours. It's the first ever preview. 1159 01:22:18,058 --> 01:22:22,062 KAREN: It was a starry night in ancient Jerusalem 1160 01:22:22,145 --> 01:22:25,232 and the baby Jesus was in his manger. 1161 01:22:33,657 --> 01:22:36,952 Sherlock Holmes is not a real detective. 1162 01:22:37,577 --> 01:22:40,330 (IN FOREIGN LANGUAGE) 1163 01:22:40,413 --> 01:22:43,667 I would like half-pint of sherry. 1164 01:22:44,584 --> 01:22:47,129 I would like a one-day travel card. 1165 01:22:47,254 --> 01:22:49,631 (IN PORTUGUESE) 1166 01:22:53,009 --> 01:22:56,138 Milton Keynes has many roundabouts. 1167 01:22:57,722 --> 01:22:59,766 (IN PORTUGUESE) 1168 01:23:19,578 --> 01:23:21,204 You'll come back a broken man. 1169 01:23:21,288 --> 01:23:24,291 Yeah, back broken from too much sex. 1170 01:23:24,374 --> 01:23:26,543 You are on the road to disaster. 1171 01:23:26,626 --> 01:23:30,172 No, I am on shag highway, heading west. 1172 01:23:30,672 --> 01:23:32,841 Farewell, failure. 1173 01:23:32,924 --> 01:23:36,678 America, watch out! Here comes Colin Frissell. 1174 01:23:37,387 --> 01:23:40,765 And he's got a big knob. 1175 01:23:51,026 --> 01:23:52,319 Take me to a bar. 1176 01:23:52,402 --> 01:23:53,528 What kind of bar? 1177 01:23:53,612 --> 01:23:57,115 Just any bar. Just your average American bar. 1178 01:24:04,581 --> 01:24:05,624 Can I help you? 1179 01:24:05,707 --> 01:24:08,126 Yes. I'd like a Budweiser, please. 1180 01:24:08,210 --> 01:24:09,669 King of beers. 1181 01:24:09,753 --> 01:24:11,254 One Bud coming up. 1182 01:24:12,547 --> 01:24:13,882 Oh, my God. 1183 01:24:15,425 --> 01:24:17,052 Are you from England? 1184 01:24:18,178 --> 01:24:19,304 Yes. 1185 01:24:21,181 --> 01:24:23,892 That is so cute. 1186 01:24:23,975 --> 01:24:26,144 Hi, I'm Stacey. 1187 01:24:26,228 --> 01:24:27,604 (LAUGHS) 1188 01:24:27,687 --> 01:24:29,689 Jeannie? 1189 01:24:31,858 --> 01:24:32,984 Yeah? 1190 01:24:33,860 --> 01:24:35,654 STACEY: This is... 1191 01:24:35,737 --> 01:24:37,030 Colin. 1192 01:24:38,698 --> 01:24:40,659 Frissell. 1193 01:24:40,742 --> 01:24:42,535 Cute name. 1194 01:24:42,619 --> 01:24:44,287 Jeannie. 1195 01:24:44,371 --> 01:24:45,622 He's from England. 1196 01:24:45,705 --> 01:24:47,832 Yep. Basildon. 1197 01:24:50,669 --> 01:24:53,880 Wait till Carol-Anne gets here. 1198 01:24:53,964 --> 01:24:55,882 She's crazy about English guys. 1199 01:25:00,929 --> 01:25:02,305 Hey, girls. 1200 01:25:02,389 --> 01:25:04,808 Carol-Anne, come meet Colin. 1201 01:25:04,891 --> 01:25:06,393 He's from England. 1202 01:25:07,978 --> 01:25:12,065 Well, step aside, ladies. This one's on me. 1203 01:25:14,776 --> 01:25:16,736 Hey, gorgeous. 1204 01:25:16,820 --> 01:25:17,821 (GROWLING) 1205 01:25:17,904 --> 01:25:19,364 (ALL LAUGHING) 1206 01:25:19,447 --> 01:25:21,032 That is so funny! 1207 01:25:22,701 --> 01:25:24,494 What do you call that? 1208 01:25:24,577 --> 01:25:25,829 Bottle. 1209 01:25:25,912 --> 01:25:27,372 GIRLS: (WITH BRITISH ACCENT) Bottle. 1210 01:25:27,455 --> 01:25:29,416 What about this? Straw. 1211 01:25:29,499 --> 01:25:31,251 GIRLS: (WITH BRITISH ACCENT) Straw. 1212 01:25:31,334 --> 01:25:33,253 What about this? Table. 1213 01:25:34,629 --> 01:25:36,589 Table. The same. It's the same. 1214 01:25:37,382 --> 01:25:38,800 Where are you staying? 1215 01:25:38,883 --> 01:25:40,719 I don't actually know. 1216 01:25:40,802 --> 01:25:42,971 I guess I'll just check into a motel like they do in the movies. 1217 01:25:43,054 --> 01:25:46,308 Oh, my God. Oh, my God, that is so cute. 1218 01:25:46,558 --> 01:25:50,854 No, no, no, listen. This may be a bit pushy 'cause we just met you, 1219 01:25:51,146 --> 01:25:53,606 but why don't you come back and sleep at our place? 1220 01:25:53,690 --> 01:25:55,775 Yeah. 1221 01:25:56,151 --> 01:25:58,987 Well, I mean, you know, if it's not too much of an inconvenience. 1222 01:25:59,070 --> 01:26:00,613 Hell no! 1223 01:26:00,697 --> 01:26:02,324 But there's one problem. 1224 01:26:02,866 --> 01:26:04,617 What? 1225 01:26:04,701 --> 01:26:07,996 Well, we're not the richest of girls, you know. 1226 01:26:08,079 --> 01:26:12,834 So we just have a little bed and no couch. 1227 01:26:13,043 --> 01:26:16,379 So you'd have to share with all three of us. 1228 01:26:16,963 --> 01:26:22,886 And on this cold, cold night it's gonna be crowded and sweaty and stuff. 1229 01:26:22,969 --> 01:26:25,889 And we can't even afford pajamas. 1230 01:26:26,348 --> 01:26:27,432 No? 1231 01:26:28,433 --> 01:26:31,978 Which means we would be naked. 1232 01:26:37,859 --> 01:26:39,694 No, no, I think it'd be fine. 1233 01:26:39,778 --> 01:26:40,779 Great. Cool. 1234 01:26:42,238 --> 01:26:44,991 The thing that's gonna make it more crowded... 1235 01:26:45,533 --> 01:26:47,619 Harriet. You haven't met Harriet. 1236 01:26:48,078 --> 01:26:49,579 There's a fourth one? Yeah. 1237 01:26:49,662 --> 01:26:53,708 Don't worry, you're totally gonna like her 'cause she is the sexy one. 1238 01:26:53,792 --> 01:26:56,628 Really? Wow. Yeah. 1239 01:26:56,961 --> 01:26:59,005 Praise the Lord! 1240 01:26:59,089 --> 01:27:00,465 And he's a Christian. 1241 01:27:00,548 --> 01:27:02,675 (ALL LAUGHING) 1242 01:27:03,051 --> 01:27:04,719 Cheers. GIRLS: Cheers. 1243 01:27:23,696 --> 01:27:25,573 (COLIN LAUGHING) 1244 01:27:25,657 --> 01:27:28,743 One present only each tonight. Who's got one for Dad? 1245 01:27:28,827 --> 01:27:30,745 I have. Let Mommy go first. 1246 01:27:30,829 --> 01:27:31,871 I'll get it. I'll get it. 1247 01:27:31,955 --> 01:27:33,873 No, no, no. I want to choose mine. I want to choose mine. 1248 01:27:33,957 --> 01:27:36,167 I think I want 1249 01:27:38,420 --> 01:27:39,462 this one. 1250 01:27:39,546 --> 01:27:42,006 I have, of course, bought you the traditional scarf as well, 1251 01:27:42,090 --> 01:27:45,844 but this is my other, slightly special, personal one. 1252 01:27:46,511 --> 01:27:48,555 Thank you. 1253 01:27:49,055 --> 01:27:50,807 That's a real first. 1254 01:27:50,890 --> 01:27:51,891 Rip it! 1255 01:27:51,975 --> 01:27:52,976 What is it? 1256 01:27:53,351 --> 01:27:56,062 I'm going to... All right, I'll rip it. 1257 01:28:03,069 --> 01:28:05,405 God, that's a surprise. 1258 01:28:05,989 --> 01:28:07,699 DAISY: What is it? 1259 01:28:09,909 --> 01:28:13,121 It's a CD. Joni Mitchell. Wow. 1260 01:28:13,204 --> 01:28:15,790 To continue your emotional education. 1261 01:28:15,874 --> 01:28:20,003 Yes. Goodness. 1262 01:28:20,920 --> 01:28:22,589 That's great. 1263 01:28:22,881 --> 01:28:25,091 My brilliant wife. 1264 01:28:25,175 --> 01:28:26,384 Yes. 1265 01:28:27,886 --> 01:28:32,223 Actually, do you mind if I just absent myself for a second? 1266 01:28:32,307 --> 01:28:34,893 All that ice cream. 1267 01:28:35,518 --> 01:28:38,480 Darling, could you just make sure the kids are ready to go? 1268 01:28:38,563 --> 01:28:39,981 I'll be back in a minute. 1269 01:28:40,064 --> 01:28:42,358 HARRY: All right, all right, let's take it easy. 1270 01:28:42,442 --> 01:28:44,110 BERNIE: Mine first. Mine. 1271 01:28:51,701 --> 01:28:54,287 (MUSIC PLAYING ON TAPE) 1272 01:30:41,561 --> 01:30:43,104 Oh, my God. 1273 01:30:43,187 --> 01:30:46,107 It's a miracle. You're all dressed. 1274 01:30:46,190 --> 01:30:49,110 Come on, come on, come on, we're horribly late. 1275 01:30:49,193 --> 01:30:51,195 Right, then. Come on. In the car. In the car. 1276 01:30:51,279 --> 01:30:52,614 Come on. 1277 01:31:02,790 --> 01:31:04,208 Has she noticed you yet? 1278 01:31:04,292 --> 01:31:05,918 No. 1279 01:31:06,210 --> 01:31:07,503 You know the thing about romance is 1280 01:31:07,587 --> 01:31:10,256 people only get together right at the very end. 1281 01:31:10,340 --> 01:31:12,467 Of course. 1282 01:31:14,135 --> 01:31:17,722 By the way, I feel bad. I never ask you how your love life is going. 1283 01:31:17,805 --> 01:31:19,140 Uh-huh. 1284 01:31:20,058 --> 01:31:21,768 No. 1285 01:31:21,851 --> 01:31:24,687 As you know, that was a done deal long ago. 1286 01:31:26,230 --> 01:31:28,775 Unless, of course, Claudia Schiffer calls, 1287 01:31:28,858 --> 01:31:30,985 in which case I want you out of the house straightaway, 1288 01:31:31,069 --> 01:31:33,112 you wee motherless mongrel. 1289 01:31:33,196 --> 01:31:34,238 (EXCLAIMS) 1290 01:31:34,322 --> 01:31:38,910 No, no. We'll want to have sex in every room, including yours. 1291 01:31:39,118 --> 01:31:41,496 MAN ON RADIO: It's a rainy Christmas Eve all over the UK 1292 01:31:41,579 --> 01:31:43,956 and the big question is who is number one 1293 01:31:44,040 --> 01:31:45,792 on the Radio One chart show tonight? 1294 01:31:45,875 --> 01:31:49,962 Is it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? 1295 01:31:50,254 --> 01:31:54,050 You might have guessed it, although you may not believe it. 1296 01:31:54,133 --> 01:31:56,302 It's Billy Mack. 1297 01:31:56,386 --> 01:31:57,970 (PEOPLE CHEERING) 1298 01:31:59,055 --> 01:32:00,890 You are the champion! 1299 01:32:00,973 --> 01:32:02,350 MAN ON PHONE: Hi, Billy. 1300 01:32:02,433 --> 01:32:03,434 Hello. 1301 01:32:03,518 --> 01:32:07,063 We're live across the nation, and you're number one. 1302 01:32:07,146 --> 01:32:08,690 How will you be celebrating? 1303 01:32:08,773 --> 01:32:10,024 I don't know. 1304 01:32:10,108 --> 01:32:13,111 Either I could behave like a real rock and roll loser 1305 01:32:13,236 --> 01:32:16,197 and get drunk with my fat manager, 1306 01:32:16,280 --> 01:32:18,116 or, when I hang up, 1307 01:32:18,199 --> 01:32:23,121 I'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties. 1308 01:32:23,371 --> 01:32:26,624 Let's hope it's the latter. And here it is. Number one, from Billy Mack, 1309 01:32:26,708 --> 01:32:28,459 it's Christmas Is All Around. 1310 01:32:28,543 --> 01:32:30,753 Jesus, not that crap again. 1311 01:32:30,837 --> 01:32:32,338 (ALL LAUGHING) 1312 01:32:34,298 --> 01:32:36,676 Bill, it's for you, babe. 1313 01:32:37,385 --> 01:32:39,762 Hello. Elton. 1314 01:32:39,887 --> 01:32:43,141 Of course. Of course. 1315 01:32:43,224 --> 01:32:46,436 Send an embarrassingly big car, and I'll be there. 1316 01:32:46,519 --> 01:32:47,979 (PEOPLE LAUGHING) 1317 01:32:48,813 --> 01:32:52,316 It's gonna be a very good Christmas. 1318 01:32:52,400 --> 01:32:55,278 (PEOPLE CHEERING) 1319 01:33:00,491 --> 01:33:01,534 Right. 1320 01:33:01,617 --> 01:33:04,370 I'd better be getting inside, actually. My mom and, you know... 1321 01:33:04,454 --> 01:33:07,248 Of course, yeah. It's getting a bit cold. 1322 01:33:10,126 --> 01:33:11,627 Well, good night. 1323 01:33:11,711 --> 01:33:12,837 Night. 1324 01:33:22,722 --> 01:33:24,265 Okay. 1325 01:33:38,613 --> 01:33:42,408 All I want for Christmas is you. 1326 01:33:42,492 --> 01:33:43,993 (LAUGHS NERVOUSLY) 1327 01:33:45,119 --> 01:33:47,288 Right. 1328 01:33:47,371 --> 01:33:50,374 Thank you. Good. 1329 01:33:50,875 --> 01:33:52,126 Good night. 1330 01:33:53,795 --> 01:33:55,421 (LAUGHING EXCITEDLY) 1331 01:34:06,390 --> 01:34:08,643 Look, everyone, it's Uncle Jamie. 1332 01:34:08,726 --> 01:34:11,395 Hi, Uncle Jamie! 1333 01:34:11,479 --> 01:34:15,566 Yes, splendid. It's lovely to see you all. 1334 01:34:16,359 --> 01:34:18,736 And... 1335 01:34:19,904 --> 01:34:21,447 I'm off, actually. 1336 01:34:21,697 --> 01:34:24,450 But, Jamie, darling... 1337 01:34:24,534 --> 01:34:26,786 Sorry. 1338 01:34:26,869 --> 01:34:29,413 Man's gotta do what a man's gotta do. 1339 01:34:31,541 --> 01:34:32,583 (ALL MURMURING) 1340 01:34:32,667 --> 01:34:34,335 I hate Uncle Jamie! 1341 01:34:34,418 --> 01:34:36,212 GIRL: I hate Uncle Jamie. 1342 01:34:36,295 --> 01:34:37,922 BOY: I hate Uncle Jamie. 1343 01:34:49,225 --> 01:34:52,019 Gatwick Airport, please. Fast as you can. 1344 01:34:53,437 --> 01:34:55,982 (ROMANTIC SONG PLAYING ON RADIO) 1345 01:35:07,159 --> 01:35:08,244 Night, Sarah. 1346 01:35:08,327 --> 01:35:09,829 Night, Karl. 1347 01:35:10,872 --> 01:35:12,874 I... 1348 01:35:17,295 --> 01:35:20,464 Merry Christmas. 1349 01:35:40,318 --> 01:35:43,195 Hi, babe. How's it going? Yeah. 1350 01:35:43,529 --> 01:35:45,823 Is it all party, party, party down there? 1351 01:36:04,592 --> 01:36:06,552 Sam, time for dinner. 1352 01:36:06,636 --> 01:36:07,887 SAM: I'm not hungry. 1353 01:36:07,970 --> 01:36:11,307 Sam, I've done chicken kebabs. 1354 01:36:11,390 --> 01:36:13,476 Look at the sign on the door. 1355 01:36:13,559 --> 01:36:15,227 (DRUMS PLAYING) 1356 01:36:17,772 --> 01:36:19,023 Right. 1357 01:36:25,571 --> 01:36:28,199 It's a little long. 1358 01:36:34,580 --> 01:36:35,957 (DOORBELL RINGING) 1359 01:36:36,457 --> 01:36:38,459 I'll get it. 1360 01:36:44,924 --> 01:36:46,342 Hi. 1361 01:36:46,425 --> 01:36:47,885 PETER: Who is it? 1362 01:36:52,556 --> 01:36:54,350 It's carol singers. 1363 01:36:54,558 --> 01:36:57,269 Give them a quid and tell them to bugger off. 1364 01:37:01,524 --> 01:37:05,069 (MUSIC PLAYING ON TAPE) 1365 01:38:09,467 --> 01:38:11,469 (WHISPERS) Merry Christmas. 1366 01:38:48,130 --> 01:38:49,590 Enough. 1367 01:38:50,883 --> 01:38:52,384 Enough now. 1368 01:38:58,349 --> 01:39:00,684 (DOORBELL BUZZING) 1369 01:39:01,143 --> 01:39:02,812 What the hell are you doing here? 1370 01:39:02,895 --> 01:39:04,814 You're supposed to be at Elton John's. 1371 01:39:04,897 --> 01:39:09,860 Well, I was there for a minute or two, and then I had an epiphany. 1372 01:39:10,528 --> 01:39:12,696 Really? Yeah. 1373 01:39:12,780 --> 01:39:14,782 Come on. Just come up. 1374 01:39:14,949 --> 01:39:18,119 So what was this epiphany? 1375 01:39:18,202 --> 01:39:20,830 It was about Christmas. 1376 01:39:21,497 --> 01:39:23,582 You realized it was all around. 1377 01:39:23,666 --> 01:39:26,544 No. I realized that Christmas is the time 1378 01:39:26,627 --> 01:39:28,546 to be with the people you love. 1379 01:39:29,505 --> 01:39:30,714 Right. 1380 01:39:30,798 --> 01:39:34,051 And I realized that, as dire chance 1381 01:39:34,135 --> 01:39:37,304 and fateful cock-up would have it, 1382 01:39:37,388 --> 01:39:41,225 here I am, mid-50s, 1383 01:39:41,767 --> 01:39:44,854 and without knowing it, I've gone and spent most of my adult life 1384 01:39:44,937 --> 01:39:47,314 with a chubby employee. 1385 01:39:47,648 --> 01:39:48,649 (SNORTS) 1386 01:39:48,983 --> 01:39:51,569 And, much as it grieves me to say it, 1387 01:39:51,652 --> 01:39:57,449 it might be that the people I love is, in fact, 1388 01:39:58,659 --> 01:39:59,660 you. 1389 01:40:02,788 --> 01:40:04,790 Well, this is a surprise. 1390 01:40:05,124 --> 01:40:06,709 Yeah. 1391 01:40:06,792 --> 01:40:09,211 Ten minutes at Elton John's, you're as gay as a Maypole. 1392 01:40:09,295 --> 01:40:11,130 No, look. I'm serious here. 1393 01:40:11,213 --> 01:40:13,048 I left Elton's where there were 1394 01:40:13,132 --> 01:40:15,509 a hefty number of half-naked chicks 1395 01:40:15,593 --> 01:40:20,598 with their mouths open in order to hang out with you at Christmas. 1396 01:40:22,766 --> 01:40:24,143 Well, Bill... 1397 01:40:24,226 --> 01:40:28,105 It's a terrible, terrible mistake, chubs, 1398 01:40:32,318 --> 01:40:35,571 but you turn out to be the fucking love of my life. 1399 01:40:36,113 --> 01:40:37,573 (CHUCKLES) 1400 01:40:38,991 --> 01:40:42,703 And to be honest, despite all my complaining, 1401 01:40:44,788 --> 01:40:47,166 we have had a wonderful life. 1402 01:40:52,004 --> 01:40:53,672 Well, 1403 01:40:55,466 --> 01:40:57,176 thank you. 1404 01:40:59,094 --> 01:41:02,014 I mean, come on, it's been an honor. 1405 01:41:04,350 --> 01:41:06,310 I feel very proud. 1406 01:41:06,393 --> 01:41:08,479 Look, don't be a moron. 1407 01:41:16,779 --> 01:41:18,155 (CLEARS THROAT) 1408 01:41:19,615 --> 01:41:22,701 Come on, let's get pissed and watch porn. 1409 01:41:42,221 --> 01:41:44,682 NATALIE: Dear sir... Dear David, 1410 01:41:44,765 --> 01:41:48,060 Merry Christmas and I hope you have a very happy New Year. 1411 01:41:48,352 --> 01:41:50,688 I'm very sorry about the thing that happened. 1412 01:41:50,771 --> 01:41:53,816 It was a very odd moment and I feel like a prize idiot. 1413 01:41:54,108 --> 01:41:55,818 Particularly because, 1414 01:41:55,901 --> 01:41:58,654 if you can't say it at Christmas when can you, eh, 1415 01:41:58,737 --> 01:42:02,366 I'm actually yours. With love, your Natalie. 1416 01:42:22,761 --> 01:42:24,638 Jack, yeah, I need a car. 1417 01:42:24,722 --> 01:42:26,932 Right now. Thank you. 1418 01:42:38,736 --> 01:42:40,779 Don't wait up. 1419 01:42:44,742 --> 01:42:46,702 I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end. 1420 01:42:46,785 --> 01:42:48,245 Very good, sir. 1421 01:42:59,965 --> 01:43:02,676 TERRY: Harris Street. What number, sir? 1422 01:43:02,760 --> 01:43:05,471 DAVID: God, it's the longest street in the world, 1423 01:43:05,554 --> 01:43:07,431 and I have absolutely no idea. 1424 01:43:12,936 --> 01:43:14,563 (DOORBELL RINGING) 1425 01:43:16,023 --> 01:43:17,900 Hello. Does Natalie live here? 1426 01:43:18,359 --> 01:43:19,443 No. 1427 01:43:19,526 --> 01:43:21,362 Right, fine. Thank you. Sorry to disturb. 1428 01:43:21,445 --> 01:43:23,489 Hey, aren't... 1429 01:43:23,822 --> 01:43:26,784 Aren't you the prime minister? 1430 01:43:26,867 --> 01:43:30,162 Yes. In fact, I am. Merry Christmas. 1431 01:43:31,830 --> 01:43:32,915 Part of the service now. 1432 01:43:32,998 --> 01:43:35,084 Trying to get around to everyone by New Year's Eve. 1433 01:43:35,167 --> 01:43:36,960 (DOORBELL RINGING) 1434 01:43:40,798 --> 01:43:43,467 Hello. Does Natalie live here? 1435 01:43:43,550 --> 01:43:44,676 No, she doesn't. 1436 01:43:44,760 --> 01:43:45,886 Oh, dear. Okay. 1437 01:43:45,969 --> 01:43:47,930 Are you singing carols? 1438 01:43:48,013 --> 01:43:49,181 No. No, I'm not. 1439 01:43:49,264 --> 01:43:51,016 Please, sir, please. 1440 01:43:51,100 --> 01:43:52,393 Please. 1441 01:43:55,479 --> 01:43:57,231 Well, I suppose I could. 1442 01:43:57,648 --> 01:43:59,233 Please. 1443 01:44:00,484 --> 01:44:01,902 All right. 1444 01:44:01,985 --> 01:44:03,195 (GIRLS EXCLAIMING) 1445 01:44:04,863 --> 01:44:08,200 (SINGING) Good King Wenceslas looked out 1446 01:44:08,283 --> 01:44:11,954 On the feast of Stephen 1447 01:44:12,037 --> 01:44:15,124 When the snow lay round about 1448 01:44:15,499 --> 01:44:18,794 Deep and crisp and even 1449 01:44:18,877 --> 01:44:22,464 Brightly shone the moon that night 1450 01:44:23,799 --> 01:44:27,010 Hello. Sorry to disturb. Does Natalie live here? 1451 01:44:27,094 --> 01:44:29,346 No. She lives next door. 1452 01:44:33,058 --> 01:44:34,059 Ah! 1453 01:44:34,601 --> 01:44:35,936 Brilliant. 1454 01:44:36,019 --> 01:44:38,272 You're not who I think you are, are you? 1455 01:44:38,355 --> 01:44:40,649 Yes, I'm afraid I am, and I'm sorry about all the cock-ups. 1456 01:44:40,732 --> 01:44:42,818 Not my fault. My cabinet are absolute crap. 1457 01:44:42,901 --> 01:44:46,447 We hope to do better next year. Merry Christmas to you. 1458 01:45:01,462 --> 01:45:02,754 (CHATTERING STOPS) 1459 01:45:02,838 --> 01:45:03,839 Ah! 1460 01:45:03,922 --> 01:45:07,301 Hello. Is Natalie in? 1461 01:45:07,384 --> 01:45:10,179 Where the fuck is my fucking coat? 1462 01:45:11,763 --> 01:45:12,848 Oh! 1463 01:45:12,931 --> 01:45:15,934 Hello. 1464 01:45:16,018 --> 01:45:20,898 This is my mom and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. 1465 01:45:20,981 --> 01:45:22,816 Hello. Very nice to meet you. 1466 01:45:23,275 --> 01:45:26,820 And this is the prime minister. 1467 01:45:26,904 --> 01:45:29,907 Yes, we can see that, darling. 1468 01:45:30,073 --> 01:45:32,534 And, unfortunately, we're very late. 1469 01:45:32,618 --> 01:45:35,579 It's the school Christmas concert, you see, David. 1470 01:45:35,871 --> 01:45:37,331 It's the first time all the local schools 1471 01:45:37,414 --> 01:45:39,291 have joined together, even St. Basil's... 1472 01:45:39,374 --> 01:45:40,626 Too much detail, Mom. 1473 01:45:40,709 --> 01:45:43,003 Anyway, how can we help, sir? 1474 01:45:43,337 --> 01:45:47,090 Well, I just needed Natalie 1475 01:45:49,968 --> 01:45:51,929 on some state business. 1476 01:45:53,305 --> 01:45:58,435 Right, yes. Of course. Right. 1477 01:45:58,519 --> 01:46:01,063 Well, perhaps you should come on later, Plumpy. 1478 01:46:01,688 --> 01:46:02,814 Natalie. 1479 01:46:02,898 --> 01:46:05,192 Well, listen, I don't want to make you late for the concert. 1480 01:46:05,275 --> 01:46:07,069 No, it's nothing, really. 1481 01:46:07,152 --> 01:46:08,612 Keith will be very disappointed. 1482 01:46:08,695 --> 01:46:10,656 No, really, it doesn't matter. 1483 01:46:10,739 --> 01:46:12,950 The octopus costume's taken me months. 1484 01:46:13,325 --> 01:46:15,244 Eight is a lot of legs, David. 1485 01:46:15,410 --> 01:46:16,411 Hmm. 1486 01:46:19,289 --> 01:46:21,667 Well, listen, why don't I give you a lift, 1487 01:46:21,750 --> 01:46:26,672 and then we can talk about this state business business in the car? 1488 01:46:29,091 --> 01:46:30,092 Okay. 1489 01:46:30,175 --> 01:46:31,927 Lovely, yes. Lovely. 1490 01:46:32,010 --> 01:46:33,095 MAN: Thank you. 1491 01:46:33,178 --> 01:46:34,972 Hold tight, everybody. 1492 01:46:41,979 --> 01:46:43,146 How far is this place? 1493 01:46:43,230 --> 01:46:44,606 Just round the corner. 1494 01:46:44,690 --> 01:46:47,276 Right. Well... 1495 01:46:49,152 --> 01:46:51,321 I just wanted to say 1496 01:46:53,323 --> 01:46:55,367 thank you for the Christmas card. 1497 01:46:55,784 --> 01:46:57,286 You're welcome. 1498 01:46:57,578 --> 01:46:59,621 Look, I'm so sorry about that day. 1499 01:46:59,788 --> 01:47:01,498 I mean, I came into the room and he slinked towards me 1500 01:47:01,582 --> 01:47:02,708 and there was a fire 1501 01:47:02,791 --> 01:47:04,376 and he's the President of the United States 1502 01:47:04,459 --> 01:47:06,962 and nothing happened, I promise. 1503 01:47:07,045 --> 01:47:10,048 And I just felt like such a fool because 1504 01:47:10,549 --> 01:47:13,677 I think about you all the time, actually. 1505 01:47:14,094 --> 01:47:15,178 And I think you're the man I really... 1506 01:47:15,262 --> 01:47:17,306 We're here. 1507 01:47:17,389 --> 01:47:18,974 ...love. Oh, wow. 1508 01:47:19,099 --> 01:47:21,643 That really was just round the corner. 1509 01:47:34,364 --> 01:47:35,616 (SIGHS) 1510 01:47:37,075 --> 01:47:39,036 Well, look, I... 1511 01:47:40,954 --> 01:47:43,165 I think I'd better not come in, you know? 1512 01:47:44,207 --> 01:47:47,753 Last thing anyone wants is some sleazy politician stealing the kids' thunder. 1513 01:47:47,836 --> 01:47:51,465 No, please come. It'll be great. 1514 01:47:52,007 --> 01:47:54,593 No, I'd... I'd better not. 1515 01:47:55,469 --> 01:48:00,057 But I will be very sorry 1516 01:48:00,140 --> 01:48:02,184 to drive away from you. 1517 01:48:03,935 --> 01:48:06,063 Just give me one second. 1518 01:48:20,160 --> 01:48:23,163 John's been very mysterious. Where did you two meet? 1519 01:48:29,503 --> 01:48:31,505 No! 1520 01:49:03,203 --> 01:49:05,872 Come on in. We can watch from backstage. 1521 01:49:06,581 --> 01:49:08,709 Okay. Terry, I won't be long. 1522 01:49:12,212 --> 01:49:15,215 Look, this has to be a very secret visit, okay? 1523 01:49:15,298 --> 01:49:16,800 Don't worry. This was my school. 1524 01:49:16,883 --> 01:49:18,885 I know my way around. Come on. 1525 01:49:22,347 --> 01:49:25,100 Look, the sheep are ready already and you're not even... 1526 01:49:25,183 --> 01:49:26,935 David. 1527 01:49:27,144 --> 01:49:28,562 (EXCLAIMS) 1528 01:49:29,146 --> 01:49:31,398 How are you? 1529 01:49:31,773 --> 01:49:35,444 Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right? 1530 01:49:36,027 --> 01:49:38,155 What the hell are you doing here? 1531 01:49:38,238 --> 01:49:39,239 Well, you know... 1532 01:49:39,322 --> 01:49:41,158 Well, I always tell your secretary's secretary's secretary 1533 01:49:41,241 --> 01:49:44,077 that these things are going on, but it never occurred to me 1534 01:49:44,161 --> 01:49:45,704 you'd actually turn up. 1535 01:49:45,787 --> 01:49:47,789 I thought it was about time I did. 1536 01:49:47,873 --> 01:49:49,082 I just didn't want anyone to see, 1537 01:49:49,166 --> 01:49:51,293 so I'm gonna hide myself somewhere and watch the show. 1538 01:49:51,376 --> 01:49:54,004 Good luck, good luck, Daisy. Good luck, Bernie. 1539 01:49:54,129 --> 01:49:57,632 I have to tell you, I've never been gladder to see my stupid big brother. 1540 01:49:57,716 --> 01:49:58,884 Thank you. 1541 01:49:58,967 --> 01:50:00,260 All right. 1542 01:50:01,303 --> 01:50:03,889 Now, we haven't been introduced. 1543 01:50:04,306 --> 01:50:07,184 Right. Well, this is Gavin. 1544 01:50:07,267 --> 01:50:08,310 Hello, Gavin. 1545 01:50:08,393 --> 01:50:09,519 My copper. 1546 01:50:09,603 --> 01:50:11,563 And this is Natalie, who's my... 1547 01:50:11,772 --> 01:50:14,316 Who's my catering manager. 1548 01:50:15,066 --> 01:50:16,818 Hi. Catering manager. 1549 01:50:16,902 --> 01:50:19,070 Watch out he keeps his hands off you. 1550 01:50:19,154 --> 01:50:20,864 Twenty years ago, you'd have been just his type. 1551 01:50:20,947 --> 01:50:24,618 I'll be very careful. Don't try something, sir, just because it's Christmas. 1552 01:50:24,701 --> 01:50:26,119 (ALL LAUGHING) 1553 01:50:26,203 --> 01:50:27,204 No, seriously. 1554 01:50:27,287 --> 01:50:28,330 (BELL RINGING) 1555 01:50:28,413 --> 01:50:31,750 Come on. Showtime. Quickly. Look, see you after, yeah? 1556 01:50:31,833 --> 01:50:33,293 Yeah, probably. Yeah. 1557 01:50:33,376 --> 01:50:35,462 Thank you, Prime Minister. 1558 01:50:35,545 --> 01:50:36,588 It's all right. 1559 01:50:36,671 --> 01:50:38,131 Come on. Right. 1560 01:50:38,215 --> 01:50:42,344 ALL: (SINGING) Catch a falling star and put it in your pocket 1561 01:50:42,511 --> 01:50:46,848 Save it for a rainy day 1562 01:50:46,932 --> 01:50:50,811 Catch a falling star and put it in your pocket 1563 01:50:51,102 --> 01:50:54,397 Never let it fade away 1564 01:50:55,357 --> 01:50:59,277 Never let it fade away 1565 01:50:59,903 --> 01:51:04,825 Never let it fade away 1566 01:51:04,908 --> 01:51:06,493 (ALL APPLAUDING) 1567 01:51:12,499 --> 01:51:14,084 Hillier School would now like to present 1568 01:51:14,167 --> 01:51:16,044 their chosen Christmas number. 1569 01:51:16,127 --> 01:51:19,130 Lead vocals by 10-year-old Joanna Anderson, 1570 01:51:19,214 --> 01:51:24,010 backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs. Jean Anderson. 1571 01:51:24,427 --> 01:51:27,180 Some of the staff have decided to help out, 1572 01:51:27,264 --> 01:51:31,560 and for this, we ask you to forgive us. 1573 01:51:31,977 --> 01:51:33,520 Thank you. 1574 01:51:33,603 --> 01:51:35,272 (CROWD APPLAUDING) 1575 01:51:39,276 --> 01:51:43,154 (SINGING) I don't want a lot for Christmas 1576 01:51:43,238 --> 01:51:47,284 There's just one thing I need 1577 01:51:47,367 --> 01:51:50,537 I don't care about the presents 1578 01:51:50,912 --> 01:51:54,624 Underneath the Christmas tree 1579 01:51:54,791 --> 01:51:58,295 I just want you for my own 1580 01:51:58,420 --> 01:52:02,299 More than you could ever know 1581 01:52:02,382 --> 01:52:06,136 Make my wish come true 1582 01:52:06,303 --> 01:52:10,265 All I want for Christmas 1583 01:52:10,640 --> 01:52:17,647 Is you 1584 01:52:20,483 --> 01:52:23,236 I don't want a lot for Christmas 1585 01:52:23,320 --> 01:52:26,489 There's just one thing I need 1586 01:52:26,823 --> 01:52:29,534 I don't care about the presents 1587 01:52:29,618 --> 01:52:32,662 Underneath the Christmas tree 1588 01:52:32,787 --> 01:52:35,916 I just want you for my own 1589 01:52:35,999 --> 01:52:39,044 More than you could ever know 1590 01:52:39,294 --> 01:52:42,255 Make my wish come true 1591 01:52:42,464 --> 01:52:46,968 All I want for Christmas is you 1592 01:52:48,595 --> 01:52:51,306 You, baby 1593 01:52:51,389 --> 01:52:54,935 All the lights are shining 1594 01:52:55,018 --> 01:52:58,939 So brightly everywhere 1595 01:52:59,105 --> 01:53:03,234 And the sound of children's laughter fills the air 1596 01:53:03,318 --> 01:53:05,278 Laughter fills the air 1597 01:53:05,362 --> 01:53:07,197 Everyone is singing 1598 01:53:07,280 --> 01:53:08,281 Oh, yeah 1599 01:53:08,365 --> 01:53:10,867 I hear those sleigh bells ringing 1600 01:53:10,992 --> 01:53:13,578 Santa, won't you bring me my honey? 1601 01:53:13,662 --> 01:53:17,207 Won't you please bring my baby to me? 1602 01:53:17,290 --> 01:53:20,377 I don't want a lot for Christmas 1603 01:53:20,460 --> 01:53:22,379 This is all I'm asking for 1604 01:53:22,462 --> 01:53:24,047 All I'm asking for 1605 01:53:24,130 --> 01:53:26,841 I just wanna see my baby 1606 01:53:26,925 --> 01:53:29,928 Standing right outside my door 1607 01:53:30,053 --> 01:53:32,597 'Cause I just want you for my own 1608 01:53:33,306 --> 01:53:34,724 More than you could ever know 1609 01:53:34,808 --> 01:53:36,434 You will ever know 1610 01:53:36,518 --> 01:53:39,396 Make my wish come true 1611 01:53:39,479 --> 01:53:43,441 All I want for Christmas 1612 01:53:43,525 --> 01:53:47,195 Is you 1613 01:53:47,529 --> 01:53:49,739 All I want for Christmas 1614 01:53:49,990 --> 01:53:53,368 And you and you 1615 01:53:53,618 --> 01:53:54,869 And you and you 1616 01:53:54,953 --> 01:53:56,579 All I want for Christmas 1617 01:53:57,038 --> 01:54:00,417 All I want for Christmas 1618 01:54:00,500 --> 01:54:02,168 (CROWD CHEERING) 1619 01:54:15,223 --> 01:54:16,474 (CAMERAS CLICKING) 1620 01:54:17,142 --> 01:54:19,060 Right. 1621 01:54:22,355 --> 01:54:24,357 So, not quite as secret as we'd hoped. 1622 01:54:24,441 --> 01:54:25,942 What do we do now? 1623 01:54:26,026 --> 01:54:27,068 Smile. 1624 01:54:27,736 --> 01:54:29,738 Little bow. 1625 01:54:29,821 --> 01:54:31,406 (ALL CHEERING) 1626 01:54:33,241 --> 01:54:35,326 And a wave. 1627 01:54:35,744 --> 01:54:37,162 (BOTH LAUGHING) 1628 01:54:49,007 --> 01:54:51,843 Absolutely no idea. I mean, can you imagine? 1629 01:54:51,926 --> 01:54:53,928 I'll see you later, all right? 1630 01:54:54,012 --> 01:54:56,097 I'll speak to you. Bye. 1631 01:54:58,933 --> 01:55:02,896 Tell me, if you were in my position, what would you do? 1632 01:55:03,271 --> 01:55:05,190 What position is that? 1633 01:55:05,273 --> 01:55:09,069 Imagine your husband bought a gold necklace 1634 01:55:09,152 --> 01:55:12,155 and, come Christmas, gave it to somebody else. 1635 01:55:12,363 --> 01:55:13,364 Karen... 1636 01:55:13,448 --> 01:55:14,699 Would you wait around to find out... 1637 01:55:14,783 --> 01:55:15,784 Good night. 1638 01:55:15,867 --> 01:55:17,494 Night, darling. Happy Christmas. 1639 01:55:17,577 --> 01:55:20,580 Would you wait around to find out if it's just a necklace 1640 01:55:20,663 --> 01:55:23,124 or if it's sex and a necklace 1641 01:55:23,208 --> 01:55:26,544 or if, worst of all, it's a necklace and love? 1642 01:55:28,379 --> 01:55:29,589 Would you stay? 1643 01:55:29,672 --> 01:55:32,550 Knowing life would always be a little bit worse? 1644 01:55:33,510 --> 01:55:34,511 Or would you cut and run? 1645 01:55:34,594 --> 01:55:36,805 Oh, God. 1646 01:55:41,643 --> 01:55:44,312 I am so in the wrong. 1647 01:55:44,479 --> 01:55:46,439 A classic fool. 1648 01:55:46,689 --> 01:55:49,734 Yes, but you've also made a fool out of me. 1649 01:55:49,818 --> 01:55:52,570 You've made the life I lead foolish, too. 1650 01:55:55,031 --> 01:55:57,867 Darling. Darlings! 1651 01:55:57,951 --> 01:56:01,412 You were wonderful. 1652 01:56:01,496 --> 01:56:04,290 My little lobster, you were so... 1653 01:56:04,374 --> 01:56:06,584 What is that word? 1654 01:56:06,751 --> 01:56:08,628 Orange. 1655 01:56:09,087 --> 01:56:12,048 Come on, I've got treats at home. Dad's coming. 1656 01:56:13,591 --> 01:56:18,138 Sammy! Fantastic show! Classic drumming, Son. 1657 01:56:18,513 --> 01:56:21,391 Thanks. Plan didn't work, though. 1658 01:56:21,474 --> 01:56:22,475 Tell her, then. 1659 01:56:22,559 --> 01:56:24,644 Tell her what? Tell her that you love her. 1660 01:56:24,727 --> 01:56:27,522 No way. Anyway, they fly tonight. 1661 01:56:27,605 --> 01:56:31,067 Even better. Sam, you've got nothing to lose, 1662 01:56:31,151 --> 01:56:33,653 and you'll always regret it if you don't. 1663 01:56:34,779 --> 01:56:36,656 I never told your mom enough. 1664 01:56:36,739 --> 01:56:38,158 I should have told her every day, 1665 01:56:38,241 --> 01:56:41,035 because she was perfect every day. 1666 01:56:42,453 --> 01:56:46,583 You've seen the films, kiddo. It ain't over till it's over. 1667 01:56:48,793 --> 01:56:51,212 Okay, Dad. Let's do it. 1668 01:56:51,504 --> 01:56:53,548 Let's go get the shit kicked out of us by love. 1669 01:56:53,631 --> 01:56:54,632 Yes. 1670 01:56:55,592 --> 01:56:56,801 Just give me one sec. 1671 01:56:56,885 --> 01:56:57,927 Yeah. 1672 01:56:59,387 --> 01:57:00,513 I'm sorry. 1673 01:57:00,597 --> 01:57:01,681 Sorry. 1674 01:57:02,724 --> 01:57:04,267 That's okay. 1675 01:57:04,350 --> 01:57:05,685 My fault. 1676 01:57:05,768 --> 01:57:07,437 No, no, really, it wasn't. 1677 01:57:08,188 --> 01:57:10,064 You're Sam's dad, aren't you? 1678 01:57:11,191 --> 01:57:13,943 Yeah. Stepdad, actually. 1679 01:57:15,028 --> 01:57:17,030 Daniel. I'm Carol. 1680 01:57:17,113 --> 01:57:18,823 Carol. 1681 01:57:19,073 --> 01:57:20,950 Okay, I'm back. Let's go. 1682 01:57:21,034 --> 01:57:23,536 Yeah. Well... 1683 01:57:24,621 --> 01:57:26,831 I hope we'll meet again, Karen. 1684 01:57:27,123 --> 01:57:28,333 Carol. 1685 01:57:28,416 --> 01:57:29,667 (LAUGHS) 1686 01:57:31,169 --> 01:57:32,962 I'll make sure we do. 1687 01:57:33,046 --> 01:57:34,964 Yeah? Good. 1688 01:57:43,681 --> 01:57:45,141 Tell her. What? 1689 01:57:45,225 --> 01:57:46,684 You know... 1690 01:57:46,768 --> 01:57:48,686 Don't be such an arse. 1691 01:57:52,106 --> 01:57:54,108 Look, there she is. Where? 1692 01:57:54,192 --> 01:57:55,693 Over there. 1693 01:57:58,321 --> 01:57:59,530 Oh, no. 1694 01:58:01,074 --> 01:58:04,118 It's okay, we'll go to the airport. I know a shortcut. 1695 01:58:19,759 --> 01:58:20,885 (IN PORTUGUESE) 1696 01:58:22,887 --> 01:58:24,305 (SPEAKING PORTUGUESE) 1697 01:58:24,764 --> 01:58:26,432 (IN PORTUGUESE) 1698 01:58:41,614 --> 01:58:42,949 (IN PORTUGUESE) 1699 01:58:49,789 --> 01:58:52,000 (IN PORTUGUESE) 1700 01:58:54,711 --> 01:58:56,546 (IN PORTUGUESE) 1701 01:59:05,763 --> 01:59:07,974 (IN PORTUGUESE) 1702 01:59:14,605 --> 01:59:16,607 Wait. Wait. 1703 01:59:19,819 --> 01:59:21,195 Oh, no. 1704 01:59:22,864 --> 01:59:25,742 (IN PORTUGUESE) 1705 01:59:32,915 --> 01:59:34,208 Look, we're not actually flying. 1706 01:59:34,292 --> 01:59:36,586 You can't come through without a boarding pass. 1707 01:59:36,669 --> 01:59:40,965 Not even to let the boy say goodbye to the love of his life? 1708 01:59:42,717 --> 01:59:43,801 No. 1709 01:59:46,846 --> 01:59:48,973 I'm sorry, Sam. Boarding pass, sir? 1710 01:59:50,183 --> 01:59:51,768 Just a moment, I know I've got it here somewhere. 1711 01:59:51,851 --> 01:59:53,895 Sorry. Would you mind hanging on to that? 1712 01:59:53,978 --> 01:59:55,730 Unless... What? 1713 01:59:55,813 --> 01:59:57,106 Do you want to make a run for it? 1714 01:59:57,190 --> 01:59:58,566 Hold on to that, as well. 1715 01:59:58,649 --> 01:59:59,859 You think I should? Yeah. 1716 01:59:59,942 --> 02:00:01,569 Thank you. Hold those. 1717 02:00:01,652 --> 02:00:03,696 Okay. 1718 02:00:03,780 --> 02:00:04,781 Yes! 1719 02:00:04,864 --> 02:00:07,867 No, I must have left them where I was having a cup of coffee. 1720 02:00:07,950 --> 02:00:09,285 I'm sorry. 1721 02:00:26,511 --> 02:00:27,970 (BEEPING) 1722 02:01:10,972 --> 02:01:11,973 (INAUDIBLE) 1723 02:01:14,892 --> 02:01:16,978 (PEOPLE CHATTERING) 1724 02:01:22,024 --> 02:01:24,026 (IN PORTUGUESE) 1725 02:02:01,272 --> 02:02:03,274 Joanna. 1726 02:02:04,358 --> 02:02:06,360 Sam? 1727 02:02:09,655 --> 02:02:11,449 I thought you didn't know my name. 1728 02:02:11,532 --> 02:02:12,783 Course I do. 1729 02:02:14,076 --> 02:02:17,622 Oh, Jesus. Here, I've gotta run. 1730 02:03:10,049 --> 02:03:11,300 (IN PORTUGUESE) 1731 02:03:11,717 --> 02:03:13,094 (IN PORTUGUESE) 1732 02:03:36,784 --> 02:03:38,202 (SPEAKING PORTUGUESE) 1733 02:03:40,162 --> 02:03:41,581 (SPEAKING PORTUGUESE) 1734 02:03:57,305 --> 02:03:58,639 (IN PORTUGUESE) 1735 02:04:35,509 --> 02:04:37,094 (IN PORTUGUESE) 1736 02:04:40,389 --> 02:04:41,515 (SHUSHING) 1737 02:04:42,600 --> 02:04:44,393 (IN PORTUGUESE) 1738 02:05:07,083 --> 02:05:09,043 (IN PORTUGUESE) 1739 02:05:13,464 --> 02:05:15,466 Thank you. 1740 02:05:17,426 --> 02:05:19,428 That will be nice. 1741 02:05:21,555 --> 02:05:24,225 Yes is being my answer. 1742 02:05:26,644 --> 02:05:28,312 Easy question. 1743 02:05:28,688 --> 02:05:30,064 (IN PORTUGUESE) 1744 02:05:31,190 --> 02:05:32,316 (IN PORTUGUESE) 1745 02:05:33,109 --> 02:05:34,151 (ALL CHEERING) 1746 02:05:34,985 --> 02:05:36,237 Bravo! 1747 02:06:02,888 --> 02:06:04,974 You learned English? 1748 02:06:05,391 --> 02:06:07,518 Just in cases. 1749 02:06:49,101 --> 02:06:50,436 Hello, Daisy. 1750 02:06:50,519 --> 02:06:52,229 This one's Greta. 1751 02:06:52,313 --> 02:06:53,314 Hello, Greta. 1752 02:06:55,316 --> 02:06:59,403 Here she is. This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter. 1753 02:06:59,528 --> 02:07:01,238 Mark, hi, didn't see you there. 1754 02:07:01,322 --> 02:07:02,573 Yeah, just thought I'd tag along. 1755 02:07:02,656 --> 02:07:05,451 Jamie's friends are so good-looking. 1756 02:07:05,826 --> 02:07:07,995 He never tells me this. 1757 02:07:08,245 --> 02:07:11,123 I think maybe now I have made the wrong choice, 1758 02:07:11,207 --> 02:07:13,000 picked wrong Englishman. 1759 02:07:13,083 --> 02:07:14,126 She can't speak English properly. 1760 02:07:14,210 --> 02:07:16,128 She doesn't know what she's saying. 1761 02:07:16,212 --> 02:07:18,297 DAISY: Dad! Dad! 1762 02:07:20,299 --> 02:07:22,051 Oh, God. 1763 02:07:22,426 --> 02:07:23,427 Did you get us any presents? 1764 02:07:23,511 --> 02:07:25,429 As a matter of fact, I did. 1765 02:07:25,513 --> 02:07:27,139 BERNIE: Thanks, Dad. 1766 02:07:30,851 --> 02:07:32,019 How are you? 1767 02:07:32,102 --> 02:07:33,854 I'm fine. I'm fine. 1768 02:07:35,731 --> 02:07:37,691 Good to have you back. 1769 02:07:37,775 --> 02:07:40,110 Come on. Home. 1770 02:07:43,072 --> 02:07:45,074 There she is. 1771 02:07:46,575 --> 02:07:49,161 Hi. 1772 02:07:49,245 --> 02:07:50,412 Hello. 1773 02:07:50,496 --> 02:07:52,748 He should have kissed her. 1774 02:07:52,832 --> 02:07:54,375 No, that's cool. 1775 02:07:56,418 --> 02:07:58,963 Hey. What are you two doing here? 1776 02:07:59,964 --> 02:08:01,215 I might get a shag at last. 1777 02:08:01,298 --> 02:08:02,550 Naughty. 1778 02:08:02,633 --> 02:08:03,634 Got to go. 1779 02:08:03,717 --> 02:08:05,052 Bye. 1780 02:08:06,178 --> 02:08:07,429 (EXCLAIMS) 1781 02:08:10,766 --> 02:08:13,477 Now, this is Harriet. 1782 02:08:14,603 --> 02:08:17,606 Hi. Really pleased to meet you. 1783 02:08:17,690 --> 02:08:19,233 Hello, Harriet. 1784 02:08:19,316 --> 02:08:23,320 I hope you don't mind, I sort of brought my sister to stay. 1785 02:08:24,822 --> 02:08:29,285 This is Carla. She's real friendly. 1786 02:08:29,869 --> 02:08:32,121 Hello, you must be Tony. 1787 02:08:33,414 --> 02:08:35,416 I heard you were gorgeous. 1788 02:08:48,053 --> 02:08:49,138 God, you weigh a lot. 1789 02:08:49,221 --> 02:08:50,431 Shut your face. 127599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.