All language subtitles for Last.Call.in.the.Dog.House.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,541 --> 00:01:09,541 (GUNFIRE AND MORTAR SHELLS EXPLODE) 2 00:01:10,291 --> 00:01:13,625 - Hang on! Hang in there! 3 00:01:14,666 --> 00:01:15,708 Stay with me! 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,666 - You’re gonna get yourself killed, Sergeant. Just drop me and go! 5 00:01:18,666 --> 00:01:19,916 - Oh hell no! 6 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Medic! Man down! 7 00:01:25,041 --> 00:01:29,125 (“MEDIC!” ECHOES QUIETLY) 8 00:01:56,250 --> 00:01:59,250 (SOFT SAD VIOLIN MUSIC) 9 00:02:49,958 --> 00:02:53,708 (TRAFFIC AND SIRENS) 10 00:02:55,750 --> 00:02:57,708 - (Gabe) Matt! Hey, you’re really gonna ignore me 11 00:02:57,708 --> 00:02:59,333 when I’m speaking directly to you? 12 00:03:00,166 --> 00:03:01,458 Do you at least have it on you? 13 00:03:04,541 --> 00:03:07,625 - (Matt) Look, you get disability, what’re you doing living on the streets, okay? 14 00:03:08,000 --> 00:03:09,541 - You don’t know I’m on the streets, do you? 15 00:03:09,791 --> 00:03:10,958 - Well, where else are you? 16 00:03:11,333 --> 00:03:12,875 - Well, I’m not, all right? 17 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 - Well, what are you doing around here all the time? 18 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 - I’m just here for pay day. I could change my mailing address 19 00:03:17,583 --> 00:03:19,583 but it’d be a hassle, you know? 20 00:03:20,041 --> 00:03:23,416 - I don’t want you to change your address, just... 21 00:03:24,750 --> 00:03:26,291 at least it helps us to... 22 00:03:27,500 --> 00:03:28,458 - Helps us to what, Matt? 23 00:03:28,458 --> 00:03:31,541 - I don’t know! Look, I gotta go in there, I gotta do payroll, okay? 24 00:03:32,666 --> 00:03:34,166 See you around, Gabe. 25 00:03:41,750 --> 00:03:44,750 (QUIET CRICKETS) 26 00:03:59,083 --> 00:04:01,333 - (Jess) I don’t deserve you. 27 00:04:02,125 --> 00:04:04,000 You know you’re too good to me. 28 00:04:05,375 --> 00:04:07,625 - (Maggie) I’m my own women’s movement. 29 00:04:10,291 --> 00:04:11,958 I learned it from your mother. 30 00:04:14,625 --> 00:04:19,750 - She thinks old men are little boys with whiskers. 31 00:04:21,500 --> 00:04:23,250 - She’s right. 32 00:04:25,166 --> 00:04:26,707 And wrong. 33 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 And somewhere in between. 34 00:04:40,707 --> 00:04:45,332 - We have been in the middle of nowhere for far too long. 35 00:04:48,332 --> 00:04:50,500 - I just want to make sure you’re okay. 36 00:04:50,666 --> 00:04:54,207 (CELL PHONE VIBRATES) 37 00:05:01,750 --> 00:05:05,166 - Twenty-two missed calls from Mo. Hi Mo. 38 00:05:07,833 --> 00:05:10,541 (MO RECITING IN HEBREW) 39 00:05:11,125 --> 00:05:14,958 (MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW) 40 00:05:15,375 --> 00:05:19,666 (MO CONTINUES TO RECITE IN HEBREW) 41 00:05:20,707 --> 00:05:24,125 ba-agalau-vizman kariv, v'imru. Amen. 42 00:05:24,332 --> 00:05:25,541 - (Molly, in Hebrew) Amen! 43 00:05:26,416 --> 00:05:29,041 - There’s nothing worse than a mother having to bury her child. 44 00:05:30,082 --> 00:05:33,500 And here in my hands, I hold the departed-- 45 00:05:37,041 --> 00:05:38,125 Just a moment, please. 46 00:05:45,791 --> 00:05:50,375 Molly Herskovitz has asked me to read her account of Barney’s final moments. 47 00:05:52,916 --> 00:05:53,791 (URN CLINKS ON STONE) 48 00:05:56,166 --> 00:05:58,625 - “My Barney loved romping with his school-chums" 49 00:05:58,625 --> 00:06:01,041 "in the whitewater of Long Island Sound.” 50 00:06:02,208 --> 00:06:04,583 “He was on his way home from the beach one day" 51 00:06:04,583 --> 00:06:08,000 "and just as he arrived, I happened to look out the window" 52 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 "to see a giant flock of herring gulls swoop down from the sky" 53 00:06:13,416 --> 00:06:15,791 "to peck and ravage my poor Barney.” 54 00:06:15,916 --> 00:06:16,875 (Molly cries) 55 00:06:16,875 --> 00:06:19,957 “I watched in horror as they lifted him up off the ground" 56 00:06:20,166 --> 00:06:21,625 "feasting on his flesh." 57 00:06:22,625 --> 00:06:26,500 "I knew I had to save him from those flying... birds" 58 00:06:27,582 --> 00:06:31,125 "so I rushed outside in my robe, hoping to scare them away" 59 00:06:31,625 --> 00:06:32,832 "but I was too late." 60 00:06:33,416 --> 00:06:37,207 "My little babushka had gotten out through a hole in the screen door." 61 00:06:37,791 --> 00:06:40,375 "The one I meant to fix after 9/11." 62 00:06:41,000 --> 00:06:43,166 "Anyhow they carried most of him out to sea" 63 00:06:43,166 --> 00:06:48,582 "though I was able to save a hind leg and and microchip.” 64 00:06:49,875 --> 00:06:52,957 (MO GARGLES) 65 00:06:55,666 --> 00:06:56,832 (ZOEY CHUCKLES) 66 00:06:59,250 --> 00:07:00,875 - I thought you loved dogs. 67 00:07:02,583 --> 00:07:03,541 - (Zoey) I do. 68 00:07:04,333 --> 00:07:08,000 But what I saw today transcended… everything. 69 00:07:09,041 --> 00:07:13,416 - Well, I got paid seven hundred dollars, in advance, thank God, 70 00:07:13,958 --> 00:07:15,625 for that little canine kaddish. 71 00:07:15,958 --> 00:07:17,625 - I would’ve buried the urn next to the husband. 72 00:07:17,957 --> 00:07:19,457 - You can’t bury an inked Jew. 73 00:07:20,791 --> 00:07:22,750 Barney had an ID tattoo. 74 00:07:23,082 --> 00:07:24,582 - (Zoey) So many rules. 75 00:07:25,500 --> 00:07:27,625 No wonder guilt runs so rampant with you people. 76 00:07:27,791 --> 00:07:30,457 - “You people”. Always with the “you people”. 77 00:07:31,707 --> 00:07:34,666 You do realize you’re going to have to start saying “our people”? 78 00:07:35,707 --> 00:07:36,625 - Is that so? 79 00:07:36,957 --> 00:07:39,707 - What’s the tally of no-no’s you never said no to? 80 00:07:43,166 --> 00:07:45,000 - I rarely say no to you. 81 00:07:45,291 --> 00:07:47,082 - Only to the big ticket items. 82 00:07:49,707 --> 00:07:51,166 - Not to converting. 83 00:07:52,207 --> 00:07:55,041 - Yeah? And it’s a very big deal. 84 00:08:01,791 --> 00:08:04,333 (ZOEY GIGGLES) Wait, wait, Jesus! 85 00:08:04,625 --> 00:08:06,750 - What? Just working up some cardio. 86 00:08:07,041 --> 00:08:08,333 - No shit. 87 00:08:10,916 --> 00:08:13,041 - Why are Jewish boys so good in bed? 88 00:08:15,000 --> 00:08:17,125 - Maybe we’re grateful for the opportunity. 89 00:08:18,291 --> 00:08:22,832 (BLUESY ROCK MUSIC PLAYS) 90 00:08:27,500 --> 00:08:29,500 (MAGICAL SHIMMER) 91 00:08:38,457 --> 00:08:43,000 (BLUESY ROCK MUSIC CONTINUES) 92 00:09:32,083 --> 00:09:33,333 - Last call, Simon. 93 00:09:35,040 --> 00:09:36,290 - One more for the road. 94 00:09:37,290 --> 00:09:38,540 - You live across the street. 95 00:09:40,875 --> 00:09:43,375 - Did you know Johnny Walker works as a stool softener? 96 00:09:43,833 --> 00:09:45,708 - So that’s what he’s been doing up there. 97 00:09:54,125 --> 00:09:55,665 - (Fan) Excuse me, can I get a selfie? 98 00:09:58,083 --> 00:09:58,958 Thanks. 99 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 (BEETHOVEN’S “PATHETIQUE” SONATA) 100 00:10:05,500 --> 00:10:08,916 - ( DOG) Nope. No. 101 00:10:10,458 --> 00:10:11,916 (A KNOCK AT THE DOOR) 102 00:10:12,958 --> 00:10:14,166 Come on in, Mary. 103 00:10:15,791 --> 00:10:16,916 - How’d you know it was me? 104 00:10:17,416 --> 00:10:19,666 - Actors always let them know when you’re coming. 105 00:10:21,750 --> 00:10:22,708 - Hi baby. 106 00:10:22,708 --> 00:10:23,666 - How was the show tonight? 107 00:10:23,666 --> 00:10:25,833 - Fine, except my understudy gave my notice. 108 00:10:26,208 --> 00:10:27,166 - Hmm. 109 00:10:30,666 --> 00:10:33,665 Nobody can literally live up to most of this stuff. 110 00:10:34,250 --> 00:10:35,208 - For instance? 111 00:10:35,458 --> 00:10:37,040 - You can’t touch the skin of a pig. 112 00:10:37,458 --> 00:10:38,750 So what, no Super Bowl? 113 00:10:39,750 --> 00:10:41,040 - (Dog) It says-- 114 00:10:41,040 --> 00:10:44,458 you can’t mix colors of thread under penalty of stoning. 115 00:10:44,790 --> 00:10:46,333 - Betsy Ross, what a whore. 116 00:10:46,875 --> 00:10:47,750 - Right? 117 00:10:50,083 --> 00:10:52,875 (Dog) Sorry, excuse me, baby. Can’t find... 118 00:10:53,415 --> 00:10:54,333 Ah. 119 00:11:01,458 --> 00:11:04,833 “Wherefore I will yet plead with you, sayeth the Lord," 120 00:11:05,083 --> 00:11:07,583 "and your children’s children will I plead.” 121 00:11:08,541 --> 00:11:11,458 I mean, how do you translate this stuff? 122 00:11:13,791 --> 00:11:16,125 (BOOMING CLUB MUSIC, STREET SOUNDS) 123 00:11:17,458 --> 00:11:18,250 - (Gabe) Hey man. 124 00:11:20,208 --> 00:11:21,875 Got a few bucks for food? 125 00:11:22,125 --> 00:11:25,791 - (Eli) For food? Yeah right, you’re in front of a bar. 126 00:11:27,083 --> 00:11:28,291 - Book by its cover, man. 127 00:11:29,416 --> 00:11:30,583 (Gabe) Then again, so are you. 128 00:11:32,208 --> 00:11:33,875 I know you’re not that much of a dick. 129 00:11:34,208 --> 00:11:35,333 - You’re wrong. 130 00:11:37,500 --> 00:11:39,875 - Then again, you wouldn’t last a day in my shoes. 131 00:11:43,415 --> 00:11:47,000 (FAINT STREET SOUNDS) 132 00:11:48,875 --> 00:11:50,290 - (Joe) Yo, anybody in there? 133 00:11:54,500 --> 00:11:57,665 - Dog doesn’t pay you enough for what some broads are doing in there. 134 00:11:58,415 --> 00:12:01,416 (STREET SOUNDS) 135 00:12:05,375 --> 00:12:06,750 - (Eli) Hey, excuse me? 136 00:12:15,916 --> 00:12:16,750 Hey. 137 00:12:16,958 --> 00:12:18,375 - (Matt) What’s the other guy look like? 138 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 - Not as bad as the guy who needs a drink. 139 00:12:28,958 --> 00:12:31,625 - It’s 2:30. Last call. 140 00:12:34,375 --> 00:12:36,583 Come in with me, I do their books. 141 00:12:41,333 --> 00:12:43,708 (MURMUR) - (Matt) You're good. 142 00:12:47,000 --> 00:12:48,208 - (Simon) Yo Matt. 143 00:12:48,625 --> 00:12:49,708 - I finished your taxes. 144 00:12:51,083 --> 00:12:52,458 - Am I getting anything back? 145 00:12:53,540 --> 00:12:55,540 - Oh, uh, make yourself at home. - Thanks. 146 00:12:56,165 --> 00:12:58,083 Oh, where’s the head? 147 00:12:58,625 --> 00:12:59,500 - Over there. 148 00:13:04,625 --> 00:13:06,166 - (Lilly) I’ll watch it for you. 149 00:13:07,750 --> 00:13:08,625 - Thanks. 150 00:13:09,333 --> 00:13:10,958 - I’m too old for you. 151 00:13:11,458 --> 00:13:12,916 - Oh, sorry, ma’am. 152 00:13:13,666 --> 00:13:15,791 - I’m not chopped liver either 153 00:13:16,166 --> 00:13:19,166 and you look like hell for a very good reason. 154 00:13:26,833 --> 00:13:29,833 (HAUNTING, OMINOUS MUSIC) 155 00:13:47,083 --> 00:13:50,083 (THUNDER) 156 00:13:55,250 --> 00:14:01,458 (WHIP LASHES, ELI YELLS) 157 00:14:14,250 --> 00:14:15,416 - (Joe) Oh my God. 158 00:14:16,458 --> 00:14:17,958 - It’s not as bad as it looks. 159 00:14:18,208 --> 00:14:21,250 - Yeah, that’s… worse. 160 00:14:23,291 --> 00:14:24,958 (Joe) Is there anything I can do? 161 00:14:25,625 --> 00:14:26,958 - Yeah, you can get out. 162 00:14:29,250 --> 00:14:30,291 Get out! 163 00:14:33,375 --> 00:14:34,165 (DOOR SHUTS) 164 00:14:39,375 --> 00:14:40,915 - Hey, boss! 165 00:14:41,375 --> 00:14:42,540 - (Jess) Hey Joe. 166 00:14:44,250 --> 00:14:45,333 - I thought you got a soap. 167 00:14:45,333 --> 00:14:46,665 - (Joe) I did. Two days. 168 00:14:46,665 --> 00:14:47,875 - (Jess) Hey, that’s great, right? 169 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 - Day number one I was Short Cop #2 170 00:14:50,250 --> 00:14:52,833 day number two I was Short Homeless Guy #1. 171 00:14:53,165 --> 00:14:55,750 (Joe) I make more pimping out Mo for bargain brisses. 172 00:14:55,750 --> 00:14:57,000 (MAGGIE LAUGHS) 173 00:15:07,125 --> 00:15:09,458 - So tell me, what happened? 174 00:15:09,458 --> 00:15:11,291 You get schmeissed from the Garden of Eden? 175 00:15:11,291 --> 00:15:13,791 - I don’t know what that means, and I know everything. 176 00:15:14,708 --> 00:15:16,125 - I keep telling you, if you fall short, 177 00:15:16,125 --> 00:15:17,750 you’re gonna get your ass kicked again. 178 00:15:18,333 --> 00:15:21,041 - Yeah. Matt doing payroll? 179 00:15:22,375 --> 00:15:23,416 - Yeah. 180 00:15:24,666 --> 00:15:26,916 So tell me, how was your trip? 181 00:15:27,166 --> 00:15:31,500 - Fantastic. Hot sun, sand, clear blue water, 182 00:15:32,040 --> 00:15:33,665 girl with a little something extra. 183 00:15:34,165 --> 00:15:36,375 - Good. Great. 184 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 But I need you back here, bro. 185 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 - Yeah. 186 00:15:42,915 --> 00:15:45,540 Well, how about some hoops? 187 00:15:46,125 --> 00:15:47,290 - We got the guys? 188 00:15:47,790 --> 00:15:49,290 - Yeah, no, I don’t know. 189 00:15:52,375 --> 00:15:54,125 Hi, I’m Jess. 190 00:15:55,290 --> 00:15:56,708 - I’ll alert the media. 191 00:15:58,250 --> 00:15:59,833 - Don’t just stand there, judge me. 192 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 - I’m a lover, not a judger. 193 00:16:04,708 --> 00:16:05,583 - Uh huh. 194 00:16:06,333 --> 00:16:08,125 And how much trouble has that gotten you into? 195 00:16:08,791 --> 00:16:12,958 - A lot. That’s why I had to get away. 196 00:16:13,958 --> 00:16:15,125 - I dunno, man. 197 00:16:17,083 --> 00:16:19,625 I think you leaving whenever the hell you feel like it 198 00:16:20,041 --> 00:16:22,000 tells me that you can’t be counted on. 199 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 (JESS SIGHS) 200 00:16:24,291 --> 00:16:25,708 - Is that how it’s gonna be now? 201 00:16:26,666 --> 00:16:27,875 - Look. 202 00:16:29,250 --> 00:16:31,833 Whatever it is I was going through, 203 00:16:33,083 --> 00:16:34,625 Maggie got me through it. 204 00:16:35,625 --> 00:16:36,915 - I want to believe that. 205 00:16:38,833 --> 00:16:40,040 I really do. 206 00:16:48,125 --> 00:16:49,583 I’m worried about you, Jess. 207 00:16:53,415 --> 00:16:55,165 - You just can’t help yourself, can you? 208 00:16:56,040 --> 00:17:00,666 You always have to make my problems your problem. 209 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 - (Mo) Yes. 210 00:17:03,333 --> 00:17:04,250 I do. 211 00:17:05,125 --> 00:17:06,375 I’m your brother. 212 00:17:09,333 --> 00:17:11,415 And I will always have your back. 213 00:17:13,500 --> 00:17:15,083 And what’s in front too. 214 00:17:18,958 --> 00:17:20,375 Do you understand? 215 00:17:24,083 --> 00:17:25,290 - Yes. 216 00:17:36,291 --> 00:17:38,083 - That’s what makes us a great team, you know. 217 00:17:40,166 --> 00:17:41,666 For better or worse. 218 00:17:55,875 --> 00:17:58,875 (MELANCHOLY ROCK MUSIC) 219 00:18:06,125 --> 00:18:08,750 - (Jess) All right, last call, coming up. 220 00:18:09,166 --> 00:18:09,833 - (Eli) Again? 221 00:18:10,541 --> 00:18:13,375 - There’s the door. Or what can we get you? 222 00:18:14,000 --> 00:18:15,375 - What do you suggest? 223 00:18:16,000 --> 00:18:18,291 - I make the best ten dollar Gibsons in the Tri-State area. 224 00:18:18,291 --> 00:18:19,083 - All right. 225 00:18:19,083 --> 00:18:20,250 - Gin or vodka? 226 00:18:20,500 --> 00:18:23,083 - Vodka. Gin’s depressing. 227 00:18:24,125 --> 00:18:27,125 - No, we don’t want that now, do we, Eli? 228 00:18:29,000 --> 00:18:30,250 - Do I know you? 229 00:18:32,541 --> 00:18:35,041 - I’m hurt. You don’t remember me? 230 00:18:37,125 --> 00:18:41,208 Jess, 54 Below, couple years back. 231 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 - I was doing a lot of shit back then. 232 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 - So that you could’ve met God? 233 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 You got a case for that fiddle? 234 00:18:51,125 --> 00:18:52,458 - Yeah, but I was in a hurry. 235 00:18:52,458 --> 00:18:56,166 - (Joe) Hey, I’m up for the role of Short Junkie #3 on SVU. 236 00:18:57,041 --> 00:18:58,500 - (Woman) I’m a short junkie. 237 00:19:01,958 --> 00:19:03,458 - (Jess) Here you go. - Thanks. 238 00:19:03,791 --> 00:19:06,500 - (Mo) It’s a good one. As God is my witness. 239 00:19:09,208 --> 00:19:10,291 - So, uh... 240 00:19:11,875 --> 00:19:14,666 I don’t suppose there was any way at all that you could’ve ducked? 241 00:19:15,083 --> 00:19:18,083 (MOZART’S DON GIOVANNI OVERTURE PLAYS) 242 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 (DOOR OPENS) 243 00:19:19,666 --> 00:19:20,208 - Dad. 244 00:19:21,083 --> 00:19:23,500 - Ah, you’re back. 245 00:19:25,250 --> 00:19:26,000 - Yeah. 246 00:19:32,291 --> 00:19:34,958 - This guy Thoreau was an agnostic. 247 00:19:36,416 --> 00:19:38,166 - Yeah, there’s a lot of that going around, Dad. 248 00:19:38,166 --> 00:19:39,458 You got us a dive bar. 249 00:19:39,916 --> 00:19:43,666 - It’s really not. You and Mo like to romanticize alcoholism. 250 00:19:44,125 --> 00:19:46,833 - Yeah. Keeping the faith is white-washing. 251 00:19:47,750 --> 00:19:49,291 - Hey Jess? Wait a minute, wait. 252 00:19:50,083 --> 00:19:51,250 (Dog) Come listen. 253 00:19:51,958 --> 00:19:53,041 Just for a minute. 254 00:19:53,041 --> 00:19:56,041 (DON GIOVANNI ACT 1 SCENE 1 PLAYS) 255 00:19:56,916 --> 00:19:58,750 ♪ Notte e giorno faticar ♪ 256 00:19:58,750 --> 00:20:01,625 - “Night and day I slave for one who does not appreciate it.” 257 00:20:02,500 --> 00:20:04,250 “I put up with wind and rain--” 258 00:20:04,250 --> 00:20:06,041 - “I eat and sleep badly.” 259 00:20:08,375 --> 00:20:10,250 It’s not that different from Latin, Dad. 260 00:20:13,000 --> 00:20:15,375 You remember when you used to take me to the Metropolitan Opera 261 00:20:15,375 --> 00:20:16,416 when I was little? 262 00:20:18,166 --> 00:20:21,750 - The original building was a grand structure. It’s gone now. 263 00:20:24,541 --> 00:20:27,041 - Yeah, but we sat so high. - Yeah. 264 00:20:27,041 --> 00:20:28,333 Third balcony? 265 00:20:29,333 --> 00:20:31,250 Because we couldn’t afford better tickets. 266 00:20:33,291 --> 00:20:37,833 But I still heard every note. Every lyric. 267 00:20:40,041 --> 00:20:42,625 You and me. Every Tuesday. 268 00:20:44,416 --> 00:20:48,625 We’d watch Verdi, Puccini, Wagner, and this one by Mozart. 269 00:20:49,625 --> 00:20:54,750 And I would cry, and one time you asked me, “Why?” 270 00:20:55,458 --> 00:20:56,375 What’d I say? 271 00:20:59,083 --> 00:21:01,041 - “Mozart speaks my language.” 272 00:21:03,083 --> 00:21:05,125 - Mozart speaks my language. 273 00:21:13,958 --> 00:21:14,958 Hey Jess? 274 00:21:30,625 --> 00:21:31,750 - (Jess) I’m sorry. 275 00:21:32,791 --> 00:21:34,375 (DISTANT SIRENS, CITY NOISE) 276 00:21:34,375 --> 00:21:37,208 (PIANO PLAYS) 277 00:21:39,875 --> 00:21:42,583 (PIANO CONTINUES) 278 00:21:42,583 --> 00:21:45,583 (HONKING AND TRAFFIC) 279 00:21:49,875 --> 00:21:52,250 ♪ It’s a quarter to three ♪ 280 00:21:53,958 --> 00:21:56,666 ♪ There’s no one in the place ♪ 281 00:21:57,791 --> 00:22:00,166 ♪ Except you and me ♪ 282 00:22:05,458 --> 00:22:07,958 ♪So set them up, Joe ♪ 283 00:22:09,875 --> 00:22:11,958 ♪ I got a little story ♪ 284 00:22:13,458 --> 00:22:16,250 ♪ I think you ought to know ♪ 285 00:22:21,125 --> 00:22:24,125 ♪ We’re drinking, my friend ♪ 286 00:22:25,375 --> 00:22:27,875 ♪ to the end ♪ 287 00:22:28,000 --> 00:22:31,916 ♪ of a brief episode ♪ 288 00:22:34,583 --> 00:22:39,416 ♪ So make it one for my baby ♪ 289 00:22:41,000 --> 00:22:45,458 ♪ and one more for the road ♪ 290 00:22:52,708 --> 00:22:55,708 ♪ I know the routine ♪ 291 00:22:56,625 --> 00:22:59,208 ♪ So put another nickel ♪ 292 00:23:00,291 --> 00:23:03,291 ♪ In that there machine ♪ 293 00:23:03,541 --> 00:23:05,208 - Arthur Miller did it like this. 294 00:23:06,541 --> 00:23:08,625 I write my first drafts on a legal pad, 295 00:23:09,125 --> 00:23:10,750 and then I hand it off to my secretary. 296 00:23:10,750 --> 00:23:12,125 - You don’t use a laptop? 297 00:23:12,500 --> 00:23:15,166 - I remember when a laptop was an aspiring actress. 298 00:23:18,166 --> 00:23:20,500 - Today you can get into trouble for even saying that. 299 00:23:21,166 --> 00:23:22,750 (SIMON CHUCKLES) 300 00:23:23,583 --> 00:23:26,583 ♪ Joe, I know you’re getting ♪ 301 00:23:27,416 --> 00:23:30,416 ♪ anxious to close ♪ 302 00:23:32,083 --> 00:23:34,166 ♪ so make it ♪ 303 00:23:34,666 --> 00:23:37,666 ♪ one for my baby ♪ 304 00:23:39,125 --> 00:23:44,791 ♪ and one more for the road ♪ 305 00:23:45,291 --> 00:23:47,958 ♪ that long... ♪ 306 00:23:49,500 --> 00:23:51,750 - ♪ that long… ♪ 307 00:23:51,750 --> 00:23:54,041 - ♪ man it’s long… ♪ 308 00:23:56,333 --> 00:24:06,041 ♪ It’s a long, long, long road. ♪ 309 00:24:20,291 --> 00:24:22,583 - Bravo, that was beautiful. 310 00:24:22,583 --> 00:24:23,916 - Thank you, baby. 311 00:24:24,208 --> 00:24:25,458 (INDISTINCT MURMUR) 312 00:24:27,041 --> 00:24:28,250 What’s his story? 313 00:24:29,250 --> 00:24:30,333 - I don’t know yet. 314 00:24:36,000 --> 00:24:38,208 - Hi, can I take a selfie please? 315 00:24:38,208 --> 00:24:39,291 - (Mary) Of course. 316 00:24:39,541 --> 00:24:40,333 - Who’s she? 317 00:24:41,541 --> 00:24:44,416 - Mary Frasier King. Broadway legend. 318 00:24:44,916 --> 00:24:47,541 Wowing them for a year in Hillary: The Musical. 319 00:24:47,541 --> 00:24:49,291 - And she comes to this dive bar? 320 00:24:49,291 --> 00:24:51,041 - (Mary) Hey, if you were playing that woman eight times a week, 321 00:24:51,041 --> 00:24:52,333 you’d come here too. 322 00:24:52,791 --> 00:24:54,166 - This is the best bar in New York. 323 00:24:54,500 --> 00:24:58,708 Been around for decades, original owners, everyone’s family. 324 00:24:59,166 --> 00:25:01,916 - I’m Mary, I gave birth to the bartender. 325 00:25:02,833 --> 00:25:03,791 - Nice to meet you, ma’am. 326 00:25:03,791 --> 00:25:05,291 - Simon, mind if I join you? 327 00:25:05,708 --> 00:25:08,708 - Sure, although I wasn’t counting on any positivity tonight. 328 00:25:08,708 --> 00:25:10,833 - (Mary) Oh don’t fret. I’m sure you’ll figure out a way 329 00:25:10,833 --> 00:25:12,958 to lower that bar you have inside your head. 330 00:25:14,291 --> 00:25:16,458 - This is my third martini and I don’t feel a thing. 331 00:25:17,416 --> 00:25:19,041 - Things kick in when they’re supposed to-- 332 00:25:19,041 --> 00:25:19,708 - Hey! 333 00:25:20,500 --> 00:25:22,083 (Eli) Your Gibson’s kinda weak! 334 00:25:22,500 --> 00:25:23,625 - Let’s take care of that. 335 00:25:24,291 --> 00:25:27,833 - It’s straight Stoli, pal. Sip it, you’ll feel it. 336 00:25:33,833 --> 00:25:37,083 - Beautiful instrument. Yours? - Um-hmm. 337 00:25:37,791 --> 00:25:38,791 - How long you been married? 338 00:25:40,333 --> 00:25:43,583 - Three years. Can’t get out of it. 339 00:25:43,875 --> 00:25:45,416 You know what, that drink’s fine. 340 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 - Who hit him? 341 00:26:00,750 --> 00:26:01,958 - So what happened to your back? 342 00:26:04,208 --> 00:26:05,833 - Your plumber’s got a big mouth. 343 00:26:06,416 --> 00:26:07,500 - Yeah, we’re family here. 344 00:26:08,333 --> 00:26:10,041 But Stevie Wonder could see your welts. 345 00:26:12,375 --> 00:26:14,250 - (Simon) Not everyone comes in for the perks. 346 00:26:14,541 --> 00:26:15,666 - Sure they do. 347 00:26:15,833 --> 00:26:19,541 - I love this place, kid. You know why? 348 00:26:22,041 --> 00:26:24,916 I can sit in my corner, I can drink when I’m thirsty, 349 00:26:25,875 --> 00:26:27,916 I can nurse myself when I’m hungover, 350 00:26:28,250 --> 00:26:31,041 I can write, and I can wallow 351 00:26:32,041 --> 00:26:33,125 by myself. 352 00:26:35,166 --> 00:26:38,208 I’m not sad, I just like looking that way. 353 00:26:41,041 --> 00:26:43,625 And you leave me alone because we’re cut from the same cloth 354 00:26:43,625 --> 00:26:45,916 and no one has to know but you and me. 355 00:26:51,458 --> 00:26:52,875 They’re a match made in heaven. 356 00:26:55,541 --> 00:26:57,125 - (Jess) Yeah, that worked out well for me. 357 00:27:00,125 --> 00:27:04,125 (CELLPHONE RINGS) 358 00:27:28,791 --> 00:27:30,625 - You pick the shittiest places to hide. 359 00:27:32,166 --> 00:27:35,041 - I’m not hiding, ‘cause nobody’s looking. 360 00:27:36,916 --> 00:27:38,250 See, not even you. 361 00:27:39,166 --> 00:27:40,166 - Where’s your sponsor? 362 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 - Six feet under. 363 00:27:43,333 --> 00:27:44,666 (Jess) He blew his brains out. 364 00:27:45,500 --> 00:27:47,250 But he was sober though, so… 365 00:27:48,250 --> 00:27:50,000 maybe if he’d had a hit or something, huh? 366 00:27:53,875 --> 00:27:54,958 (CLANG) 367 00:27:55,791 --> 00:27:56,541 - Oops. 368 00:28:01,083 --> 00:28:02,583 (JESS LAUGHS) 369 00:28:06,000 --> 00:28:07,125 - What a waste. 370 00:28:07,291 --> 00:28:08,750 - No, it’s fine, it’s right here. 371 00:28:10,583 --> 00:28:11,916 Oh, you meant me. 372 00:28:13,375 --> 00:28:16,458 C’mon, Mo, stay. Give your shit a shot. 373 00:28:18,666 --> 00:28:20,083 - How can I look up to you? 374 00:28:22,083 --> 00:28:22,583 Huh? 375 00:28:23,625 --> 00:28:27,541 - Fuck me, is that what I’m here for? 376 00:28:27,625 --> 00:28:28,666 - I thought so. 377 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 - Yeah, that’s pressure I can’t handle. 378 00:28:33,583 --> 00:28:34,833 Sorry. 379 00:28:36,791 --> 00:28:39,791 (OMINOUS, EERIE MUSIC) 380 00:28:48,125 --> 00:28:49,416 - Did you want me to stop you? 381 00:28:50,125 --> 00:28:51,166 - Probably. 382 00:28:54,375 --> 00:28:56,333 But I’m not disappointed that you didn’t. 383 00:28:59,041 --> 00:28:59,916 - Of course not. 384 00:29:03,791 --> 00:29:05,375 You know I’m gonna cover for you. 385 00:29:06,625 --> 00:29:08,125 - Hooray. 386 00:29:11,333 --> 00:29:12,875 I just started again. 387 00:29:14,166 --> 00:29:15,708 And I can stop again too. 388 00:29:16,833 --> 00:29:17,666 Believe me. 389 00:29:18,208 --> 00:29:19,833 I swear to God— 390 00:29:20,083 --> 00:29:21,125 - Don’t do that. 391 00:29:22,666 --> 00:29:24,750 Just… don’t do that. 392 00:29:26,750 --> 00:29:28,125 It belittles us both. 393 00:29:35,750 --> 00:29:37,625 - I bought this place for my sons 394 00:29:37,875 --> 00:29:39,416 and they named it after me. 395 00:29:40,541 --> 00:29:43,208 - Dog. It’s a nickname, right? 396 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 - Nothing gets past you. 397 00:29:49,291 --> 00:29:51,666 You had enough? - No. 398 00:29:52,291 --> 00:29:54,041 The more I drink the less I feel. 399 00:29:54,333 --> 00:29:55,708 - (Dog) Is that the point? 400 00:29:56,416 --> 00:29:57,791 - Things hurt less. 401 00:30:03,250 --> 00:30:04,625 Do I have to go? 402 00:30:04,875 --> 00:30:06,708 - Well, last call was last call. 403 00:30:08,916 --> 00:30:10,166 - Hey, what’s your play about? 404 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 - Dry divers. 405 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 (Simon) You know, like, uh-- 406 00:30:16,916 --> 00:30:19,458 Ahhhhh, splat. 407 00:30:19,750 --> 00:30:21,708 - (Dog) No change of heart on the way down 408 00:30:21,708 --> 00:30:22,833 you know what I mean? 409 00:30:22,833 --> 00:30:24,583 - (Simon) The other day I asked my ex-wife 410 00:30:24,583 --> 00:30:26,416 if she thought the world would be a better place 411 00:30:26,416 --> 00:30:27,541 without me in it. 412 00:30:30,458 --> 00:30:32,166 I wasn’t a great husband. 413 00:30:35,250 --> 00:30:37,291 The question made her cry. 414 00:30:40,083 --> 00:30:41,583 Why is that, you think? 415 00:30:42,583 --> 00:30:43,458 - Well… 416 00:30:45,416 --> 00:30:46,875 maybe because you asked, and 417 00:30:48,458 --> 00:30:49,708 you’d thought about it. 418 00:30:51,125 --> 00:30:51,875 - Oh. 419 00:30:52,875 --> 00:30:53,958 - It happens to men. 420 00:30:55,458 --> 00:30:57,500 - (Mo) What happened to you, he means. 421 00:30:59,583 --> 00:31:01,291 - I should’ve ordered shots. 422 00:31:01,958 --> 00:31:04,625 - Dog sometimes bends the rules, but... 423 00:31:05,375 --> 00:31:06,666 you're not driving. (KEYS JINGLE) 424 00:31:06,666 --> 00:31:07,541 - Are they mine? 425 00:31:07,541 --> 00:31:08,541 - Sleight of hand. 426 00:31:08,750 --> 00:31:10,958 - (Zoey) Jess wouldn’t serve you another unless you gave them up. 427 00:31:10,958 --> 00:31:12,166 - (Eli) I didn’t give them up. 428 00:31:12,416 --> 00:31:13,416 - (Mo) Whoops. 429 00:31:13,791 --> 00:31:15,500 - (Maggie) Well, let’s just say you did. 430 00:31:15,500 --> 00:31:16,666 I mean, what’s the big deal? 431 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 - (Jess) Thanks, babe. 432 00:31:20,208 --> 00:31:21,583 - (Eli) You two together? 433 00:31:22,583 --> 00:31:24,291 - (Simon) All four of them are in love. 434 00:31:26,458 --> 00:31:28,125 Yeah, I don’t wanna know about that. 435 00:31:32,416 --> 00:31:33,750 - (Jess) Play something. 436 00:31:36,208 --> 00:31:38,166 What would you do with this guy, Mo? 437 00:31:39,208 --> 00:31:41,458 - Get him to do something with his hands that doesn’t hurt. 438 00:31:57,250 --> 00:31:58,791 - I didn’t twist his arm. 439 00:31:59,666 --> 00:32:02,666 (ELI PLAYS HIS VIOLIN) 440 00:32:09,000 --> 00:32:10,250 - Can I hand it off? 441 00:32:12,166 --> 00:32:13,500 - I’m counting on it. 442 00:32:15,416 --> 00:32:16,916 (ELI STOPS PLAYING) 443 00:32:18,958 --> 00:32:21,333 (PENCIL SCRIBBLING) 444 00:32:27,166 --> 00:32:27,875 - Jesus! 445 00:32:34,166 --> 00:32:35,166 - (Matt) You're out of here, buddy! 446 00:32:35,166 --> 00:32:36,541 (ELI GROANS) 447 00:32:36,750 --> 00:32:37,666 - Let him go, Matt. 448 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 - (Matt) Look at your face, someone ought to kick your ass. 449 00:32:39,625 --> 00:32:41,500 - You picked a bad night to call me out! 450 00:32:42,166 --> 00:32:42,958 - (Matt) Let’s see! 451 00:32:44,833 --> 00:32:46,166 - What are you looking at?! 452 00:32:46,625 --> 00:32:48,416 - Dummy, I was moved, I had to write! 453 00:32:49,583 --> 00:32:51,833 And I almost broke through. This much. 454 00:32:52,833 --> 00:32:54,375 In my world, above my head, 455 00:32:54,375 --> 00:32:56,291 a lightbulb only needs to be this small. 456 00:32:57,958 --> 00:33:00,958 An idea at a quarter to three is what I live for. 457 00:33:02,666 --> 00:33:05,875 - (Simon) Your music, what you’re doing to that punched-out face of yours… 458 00:33:08,333 --> 00:33:10,375 suck it up and get a drink. 459 00:33:51,833 --> 00:33:53,125 - I, uh... 460 00:33:56,208 --> 00:33:57,458 I gotta be somewhere. 461 00:33:58,041 --> 00:33:59,333 - It’s good for you to be here. 462 00:34:02,375 --> 00:34:03,791 - You play a mean violin. 463 00:34:05,916 --> 00:34:07,375 - I hate that adjective. 464 00:34:07,875 --> 00:34:09,375 - Depends on the context, right? 465 00:34:10,458 --> 00:34:12,375 - It shouldn’t, mean is mean. 466 00:34:15,000 --> 00:34:16,875 - It’s not supposed to happen to guys. 467 00:34:17,291 --> 00:34:18,625 - A woman did that to you? 468 00:34:19,916 --> 00:34:22,541 - When wives beat their husbands, no one wants to believe it. 469 00:34:24,500 --> 00:34:25,708 - May I get a closer look? 470 00:34:31,666 --> 00:34:32,416 It’s okay. 471 00:34:39,708 --> 00:34:41,375 Those new ones are bad. 472 00:34:42,583 --> 00:34:43,958 You should go to a hospital. 473 00:34:45,708 --> 00:34:47,166 - Well then they’ll know what happened. 474 00:34:48,875 --> 00:34:51,208 - Just like when I was in the chorus of Brigadoon. 475 00:34:52,083 --> 00:34:55,500 Ah, not a lot of people have heard of it. Joe has. 476 00:34:55,500 --> 00:34:57,541 (Mary) He was a Newsie, and a Pippin. 477 00:34:58,500 --> 00:35:01,333 But what’s that got to do with the price of rice and Arty Skoller? 478 00:35:01,958 --> 00:35:02,875 - (Eli) Excuse me? 479 00:35:05,958 --> 00:35:09,125 - (Mary) Arty kept falling in the orchestra pit during the blackouts, 480 00:35:09,666 --> 00:35:11,291 ’cause he was blind in one eye. 481 00:35:12,375 --> 00:35:16,000 But that was a lie, and we all knew it. 482 00:35:16,791 --> 00:35:20,208 David Brooks played Tommy, the star part, 483 00:35:20,625 --> 00:35:24,500 but he was a damn bully and he kept pushing Arty in, 484 00:35:25,333 --> 00:35:27,791 because Arty was a better dancer. 485 00:35:29,333 --> 00:35:30,875 We all asked Arty, 486 00:35:30,875 --> 00:35:32,916 why don’t you just tell the stage manager, 487 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 or quit, or kick his ass. 488 00:35:35,208 --> 00:35:37,375 Hell, we’ll do it for you if you don’t want to, 489 00:35:37,916 --> 00:35:39,625 but all Arty kept saying is, 490 00:35:41,041 --> 00:35:42,708 “I’m blind in one eye!” 491 00:35:44,166 --> 00:35:47,041 After months of the cello player breaking his fall, 492 00:35:47,041 --> 00:35:48,583 I took him aside 493 00:35:50,166 --> 00:35:52,041 and I said “Jesus, Arty," 494 00:35:53,958 --> 00:35:55,875 “you still got your other eye.” 495 00:35:59,125 --> 00:36:00,958 - You can do something about almost anything. 496 00:36:02,333 --> 00:36:03,708 - You’re very stealthy. 497 00:36:04,500 --> 00:36:05,541 - (Simon) Aren’t they all? 498 00:36:06,833 --> 00:36:08,166 - How did it happen, Eli? 499 00:36:15,375 --> 00:36:16,583 - (Eli) I gotta go. 500 00:36:20,958 --> 00:36:23,750 - If you go, you don’t get back in. 501 00:36:27,583 --> 00:36:29,666 - (Mo) The bar is a temple. 502 00:36:30,875 --> 00:36:31,833 - (Mo) I’m a rabbi. 503 00:36:33,166 --> 00:36:34,625 Bring your Camels. 504 00:36:38,416 --> 00:36:39,750 - (Eli) I’m not a very good Jew. 505 00:36:40,541 --> 00:36:41,750 - (Mo) Bring them anyway. 506 00:36:47,916 --> 00:36:50,041 - Mo knows I hate it as much as when he hides it. 507 00:36:52,083 --> 00:36:53,458 - You see Matt over there? 508 00:36:55,541 --> 00:36:57,250 (Jess) Works his butt off for us. 509 00:36:58,458 --> 00:37:00,083 We can’t pay him what he deserves. 510 00:37:02,375 --> 00:37:04,458 But he loves it when he surprises us 511 00:37:04,458 --> 00:37:06,958 with a tax refund we didn’t expect. 512 00:37:08,583 --> 00:37:10,291 I asked him about it and you know what he said? 513 00:37:11,041 --> 00:37:11,833 - What? 514 00:37:12,750 --> 00:37:16,291 - He said, when we do good deeds, 515 00:37:17,333 --> 00:37:19,625 we shouldn’t sound trumpets for ourselves 516 00:37:20,208 --> 00:37:22,375 like the hypocrites do in the streets. 517 00:37:24,000 --> 00:37:25,416 (Jess) But what we should do 518 00:37:25,750 --> 00:37:28,625 is a little secret something for ourselves. 519 00:37:34,208 --> 00:37:35,666 - What’s that got to do with Mo? 520 00:37:37,666 --> 00:37:39,916 - Well if Mo can somehow pull off 521 00:37:39,916 --> 00:37:43,208 being all holy and a regular guy 522 00:37:45,375 --> 00:37:47,583 the man deserves to bum a smoke 523 00:37:49,083 --> 00:37:51,416 especially when he thinks not even you know about it. 524 00:38:08,958 --> 00:38:09,958 - (Mo) Hey, you play? 525 00:38:10,333 --> 00:38:11,875 - (Eli) I thought you wanted to bum a smoke. 526 00:38:12,291 --> 00:38:13,625 You’ve got some serious game. 527 00:38:15,250 --> 00:38:17,333 - (Mo) Too bad I don’t make some serious money. 528 00:38:18,541 --> 00:38:19,458 - You know, it’s weird. 529 00:38:20,041 --> 00:38:21,291 I’ve been drinking all night 530 00:38:23,833 --> 00:38:25,000 and I don’t feel a thing. 531 00:38:25,583 --> 00:38:27,791 - (Mo) Well, it’s been a long night and-- - Yeah. 532 00:38:28,166 --> 00:38:30,000 You started long before you got here. 533 00:38:33,000 --> 00:38:35,333 - Wait, how do you know when I started? 534 00:38:37,500 --> 00:38:40,041 - (Mo) I know how much a guy drinks when he said he started a month ago. 535 00:38:43,458 --> 00:38:45,541 - (Jess) Hey! You! 536 00:38:46,041 --> 00:38:48,375 Yeah, you with the big fat eye! 537 00:38:50,208 --> 00:38:52,541 She doesn’t beat you ’cause you drink. 538 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 - (Dog) Let’s have it. 539 00:38:59,000 --> 00:39:00,041 We’re all in. 540 00:39:00,541 --> 00:39:01,541 - (Eli) Out on the street, 541 00:39:01,541 --> 00:39:03,666 there was this cold snap from the Hudson. 542 00:39:04,333 --> 00:39:05,708 But it’s warm here. 543 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 - (Jess) I know. Spooky, ain’t it? 544 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 - (Jess) All right. - (Eli) Let’s do this. 545 00:39:12,041 --> 00:39:14,166 - (Mo) All right, It’s gonna be you and me 546 00:39:15,291 --> 00:39:16,250 versus him and Dog. 547 00:39:16,791 --> 00:39:18,291 - (Jess) Fine by me. Dad? 548 00:39:18,541 --> 00:39:19,333 - (Dog) I’m game. 549 00:39:20,125 --> 00:39:21,666 - Okay, now why don’t I like these odds? 550 00:39:21,916 --> 00:39:22,958 - (Dog) Don’t worry about it. 551 00:39:32,375 --> 00:39:34,208 - (Eli) Okay, is this guy a chip off the old block? 552 00:39:34,208 --> 00:39:35,916 - (Jess) Yeah, the chip didn’t get the height. 553 00:39:43,166 --> 00:39:44,958 - (Mo) That’s the good thing about being adopted. 554 00:39:45,166 --> 00:39:46,541 - (Jess) Hey, you’re no Kobe either. 555 00:39:46,541 --> 00:39:47,208 - (Mo) Shoot! 556 00:39:51,458 --> 00:39:52,208 - (Dog) You okay? 557 00:39:58,125 --> 00:39:59,125 - Sorry. 558 00:40:01,916 --> 00:40:03,125 It’s been a rough few days. 559 00:40:04,375 --> 00:40:05,416 - Why’d she do it? 560 00:40:08,833 --> 00:40:10,625 - Who else knows? - No one. 561 00:40:14,541 --> 00:40:17,083 It was the Mozart Concerto Number 3. 562 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 - Beautiful piece. 563 00:40:19,916 --> 00:40:21,708 - (Jess) Was it playing when she hit you? 564 00:40:23,166 --> 00:40:25,166 - I play it every time I try to sleep. 565 00:40:26,333 --> 00:40:28,541 - Same part? Over and over? 566 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 - (Eli) Um-hmm. 567 00:40:31,375 --> 00:40:35,208 - (Jess) When you hear it, what’s it sound like? 568 00:40:41,833 --> 00:40:46,166 - At first it’s choppers 569 00:40:49,166 --> 00:40:50,666 and then there’s gunfire. 570 00:40:51,958 --> 00:40:55,541 - Dribble, but show us. 571 00:41:10,000 --> 00:41:11,041 - (Mo) There it is. 572 00:41:12,250 --> 00:41:13,291 The eyes have it. 573 00:41:14,125 --> 00:41:16,000 - My head turned every which way... (DISTANT HELICOPTERS) 574 00:41:16,000 --> 00:41:18,625 I saw the choppers above the sand and the rocks. 575 00:41:18,625 --> 00:41:19,958 One was on fire... (HELICOPTER ROTORS SPINNING) 576 00:41:19,958 --> 00:41:21,625 and the other was spinning out of control. (HELICOPTER ROTORS SPINNING) 577 00:41:21,625 --> 00:41:23,458 - Its tail section spitting smoke, 578 00:41:23,791 --> 00:41:26,375 the blades breaking apart on impact. 579 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Wait, how do you guys know so much about this? 580 00:41:29,375 --> 00:41:30,750 - (Jess) We’ve been where you are. 581 00:41:34,833 --> 00:41:37,333 - There were horrible screams of men coming from inside. 582 00:41:38,583 --> 00:41:40,708 The other chopper was on the other side of the dune. 583 00:41:41,291 --> 00:41:42,958 Then two of your guys rushed over. 584 00:41:43,958 --> 00:41:44,750 One of them was you. 585 00:41:45,541 --> 00:41:46,708 - (Jess) You were blind. 586 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 - The sand. 587 00:41:50,625 --> 00:41:52,083 - I reached in to free him... 588 00:41:52,500 --> 00:41:53,916 (DISTANT EXPLOSIONS) 589 00:41:53,916 --> 00:41:55,875 ...and I finally got to his harness. 590 00:41:57,958 --> 00:42:01,208 I yanked it up, and it was... 591 00:42:02,750 --> 00:42:03,750 - Tommy. 592 00:42:06,541 --> 00:42:07,958 (DISTANT EXPLOSIONS AND GUNFIRE) 593 00:42:07,958 --> 00:42:09,333 - The flames took over. 594 00:42:09,958 --> 00:42:11,708 You pulled the pilot, your friend 595 00:42:11,958 --> 00:42:12,958 from the Huey... 596 00:42:14,958 --> 00:42:17,125 (DISTANT EXPLOSIONS) 597 00:42:17,750 --> 00:42:18,791 - Tommy? 598 00:42:23,708 --> 00:42:25,166 - C’mon Tommy! 599 00:42:25,166 --> 00:42:27,625 (CONSTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS THROUGHOUT) 600 00:42:27,625 --> 00:42:29,625 Stay with me, stay with me! 601 00:42:30,000 --> 00:42:33,083 - You’re gonna get yourself killed, Sergeant! Drop me, drop me and go! 602 00:42:33,083 --> 00:42:36,833 - Hell no! Medic! Medic! 603 00:42:36,833 --> 00:42:39,833 Man down! Man down! 604 00:42:39,833 --> 00:42:42,833 (INDISTINCT GROANING) 605 00:42:48,333 --> 00:42:49,666 - I’m sorry, Sergeant. 606 00:42:50,416 --> 00:42:52,166 He’s lost too much blood, there’s nothing I can do. 607 00:42:52,166 --> 00:42:54,166 - There must be something you can do! 608 00:42:54,166 --> 00:42:55,666 (LOUD EXPLOSION) 609 00:42:56,833 --> 00:42:58,250 - He knows his job, buddy. 610 00:42:58,250 --> 00:43:00,291 - It’s gonna be all right, it’s gonna be all right. 611 00:43:00,708 --> 00:43:02,875 - We can’t stay here, I gotta go, I gotta make a nine-line! 612 00:43:04,000 --> 00:43:05,541 (HUGE EXPLOSION) 613 00:43:05,791 --> 00:43:08,041 - No! Not yet! Not yet! 614 00:43:08,041 --> 00:43:09,791 - It’s all right! Get your hands off me 615 00:43:10,125 --> 00:43:11,333 I’m here to help. 616 00:43:13,083 --> 00:43:16,250 - (Chaplain) I’m here, son. - (Eli) Stay with me, man. 617 00:43:20,833 --> 00:43:22,708 - (Medic) I can’t save everyone. 618 00:43:24,416 --> 00:43:26,250 He won’t let go unless you do. 619 00:43:32,541 --> 00:43:36,083 - (Tommy) I guess it’s my turn. Is it that simple? 620 00:43:36,500 --> 00:43:40,541 - Yeah, it is. What’s your name, Sergeant? 621 00:43:41,166 --> 00:43:43,208 - Caplan. Thomas Caplan. 622 00:43:43,333 --> 00:43:46,708 - (Chaplain) All right, Caplan, we’re here. 623 00:43:47,166 --> 00:43:49,750 - Eli? - Yeah buddy. Yeah, I'm here. 624 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 - Take care of her, okay? Take care of my girl. 625 00:43:55,208 --> 00:43:59,041 Tell her what happened so she doesn’t take it out on you. 626 00:44:05,125 --> 00:44:08,125 (SAD DRAMATIC MUSIC) 627 00:44:08,833 --> 00:44:11,833 (ELI CRIES) 628 00:44:26,541 --> 00:44:28,000 - (Chaplain) Doc. 629 00:45:29,458 --> 00:45:32,083 - (Eli) When I got back, I looked her up like Tommy asked. 630 00:45:32,583 --> 00:45:34,375 Told her what went down. 631 00:45:36,083 --> 00:45:38,125 Of course she went to pieces. 632 00:45:38,333 --> 00:45:41,583 She leaned on me, and I leaned on her and... 633 00:45:42,541 --> 00:45:43,916 but we took it slow. 634 00:45:44,708 --> 00:45:46,208 We were lonely, so... 635 00:45:48,000 --> 00:45:49,208 we took it further. 636 00:45:51,041 --> 00:45:54,041 - (Jess) But you had the music. All she had was you. 637 00:45:54,583 --> 00:45:56,583 - (Mo) That’s what comes from throwing caution to the wind. 638 00:45:57,791 --> 00:46:00,500 - Passion is carnivorous. 639 00:46:01,041 --> 00:46:02,083 - (Mary) Hmm. 640 00:46:02,416 --> 00:46:05,000 - I think you and me really pulled something off here, baby. 641 00:46:07,375 --> 00:46:08,333 Cheers. 642 00:46:08,333 --> 00:46:09,583 - Cheers, baby. 643 00:46:10,208 --> 00:46:12,166 - Cheers, brother. 644 00:46:14,500 --> 00:46:17,916 - Oh, it’s, uh, behind the owl. I moved it. 645 00:46:18,291 --> 00:46:21,291 - You’re branching out on me. 646 00:46:28,333 --> 00:46:29,750 - Say when. 647 00:46:31,833 --> 00:46:33,750 - When. - (Jess) Wrong. 648 00:46:33,750 --> 00:46:34,875 (MO CHUCKLES) 649 00:46:42,541 --> 00:46:44,333 - You sure you wanna be complicit? 650 00:46:44,541 --> 00:46:47,041 - Shhhh, not so loud, bro. 651 00:46:47,833 --> 00:46:50,041 That’s what nightcaps and enablers are for. 652 00:46:55,875 --> 00:46:57,500 - So what’s with the Camels? 653 00:46:59,166 --> 00:47:00,916 - What’s with the heroin? 654 00:47:02,833 --> 00:47:05,500 - Well we can’t all be the mighty Moses. 655 00:47:07,250 --> 00:47:10,625 You know, me and Maggie 656 00:47:12,500 --> 00:47:16,833 we didn’t put shoes or socks on for two weeks. 657 00:47:17,208 --> 00:47:18,750 - Yeah, must’ve been nice. 658 00:47:19,625 --> 00:47:21,875 Unless it cramped your habit, of course. 659 00:47:25,833 --> 00:47:27,083 - It didn’t. 660 00:47:30,083 --> 00:47:31,750 ‘Cause I didn’t need it. 661 00:47:32,250 --> 00:47:34,500 - But you did tonight, right? 662 00:47:35,708 --> 00:47:37,875 - I was here tonight. 663 00:47:41,291 --> 00:47:45,375 I’m gonna be fine, Mo. I’m gonna be fine. 664 00:47:48,125 --> 00:47:49,625 - Have I been a good brother? 665 00:47:54,416 --> 00:47:55,833 - The best. 666 00:47:59,166 --> 00:48:00,750 - I want you to stop. 667 00:48:05,625 --> 00:48:06,791 - Okay. 668 00:48:09,166 --> 00:48:10,916 - And you need to talk to Maggie. 669 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 - Okay. 670 00:48:17,250 --> 00:48:18,500 - And Dog too. 671 00:48:19,916 --> 00:48:21,791 - What’re you doing to me here? 672 00:48:27,500 --> 00:48:32,583 - Dog made us brothers, and it’s still confusing. 673 00:48:37,125 --> 00:48:39,041 - It’s pretty schizophrenic, right? 674 00:48:43,541 --> 00:48:45,916 - So what happens when the jig is up? 675 00:48:49,291 --> 00:48:52,083 - If that happens, it’s supposed to, right? 676 00:48:57,625 --> 00:48:59,583 So let’s shut her down for awhile, huh? 677 00:49:00,750 --> 00:49:03,666 - We can’t. Not yet. 678 00:49:06,625 --> 00:49:08,250 We gotta go back, Mo. 679 00:49:23,333 --> 00:49:27,333 (UP-TEMPO MUSIC BEGINS TO BUILD) 680 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 (POP MUSIC, BAR CHATTER) 681 00:49:58,208 --> 00:49:59,583 - You know him? 682 00:50:00,833 --> 00:50:02,958 - Yeah, we grew up together, awhile ago. 683 00:50:02,958 --> 00:50:04,000 Kinda like you and Mo. 684 00:50:04,625 --> 00:50:05,583 - How long’s it been? 685 00:50:06,458 --> 00:50:08,125 - Fifteen years, probably. 686 00:50:08,333 --> 00:50:10,083 Didn’t even know he was in the military. 687 00:50:11,833 --> 00:50:14,541 - You should go talk to him. It’s almost last call. 688 00:50:19,625 --> 00:50:22,541 - Yeah, I’m gonna wait till the girl splits. 689 00:50:23,625 --> 00:50:25,458 - Why don’t you just tell him to lose the beard? 690 00:50:28,125 --> 00:50:29,083 What’d I say? 691 00:50:29,791 --> 00:50:31,791 - Gay people don’t always dig that term. 692 00:50:33,958 --> 00:50:34,916 - How would you know? 693 00:50:35,208 --> 00:50:37,125 - Me and Mary were at Stonewall. 694 00:50:37,333 --> 00:50:39,458 We told Jess, and now Jess is telling him. 695 00:50:40,750 --> 00:50:42,875 - It’s just good parenting from the Left. 696 00:50:43,000 --> 00:50:44,250 (GABE LAUGHS) 697 00:50:47,875 --> 00:50:50,541 - Mommy needs another one, dear. - (Mo) Coming up. 698 00:50:51,291 --> 00:50:52,750 - (Mary) Thank you, love. 699 00:50:56,375 --> 00:50:59,833 - Fifteen years. Probably doesn’t even remember you. 700 00:51:11,208 --> 00:51:12,000 - Matt! 701 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 - Gabe? - Yeah, man. 702 00:51:15,708 --> 00:51:17,625 - Holy crap, man, how’s it going? 703 00:51:18,583 --> 00:51:20,458 - (Gabe) Fleet Week, right? - Yeah, right right right. 704 00:51:20,458 --> 00:51:22,541 - I had no idea, what’re you up to? 705 00:51:22,541 --> 00:51:24,291 - (Matt) Oh, well, I’m an accountant. - (Gabe) Accountant? 706 00:51:24,291 --> 00:51:25,708 What happened to Broadway, I thought that’s what you were 707 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 doing in New York. 708 00:51:26,833 --> 00:51:28,500 - I’m in and out of shows and tours 709 00:51:28,625 --> 00:51:30,875 but if I don’t become Hugh Jackman, maybe Fed Chair? 710 00:51:32,000 --> 00:51:33,625 (BOTH CHUCKLE) 711 00:51:33,916 --> 00:51:36,291 - This is awesome, where do you live around here? 712 00:51:36,416 --> 00:51:38,916 - Oh, I'm not too far. You got a hotel room for the night? 713 00:51:39,500 --> 00:51:40,958 Wanna catch up, hang out? 714 00:51:41,291 --> 00:51:44,541 - Yeah, that’d actually be great. You got any coke or pot or...? 715 00:51:44,541 --> 00:51:47,041 - Um... I’ve got some medical marijuana. 716 00:51:47,041 --> 00:51:50,083 - Oh, medical, huh? - Yeah, back pain, took a fall. 717 00:51:50,166 --> 00:51:51,750 - Cool. Not the fall. 718 00:51:53,666 --> 00:51:55,208 Let’s do it. - Yeah, let’s go. 719 00:51:56,250 --> 00:51:58,833 - (Gabe) I don’t do coke much, man, but you know, it’s Fleet Week, so... 720 00:51:58,833 --> 00:52:00,583 - (Matt) Sure, sure. - Gabe) No holds barred. 721 00:52:00,583 --> 00:52:02,166 - (Matt) That’s what they all say. 722 00:52:06,583 --> 00:52:07,875 - Thank you. 723 00:52:26,458 --> 00:52:27,708 - (Matt) The pot doesn’t come this way. 724 00:52:28,666 --> 00:52:30,291 I roll it. (GABE CHUCKLES) 725 00:52:37,041 --> 00:52:40,708 - (Gabe) Hey, that’s you and, uh... Janice Holt. 726 00:52:40,708 --> 00:52:43,208 - Yeah, yeah, she was hot. 727 00:52:46,250 --> 00:52:47,291 Who’d you take? 728 00:52:48,708 --> 00:52:49,750 - Faye Summers. 729 00:52:50,166 --> 00:52:51,458 - Mmmm, nice. 730 00:52:54,083 --> 00:52:57,458 - Damn, you look the exact same. You know that? 731 00:52:58,708 --> 00:53:00,916 - No. - (Gabe) No really, you do. I'm serious. 732 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 What about me? 733 00:53:05,250 --> 00:53:07,250 - Well, your uniform, you know, you being a 734 00:53:07,250 --> 00:53:09,416 big boy in the Navy, makes you look... 735 00:53:10,666 --> 00:53:11,875 a little more serious? 736 00:53:12,416 --> 00:53:14,166 - (Gabe) Yep. - Probably about everything, right? 737 00:53:33,083 --> 00:53:34,875 Oh, I’m getting emotional about the past. 738 00:53:36,916 --> 00:53:38,083 - That’s the pot. 739 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 - Yeah. Yeah. 740 00:53:41,000 --> 00:53:44,250 You know, I’m gonna crash. C’mon, get up, get up. 741 00:53:44,250 --> 00:53:48,083 - No, no, you take the bedroom, you’re the guest. 742 00:53:53,250 --> 00:53:55,250 - Oh, it’s a big bed. 743 00:53:56,833 --> 00:53:58,791 - (Gabe) I’m used to the upper bunk on board ship. 744 00:53:59,958 --> 00:54:02,208 C’mon. Let’s catch up. 745 00:54:05,875 --> 00:54:08,875 (SOFT, GENTLE MUSIC BUILDS) 746 00:55:01,541 --> 00:55:03,208 - Good morning. 747 00:55:21,583 --> 00:55:23,791 (Gabe) How do you feel about dutch ovens? 748 00:55:25,250 --> 00:55:27,208 - (Matt) What? Oh God no! 749 00:55:35,625 --> 00:55:40,333 ♪ Birds flying high You know how I feel ♪ 750 00:55:40,666 --> 00:55:45,958 ♪ Sun in the sky You know how I feel ♪ 751 00:55:45,958 --> 00:55:48,250 - You know, I feel like I love you and I’m happy about that 752 00:55:48,250 --> 00:55:50,041 because I hate musical theater. 753 00:55:51,375 --> 00:55:54,166 - (Matt) Well maybe you should get in here and I’ll stop singing. 754 00:55:54,166 --> 00:55:56,916 - We will never get out if I get in there. - (Matt) Oh c’mon. 755 00:55:56,916 --> 00:56:00,708 I can’t do it without you, and they can’t do it without us. 756 00:56:02,500 --> 00:56:04,833 (Matt) Here, let me get this for you. 757 00:56:06,875 --> 00:56:08,583 - What would anyone do without you? 758 00:56:09,291 --> 00:56:10,750 - Very little. 759 00:56:11,750 --> 00:56:13,666 - All right, let’s not flip out. 760 00:56:28,833 --> 00:56:31,125 - (Gabe) Thank you. - Shoes. 761 00:56:40,333 --> 00:56:42,375 - Where’d you get this stuff, Mo, it’s really good. 762 00:56:42,375 --> 00:56:44,916 - I told you, I got a guy. - You got a guy? 763 00:56:45,375 --> 00:56:46,583 I need his number. 764 00:56:47,750 --> 00:56:48,875 - No you don’t. 765 00:56:49,125 --> 00:56:50,083 - (Dog) Jess, you want some? 766 00:56:51,083 --> 00:56:53,666 - It’s not even legal yet, Dad. - (Dog) Oh c'mon.l 767 00:56:54,916 --> 00:56:56,916 (Dog) These two, oh my god. 768 00:56:57,625 --> 00:56:59,833 - (Mo) All right, just one more. 769 00:57:00,458 --> 00:57:02,541 - (Jess) The ceremony, you couldn’t wait? 770 00:57:02,833 --> 00:57:05,583 - (Dog) We’re just having some fun. - Yeah, c’mon. Loosen up a little. 771 00:57:06,125 --> 00:57:07,125 Oh, they’re coming. 772 00:57:08,375 --> 00:57:12,375 (HANDEL’S "AIR" FROM THE WATER MUSIC SUITE) 773 00:57:13,583 --> 00:57:15,125 (GABE COUGHS) 774 00:57:18,416 --> 00:57:20,125 (GABE COUGHS) 775 00:57:21,541 --> 00:57:22,458 - Okay. 776 00:57:23,541 --> 00:57:25,708 - Dearly beloved-- (GABE COUGHS) 777 00:57:29,000 --> 00:57:31,041 - (Jess) We are gathered here today 778 00:57:31,208 --> 00:57:35,583 to celebrate the love between Matthew and Gabriel 779 00:57:38,083 --> 00:57:41,083 who have written their own vows. 780 00:57:42,458 --> 00:57:43,375 Matthew? 781 00:57:46,666 --> 00:57:48,083 It was love at first sight 782 00:57:49,291 --> 00:57:52,750 when I saw your sister, I-- - (Dog) What? 783 00:57:52,750 --> 00:57:54,541 (LAUGHTER) 784 00:57:55,625 --> 00:57:58,625 - It took me awhile to realize it had to be you. 785 00:58:00,041 --> 00:58:04,333 But when I caught my ex-wife trying to hook up with you, I-- 786 00:58:04,333 --> 00:58:06,000 (LAUGHTER) 787 00:58:06,208 --> 00:58:07,250 - You’re doing schtick. 788 00:58:07,416 --> 00:58:08,583 - Everything is schtick. 789 00:58:08,833 --> 00:58:10,291 - Get to it, will ya? 790 00:58:10,500 --> 00:58:11,375 - (Matt) Okay. 791 00:58:13,375 --> 00:58:16,041 - (Jess) Gabe, would you like to start? - (Matt) Yeah, uh... 792 00:58:16,875 --> 00:58:18,041 that’d be great, would you? 793 00:58:21,500 --> 00:58:24,916 - I can think of a million reasons why I should not marry you, 794 00:58:25,500 --> 00:58:29,750 but I can’t think of one for not loving you 795 00:58:29,750 --> 00:58:32,166 the way that I’ve never loved anyone like this before. 796 00:58:34,000 --> 00:58:38,625 - He’s gonna say, it’s a road best not taken for the fearful. 797 00:58:42,250 --> 00:58:44,208 - There’s no way anyone can guarantee 798 00:58:44,541 --> 00:58:47,166 what’s gonna go down in life or between two people. 799 00:58:48,291 --> 00:58:50,458 But I will never, ever 800 00:58:51,083 --> 00:58:53,416 love a man more than you. 801 00:58:55,125 --> 00:58:56,916 - You know, when I first saw you, I... 802 00:58:57,625 --> 00:59:00,333 I knew that if it was gonna be a man, it was gonna be you. 803 00:59:01,666 --> 00:59:04,500 How can anyone who loves like this not want it all the time? 804 00:59:06,583 --> 00:59:09,708 - This is a road best not taken for the fearful. 805 00:59:13,708 --> 00:59:19,000 But these are two of the bravest souls I have ever met. 806 00:59:20,458 --> 00:59:21,833 You deserve each other. 807 00:59:22,541 --> 00:59:25,041 In front of all of your loved ones gathered here today, 808 00:59:25,791 --> 00:59:28,333 Matthew, Gabriel, 809 00:59:29,041 --> 00:59:31,125 I bless this union. 810 00:59:33,875 --> 00:59:38,333 I now pronounce you married in the eyes of God. 811 00:59:38,750 --> 00:59:41,125 - (Mo, in Hebrew): Baruch Atah Adonai 812 00:59:41,125 --> 00:59:44,333 Eloheinu Melech Ha'Olam. 813 00:59:47,083 --> 00:59:48,375 (GLASS BREAKS) 814 00:59:48,375 --> 00:59:51,041 (CHEERS AND APPLAUSE) 815 00:59:51,041 --> 00:59:54,166 - (in Polish): Nie! Nie! 816 00:59:56,291 --> 00:59:59,291 (INDISTINCT CRYING) 817 01:00:15,958 --> 01:00:17,041 - (Mo) Shalom. 818 01:00:17,250 --> 01:00:19,666 - Cut the crap. I just told my Hebrew teacher 819 01:00:19,666 --> 01:00:21,333 to shut the hell up in her native tongue. 820 01:00:21,333 --> 01:00:22,500 - Zoey, wait, what happened? 821 01:00:22,625 --> 01:00:24,791 - That’s a very ugly woman who’d liked very much to schtoop with you. 822 01:00:24,958 --> 01:00:26,041 That’s the word, right? 823 01:00:26,083 --> 01:00:27,666 - Yeah, but you can’t be serious. 824 01:00:29,291 --> 01:00:30,750 - Mo, let me ask you something. 825 01:00:31,125 --> 01:00:33,041 Why am I the one who’s converting, why aren’t you? 826 01:00:34,958 --> 01:00:36,875 - You want to, I never asked you to. 827 01:00:37,500 --> 01:00:38,333 - Oh really? 828 01:00:39,708 --> 01:00:43,125 Mo, I love you, I wanna marry you 829 01:00:43,125 --> 01:00:45,000 have kids with you, isn’t that enough? 830 01:00:46,916 --> 01:00:48,041 - Babe, this is silly. 831 01:00:48,041 --> 01:00:50,250 - If I don’t go through with this, what happens to us, Mo? 832 01:00:50,250 --> 01:00:51,708 Because I’m not that sure. 833 01:00:52,125 --> 01:00:55,500 I thought I was. I’ve been doing that. 834 01:00:56,708 --> 01:00:59,000 Why can’t I just be me, a God-fearing Catholic? 835 01:01:00,583 --> 01:01:02,875 - Look, I gotta go, it’s couples counseling, it’s Tuesday 836 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 we can talk about this later. 837 01:01:05,166 --> 01:01:08,583 - Perfect. Another one of God’s little jests. 838 01:01:11,958 --> 01:01:14,500 - Could be, I’ll make sure to ask him about that later. 839 01:01:20,833 --> 01:01:23,833 (TRAFFIC, CITY SOUNDS) 840 01:01:29,833 --> 01:01:31,958 - (Lilly) Hello, Shakespeare. (CHUCKLES) 841 01:01:32,375 --> 01:01:34,125 Written any good plays lately? 842 01:01:36,375 --> 01:01:37,541 - You tell me. 843 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 - Matter of Fact was excellent, 844 01:01:40,166 --> 01:01:43,291 but I don’t remember Ethel Merman looking so enticing. 845 01:01:43,750 --> 01:01:45,958 - What are you talking about, it was Lady Gaga 846 01:01:45,958 --> 01:01:47,500 and she got a Tony Award. 847 01:01:47,500 --> 01:01:49,583 - Oh yes, Lady Gaga, 848 01:01:49,583 --> 01:01:52,791 who was born to be a star, and straddle Bradley Cooper. 849 01:01:53,375 --> 01:01:54,416 - What are you drinking? 850 01:01:54,583 --> 01:01:56,000 - Debonnet, rocks. 851 01:02:13,333 --> 01:02:15,833 - (Man) Ma’am, you know you can’t smoke in bars anymore, right? 852 01:02:18,250 --> 01:02:21,583 - It’s closing time. Beat it, punk. 853 01:02:27,416 --> 01:02:28,750 - (Simon) One Dubonnet, rocks. 854 01:02:30,125 --> 01:02:31,166 - Here, here. 855 01:02:32,250 --> 01:02:33,000 - Yes. 856 01:02:34,291 --> 01:02:35,708 It’s so good to see you. 857 01:02:36,416 --> 01:02:37,750 - It’s good to be seen. 858 01:02:39,000 --> 01:02:42,333 I’m going to be 92 next week. That’s a good age, isn’t it? 859 01:02:42,625 --> 01:02:43,375 - Indeed. 860 01:02:56,500 --> 01:02:57,708 - (Simon) Lilly. 861 01:03:08,458 --> 01:03:11,833 - I’m going to go to sleep... and not wake up. 862 01:03:26,625 --> 01:03:27,833 Where’s your brother? 863 01:03:30,041 --> 01:03:31,625 - He’s in the back, you want me to get him? 864 01:03:31,625 --> 01:03:34,625 - Oh no no no no, I was just wondering. 865 01:03:36,500 --> 01:03:38,583 He’s never really talked to me, you know. 866 01:03:39,833 --> 01:03:41,208 - The wedding, Lilly. 867 01:03:42,125 --> 01:03:43,708 - Oh, that was years ago. 868 01:03:44,708 --> 01:03:48,416 I’d like another Dubonnet, another tiny triple. 869 01:03:48,750 --> 01:03:49,708 - Yes ma’am. 870 01:03:51,458 --> 01:03:54,166 - The memory plays a few tricks sometimes 871 01:03:55,083 --> 01:03:56,291 you understand? 872 01:03:58,875 --> 01:03:59,791 - Sure. 873 01:04:03,875 --> 01:04:07,541 - In my long life, the difference between 874 01:04:07,916 --> 01:04:10,916 a really good boy and a really bad boy 875 01:04:11,375 --> 01:04:13,958 is as wide as any ocean. 876 01:04:17,166 --> 01:04:18,333 - What you got there, Lil? 877 01:04:18,333 --> 01:04:20,291 - Oh, a good boy. 878 01:04:21,333 --> 01:04:22,541 - Don’t I know it. 879 01:04:22,541 --> 01:04:24,583 - (Lilly) I bet. (SHE LAUGHS) 880 01:04:24,583 --> 01:04:27,458 I’ve been coming to this bar for many, many, many years, 881 01:04:27,458 --> 01:04:29,166 but never this late, not ever. 882 01:04:29,458 --> 01:04:32,000 - Last call in the right bar can be very precious, Lil. 883 01:04:32,166 --> 01:04:33,375 - You just said a mouthful. 884 01:04:34,291 --> 01:04:35,666 - It’s my trade, you know? 885 01:04:38,916 --> 01:04:41,666 You don’t really want to go to sleep and not wake up, right? 886 01:04:44,791 --> 01:04:46,166 - Yes and no. 887 01:04:47,750 --> 01:04:51,708 I’ve had a good, long life, but it started out very bad. 888 01:04:53,458 --> 01:04:54,833 - Which camp were you in? 889 01:04:56,250 --> 01:04:57,125 - We weren’t. 890 01:04:58,750 --> 01:05:03,541 They stopped the train, in the middle of nowhere, and they let us run. 891 01:05:05,541 --> 01:05:06,625 - Why? 892 01:05:07,333 --> 01:05:08,458 - For sport. 893 01:05:10,291 --> 01:05:13,291 (OMINOUS MUSIC) 894 01:05:15,583 --> 01:05:16,750 (GUN SHOT) 895 01:05:16,916 --> 01:05:18,083 (GUN SHOT) 896 01:05:20,625 --> 01:05:21,791 (GUN SHOT) 897 01:05:25,916 --> 01:05:26,666 (GUN SHOT) 898 01:05:26,666 --> 01:05:27,666 - (Young Lilly) Papa! 899 01:05:28,000 --> 01:05:28,750 (GUN SHOT) 900 01:05:29,458 --> 01:05:30,750 - (Avram) Lilly, don’t stop, run! 901 01:05:31,375 --> 01:05:32,125 (GUN SHOT) 902 01:05:33,125 --> 01:05:35,916 (HEARTBEAT) 903 01:05:37,916 --> 01:05:38,875 - (Young Lilly) Papa! 904 01:05:40,833 --> 01:05:42,541 Come on, Papa, come on! 905 01:05:44,500 --> 01:05:45,250 - Go! 906 01:05:45,250 --> 01:05:46,000 (GUN SHOT) 907 01:05:50,833 --> 01:05:51,583 (GUN SHOT) 908 01:05:52,000 --> 01:05:52,833 (YOUNG LILLY SCREAMS) 909 01:05:52,833 --> 01:05:53,583 (GUN SHOT) 910 01:05:57,125 --> 01:05:59,291 - Shhh, shhhhh... 911 01:06:00,333 --> 01:06:03,333 (GUN SHOTS) 912 01:06:05,041 --> 01:06:06,541 (AVRAM SOBS) 913 01:06:06,541 --> 01:06:09,541 (GUN SHOTS) 914 01:06:12,708 --> 01:06:13,458 (GUN SHOT) 915 01:06:16,458 --> 01:06:17,625 - (Partisan) Come on, girl! 916 01:06:18,083 --> 01:06:18,875 - (Young Lilly) No! 917 01:06:19,041 --> 01:06:19,791 (GUN SHOT) 918 01:06:21,458 --> 01:06:22,583 - (Christian) I’ve got you! 919 01:06:24,041 --> 01:06:25,625 (Christian) We’ll be right behind you. 920 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 - (Avram) Lilly, listen. 921 01:06:26,916 --> 01:06:27,875 Go with him. 922 01:06:28,250 --> 01:06:29,375 - (Young Lilly) You will too. 923 01:06:29,375 --> 01:06:30,541 - I’ll be close. 924 01:06:31,000 --> 01:06:32,041 - You’re hurt. 925 01:06:32,041 --> 01:06:33,166 - (Avram) Just a little. 926 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 - I can hurry. 927 01:06:35,000 --> 01:06:36,541 - Yeah, but he can hurry better, honey. 928 01:06:36,541 --> 01:06:38,291 (TRAIN WHISTLES IN DISTANCE) 929 01:06:38,666 --> 01:06:40,125 - Is that why we have to go? 930 01:06:40,125 --> 01:06:41,833 - Yes, it’s here to take us to the border. 931 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Make your choice. 932 01:06:47,958 --> 01:06:49,958 (TRAIN GETS CLOSER) 933 01:07:10,083 --> 01:07:11,500 - (Christian) What is her name? 934 01:07:14,166 --> 01:07:15,500 - Lilly. 935 01:07:17,041 --> 01:07:18,083 - Lilly. 936 01:07:20,083 --> 01:07:21,208 That’s beautiful. 937 01:07:26,541 --> 01:07:28,083 - You can’t take me with you. 938 01:07:30,166 --> 01:07:31,458 - No. 939 01:07:38,000 --> 01:07:39,791 - What is your name? 940 01:07:41,291 --> 01:07:42,583 - Christian. 941 01:07:44,583 --> 01:07:45,916 - Christian. 942 01:07:48,041 --> 01:07:49,166 Christian. 943 01:07:50,708 --> 01:07:51,916 Take this. 944 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 (AVRAM CHANTS IN HEBREW) 945 01:08:00,250 --> 01:08:03,625 - No! Don’t do that. 946 01:08:09,500 --> 01:08:11,375 (GRUNTING) 947 01:08:12,000 --> 01:08:13,250 - I’m already dead. 948 01:08:13,500 --> 01:08:15,541 - Dead men don’t complain. 949 01:08:20,666 --> 01:08:22,041 - Give this to Lilly. 950 01:08:23,416 --> 01:08:25,041 - Give it to her yourself. 951 01:08:54,250 --> 01:08:55,166 - (Mo) This right? 952 01:08:55,500 --> 01:08:57,083 - (Jess) Now it is. - Whoa, hey. 953 01:08:57,083 --> 01:08:58,583 Jesus, Zoey wants kids. 954 01:08:59,416 --> 01:09:00,750 - (Jess) There’s always adoption. 955 01:09:03,875 --> 01:09:06,291 Here, see if these fit. 956 01:09:07,083 --> 01:09:08,041 - All right. 957 01:09:09,500 --> 01:09:10,583 - (Mo) These aren’t gonna fit 958 01:09:10,583 --> 01:09:12,041 I can tell just by looking at them. 959 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 - Well, I guess I’m bringing you home 960 01:09:16,708 --> 01:09:19,250 to your natural environment, Yeti. 961 01:09:19,583 --> 01:09:21,083 - How high is this mountain again? 962 01:09:22,791 --> 01:09:24,125 - Just don’t look down. 963 01:09:25,916 --> 01:09:28,083 - How much weight can those ropes hold? 964 01:09:29,208 --> 01:09:30,750 - You’ve been fasting, right? 965 01:10:14,666 --> 01:10:17,041 - (Mo) Hey, I’m coming. 966 01:10:18,500 --> 01:10:20,416 - Keep up. - I’m coming. 967 01:11:01,291 --> 01:11:02,458 - Gabe? 968 01:11:02,750 --> 01:11:05,000 - (Gabe) Yeah, I’m almost there. 969 01:11:08,833 --> 01:11:10,416 - Got it, though? - Yep. 970 01:11:15,416 --> 01:11:17,208 (THEY LAUGH) 971 01:11:18,916 --> 01:11:22,708 - Wow, this is a stunning view. 972 01:11:23,541 --> 01:11:25,125 - Yeah, it’s too perfect. 973 01:11:29,458 --> 01:11:30,916 - There’s no remedy for that. 974 01:11:34,291 --> 01:11:35,458 All right, shall we? 975 01:11:35,958 --> 01:11:36,625 - Yeah. 976 01:11:37,708 --> 01:11:38,875 - You first. 977 01:11:43,541 --> 01:11:45,166 - Listen, just trust me. 978 01:11:46,291 --> 01:11:48,500 Left hand, right there. 979 01:11:49,416 --> 01:11:51,375 - (Jess) It’s solid, you can trust it. There you go. 980 01:11:54,250 --> 01:11:56,625 Now raise your right foot 981 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 to match, right there. 982 01:12:03,875 --> 01:12:04,958 Beautiful. 983 01:12:05,291 --> 01:12:06,625 - I don’t like heights. 984 01:12:06,875 --> 01:12:09,125 - This isn’t heights, this is like, ten feet. 985 01:12:11,416 --> 01:12:12,666 - Still not happy. 986 01:12:12,916 --> 01:12:13,791 - ’Course you’re not. 987 01:12:15,666 --> 01:12:16,791 You okay? Keep breathing. 988 01:12:22,250 --> 01:12:22,916 (ROCK BREAKS) 989 01:12:23,416 --> 01:12:24,666 - Whoa, Gabe, Gabe, Gabe! 990 01:12:37,250 --> 01:12:39,333 Don’t pull, don’t-- don’t, don’t pull! 991 01:12:41,500 --> 01:12:42,291 - Matt! 992 01:12:43,583 --> 01:12:45,833 I think we’re gonna need to take a situation assessment here. 993 01:12:45,833 --> 01:12:49,083 - Yeah, you think? You say yours and I’ll say mine. 994 01:12:50,583 --> 01:12:52,416 - Help! Help! 995 01:12:52,416 --> 01:12:55,416 (ECHOING) Please somebody help! 996 01:12:55,500 --> 01:12:56,333 - Help! 997 01:12:57,333 --> 01:12:59,541 (ECHOING) Someone please help! 998 01:12:59,541 --> 01:13:00,500 - Did you hear that? 999 01:13:00,833 --> 01:13:02,416 - (Jess) Time to go, Mo! 1000 01:13:03,375 --> 01:13:06,541 - Gabe, Gabe, stop, don’t pull! Don’t pull! 1001 01:13:07,916 --> 01:13:10,916 (ROPE CREAKS) 1002 01:13:16,458 --> 01:13:19,458 (ROPE CREAKS) 1003 01:13:20,541 --> 01:13:21,375 - (Mo) Gabe! 1004 01:13:21,916 --> 01:13:24,916 (ROPE CREAKS) 1005 01:13:32,583 --> 01:13:34,458 - (Mo/Matt) Gabe, Gabe, what are you doing? 1006 01:13:37,875 --> 01:13:40,208 (Mo/Matt) Gabe, Don't! No! Gabe! 1007 01:13:40,541 --> 01:13:41,916 - (Mo) Stop! No! 1008 01:13:44,041 --> 01:13:44,750 Stop! 1009 01:13:46,375 --> 01:13:47,458 Gabe! 1010 01:13:47,458 --> 01:13:49,250 (GABE’S BODY HITS THE GROUND) 1011 01:13:52,958 --> 01:13:55,958 (BIRDS CHIRP, NATURE SOUNDS) 1012 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 (TRAFFIC, CITY SOUNDS) 1013 01:14:30,333 --> 01:14:31,666 - Matthew. 1014 01:14:43,500 --> 01:14:45,125 I don’t like the way you’re carrying on. 1015 01:14:45,583 --> 01:14:46,333 - What? 1016 01:14:46,333 --> 01:14:48,291 - I don’t like the way he’s carrying on either. 1017 01:14:49,666 --> 01:14:50,958 - I do a job here, Dog. 1018 01:14:51,500 --> 01:14:54,666 I don’t bring anything else in here but your books. Deal? 1019 01:14:56,375 --> 01:14:57,125 - Nah. 1020 01:14:57,958 --> 01:14:58,875 - What’s that mean? 1021 01:15:01,041 --> 01:15:02,500 - I’m not akin to cruelty. 1022 01:15:03,750 --> 01:15:05,291 A single act or lots of it. 1023 01:15:06,916 --> 01:15:09,916 - With all due respect, boss, not all of us are akin to you. 1024 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 - Matthew 1025 01:15:16,958 --> 01:15:18,000 come back in. 1026 01:15:20,666 --> 01:15:21,708 Please. 1027 01:15:24,791 --> 01:15:26,833 - (Jess) Hi Gabe. - (Mo) Hey buddy. 1028 01:15:27,291 --> 01:15:28,791 - (Gabe) Whoa whoa, what the hell? 1029 01:15:28,791 --> 01:15:31,000 - (Jess) This is happening. - (Gabe) What about my chair? 1030 01:15:31,000 --> 01:15:31,958 - (Jess) We’ll take care of it. 1031 01:15:31,958 --> 01:15:34,125 - (Gabe) At least run it through a car wash. 1032 01:15:37,416 --> 01:15:40,041 I don’t have a complete understanding of what’s happening here. 1033 01:15:41,250 --> 01:15:42,166 Oh. 1034 01:16:09,291 --> 01:16:10,458 - Did I win the lottery? 1035 01:16:11,041 --> 01:16:12,666 - Hurry up, Matt’s almost finished with Dog. 1036 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 (DOG SIGHS) 1037 01:16:16,375 --> 01:16:19,375 - So, now that you’ve shown me how you piss on a rock 1038 01:16:19,375 --> 01:16:21,416 hear me out, okay? 1039 01:16:23,166 --> 01:16:25,208 If you’re having trouble looking at Gabe 1040 01:16:26,541 --> 01:16:29,250 think about how hard it is for him to look at himself. 1041 01:16:32,250 --> 01:16:36,208 I think about it every day, what he did for me. 1042 01:16:37,750 --> 01:16:39,250 - And how does he know that? 1043 01:16:40,083 --> 01:16:41,416 - But he left me! 1044 01:16:41,708 --> 01:16:43,125 - Why is that, you think? 1045 01:16:47,916 --> 01:16:49,375 - I guess I told him to. 1046 01:16:50,708 --> 01:16:55,166 I guess, without telling him to, I... 1047 01:16:56,625 --> 01:17:00,875 I guess my loud and clear was pretty quiet. 1048 01:17:01,625 --> 01:17:02,541 - Hey. 1049 01:17:05,166 --> 01:17:06,083 Progress. 1050 01:17:44,708 --> 01:17:46,208 - (Joe) Excuse me, ma’am? 1051 01:17:46,666 --> 01:17:47,666 We’re closed. 1052 01:17:47,958 --> 01:17:51,250 - Oh, oh. I’m sorry. 1053 01:17:51,416 --> 01:17:54,125 - Let me help you. - Oh, thank you. 1054 01:17:55,583 --> 01:17:58,208 Joseph, right? - Yes, ma’am. 1055 01:18:00,083 --> 01:18:01,250 - You’re a saint. 1056 01:18:02,291 --> 01:18:03,833 - Then come follow me. 1057 01:18:04,833 --> 01:18:06,000 - Okay. 1058 01:18:45,000 --> 01:18:48,875 - You didn’t know? I didn’t know either. 1059 01:18:50,333 --> 01:18:52,041 Great place though, huh? 1060 01:18:54,541 --> 01:18:55,583 - (Eli) Yeah. 1061 01:18:57,458 --> 01:18:58,666 Do you remember me? 1062 01:19:00,166 --> 01:19:01,875 - Yes, of course, young man. 1063 01:19:01,875 --> 01:19:06,125 - Oh, okay. ’Cause I remember you. 1064 01:19:08,625 --> 01:19:11,208 - Well, my memory is not what it used to be 1065 01:19:11,208 --> 01:19:15,500 and it’s been quite a while but I’m Lillian. 1066 01:19:15,500 --> 01:19:16,541 - I'm Eli. 1067 01:19:18,750 --> 01:19:19,750 - You look better. 1068 01:19:19,916 --> 01:19:20,916 - Excuse me? 1069 01:19:20,958 --> 01:19:23,166 - Better than the last time I saw you. 1070 01:19:24,083 --> 01:19:27,250 - Ah. Was it that obvious? 1071 01:19:27,250 --> 01:19:28,708 (LILLY LAUGHS) 1072 01:19:29,083 --> 01:19:31,083 You’d been punched in the face. 1073 01:19:33,583 --> 01:19:35,500 - I thought I’d been a bad little boy. 1074 01:19:35,500 --> 01:19:40,333 - Oh, I always say, men are little boys-- 1075 01:19:40,333 --> 01:19:41,375 (Together) --with whiskers. 1076 01:19:42,125 --> 01:19:42,958 - Yes. 1077 01:19:47,000 --> 01:19:48,541 Have you had a job tonight? 1078 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 - Oh, yes, I have. 1079 01:19:50,958 --> 01:19:54,208 I play in the pit of the revival of Brigadoon. 1080 01:19:54,416 --> 01:19:58,416 - Oh, oh it’s a classic. Very beautiful. 1081 01:19:58,750 --> 01:20:03,625 It’s about two hunters who stumble across a remote, tiny Scottish village 1082 01:20:03,625 --> 01:20:07,333 that only comes to life every hundred years. 1083 01:20:09,791 --> 01:20:11,458 I live over there. - Oh. 1084 01:20:13,083 --> 01:20:14,666 Well can I walk you home, Lillian? 1085 01:20:15,000 --> 01:20:17,666 - You haven’t done this in awhile, have you, young man? 1086 01:20:17,666 --> 01:20:18,500 - What? 1087 01:20:18,500 --> 01:20:21,750 - Taken a good woman’s arm. (ELI LAUGHS) 1088 01:20:23,958 --> 01:20:27,416 - Oh, you. Remember me? 1089 01:20:27,666 --> 01:20:28,750 - I was the dick. 1090 01:20:29,833 --> 01:20:30,625 - Yeah. 1091 01:20:31,333 --> 01:20:35,250 - (Lilly) Oh, for goodness sake, oh my goodness, 1092 01:20:35,458 --> 01:20:39,291 you look so cold, young man. - Oh, I’m okay. Thank you. Okay. 1093 01:20:40,875 --> 01:20:41,708 Thank you. 1094 01:20:42,291 --> 01:20:43,750 - What are you doing out here so late? 1095 01:20:45,958 --> 01:20:50,541 - Just forgot how long it’s been. They locked me out. 1096 01:20:54,791 --> 01:20:56,083 - You were there when I was here. 1097 01:20:56,916 --> 01:20:59,666 - Yeah, uh, my husband worked there. 1098 01:21:01,250 --> 01:21:04,791 - Your husband? Really? Who was that? 1099 01:21:06,166 --> 01:21:06,791 - Matthew. 1100 01:21:06,791 --> 01:21:09,791 - (Lilly) Oh yes, I remember him. 1101 01:21:10,083 --> 01:21:12,083 You do, don’t you, Eli? 1102 01:21:12,083 --> 01:21:15,541 - Yeah. That little guy almost kicked my ass. 1103 01:21:15,541 --> 01:21:17,541 (GABE LAUGHS) - Like I had it coming, but-- 1104 01:21:17,541 --> 01:21:19,208 - Yeah, that’s Matt. 1105 01:21:22,083 --> 01:21:23,875 Jesus, I just love that about him. 1106 01:21:27,791 --> 01:21:29,541 Well, hopefully I’ll see you guys around, okay? 1107 01:21:29,541 --> 01:21:30,416 - Wait. 1108 01:21:41,458 --> 01:21:42,291 - Thanks. 1109 01:21:42,291 --> 01:21:43,291 - I wish I had more. 1110 01:21:43,833 --> 01:21:45,125 - This is all your cash? No no, 1111 01:21:45,125 --> 01:21:46,333 it’s a rough neighborhood-- - Nope. 1112 01:21:46,416 --> 01:21:48,000 - (Gabe) You need to get home. - I insist. 1113 01:21:48,000 --> 01:21:50,875 - Don’t worry, I will look after him. 1114 01:21:55,625 --> 01:21:59,583 - I wish there was more of this going around. Thank you. 1115 01:22:05,041 --> 01:22:07,125 - (Gabe) Good night, guys. - Good luck. 1116 01:22:22,958 --> 01:22:24,958 - Where did you get the necklace? 1117 01:22:26,083 --> 01:22:30,083 - Oh, um, my father gave it to me, 1118 01:22:30,958 --> 01:22:34,875 and his mother gave it to him. 1119 01:22:37,583 --> 01:22:40,125 - That would be your-- your grandmother. 1120 01:22:42,083 --> 01:22:43,000 - Yes. 1121 01:22:43,666 --> 01:22:47,000 - And where is she? 1122 01:22:49,333 --> 01:22:50,791 - I have no idea. 1123 01:22:52,541 --> 01:22:54,666 When Jews melt down the families scatter. 1124 01:22:55,916 --> 01:22:57,708 - They-- they did. 1125 01:22:58,791 --> 01:22:59,875 We did. 1126 01:23:07,833 --> 01:23:09,166 - But that’s not fair. 1127 01:23:10,541 --> 01:23:13,583 - No, Eli, no. 1128 01:23:14,875 --> 01:23:18,458 No it’s not fair, but, oh... 1129 01:23:19,875 --> 01:23:21,541 (LILLY LAUGHS) 1130 01:23:21,541 --> 01:23:23,375 (ELI LAUGHS) 1131 01:23:23,375 --> 01:23:26,375 I will you tell you all about her. 76055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.