All language subtitles for JUQ-531.V2

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:23,470 We met when I was working at a consumable company, and we've been married for 10 years. 2 00:00:24,840 --> 00:00:31,600 Recently, my husband and I had given up on having children, and we had become somewhat cold. 3 00:00:33,110 --> 00:00:36,850 Still, I try to love him 4 00:00:37,330 --> 00:00:43,410 I was acting like a good wife, but I didn't care about my womanly body. 5 00:00:44,070 --> 00:00:46,270 I am spending my days in agony. 6 00:00:52,040 --> 00:00:53,140 Then I'll go 7 00:00:54,710 --> 00:00:55,770 Are you late today too? 8 00:00:56,350 --> 00:00:59,210 Oh, I also have a meeting after the scheduled time. 9 00:00:59,750 --> 00:01:03,730 Are you okay with being late every day these days? 10 00:01:05,150 --> 00:01:07,010 You don't have to pretend you care about me 11 00:01:07,450 --> 00:01:08,530 You must be tired too. 12 00:01:09,310 --> 00:01:12,260 What can I say, that's not true. 13 00:01:13,140 --> 00:01:15,640 Honestly, I don't know what it feels like to be newlyweds. 14 00:01:16,580 --> 00:01:18,020 You can take it easy too. 15 00:01:20,100 --> 00:01:24,440 Well, I'm going to say it anyway, come in. 16 00:02:04,340 --> 00:02:11,750 I had a hunch that my husband was cheating on me for a long time. 17 00:02:12,830 --> 00:02:19,650 Maybe it can't be helped if you lose your passion for me because you're with me every day. 18 00:02:20,970 --> 00:02:28,750 But I still can't hate my husband, who I was prepared to spend the rest of my life with. 19 00:02:29,590 --> 00:02:34,910 All I could do was comfort myself in vain. 20 00:02:53,310 --> 00:02:54,590 hot. 21 00:04:11,550 --> 00:04:17,480 Hold me tighter. 22 00:04:24,830 --> 00:04:29,000 i want yours 23 00:05:12,070 --> 00:05:13,870 It's wet there 24 00:06:17,070 --> 00:06:17,550 Oh, oh, oh, lick me more 25 00:06:23,400 --> 00:06:24,980 Almost melted 26 00:06:26,500 --> 00:06:26,980 Ah, ah, ah, your hat. 27 00:06:41,970 --> 00:06:42,250 Hahahahaha 28 00:08:37,970 --> 00:09:06,700 Welcome back, why are you awake yet? 29 00:09:08,220 --> 00:09:10,880 I had something to say and I was waiting. 30 00:09:12,160 --> 00:09:12,880 Huh? What? 31 00:09:28,180 --> 00:09:30,140 What does this mean? 32 00:09:33,720 --> 00:09:37,040 I found it when I was folding your laundry. 33 00:09:38,540 --> 00:09:41,220 If so, what's the point? Even if you ask me to get a divorce. 34 00:09:44,890 --> 00:09:47,090 I didn't mean to cause any trouble to you. 35 00:09:48,070 --> 00:09:50,810 If you still want to evacuate, I don't mind. 36 00:09:51,750 --> 00:09:53,650 I can't believe it's an evacuation. 37 00:09:55,230 --> 00:09:58,870 I forgot to mention that I'm going on a business trip to Tsurugashima tomorrow. 38 00:10:00,490 --> 00:10:24,000 If you're going to break up with me, get the divorce papers ready by the time I get back. That's right. 39 00:10:24,940 --> 00:10:31,310 She's a young woman at work anyway. She's always liked younger people. 40 00:10:34,270 --> 00:10:42,120 I mean, I'm really crazy, even though I was taking care of her every day. 41 00:10:46,980 --> 00:10:54,160 Huh? Hey, Megumi, listen to me a little more. 42 00:10:55,120 --> 00:10:55,220 hey. 43 00:11:13,140 --> 00:11:17,700 Is it lunch? What shall we eat? 44 00:11:19,540 --> 00:11:20,600 Troublesome. 45 00:11:27,960 --> 00:11:50,510 Oh, sorry. 46 00:11:50,510 --> 00:11:54,130 Yes, I am from a delivery company. 47 00:11:55,330 --> 00:11:56,790 This is Shiina-san's house, right? 48 00:11:57,870 --> 00:11:59,190 Are you not at home? 49 00:12:08,730 --> 00:12:10,370 Good to see you. 50 00:12:11,170 --> 00:12:16,220 Um, this is the product you ordered. 51 00:12:16,860 --> 00:12:17,260 thank you. 52 00:12:19,280 --> 00:12:21,340 Um, the topic. 53 00:12:21,960 --> 00:12:23,000 Oh, I'm sorry. 54 00:12:27,070 --> 00:12:31,030 Um, maybe you're cute? 55 00:12:31,490 --> 00:12:31,930 Mr. Oshima? 56 00:12:34,540 --> 00:12:36,760 It's me, it's me. Oshima. 57 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 Wow, what a coincidence. long time no see. 58 00:12:41,740 --> 00:12:42,700 Mr. Oshima. 59 00:12:46,280 --> 00:12:47,040 here you are 60 00:12:47,840 --> 00:12:48,160 thank you. 61 00:12:55,660 --> 00:12:58,460 No, but I was surprised. 62 00:12:59,900 --> 00:13:03,380 It's been about 10 years since Mr. Kawai got married and stopped working. 63 00:13:04,080 --> 00:13:06,360 Yeah. I wonder if it will become that much. 64 00:13:08,560 --> 00:13:10,320 But Kawai-san, stop it. 65 00:13:10,320 --> 00:13:12,400 It's Sheena now 66 00:13:13,500 --> 00:13:14,400 That's right, that's right 67 00:13:14,960 --> 00:13:16,460 No, but it's too nostalgic 68 00:13:16,460 --> 00:13:17,660 I'm at work though. 69 00:13:17,660 --> 00:13:19,140 I just met you 70 00:13:19,140 --> 00:13:20,140 Was it a hindrance? 71 00:13:20,860 --> 00:13:22,480 That's not the case though 72 00:13:22,480 --> 00:13:25,680 But Mr. Oshima is still the negotiator. 73 00:13:25,680 --> 00:13:27,140 I thought you were working 74 00:13:29,320 --> 00:13:32,800 We met at the restructuring rally last year. 75 00:13:32,800 --> 00:13:33,580 anything 76 00:13:34,560 --> 00:13:36,420 Can you rejuvenate your company? 77 00:13:36,420 --> 00:13:37,440 somehow 78 00:13:38,120 --> 00:13:41,700 All the middle-aged people who don't have a job are worried about this. 79 00:13:42,300 --> 00:13:46,150 Yeah, but I'm glad you're okay. 80 00:13:47,190 --> 00:13:50,690 Ah, well, my strength is my strength. 81 00:13:54,870 --> 00:14:02,890 This Mr. Oshima used to be my colleague when my husband and I worked at the same company. 82 00:14:03,900 --> 00:14:06,420 It may be a rude thing to say, but 83 00:14:07,120 --> 00:14:16,480 Although he was over 40, he didn't have a job title; he was in the same position as me, and we were like friends with whom I could talk about anything. 84 00:14:18,190 --> 00:14:26,950 Perhaps the hawk in my heart relaxed when I went to a lecture with a nostalgic person when I was feeling depressed. 85 00:14:28,690 --> 00:14:31,990 Otherwise, things like that... 86 00:14:37,840 --> 00:14:39,140 Oh, just a fluke 87 00:14:40,800 --> 00:14:43,460 It was so nostalgic that we ended up talking about it. 88 00:14:43,460 --> 00:14:45,060 It was fun 89 00:14:45,060 --> 00:14:46,360 Yeah, me too 90 00:14:48,440 --> 00:14:50,760 Come to think of it, it's actually me 91 00:14:51,540 --> 00:14:55,300 Before I got fired, I divorced Nyobo. 92 00:14:56,930 --> 00:14:59,090 I was worried about him cheating on me. 93 00:15:00,690 --> 00:15:04,790 Somehow, being alone made me feel better. 94 00:15:05,140 --> 00:15:10,660 That's why my current part-time life is more comfortable than working at a company. 95 00:15:15,410 --> 00:15:20,100 I'm having fun doing it, so if you like, I'll ask you again. 96 00:15:24,630 --> 00:15:29,030 I want you to stay a little longer 97 00:15:29,030 --> 00:15:29,750 eh 98 00:15:44,980 --> 00:15:48,020 Hey mom, what's wrong? 99 00:15:48,180 --> 00:15:49,820 Mr. Oshima 100 00:15:51,370 --> 00:15:51,850 a little bit 101 00:16:04,800 --> 00:16:08,920 Oh, wait a minute, what the heck, what's going on? 102 00:16:08,920 --> 00:16:11,140 Mr. Magnifying Glass, kiss me 103 00:16:31,810 --> 00:16:35,180 But I'm sweating 104 00:16:37,770 --> 00:16:38,890 okay? 105 00:17:08,770 --> 00:17:09,330 a little bit 106 00:17:25,060 --> 00:17:25,620 a little bit 107 00:17:27,380 --> 00:17:29,320 what are you thinking 108 00:17:29,320 --> 00:17:31,140 No, let's stop 109 00:17:31,140 --> 00:17:32,320 Hey 110 00:17:32,320 --> 00:17:33,300 Suma-san, no? 111 00:17:35,580 --> 00:17:38,860 No, it's not like that. 112 00:17:38,860 --> 00:17:39,220 Oh, I don't like it. 113 00:17:45,230 --> 00:17:54,410 Let's go! 114 00:18:20,370 --> 00:18:28,910 Eh, it looks painful 115 00:18:28,910 --> 00:18:36,300 Eat that. 116 00:18:36,300 --> 00:18:41,030 There it was, eh? 117 00:18:41,030 --> 00:18:42,670 Very... a little... 118 00:18:42,670 --> 00:18:44,640 Hey...hey... 119 00:18:44,640 --> 00:18:44,920 Ugh...ha... 120 00:18:47,800 --> 00:18:49,740 Eh... Yacho... 121 00:18:56,630 --> 00:18:57,850 Hmm...wait... 122 00:19:06,420 --> 00:19:07,400 Thu... 123 00:19:07,400 --> 00:19:08,860 Ugh... 124 00:19:09,660 --> 00:19:10,640 Hey... 125 00:19:12,020 --> 00:19:12,760 Well… 126 00:19:18,580 --> 00:19:20,580 Hey, that's... 127 00:19:24,270 --> 00:19:35,470 feel ill… 128 00:19:35,470 --> 00:19:37,970 wait a minute… 129 00:21:01,910 --> 00:21:07,040 Because it seemed so bad 130 00:21:09,960 --> 00:21:10,440 That kind of thing 131 00:21:12,350 --> 00:21:13,630 Leave it here 132 00:21:16,840 --> 00:21:18,140 So far 133 00:21:20,100 --> 00:21:22,280 I want it in your mouth 134 00:21:31,620 --> 00:21:33,260 From Mr. Oshima's mouth 135 00:21:33,260 --> 00:21:33,940 say it 136 00:21:34,580 --> 00:21:36,220 what do you want to do 137 00:21:48,520 --> 00:21:49,460 I want to put it inside 138 00:23:02,520 --> 00:23:06,700 It's hot 139 00:28:41,470 --> 00:28:42,510 Fill it up 140 00:49:12,280 --> 00:49:18,680 Since this day, I have had a relationship with Mr. Oshima. 141 00:49:34,700 --> 00:49:36,080 Hello, cheers 142 00:49:45,970 --> 00:49:47,230 good 143 00:49:47,230 --> 00:49:50,350 This is what summer is all about 144 00:49:50,350 --> 00:49:51,930 Well, I'm at work. 145 00:49:51,930 --> 00:49:53,950 I ended up slacking off. 146 00:49:54,810 --> 00:50:01,330 Well, a man who refuses when a beautiful woman offers him a drink is a failure. 147 00:50:02,170 --> 00:50:03,330 It's kind of old-fashioned 148 00:50:04,750 --> 00:50:08,550 After all, I'm your uncle. 149 00:50:09,630 --> 00:50:12,330 I'm not that young anymore either. 150 00:50:14,260 --> 00:50:17,340 No, it's not the same as before 151 00:50:17,920 --> 00:50:21,160 Back then, you were everyone's Madonna. 152 00:50:22,400 --> 00:50:25,020 There were a lot of guys I was after. 153 00:50:28,560 --> 00:50:30,680 Maybe we'll break up 154 00:50:35,020 --> 00:50:37,420 Is that person cheating on you? 155 00:50:39,220 --> 00:50:41,200 With a girl who is a subordinate of the company 156 00:50:43,620 --> 00:50:46,220 don't even try to hide it 157 00:50:50,170 --> 00:50:51,150 Is that so? 158 00:50:54,370 --> 00:50:54,790 that's why 159 00:50:56,140 --> 00:50:59,200 I heard that Mr. Oshima was in a similar situation. 160 00:51:00,060 --> 00:51:01,740 Maybe I sympathized with you 161 00:51:05,460 --> 00:51:05,900 So 162 00:51:06,600 --> 00:51:07,220 yesterday 163 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 Something like that? 164 00:51:15,850 --> 00:51:16,930 Not just yesterday 165 00:51:20,140 --> 00:51:21,020 Also today 166 00:51:32,310 --> 00:51:33,910 This can't happen 167 00:51:33,910 --> 00:51:39,370 Sweetie, your husband will probably come back too. 168 00:51:43,270 --> 00:51:47,110 Is this person telling the father? 169 00:51:49,580 --> 00:51:52,660 Besides, I'm not cute. 170 00:51:53,720 --> 00:51:55,800 Call me Yanagida 171 00:52:32,420 --> 00:52:34,300 It's hot 172 01:05:26,540 --> 01:05:35,200 say you love me 173 01:05:37,820 --> 01:05:40,540 I like 174 01:07:38,740 --> 01:07:39,760 It's getting cold 175 01:07:40,840 --> 01:07:42,000 This is it 176 01:07:43,060 --> 01:07:45,120 He's a good husband 177 01:07:45,860 --> 01:07:46,900 Good husband? 178 01:07:50,440 --> 01:07:52,340 Not a good wife 179 01:07:52,340 --> 01:07:53,120 husband 180 01:07:55,460 --> 01:07:55,900 oh dear 181 01:07:56,460 --> 01:07:57,160 But 182 01:07:57,160 --> 01:07:59,300 A pathetic man like you. 183 01:08:00,080 --> 01:08:02,460 cute string 184 01:08:02,460 --> 01:08:04,720 It suits you better to say that. 185 01:08:06,100 --> 01:08:07,140 What that? 186 01:08:11,230 --> 01:08:11,990 What do you think? 187 01:08:15,330 --> 01:08:16,750 looks delicious! 188 01:08:17,030 --> 01:08:18,570 My favorite food! Zakusoba! 189 01:08:19,230 --> 01:08:19,930 it was good 190 01:08:21,660 --> 01:08:22,820 Let's drink some 191 01:08:22,820 --> 01:08:25,140 delicious delicious 192 01:08:25,720 --> 01:08:26,440 what will you do? 193 01:08:26,760 --> 01:08:27,320 Did you tear it off? 194 01:08:28,120 --> 01:08:29,080 That's true 195 01:08:30,640 --> 01:08:32,340 It's hot though 196 01:08:32,340 --> 01:08:35,080 The air conditioner is broken right now. 197 01:08:35,080 --> 01:08:36,680 Wow, when are you coming? 198 01:08:37,540 --> 01:08:38,680 Well, something like this 199 01:08:41,220 --> 01:08:42,460 How long do you sleep? 200 01:08:42,540 --> 01:08:45,660 No, I'm just going to eat at home with just my pants on. 201 01:08:45,660 --> 01:08:46,280 Liar 202 01:08:46,280 --> 01:08:48,560 It has to be this much 203 01:08:51,560 --> 01:08:56,640 No, drink more 204 01:08:56,640 --> 01:08:58,260 I'll drink more 205 01:08:59,420 --> 01:09:00,400 I could drink it 206 01:09:03,590 --> 01:09:05,030 Okay, let's eat 207 01:09:40,440 --> 01:09:41,440 I slipped 208 01:09:42,140 --> 01:09:43,160 Oh, just a little bit 209 01:09:46,280 --> 01:09:48,800 Barley tea is a waste 210 01:09:58,160 --> 01:09:59,740 Blend to match with barley tea 211 01:10:00,360 --> 01:10:01,100 That's great 212 01:10:01,100 --> 01:10:01,620 wait a minute 213 01:10:03,140 --> 01:10:04,180 I have good idea 214 01:10:04,980 --> 01:10:06,080 Isn't this even more delicious? 215 01:10:13,650 --> 01:10:14,360 what are you doing 216 01:10:14,360 --> 01:10:15,000 Highest 217 01:10:28,470 --> 01:10:29,350 I can do this 218 01:10:29,810 --> 01:10:31,010 I can go, I can go 219 01:10:32,970 --> 01:10:34,150 This is nice 220 01:10:41,590 --> 01:10:42,490 why 221 01:10:43,750 --> 01:10:44,210 Like this 222 01:10:47,120 --> 01:10:48,200 best sake 223 01:10:48,200 --> 01:10:49,180 I guess you just came up with it 224 01:10:49,760 --> 01:10:51,140 That's terrible 225 01:10:51,140 --> 01:10:52,280 Would you like this one too? 226 01:11:00,240 --> 01:11:01,360 It's dangerous, it's dangerous 227 01:11:14,780 --> 01:11:15,760 delicious 228 01:11:25,900 --> 01:11:27,700 Please open your legs a little. 229 01:11:37,910 --> 01:11:39,590 Looks like I'm leaking something 230 01:12:29,970 --> 01:12:31,850 Yaa-chan is acting like a mom. 231 01:12:48,520 --> 01:12:51,740 the best, the happiest 232 01:12:57,310 --> 01:12:59,090 I should be happier 233 01:13:04,480 --> 01:13:05,180 happiness 234 01:13:05,180 --> 01:13:24,690 How happy I am 235 01:13:24,690 --> 01:13:26,530 terrible 236 01:14:34,340 --> 01:14:39,340 delicious 237 01:15:30,740 --> 01:15:33,160 Look, there's wakame. 238 01:15:33,160 --> 01:15:34,720 Such that 239 01:15:35,540 --> 01:15:39,740 Look, there are such wonderful wakame seaweeds. 240 01:15:42,000 --> 01:15:43,020 stretch your legs 241 01:15:44,360 --> 01:15:47,340 Oh no, this was my dream of drinking alcohol. 242 01:15:53,050 --> 01:15:55,030 Ah, what a waste 243 01:16:04,020 --> 01:16:05,020 Is it better? 244 01:16:06,700 --> 01:16:07,340 wait a minute 245 01:16:08,580 --> 01:16:10,600 Wakame on top 246 01:16:13,420 --> 01:16:13,500 Okay 247 01:16:16,820 --> 01:16:18,920 What should I do if the wakame seaweed increases? 248 01:17:17,260 --> 01:17:18,780 It's the best 249 01:17:20,060 --> 01:17:21,420 What a nice woman 250 01:17:22,340 --> 01:17:24,700 what a nice girl you are 251 01:18:44,600 --> 01:18:47,500 Where is this? 252 01:18:54,930 --> 01:18:56,810 Can I eat this? 253 01:18:56,890 --> 01:18:57,630 Eh, what should I do? 254 01:18:58,690 --> 01:18:59,670 Wakame soba 255 01:19:00,830 --> 01:19:01,990 You must be kidding 256 01:19:02,730 --> 01:19:03,710 Can you do it? 257 01:19:04,050 --> 01:19:05,250 try it out 258 01:19:05,250 --> 01:19:07,670 As a test 259 01:19:07,670 --> 01:19:09,970 wait a minute 260 01:19:09,970 --> 01:19:11,690 seaweed 261 01:19:12,750 --> 01:19:13,750 gradually 262 01:19:14,890 --> 01:19:16,130 Can I eat it? 263 01:19:17,530 --> 01:19:18,470 Can I eat it? 264 01:19:18,830 --> 01:19:20,910 It's no good if you don't do this right away 265 01:19:20,910 --> 01:19:22,590 Okay, let's try it 266 01:19:24,240 --> 01:19:24,360 good? 267 01:19:25,800 --> 01:19:26,200 yep, OK 268 01:19:26,200 --> 01:19:26,600 Good! 269 01:19:31,210 --> 01:19:31,930 Oh, can I hold you? 270 01:19:32,110 --> 01:19:32,510 hug 271 01:19:35,420 --> 01:19:36,440 Ah, it's cold 272 01:19:42,970 --> 01:19:43,990 Too bad 273 01:19:44,370 --> 01:19:44,890 what? 274 01:19:46,400 --> 01:19:48,380 No, you won't know unless you try it. 275 01:19:50,490 --> 01:19:51,710 This is awesome, it might be good 276 01:19:51,710 --> 01:19:52,490 Will you do it for me? 277 01:19:52,890 --> 01:19:54,810 Huh? Why? Do you want to try it? 278 01:19:54,850 --> 01:19:56,230 Do you want to try mine like this? 279 01:19:56,690 --> 01:19:57,290 can! 280 01:19:58,510 --> 01:20:00,370 Let's go? Let's go? Let's go? 281 01:20:09,110 --> 01:20:09,990 delicious? 282 01:20:19,440 --> 01:20:21,160 This might be good too 283 01:20:21,160 --> 01:20:22,120 Like this 284 01:20:22,120 --> 01:20:22,940 Shall we go? 285 01:20:23,040 --> 01:20:23,820 Across this 286 01:20:24,700 --> 01:20:26,120 Isn't this classy? 287 01:20:26,540 --> 01:20:26,880 yes 288 01:20:27,780 --> 01:20:29,980 Hold me like this 289 01:20:31,280 --> 01:20:32,780 Shall I try this? 290 01:20:34,140 --> 01:20:36,220 Let's go 291 01:20:45,490 --> 01:20:46,450 delicious 292 01:20:48,170 --> 01:20:50,410 Fortunately, this is the visual 293 01:20:50,410 --> 01:20:53,290 I can eat soba with my crotch. 294 01:20:53,290 --> 01:20:55,270 I can't do it even if it takes my whole life 295 01:20:55,270 --> 01:20:55,670 yes? 296 01:20:56,050 --> 01:20:56,970 thank you 297 01:21:02,210 --> 01:21:06,680 Yes, it's already here 298 01:21:07,360 --> 01:21:09,040 Give me this 299 01:30:41,410 --> 01:30:42,790 I'm back 300 01:30:44,120 --> 01:30:49,760 I'm sorry that my point was cut short too soon. 301 01:30:50,240 --> 01:30:52,620 I don't think you'll come back suddenly 302 01:30:54,280 --> 01:31:02,080 I don't mind, you want to relax as much as you can without me. 303 01:31:03,580 --> 01:31:06,760 It's a document, but I haven't prepared it yet. 304 01:31:07,860 --> 01:31:08,560 document? 305 01:31:11,100 --> 01:31:11,640 divorce session 306 01:31:13,390 --> 01:31:17,130 Divorce papers? Isn't that what you said? 307 01:31:20,400 --> 01:31:24,160 It was my fault too, I had the urge to say things like that. 308 01:31:25,640 --> 01:31:28,580 I look forward to your continued support. 309 01:31:29,930 --> 01:31:34,410 But you're dating about your company, right? 310 01:31:35,230 --> 01:31:36,230 If so 311 01:31:37,350 --> 01:31:39,190 I broke up with him 312 01:31:39,850 --> 01:31:43,170 I realized once again that you're the only one I have 313 01:31:44,750 --> 01:31:49,700 I'm really sorry. I'll take a break then. 314 01:32:17,380 --> 01:32:21,940 You called me in the middle of the night, what's going on? 315 01:32:22,700 --> 01:32:24,120 It was late, wasn't it? 316 01:32:24,120 --> 01:32:28,080 No, I was asleep, so what? 317 01:32:31,460 --> 01:32:33,500 Opp is back 318 01:32:36,410 --> 01:32:36,850 come 319 01:32:36,850 --> 01:32:36,930 Cho 320 01:33:57,500 --> 01:33:58,440 It's really good 321 01:33:59,710 --> 01:34:02,040 Of course I messed it up 322 01:36:11,150 --> 01:36:14,650 Wow, I was sweating a lot 323 01:36:16,770 --> 01:36:17,930 I want to drink it all 324 01:39:55,770 --> 01:39:55,930 Wow 325 01:44:56,980 --> 01:44:57,300 Hmm yeah 326 01:51:16,030 --> 01:51:19,030 It's this way 327 01:53:17,940 --> 01:53:19,100 Pussy 328 01:53:22,080 --> 01:53:23,100 It hurts more 329 01:57:57,070 --> 01:58:03,790 Thus, this night became my last opportunity to interact with Mr. Oshima. 330 01:58:05,390 --> 01:58:10,150 I heard through rumors that he got a job at some company. 331 01:58:12,090 --> 01:58:16,130 In the end, I didn't even break up with my husband. 332 01:58:16,750 --> 01:58:22,930 I went back to the days of just doing the same thing over and over again. 333 01:58:45,070 --> 01:58:48,470 I'll go then. I'll be home early today as well. 334 01:58:49,190 --> 01:58:51,930 Yeah, go ahead. 335 01:58:53,820 --> 01:58:59,420 Hey, Yuna, lately that guy has been 336 01:59:04,140 --> 01:59:05,060 What are you talking about? 337 01:59:07,080 --> 01:59:11,420 No, it's nothing, then I'll go 338 01:59:12,190 --> 01:59:13,590 be careful 339 01:59:29,800 --> 01:59:33,620 In the end, I didn't even break up with my husband. 340 01:59:34,520 --> 01:59:39,840 Back to the days of just repeating the same things as before, 341 01:59:41,740 --> 01:59:46,040 The flame of lust that has sprouted inside my body, 342 01:59:46,560 --> 01:59:49,040 While sinking in vain, 343 01:59:49,720 --> 01:59:51,660 Playing with the body of a woman, 344 01:59:52,780 --> 01:59:54,940 I am spending my days in agony.22373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.