Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,559 --> 00:00:16,726
- Hey.
- Hey, Jim.
2
00:00:16,726 --> 00:00:18,812
[chattering]
3
00:00:30,156 --> 00:00:31,866
[Rich] Linking to S-band four.
4
00:00:32,993 --> 00:00:34,160
We have signal lock.
5
00:00:35,245 --> 00:00:37,581
- [typing]
- Okay. We're back in.
6
00:00:38,415 --> 00:00:40,500
Ready to send encrypted test ping
to Ranger.
7
00:00:40,500 --> 00:00:42,419
[Dev] Hey, make sure
he's got the right encryption.
8
00:00:42,419 --> 00:00:43,879
[Ed] Better work this time.
9
00:00:44,629 --> 00:00:46,423
[Dev] I feel good about this one.
10
00:00:46,423 --> 00:00:48,133
[Miles] That's what you said
the last 20 times.
11
00:00:48,133 --> 00:00:49,217
Nineteen.
12
00:00:51,428 --> 00:00:52,929
Transceiver connected.
13
00:00:53,722 --> 00:00:55,181
Safety bypassed.
14
00:00:55,181 --> 00:00:56,266
[Dev] Ping.
15
00:00:56,892 --> 00:00:58,518
[worker] Transmitting ping to Ranger.
16
00:00:58,518 --> 00:01:00,020
[device beeping]
17
00:01:01,187 --> 00:01:04,315
[sighs] No joy. Their discriminator just
kicked us out again.
18
00:01:05,065 --> 00:01:07,027
[Miles] Sam's been on Ranger for a month.
19
00:01:07,027 --> 00:01:09,070
She should have replaced it
with ours already.
20
00:01:09,070 --> 00:01:12,198
If she doesn't get that discriminator
up and running in the next 48 hours--
21
00:01:12,198 --> 00:01:13,742
Goldilocks burns for Earth.
22
00:01:13,742 --> 00:01:15,952
And there's nothing we can do to stop it.
23
00:01:16,703 --> 00:01:18,496
{\an8}[crew muttering]
24
00:01:19,581 --> 00:01:21,041
{\an8}[Danielle] Ranger, Happy Valley.
25
00:01:21,041 --> 00:01:23,251
{\an8}Transmitting
simulated burn termination command.
26
00:01:24,211 --> 00:01:26,296
{\an8}Please confirm acquisition
and authentication.
27
00:01:26,296 --> 00:01:27,380
{\an8}[device beeps]
28
00:01:28,673 --> 00:01:29,674
[Ravi] Happy Valley,
29
00:01:29,674 --> 00:01:32,928
Ranger has just received
your simulated engine shutdown command.
30
00:01:33,845 --> 00:01:36,973
Main engine cutoff verified
at 19 minutes 58 seconds.
31
00:01:36,973 --> 00:01:39,601
And we show good engine shutdown.
32
00:01:39,601 --> 00:01:42,229
Neatly done, Ranger. That was beautiful.
33
00:01:42,229 --> 00:01:45,440
[Ravi] It was simply a matter
of superior cunning and skill, Commander.
34
00:01:45,440 --> 00:01:47,776
[Danielle] We'll run that drill again
in seven hours.
35
00:01:48,360 --> 00:01:51,655
Gotta keep these procedures fresh.
We won't get a second bite at that apple.
36
00:01:51,655 --> 00:01:54,699
Roger, Happy Valley. Be back with you
in seven hours. Ranger out.
37
00:01:54,699 --> 00:01:57,077
- Out.
- [line clicks]
38
00:01:57,911 --> 00:02:01,206
Okay, people. Let's continue
our simulated shutdown procedure.
39
00:02:01,206 --> 00:02:03,083
Verified discriminator active?
40
00:02:03,625 --> 00:02:05,669
Discriminator shows active.
41
00:02:06,169 --> 00:02:07,337
[Ravi] Okay.
42
00:02:07,337 --> 00:02:10,674
Reduce fusion reactor one through four
output temps to standby.
43
00:02:13,593 --> 00:02:16,805
[worker] Fusion reactors
one through four are in standby mode.
44
00:02:17,347 --> 00:02:18,431
[Ravi] Very well.
45
00:02:18,431 --> 00:02:22,143
Rozhenkova, simulate reactor
thermal power reduction to 50%
46
00:02:22,143 --> 00:02:24,479
- on reactors one through four.
- [switch clicks]
47
00:02:24,479 --> 00:02:28,942
[Rozhenkova] Power reduction to 50%
simulated on reactors one through four.
48
00:02:28,942 --> 00:02:30,569
[Ravi] Mr. James,
49
00:02:30,569 --> 00:02:33,822
please report the condition of
our mechanical connection to the asteroid.
50
00:02:33,822 --> 00:02:37,742
[Palmer] Anchor stress nominal
in all respects.
51
00:02:37,742 --> 00:02:41,913
{\an8}Sensor self-check shows no failures.
Green board.
52
00:02:41,913 --> 00:02:42,998
{\an8}[Ravi] Very well.
53
00:02:42,998 --> 00:02:45,208
[Rozhenkova] Main propulsion systems
are nominal.
54
00:02:45,709 --> 00:02:47,836
All temps and pressures in the green.
55
00:02:48,587 --> 00:02:49,588
[Ravi] Okay.
56
00:02:49,588 --> 00:02:53,425
Let's run a simulated off-scale
high pressure reading on argon tank two.
57
00:02:54,009 --> 00:02:56,011
[switches click]
58
00:02:57,137 --> 00:02:58,555
Primary and secondary.
59
00:02:59,890 --> 00:03:00,974
[Rozhenkova] Confirm.
60
00:03:02,267 --> 00:03:04,853
Monitoring the simulated
off-scale high pressure
61
00:03:04,853 --> 00:03:09,941
- indicating both primary and secondary.
- [device crackling, buzzing]
62
00:05:04,431 --> 00:05:06,516
[worker] Christ. Thing's cooked.
63
00:05:06,516 --> 00:05:09,477
We're not gonna
get any NASA control signals through this.
64
00:05:09,477 --> 00:05:12,731
We certainly don't have the time
to fix it. Next drill's in three hours.
65
00:05:13,481 --> 00:05:15,358
Log it. Put in the spare.
66
00:05:15,942 --> 00:05:18,153
I know where it is. I'll get it.
67
00:05:19,321 --> 00:05:20,447
[Ravi] Thank you, Massey.
68
00:05:31,333 --> 00:05:33,335
[panting]
69
00:05:45,013 --> 00:05:47,015
[crew chattering]
70
00:05:48,058 --> 00:05:52,270
These are the methane concentrations our
robots detected during our lava tube test
71
00:05:52,270 --> 00:05:54,356
just outside of Happy Valley.
72
00:05:54,356 --> 00:05:57,317
And this is the data they sent over
this morning from Korolev Crater.
73
00:05:57,317 --> 00:05:58,526
[Alex imitating planes]
74
00:05:58,526 --> 00:06:00,904
Of course,
these are just preliminary results but...
75
00:06:00,904 --> 00:06:02,572
[Alex continues imitating planes]
76
00:06:04,032 --> 00:06:05,033
[Kelly] Dev.
77
00:06:06,034 --> 00:06:07,077
Oh, sorry.
78
00:06:08,328 --> 00:06:09,454
That's Korolev Crater?
79
00:06:10,205 --> 00:06:12,540
The heaviest concentrations are there, yes.
80
00:06:12,540 --> 00:06:14,376
But there are also substantial signatures
81
00:06:14,376 --> 00:06:16,670
coming from Chasma Australe
near the south pole.
82
00:06:16,670 --> 00:06:18,880
Both of which are far
from known volcanic regions.
83
00:06:18,880 --> 00:06:20,799
Any data yet
on what's producing the methane?
84
00:06:20,799 --> 00:06:23,468
Could be deep subsurface
volcanic activity.
85
00:06:23,468 --> 00:06:26,346
Or better yet, the Holy Grail.
86
00:06:27,514 --> 00:06:28,807
Methanogenic bacteria?
87
00:06:29,391 --> 00:06:30,392
Life.
88
00:06:31,977 --> 00:06:33,770
Looks like you got
your work cut out for you.
89
00:06:35,105 --> 00:06:37,440
All right. Stick with it, Kelly.
90
00:06:37,440 --> 00:06:41,027
If Martian life is out there,
I want it to be you who finds it.
91
00:06:41,027 --> 00:06:44,281
Oh, you're leaving?
I have a lot more data to show you.
92
00:06:45,323 --> 00:06:47,826
I'll be right back. I got a couple things
I gotta take care of.
93
00:06:49,035 --> 00:06:50,161
With my dad?
94
00:06:54,583 --> 00:06:55,584
Why do you ask?
95
00:06:57,127 --> 00:07:00,005
You two seem to be spending a lot of time
together lately.
96
00:07:00,881 --> 00:07:03,466
Which is surprising honestly,
considering your history.
97
00:07:03,466 --> 00:07:04,718
Yeah, he's--
98
00:07:06,386 --> 00:07:09,264
His experience up here is
incredibly valuable
99
00:07:09,264 --> 00:07:11,099
with the asteroid capture mission
coming up.
100
00:07:12,851 --> 00:07:15,854
Hmm. He didn't mention
he was working on that.
101
00:07:16,813 --> 00:07:19,733
But then again,
I haven't seen him in a few days, so...
102
00:07:19,733 --> 00:07:21,651
Yeah, it's been very time-consuming.
103
00:07:22,402 --> 00:07:23,945
But he's thrilled to have you.
104
00:07:24,446 --> 00:07:26,573
You know, he can't stop talking
about the little guy.
105
00:07:27,657 --> 00:07:29,451
Yeah, I'm, uh...
106
00:07:29,451 --> 00:07:30,911
I'm glad they're getting closer.
107
00:07:33,246 --> 00:07:35,624
I just, uh... I don't know.
108
00:07:36,917 --> 00:07:38,543
I thought we'd be closer too.
109
00:07:39,377 --> 00:07:41,838
I know it sounds stupid
considering everything that's--
110
00:07:41,838 --> 00:07:43,173
Not at all.
111
00:07:44,674 --> 00:07:46,218
I understand. Believe me.
112
00:07:48,386 --> 00:07:50,931
I didn't have the chance
to make things right with my dad.
113
00:07:53,058 --> 00:07:54,184
At least you still do.
114
00:07:59,648 --> 00:08:02,108
Anyway, I should get going.
115
00:08:03,068 --> 00:08:04,861
Hey. Great work, Kelly.
116
00:08:17,874 --> 00:08:20,085
You want our eyes?
117
00:08:22,212 --> 00:08:25,340
We need to see the whole base to make
sure no one's on to what we're doing.
118
00:08:27,133 --> 00:08:30,178
Dangerous. It's very dangerous.
119
00:08:30,762 --> 00:08:34,390
Well, so was staying alone on
a North Korean capsule for seven months.
120
00:08:34,390 --> 00:08:38,395
That was not choice. This is a choice.
121
00:08:48,071 --> 00:08:49,406
[sighs]
122
00:08:52,826 --> 00:08:53,910
My wife.
123
00:08:55,203 --> 00:08:56,580
What is your status?
124
00:08:56,580 --> 00:08:57,664
Lee, it's complicated.
125
00:08:57,664 --> 00:09:00,584
Tell me. She is not safe.
126
00:09:02,043 --> 00:09:04,045
Well, like I said before,
things are in motion.
127
00:09:04,045 --> 00:09:06,965
We've got a good plan now
to get her out of North Korea,
128
00:09:06,965 --> 00:09:10,677
but sneaking her
onto a Helios transport launch,
129
00:09:10,677 --> 00:09:12,846
well, that's even more complicated.
130
00:09:13,513 --> 00:09:15,473
[Ed] Lee, don't you see
what we're doing here?
131
00:09:15,473 --> 00:09:21,646
This asteroid is gonna secure the future
for Mars, for you and your wife.
132
00:09:26,151 --> 00:09:29,237
It is good to have family with you.
133
00:09:29,863 --> 00:09:31,031
As you do.
134
00:09:35,702 --> 00:09:36,703
Okay.
135
00:09:37,787 --> 00:09:38,997
I help.
136
00:09:41,666 --> 00:09:43,418
Good to have you on board... [speaks Korean]
137
00:09:45,462 --> 00:09:48,840
[Rich] All right. I'm getting video
and audio feeds from PRK.
138
00:09:51,468 --> 00:09:53,303
And now we've got Ops-Com.
139
00:09:53,970 --> 00:09:57,474
I never thought I'd say this,
but God bless North Korea.
140
00:09:57,474 --> 00:09:59,267
[worker] You ready for status update?
141
00:09:59,267 --> 00:10:01,645
[worker 2] Ready for uplink
whenever you're ready.
142
00:10:01,645 --> 00:10:05,732
[worker 3] Happy Valley, confirming
we have the backup discriminator installed
143
00:10:05,732 --> 00:10:08,652
and will be up and running
for the next simulation.
144
00:10:08,652 --> 00:10:09,819
[Dev] Do you hear that?
145
00:10:09,819 --> 00:10:12,781
It appears Samantha Massey may
have just vindicated your faith in her.
146
00:10:12,781 --> 00:10:14,783
[Danielle] Copy, Ranger.
Thanks for the update.
147
00:10:14,783 --> 00:10:17,786
But let us make sure. I'll test it again.
148
00:10:17,786 --> 00:10:20,455
[Danielle] EECOM, start preparing
the next burn simulation
149
00:10:20,455 --> 00:10:22,207
for transmission to Ranger.
150
00:10:22,207 --> 00:10:23,416
[Dev] Send another ping.
151
00:10:25,919 --> 00:10:28,255
[device beeping]
152
00:10:29,464 --> 00:10:30,674
- [worker] We're in.
- [Miles] Yes.
153
00:10:30,674 --> 00:10:32,384
- Come on. Yes.
- Ranger authenticated our ping.
154
00:10:32,384 --> 00:10:34,177
All right. Good job, everybody.
155
00:10:34,177 --> 00:10:36,888
Our discriminator's in
and we control their engines.
156
00:10:38,265 --> 00:10:39,266
[Dev] Here we go.
157
00:10:42,352 --> 00:10:45,522
[Aleida] And after doing multiple
risk assessments over this past month,
158
00:10:45,522 --> 00:10:48,900
we don't feel we can
expedite the mining schedule any further.
159
00:10:49,401 --> 00:10:52,153
I've gotta say, the president
is gonna be very disappointed
160
00:10:52,153 --> 00:10:54,698
with this projected
two-year delivery timeline.
161
00:10:55,240 --> 00:10:58,368
There's gotta be a way
to get the iridium to market more quickly.
162
00:10:58,368 --> 00:11:02,581
We could build more ships,
with drills, dirt movers.
163
00:11:02,581 --> 00:11:04,583
That will, however, drive up costs.
164
00:11:04,583 --> 00:11:05,959
Oh, Christ, no.
165
00:11:06,543 --> 00:11:08,336
We're already looking
at a trillion dollars.
166
00:11:08,336 --> 00:11:11,840
If I tell him it's gonna cost even more,
he might just fire us all.
167
00:11:12,549 --> 00:11:14,509
Well, I appreciate the ideas.
168
00:11:15,010 --> 00:11:18,513
Keep spitballing and, uh, let's see
if we can get something that sticks.
169
00:11:18,513 --> 00:11:21,224
Right. Eli, when can we expect
funding approval to clear
170
00:11:21,224 --> 00:11:23,226
for the next generation
of Mars transports?
171
00:11:24,477 --> 00:11:27,188
Uh. Let me get back to you on that.
172
00:11:27,188 --> 00:11:29,816
[Aleida] But we're bumping up
against source deadlines.
173
00:11:33,820 --> 00:11:34,863
[scoffs]
174
00:11:35,447 --> 00:11:37,574
Just imagine what we could accomplish
175
00:11:37,574 --> 00:11:39,868
if these fucking politicians got
out of our way.
176
00:11:39,868 --> 00:11:44,414
Their great skill is putting off decisions
until absolutely necessary.
177
00:11:49,586 --> 00:11:53,340
Could I get you to weigh in
on these trajectory calculations?
178
00:11:56,343 --> 00:11:57,469
[Aleida clears throat]
179
00:12:07,354 --> 00:12:09,522
[Margo] I need you to get this to Sergei.
180
00:12:09,522 --> 00:12:12,442
I want a fresh pair of eyes
on these dispersal trajectories.
181
00:12:12,442 --> 00:12:14,110
We need to be completely certain that
182
00:12:14,110 --> 00:12:19,115
we've accounted for the worst possible
case before we pitch the powers that be.
183
00:12:19,115 --> 00:12:20,408
No, I'm done with that.
184
00:12:21,076 --> 00:12:24,704
I've been passing these notes
between you guys for the past month.
185
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
We don't have time
for all this back-and-forth.
186
00:12:26,831 --> 00:12:28,166
But we need his help.
187
00:12:28,833 --> 00:12:32,963
He understands translunar trajectories
better than anyone.
188
00:12:36,633 --> 00:12:39,386
Okay. But we have to do this face-to-face.
189
00:12:40,845 --> 00:12:43,682
Where? They're watching me 24-7.
190
00:12:45,183 --> 00:12:46,393
We can meet at my house.
191
00:12:47,227 --> 00:12:49,104
We'll tell them
we're working on this there.
192
00:12:49,104 --> 00:12:50,105
That's risky.
193
00:12:53,108 --> 00:12:54,359
What part of this isn't?
194
00:13:19,467 --> 00:13:21,428
- [in Korean] What's wrong with the screen?
- What?
195
00:13:22,262 --> 00:13:25,181
There's never been
static like this before.
196
00:13:27,267 --> 00:13:29,102
Perhaps it's because it's an old monitor.
197
00:13:31,521 --> 00:13:32,564
What is going on?
198
00:13:33,815 --> 00:13:35,650
The surveillance monitors are malfunctioning.
199
00:13:43,366 --> 00:13:46,661
Of course it is malfunctioning.
This is a mess!
200
00:13:46,661 --> 00:13:49,623
Sir, let us resolve the issue,
you should not have to--
201
00:13:49,623 --> 00:13:50,707
[commander] Hold on...
202
00:13:57,464 --> 00:13:58,506
What is this?
203
00:14:03,303 --> 00:14:04,763
I do not know.
204
00:14:11,853 --> 00:14:13,897
This American espionage equipment
was found on
205
00:14:13,897 --> 00:14:16,107
sovereign soil of
the Democratic People's Republic of Korea!
206
00:14:16,107 --> 00:14:18,109
We demand an explanation
for this outrageous behavior!
207
00:14:18,109 --> 00:14:20,695
[in English] I take it
you found this thing in your complex?
208
00:14:21,196 --> 00:14:23,782
This cause static on screen.
209
00:14:24,282 --> 00:14:25,617
What screen?
210
00:14:25,617 --> 00:14:27,953
[in Korean] She wants to know
which screen.
211
00:14:32,457 --> 00:14:33,708
[in English] Oh, I see.
212
00:14:33,708 --> 00:14:39,548
So, you found this hooked up to the system
you use to spy on us. [chuckles]
213
00:14:40,215 --> 00:14:43,301
[in Korean] Tell her
the Democratic People's Republic
214
00:14:43,301 --> 00:14:45,845
demands whoever did this to be punished!
215
00:14:45,845 --> 00:14:48,682
[in English] Commander Cho demand
you investigate.
216
00:14:48,682 --> 00:14:50,016
I'm happy to help,
217
00:14:50,016 --> 00:14:52,686
but it would mean that
we need to come into your complex
218
00:14:52,686 --> 00:14:54,729
to see where the device was discovered.
219
00:14:56,106 --> 00:14:59,901
[in Korean] She wants to send her people
into the module to search it.
220
00:14:59,901 --> 00:15:01,528
[chuckles] No!
221
00:15:01,528 --> 00:15:04,072
We will countenance no intrusions
into our territory.
222
00:15:04,072 --> 00:15:05,949
If the People's Republic
of Korea is intruded upon,
223
00:15:05,949 --> 00:15:07,659
there will be devastating consequences.
224
00:15:07,659 --> 00:15:09,828
[in English] I don't have time
for this right now. All right?
225
00:15:09,828 --> 00:15:12,205
Can't this wait
until after the asteroid mission?
226
00:15:12,956 --> 00:15:16,626
[in Korean] The commander apologizes
for your inconvenience.
227
00:15:19,462 --> 00:15:21,590
[in English] In the meantime,
I can track this down.
228
00:15:21,590 --> 00:15:24,384
It's got a NASA serial number.
That's the best I can do.
229
00:15:24,384 --> 00:15:27,220
[in Korean] She says
she will convey your demands to NASA.
230
00:15:27,220 --> 00:15:28,597
She's stalling.
231
00:15:28,597 --> 00:15:30,724
Tell her
to immediately arrest and question
232
00:15:30,724 --> 00:15:34,936
Helios technician Miles Dale. He's the
only one who has been in our module.
233
00:15:34,936 --> 00:15:37,188
- Commander wishes to express his--
- Miles Dale?
234
00:15:39,608 --> 00:15:41,735
- Ms. Talmadge?
- Yes, Commander?
235
00:15:41,735 --> 00:15:43,653
I have a part I need you to track down.
236
00:15:43,653 --> 00:15:45,906
See where it came from, who had access. Immediately.
237
00:15:45,906 --> 00:15:47,198
Aye, aye, Commander.
238
00:15:48,283 --> 00:15:51,369
She is a useless tool
of the decadent capitalist system.
239
00:15:51,369 --> 00:15:53,371
I will investigate this incident myself.
240
00:15:57,083 --> 00:15:58,084
[sighs]
241
00:16:00,378 --> 00:16:02,589
- [in English] Thank you.
- [Danielle] Hey, Lee.
242
00:16:03,089 --> 00:16:05,634
How you doing otherwise? How's Moon Yeong?
243
00:16:06,218 --> 00:16:10,680
Um. It is difficult being parted.
244
00:16:11,973 --> 00:16:14,226
Yeah, I know what you mean.
245
00:16:16,061 --> 00:16:18,396
But we will be back Earthside
before you know it.
246
00:16:28,907 --> 00:16:32,577
You know, Zay,
out of everything I've done in my life,
247
00:16:33,328 --> 00:16:35,956
you are my proudest achievement.
248
00:16:37,415 --> 00:16:39,918
To see you grow up to be a fine young man,
249
00:16:40,961 --> 00:16:43,255
and now gone on
to have a family of your own.
250
00:16:43,255 --> 00:16:44,339
I just--
251
00:16:44,965 --> 00:16:49,427
Well, that means more to me
than any mission patch.
252
00:16:50,845 --> 00:16:55,642
And I intend to be the best goddamn
grandma on the planet. [chuckles]
253
00:16:58,853 --> 00:17:01,690
So what, we got three months
until the big day, huh?
254
00:17:03,358 --> 00:17:07,152
Yeah. Goldilocks should be
well on her way to Earth by then.
255
00:17:09,238 --> 00:17:10,239
And so will I.
256
00:17:20,458 --> 00:17:21,584
One of my regrets...
257
00:17:23,920 --> 00:17:26,631
is that I never got to see you
take your first steps
258
00:17:27,549 --> 00:17:29,092
or say your first words.
259
00:17:30,719 --> 00:17:34,306
And now I'll get to do that
with your daughter.
260
00:17:42,772 --> 00:17:43,815
Sorry, that...
261
00:17:44,983 --> 00:17:46,818
That took me by surprise. [chuckles]
262
00:17:49,654 --> 00:17:50,989
I'm just so happy.
263
00:17:52,282 --> 00:17:53,283
[sobs]
264
00:17:56,870 --> 00:17:58,580
Anyway... [laughs]
265
00:18:01,207 --> 00:18:04,920
I know you hate Star Trek... [laughs]
...but you better get used to it
266
00:18:04,920 --> 00:18:10,008
because I'm gonna make sure that
my grandbaby is a full-blown Trekkie.
267
00:18:10,008 --> 00:18:13,929
That's right. We're gonna watch
all the series. All three of them.
268
00:18:13,929 --> 00:18:18,767
And The Twilight Zone,
and The Bob Newhart Show. [laughs]
269
00:18:18,767 --> 00:18:22,020
M*A*S*H, Columbo... [continues]
270
00:18:25,440 --> 00:18:26,441
[knocks]
271
00:18:31,363 --> 00:18:32,364
[Victor] Margo.
272
00:18:33,949 --> 00:18:35,158
[Aleida] Come on in.
273
00:18:35,784 --> 00:18:36,785
[Margo] Thank you.
274
00:18:49,756 --> 00:18:50,757
Is, uh--
275
00:18:51,758 --> 00:18:53,426
I got here a couple of hours ago.
276
00:18:55,220 --> 00:18:57,013
You sure nobody saw you come in?
277
00:18:57,013 --> 00:19:01,268
I parked four blocks away,
went through neighbors' yards.
278
00:19:02,435 --> 00:19:04,479
- Thank you for coming.
- Oh. Of course.
279
00:19:06,773 --> 00:19:08,108
[Aleida] Shall we get started?
280
00:19:09,192 --> 00:19:13,405
[Margo] Okay. We can use these updated
CG estimates to determine thrust vectors.
281
00:19:15,907 --> 00:19:19,452
I think you also need
to consider center-of-mass dispersion.
282
00:19:20,203 --> 00:19:22,872
From inertial compressive forces
during the burn.
283
00:19:22,872 --> 00:19:24,416
- That's really smart.
- [Margo] Agreed.
284
00:19:24,416 --> 00:19:29,963
The trajectory's set, Earth will be mining
Goldilocks in less than nine months.
285
00:19:29,963 --> 00:19:34,050
It is a good thing, yes.
But it is nonetheless a shame.
286
00:19:34,050 --> 00:19:35,135
[Margo] What is?
287
00:19:35,635 --> 00:19:39,055
[Sergei] The asteroid will come to Earth
and all investment with it.
288
00:19:39,055 --> 00:19:41,600
There will be no more reason
to put money into Mars.
289
00:19:41,600 --> 00:19:43,977
The M-7 is very committed to Mars.
290
00:19:43,977 --> 00:19:45,812
- They said--
- Yeah, what they always say.
291
00:19:46,605 --> 00:19:50,901
But Korzhenko only cares
about enriching himself and his cronies.
292
00:19:51,526 --> 00:19:53,111
The asteroid now will do this,
293
00:19:53,111 --> 00:19:57,157
so they will withdraw from Mars,
then NASA will too.
294
00:19:57,157 --> 00:20:00,118
Just like they did with the Mars program
in the '80s.
295
00:20:00,118 --> 00:20:02,454
Until we forced their hand.
Remember, Margo?
296
00:20:03,830 --> 00:20:05,749
Without competition, there is no progress.
297
00:20:05,749 --> 00:20:10,462
[sighs] Okay. Um. I think that's enough
geopolitical fun for one night.
298
00:20:11,880 --> 00:20:13,256
Kids, come on. Clear the plates.
299
00:20:13,256 --> 00:20:15,884
- Sorry to have hijacked your home, Victor.
- No, no.
300
00:20:15,884 --> 00:20:18,678
No, it's okay. Please keep going.
Um. They just need to go to sleep.
301
00:20:18,678 --> 00:20:20,388
[grunts] Dad. It's only 9:00.
302
00:20:20,388 --> 00:20:21,473
I know. Come on.
303
00:20:23,600 --> 00:20:24,601
Hey.
304
00:20:27,187 --> 00:20:30,607
Before you go,
how about a little palate cleanser?
305
00:20:33,485 --> 00:20:35,237
- Thanks.
- [chuckles]
306
00:20:44,746 --> 00:20:46,081
[chuckles] Thanks.
307
00:20:52,295 --> 00:20:55,549
Margo. I also have a little gift for you.
308
00:20:59,844 --> 00:21:02,973
- And don't forget to brush your teeth.
- I haven't listened to this record in...
309
00:21:05,016 --> 00:21:06,101
too long.
310
00:21:06,101 --> 00:21:07,185
Thank you, Sergei.
311
00:21:10,146 --> 00:21:11,147
Have you--
312
00:21:11,773 --> 00:21:13,817
Have you thought more about my idea?
313
00:21:15,277 --> 00:21:16,361
Us leaving?
314
00:21:19,531 --> 00:21:21,199
I've-- I haven't had much time.
315
00:21:21,992 --> 00:21:24,828
We've just still got so much to do.
316
00:21:24,828 --> 00:21:27,747
Once this asteroid
is on a course for Earth,
317
00:21:29,374 --> 00:21:32,002
Irina Morozova will order you
back to Moscow,
318
00:21:33,253 --> 00:21:35,171
and we will never see each other again.
319
00:21:37,549 --> 00:21:41,678
You-- You don't know that.
There may be other opportunities.
320
00:21:41,678 --> 00:21:43,096
No, there will not.
321
00:21:46,766 --> 00:21:47,767
Then what?
322
00:21:49,060 --> 00:21:50,520
We just run,
323
00:21:51,688 --> 00:21:54,232
hide out in some apartment somewhere,
324
00:21:54,232 --> 00:21:57,736
and stare at the walls
for the next 20 years?
325
00:21:59,529 --> 00:22:00,530
No.
326
00:22:01,740 --> 00:22:05,035
I have a friend
high up in the Brazilian space program.
327
00:22:05,035 --> 00:22:06,578
We reach out to him,
328
00:22:07,078 --> 00:22:10,749
offer our services in exchange
for protection of their government.
329
00:22:13,043 --> 00:22:14,920
You think they would go for it?
330
00:22:16,546 --> 00:22:17,839
They would be overjoyed.
331
00:22:18,924 --> 00:22:22,469
You and I, we could help build Brazil
into a major space power.
332
00:22:31,478 --> 00:22:35,023
It would be like
the early Apollo-Soyuz days.
333
00:22:35,565 --> 00:22:38,193
I suggest Soyuz-Apollo
334
00:22:38,777 --> 00:22:40,528
for the sake of convenience.
335
00:22:41,446 --> 00:22:43,406
- [speaks Russian]
- [laughs]
336
00:22:45,367 --> 00:22:47,535
Together we will finish
what we've started.
337
00:22:53,917 --> 00:22:54,918
I'll, uh...
338
00:22:56,962 --> 00:22:57,963
have to think about it.
339
00:22:59,339 --> 00:23:01,007
There is so little time, Margo.
340
00:23:01,007 --> 00:23:05,178
I know. I just need
to see this mission through first.
341
00:23:29,953 --> 00:23:33,957
The video tap serial number,
which you can see here,
342
00:23:33,957 --> 00:23:38,086
indicates the component arrived on Phoenix
with the last transport.
343
00:23:38,086 --> 00:23:41,882
It was duly scanned in.
There is no record of it leaving Phoenix.
344
00:23:42,549 --> 00:23:45,677
And indeed, the cargo master found the box
345
00:23:46,428 --> 00:23:48,555
right where the inventory said
it would be.
346
00:23:49,389 --> 00:23:50,682
The seal was not broken,
347
00:23:50,682 --> 00:23:55,520
but when she opened the box,
the contents had been replaced.
348
00:23:56,605 --> 00:24:00,692
Now, Eli, I'm sure you'll agree
that this indicates a serious problem.
349
00:24:01,693 --> 00:24:03,612
The last inventory was a month ago.
350
00:24:04,195 --> 00:24:07,616
At that time, all the crew did
was scan the packaging.
351
00:24:08,617 --> 00:24:12,454
They did not check
that the contents matched the labels.
352
00:24:12,454 --> 00:24:17,959
So I ordered a thorough inventory,
which revealed substantial thefts--
353
00:24:17,959 --> 00:24:20,503
largely communications and computer gear--
354
00:24:20,503 --> 00:24:23,340
which you will find listed
in the attached file.
355
00:24:24,174 --> 00:24:25,258
[Danielle sighs]
356
00:24:25,258 --> 00:24:28,428
Eli, I think we have a real problem here.
357
00:24:29,179 --> 00:24:33,683
Not just theft
but possibly something much more serious.
358
00:24:35,644 --> 00:24:38,521
I mean, what could they want
with all that equipment?
359
00:24:41,316 --> 00:24:42,317
[line clicks]
360
00:24:48,782 --> 00:24:50,116
[phone beeps]
361
00:24:50,116 --> 00:24:51,826
Get Will Tyler up here.
362
00:24:52,327 --> 00:24:55,413
And see if you can get Irina Morozova
on the horn in Moscow.
363
00:26:14,075 --> 00:26:17,662
[in Korean] Commander Cho,
your tea is ready.
364
00:27:03,333 --> 00:27:04,668
{\an8}ELEVATOR ACCESS RESTRICTED
365
00:27:14,511 --> 00:27:17,597
[in English] The CIA has reviewed the list
of stolen equipment.
366
00:27:17,597 --> 00:27:20,809
It's highly sophisticated communications
gear that has no practical value
367
00:27:20,809 --> 00:27:22,477
on the black market.
368
00:27:22,477 --> 00:27:23,645
Then why steal it?
369
00:27:24,604 --> 00:27:28,483
Its only purpose is to monitor
and communicate with a spacecraft.
370
00:27:28,483 --> 00:27:31,611
Now, the only spacecraft carrying cargo
with any significant value
371
00:27:31,611 --> 00:27:34,906
- within the vicinity of Mars is--
- [sighs] Ranger.
372
00:27:34,906 --> 00:27:35,991
Fuck!
373
00:27:36,992 --> 00:27:39,661
Given the recent acts of sabotage
in Happy Valley,
374
00:27:39,661 --> 00:27:42,414
we must treat this with utmost urgency.
375
00:27:43,873 --> 00:27:46,418
Do you think someone wants
to sabotage the asteroid mission?
376
00:27:47,794 --> 00:27:51,089
We should assume so. There's too much
at stake to turn a blind eye to this.
377
00:27:51,089 --> 00:27:54,342
Here we are,
on the cusp of transforming the lives
378
00:27:54,342 --> 00:27:57,637
of over six billion people for the better,
379
00:27:57,637 --> 00:28:02,517
and a handful of anarchists
want to blow it all up.
380
00:28:03,518 --> 00:28:06,354
- Why?
- [Irina] As Dostoevsky once said,
381
00:28:06,354 --> 00:28:10,025
if you build a crystal palace,
no matter how resplendent,
382
00:28:10,025 --> 00:28:14,154
there will always be some asshole
who wants to bring it crashing down.
383
00:28:14,154 --> 00:28:16,114
I'm simplifying, of course.
384
00:28:17,407 --> 00:28:18,867
Well, whoever it is,
385
00:28:18,867 --> 00:28:22,329
we need to find them before they commit
acts of violence against Ranger.
386
00:28:23,622 --> 00:28:25,707
We've got good people on that ship,
387
00:28:25,707 --> 00:28:28,293
and I won't have any more lives lost
on my watch.
388
00:28:28,293 --> 00:28:30,295
There are less than 24 hours
until the burn.
389
00:28:30,295 --> 00:28:33,131
If they're gonna do anything,
they'll do it before then.
390
00:28:34,174 --> 00:28:38,011
I recommend activating
our undercover assets in Happy Valley
391
00:28:38,011 --> 00:28:39,763
to gather more intelligence.
392
00:28:40,513 --> 00:28:44,434
Let the CIA and KGB find
whoever is behind this.
393
00:28:50,649 --> 00:28:53,193
Tim, get me Director Hanlin.
394
00:29:00,951 --> 00:29:03,703
Can't say I'm surprised that
there's intelligence operatives up here,
395
00:29:03,703 --> 00:29:06,873
but, Mike,
never thought you were one of them.
396
00:29:06,873 --> 00:29:09,292
Well, I wouldn't be much good at my job
if you did.
397
00:29:10,919 --> 00:29:12,212
And Mr. Avilov.
398
00:29:12,712 --> 00:29:14,839
Now, you were pretty vocal
during the strike.
399
00:29:14,839 --> 00:29:19,886
An operative must move amongst
the people as fish swim in the sea.
400
00:29:21,179 --> 00:29:25,308
So what, the KGB and CIA
are working hand in hand now?
401
00:29:25,308 --> 00:29:28,061
Just like you did for Apollo-Soyuz.
402
00:29:28,061 --> 00:29:30,689
Yes, that was very courageous.
403
00:29:33,275 --> 00:29:38,029
Well, we are all aware how important
Goldilocks is to our two countries.
404
00:29:38,530 --> 00:29:40,740
Which is why we gotta
get to the bottom of this.
405
00:29:41,366 --> 00:29:45,412
People's lives are at stake here.
People we all know up on Ranger.
406
00:29:46,871 --> 00:29:48,665
We have a few ideas on where to start.
407
00:29:49,165 --> 00:29:51,459
[Danielle] Good. One last thing.
408
00:29:51,459 --> 00:29:55,797
The North Koreans mentioned someone named
Miles Dale to me. Maybe it's nothing.
409
00:29:55,797 --> 00:29:57,090
[Avilov] I know him well.
410
00:29:57,591 --> 00:29:59,009
He runs black market.
411
00:30:00,051 --> 00:30:02,470
Hmm. He could be involved.
412
00:30:04,639 --> 00:30:06,766
Good to know. We'll interview him.
413
00:30:06,766 --> 00:30:08,602
[Danielle] Good. Keep me in the loop.
414
00:30:08,602 --> 00:30:11,354
In the meantime,
I'll authorize another search at the base.
415
00:30:15,150 --> 00:30:16,151
[knocks]
416
00:30:20,488 --> 00:30:21,489
Dad?
417
00:30:41,801 --> 00:30:42,969
[Ed] Oh, Kel.
418
00:30:44,471 --> 00:30:45,472
Hi, Dad.
419
00:30:47,682 --> 00:30:49,476
Hey. Everything okay?
420
00:30:49,476 --> 00:30:50,769
We need to talk.
421
00:30:50,769 --> 00:30:51,895
I-- I'm sorry, kiddo.
422
00:30:51,895 --> 00:30:54,522
I-I really-- I can't right now. So...
423
00:30:54,522 --> 00:30:56,691
- Why not?
- I-I-I-I just can't.
424
00:30:56,691 --> 00:30:59,069
I'm in the middle of something
with work, so...
425
00:30:59,069 --> 00:31:00,695
- Mm-hmm.
- Yeah.
426
00:31:01,613 --> 00:31:02,614
Yeah, I know.
427
00:31:02,614 --> 00:31:07,619
There are search teams tossing the
entire base looking for missing com gear.
428
00:31:07,619 --> 00:31:09,746
- Yeah.
- You know anything about that?
429
00:31:09,746 --> 00:31:11,289
No. Why would I?
430
00:31:11,957 --> 00:31:15,794
I don't know. You used to think
Dev Ayesa was the devil incarnate.
431
00:31:15,794 --> 00:31:16,711
[Ed scoffs]
432
00:31:16,711 --> 00:31:19,714
Now you two are acting like best friends
whispering in corners.
433
00:31:20,340 --> 00:31:21,341
[chuckles]
434
00:31:21,925 --> 00:31:24,386
Why don't you tell me
what's really going on?
435
00:31:24,386 --> 00:31:27,222
- Nothing's going on. I swear.
- Stop lying to me.
436
00:31:29,391 --> 00:31:33,186
You think I can't tell,
but I know you, Dad.
437
00:31:34,354 --> 00:31:36,815
You've been lying to me
ever since I got here.
438
00:31:38,441 --> 00:31:39,442
Before that even.
439
00:31:41,027 --> 00:31:42,737
What's really going on with you?
440
00:32:43,215 --> 00:32:44,299
[worker] Stand back.
441
00:32:45,258 --> 00:32:48,553
- [worker 2] Is it right?
- [workers muttering, clamoring]
442
00:32:49,596 --> 00:32:51,097
[worker 2] SL3-17.
443
00:32:58,146 --> 00:33:02,734
- Where are you headed?
- SL3-14. Environmental system repair.
444
00:33:05,487 --> 00:33:06,488
Go ahead.
445
00:33:18,291 --> 00:33:19,793
- [knocks]
- Come in.
446
00:33:20,293 --> 00:33:23,421
[Miles] Uh, hello, gents.
I'm here to fix your circulation problem.
447
00:33:23,421 --> 00:33:24,839
Uh. Glad to hear it.
448
00:33:25,465 --> 00:33:27,467
Yeah, we have a big problem.
449
00:33:31,638 --> 00:33:33,265
But not with the circulation.
450
00:33:34,516 --> 00:33:35,809
Have a seat.
451
00:33:37,018 --> 00:33:39,521
[grunts] When I was younger,
I wasn't afraid of anything.
452
00:33:40,564 --> 00:33:41,773
Not even death.
453
00:33:43,650 --> 00:33:46,736
I always thought I'd go out in a...
454
00:33:48,738 --> 00:33:49,990
blaze of glory.
455
00:33:55,287 --> 00:33:56,580
Gordo.
456
00:33:57,122 --> 00:33:59,791
He once told me about his father
when he got cancer.
457
00:34:00,667 --> 00:34:03,336
His dad was a marine. Tough as nails, but...
458
00:34:05,297 --> 00:34:06,506
towards the end...
459
00:34:09,759 --> 00:34:11,135
he was terrified.
460
00:34:12,929 --> 00:34:13,930
Weak.
461
00:34:16,849 --> 00:34:17,851
I just--
462
00:34:18,852 --> 00:34:20,478
I don't wanna wind up like that, Kel.
463
00:34:30,195 --> 00:34:31,280
[Ed sighs]
464
00:34:31,280 --> 00:34:33,074
The reason I didn't want to come home,
465
00:34:33,074 --> 00:34:37,996
'cause I don't wanna end up
in a nursing home
466
00:34:38,914 --> 00:34:40,582
with a diaper,
467
00:34:41,541 --> 00:34:46,588
wearing a drool cup,
squeezing a ball of wax in front of the TV
468
00:34:46,588 --> 00:34:48,715
and not remembering
who the hell I am anymore.
469
00:34:53,260 --> 00:34:54,429
Up here, I--
470
00:34:56,389 --> 00:34:58,016
I'm doing something meaningful.
471
00:34:59,976 --> 00:35:01,228
I'm building something.
472
00:35:02,771 --> 00:35:04,898
Something that could last after I'm gone.
473
00:35:04,898 --> 00:35:07,609
S-- Place where my...
474
00:35:09,778 --> 00:35:11,029
grandson could live.
475
00:35:13,406 --> 00:35:15,158
Possibly even his children too.
476
00:35:18,078 --> 00:35:20,330
Why didn't you tell me all this before?
477
00:35:25,585 --> 00:35:26,586
I thought you'd...
478
00:35:30,423 --> 00:35:31,758
think I was crazy.
479
00:35:36,263 --> 00:35:37,722
I don't think you're crazy.
480
00:35:41,768 --> 00:35:42,769
Maybe a little.
481
00:35:43,812 --> 00:35:45,272
[chuckles]
482
00:35:53,697 --> 00:35:54,906
I'm sorry, Kel.
483
00:35:56,283 --> 00:35:58,535
I should have been there for you and Alex.
484
00:36:08,378 --> 00:36:10,380
And I never should have lied to you.
485
00:36:12,883 --> 00:36:13,884
Never.
486
00:36:18,680 --> 00:36:20,015
Yeah.
487
00:36:22,350 --> 00:36:23,351
Yeah.
488
00:36:30,567 --> 00:36:31,985
[sighs]
489
00:36:34,821 --> 00:36:37,198
So you're gonna tell me
what you and Dev are up to?
490
00:36:42,287 --> 00:36:45,957
[Bishop] Radios, cabling,
network switches, monitors.
491
00:36:45,957 --> 00:36:47,751
There's pages of this.
492
00:36:47,751 --> 00:36:51,171
Items scanned in for shipment,
then suddenly disappeared.
493
00:36:51,171 --> 00:36:54,966
- Wow. Someone took all that?
- [chuckles]
494
00:36:57,010 --> 00:37:01,556
I mean, here you are looking at charges
of smuggling, tax evasion,
495
00:37:01,556 --> 00:37:03,600
and you won't help yourself.
496
00:37:04,184 --> 00:37:06,728
You just laugh it off like it's nothing.
497
00:37:07,229 --> 00:37:10,106
I don't know who took all that stuff.
I mean, think about it.
498
00:37:10,106 --> 00:37:13,818
I-- I sell underwear and mouthwash
and foot powder.
499
00:37:13,818 --> 00:37:16,571
Things that make people's lives
a little bit easier up here.
500
00:37:16,571 --> 00:37:20,325
Who would want this com gear anyway?
I mean, it has no practical use.
501
00:37:20,825 --> 00:37:22,535
Unless you want to fuck with Ranger.
502
00:37:23,411 --> 00:37:24,788
Dev Ayesa broke strike.
503
00:37:25,288 --> 00:37:27,707
A lot of people are still
pretty pissed off about that.
504
00:37:28,208 --> 00:37:31,127
Maybe so pissed they came to you for help
to get their revenge.
505
00:37:31,127 --> 00:37:34,005
Why would I risk everything?
I mean, everything I've built.
506
00:37:35,423 --> 00:37:38,343
I was against the strike
right from the very beginning anyway.
507
00:37:38,343 --> 00:37:40,053
You could ask anybody, they'll tell you.
508
00:37:40,053 --> 00:37:44,432
You want us to go ask a bunch
of terrorists to vouch for you.
509
00:37:45,225 --> 00:37:48,270
Nick Jennings was a friend of mine.
510
00:37:49,271 --> 00:37:52,315
Did you know his suit melted
into his flesh?
511
00:37:53,358 --> 00:37:55,819
Can you imagine the unbearable pain
512
00:37:56,486 --> 00:37:58,780
he must have been going through
in his final moments?
513
00:37:59,573 --> 00:38:00,574
Huh?
514
00:38:01,992 --> 00:38:04,911
- I swear I had nothing to do with that.
- [Bishop scoffs]
515
00:38:11,418 --> 00:38:12,627
Hey, man. Hey--
516
00:38:12,627 --> 00:38:14,588
[grunting]
517
00:38:14,588 --> 00:38:16,339
- Hey! [grunts]
- Get the fuck down.
518
00:38:16,339 --> 00:38:17,424
Look, man!
519
00:38:17,424 --> 00:38:21,177
Fuck, you're breaking my arms, dude.
Fucking shit, man.
520
00:38:53,043 --> 00:38:54,377
[Gerardo muttering]
521
00:38:55,629 --> 00:38:57,047
Fifteen meters or something.
522
00:38:57,047 --> 00:38:58,715
[worker] Yeah, just about.
523
00:39:01,176 --> 00:39:03,136
- [Gerardo] Okay.
- [worker] Think you can do it?
524
00:39:03,637 --> 00:39:07,390
- [Gerardo] Yeah...
- [radio chatter]
525
00:39:09,976 --> 00:39:12,604
[worker] There's an access tunnel.
If you wanna go.
526
00:39:13,980 --> 00:39:15,190
[Gerardo] Okay. Show me.
527
00:39:15,190 --> 00:39:16,858
[worker muttering]
528
00:39:16,858 --> 00:39:22,489
So right here, you can access by the
main tunnel without anybody seeing you.
529
00:39:23,490 --> 00:39:25,700
[Gerardo]
It's been a while since... [muttering]
530
00:39:25,700 --> 00:39:28,411
- [worker chuckles]
- Don't do anything I wouldn't do.
531
00:39:29,537 --> 00:39:31,039
[worker] He'd still be here.
532
00:39:32,457 --> 00:39:33,625
[worker mutters]
533
00:39:35,252 --> 00:39:38,713
[Gerardo murmuring]
534
00:39:38,713 --> 00:39:40,048
[worker] Okay. So,
535
00:39:40,048 --> 00:39:43,552
what you're gonna do is you'll be
going through the, uh, access tunnel.
536
00:39:44,052 --> 00:39:45,845
You got any family down on Earth?
537
00:39:46,513 --> 00:39:50,809
[Gerardo] Both of 'em.
Brother and two sisters. Parents.
538
00:39:50,809 --> 00:39:53,478
[chattering]
539
00:39:55,105 --> 00:39:58,233
[worker] We're gonna be in Happy Valley
a lot longer than we planned.
540
00:39:58,233 --> 00:40:01,611
[Gerardo] Gotta think Dev and Old Man
Mars will have a plan for that too.
541
00:40:01,611 --> 00:40:04,573
- It's been a while since we... [chattering]
- [chuckles]
542
00:40:05,073 --> 00:40:06,408
[Gerardo] Don't particularly...
543
00:40:06,950 --> 00:40:08,201
- [person grunts]
- [groans]
544
00:40:08,201 --> 00:40:10,120
- [Gerardo] What the fuck?
- [panting]
545
00:40:12,330 --> 00:40:15,000
- [Gerardo] Oh, shit.
- [both grunting]
546
00:40:22,132 --> 00:40:23,133
Call the guys.
547
00:40:24,259 --> 00:40:26,386
What the fuck?
548
00:40:26,970 --> 00:40:28,471
What the fuck, man?
549
00:40:28,471 --> 00:40:30,348
[all grunting]
550
00:40:42,777 --> 00:40:44,279
[groaning]
551
00:40:45,530 --> 00:40:48,241
[Cho speaks Korean]
552
00:40:48,241 --> 00:40:49,618
[straining]
553
00:41:04,382 --> 00:41:05,759
[in English] What the fuck?
554
00:41:47,926 --> 00:41:49,928
[jazz music playing]
555
00:43:43,833 --> 00:43:44,960
[gunshot]
41896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.