All language subtitles for Family Matters S09E15 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,404 Previously on Family matters... 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,805 * I got a date with laura * 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,440 * I got a date with laura * 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,908 * I got a date with laura * 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,410 * I got a date with laura * 6 00:00:09,477 --> 00:00:11,412 That date Will never happen 7 00:00:11,479 --> 00:00:16,084 Or my name isn't Myra boutros boutros Monkhouse. 8 00:00:16,150 --> 00:00:19,620 Myra, we broke up. We're history. 9 00:00:19,687 --> 00:00:23,857 Maybe you'll change your mind After you see...This! 10 00:00:23,924 --> 00:00:25,093 Oh! 11 00:00:29,430 --> 00:00:31,199 Oh, my. 12 00:00:31,265 --> 00:00:34,468 When I saw you Kissing myra, I felt... 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,137 Well, I felt A little jealous. 14 00:00:36,204 --> 00:00:37,905 So you're saying You'll still Go out with me? 15 00:00:37,971 --> 00:00:39,006 You bet. 16 00:00:39,073 --> 00:00:42,343 This isn't over yet, Missy. 17 00:00:50,984 --> 00:00:52,786 Ooh. 18 00:00:52,853 --> 00:00:54,322 Oh! 19 00:00:55,556 --> 00:00:56,790 Uh-huh. 20 00:00:58,459 --> 00:00:59,026 Hey, steve. 21 00:00:59,093 --> 00:01:00,794 Oh! Hey, my lovely. 22 00:01:00,861 --> 00:01:04,031 And what lucky store Had the pleasure of Your company today? 23 00:01:04,098 --> 00:01:04,932 Spoo's. 24 00:01:04,998 --> 00:01:06,467 Ooh. 25 00:01:06,534 --> 00:01:08,369 I bought A new dress for our Date tomorrow night. 26 00:01:08,436 --> 00:01:10,538 Oh, really? Can I see it? Can I see it? 27 00:01:10,604 --> 00:01:12,673 No. I want it To be a surprise. 28 00:01:12,740 --> 00:01:14,908 You'll see the dress When you pick me up. 29 00:01:14,975 --> 00:01:16,177 Uh-uh-uh. 30 00:01:16,244 --> 00:01:19,079 I have taken the liberty Of compiling a list 31 00:01:19,147 --> 00:01:21,949 Of 74 things we can do After dinner. 32 00:01:22,015 --> 00:01:24,752 I have written Every possible thing 33 00:01:24,818 --> 00:01:26,954 Two people can do On a date. 34 00:01:27,020 --> 00:01:28,722 Well, we could Go dancing. 35 00:01:29,690 --> 00:01:32,025 75. 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,228 Or we could go For a nice walk. 37 00:01:35,062 --> 00:01:36,964 76. 38 00:01:37,030 --> 00:01:40,501 Or we could find Someplace quiet And sit and talk. 39 00:01:40,568 --> 00:01:42,803 How do you come up With this stuff? 40 00:01:52,313 --> 00:01:53,481 [humming] 41 00:01:53,547 --> 00:01:54,415 Hey! 42 00:01:54,482 --> 00:01:56,484 It's my favorite Guy--big guy. 43 00:01:56,550 --> 00:01:57,818 Hey, steve. 44 00:01:57,885 --> 00:01:58,919 Stop that. 45 00:01:58,986 --> 00:02:00,554 Stop...Stop! 46 00:02:03,023 --> 00:02:04,024 Sorry. 47 00:02:04,091 --> 00:02:05,259 I'm just A little giddy. 48 00:02:05,326 --> 00:02:07,261 Tonight is my big Date with laura. 49 00:02:07,328 --> 00:02:08,629 Oh. Heh. Heh... 50 00:02:08,696 --> 00:02:11,999 Ha ha ha ha ha... 51 00:02:12,065 --> 00:02:13,133 Excuse me. 52 00:02:13,201 --> 00:02:14,368 For a moment there I thought you said 53 00:02:14,435 --> 00:02:16,570 You actually had A date with laura. 54 00:02:16,637 --> 00:02:18,439 Well... 55 00:02:18,506 --> 00:02:19,940 I do... 56 00:02:20,007 --> 00:02:22,109 Have a date With laura. 57 00:02:22,176 --> 00:02:23,677 Wait a minute. 58 00:02:23,744 --> 00:02:25,779 Aren't you going Steady with myra? 59 00:02:25,846 --> 00:02:26,814 Nope. 60 00:02:26,880 --> 00:02:27,848 We broke up. 61 00:02:27,915 --> 00:02:31,252 Now I'm as free As a bird. 62 00:02:31,319 --> 00:02:32,786 Well, steve, 63 00:02:32,853 --> 00:02:36,790 You better make sure That it's completely Over with myra. 64 00:02:36,857 --> 00:02:38,692 You know, I was going steady With another woman 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,761 When I met harriette. 66 00:02:40,828 --> 00:02:42,763 Really? Mm-hmm. 67 00:02:42,830 --> 00:02:43,597 Her name Was georgia. 68 00:02:43,664 --> 00:02:46,867 Uh-uh-uh-uh, uh, Hi, harriette! 69 00:02:46,934 --> 00:02:49,803 How are you, Harriette? 70 00:02:59,447 --> 00:03:01,114 It's okay, steve. 71 00:03:01,181 --> 00:03:02,450 Harriette knows All about it. 72 00:03:02,516 --> 00:03:03,784 Don't you, Sweetheart? 73 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 That's right. 74 00:03:05,419 --> 00:03:07,120 What are we talking About, dear? 75 00:03:07,187 --> 00:03:08,456 Oh. Uh, I was Telling steve 76 00:03:08,522 --> 00:03:09,523 About how I was Going steady 77 00:03:09,590 --> 00:03:11,124 With georgia When I met you. 78 00:03:11,191 --> 00:03:12,793 Oh. Her. 79 00:03:14,462 --> 00:03:17,798 So you dumped Another woman For harriette? 80 00:03:17,865 --> 00:03:18,832 Yep. 81 00:03:18,899 --> 00:03:22,303 I was this close to Proposing to georgia. 82 00:03:24,071 --> 00:03:25,806 But when I saw harriette, 83 00:03:25,873 --> 00:03:28,942 I knew that she was The only woman for me. 84 00:03:29,009 --> 00:03:30,311 Right, baby? 85 00:03:31,812 --> 00:03:35,749 Georgia had thick ankles And an overbite. 86 00:03:35,816 --> 00:03:38,652 So you broke up With georgia, right? 87 00:03:38,719 --> 00:03:40,120 Oh, yeah. Yeah. 88 00:03:40,187 --> 00:03:42,155 She was very upset At first. 89 00:03:42,222 --> 00:03:43,824 But years later... 90 00:03:43,891 --> 00:03:46,327 She broke my windshield With a brick. 91 00:03:52,800 --> 00:03:53,867 Well, well, well. 92 00:03:53,934 --> 00:03:57,638 Stevie's Made it here In record time. 93 00:03:57,705 --> 00:03:59,006 [knocking] 94 00:03:59,072 --> 00:04:00,341 Just a minute! 95 00:04:12,453 --> 00:04:16,557 Oh...Steven. What a nice surprise. 96 00:04:16,624 --> 00:04:18,492 Surprise? 97 00:04:18,559 --> 00:04:21,028 You called me And ordered me To come over here. 98 00:04:23,030 --> 00:04:24,332 Oh, yeah. 99 00:04:24,398 --> 00:04:26,900 Well, I was wondering-- 100 00:04:26,967 --> 00:04:27,801 Want to elope? 101 00:04:27,868 --> 00:04:29,703 Myra, please. 102 00:04:29,770 --> 00:04:33,140 I know. I know it's laura You really want. 103 00:04:33,206 --> 00:04:37,044 But let me ask you One simple question. 104 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 What proof do you have 105 00:04:39,680 --> 00:04:42,383 That laura's Really a woman? 106 00:04:44,585 --> 00:04:45,419 Myra! 107 00:04:45,486 --> 00:04:46,887 I'm not sayin'. 108 00:04:46,954 --> 00:04:48,856 I'm just sayin'. 109 00:04:51,291 --> 00:04:52,826 Mitzi: myra! 110 00:04:52,893 --> 00:04:55,763 Hurry! Grandma's stuck In her girdle! 111 00:04:55,829 --> 00:04:58,231 Again?! 112 00:04:58,298 --> 00:04:59,767 I'll bring The cold cream. 113 00:05:01,001 --> 00:05:02,536 I'll be right back. 114 00:05:06,306 --> 00:05:08,208 Oh... 115 00:05:08,275 --> 00:05:10,344 Poor myra. 116 00:05:10,411 --> 00:05:12,880 It's gonna be expensive To redecorate. 117 00:05:14,848 --> 00:05:16,016 Ahh... 118 00:05:17,618 --> 00:05:21,321 Hmm. I wonder What this does. 119 00:05:25,292 --> 00:05:26,594 What the-- 120 00:05:26,660 --> 00:05:28,729 Stevie's glasses cam? 121 00:05:28,796 --> 00:05:33,100 What in the name of G. Gordon liddy is this? 122 00:06:07,901 --> 00:06:10,704 Oh! Myra's been Spying on me! 123 00:06:18,045 --> 00:06:22,983 Boy, granny shot Out of that girdle Like a bottle rocket. 124 00:06:23,050 --> 00:06:24,552 Oops. 125 00:06:24,618 --> 00:06:26,286 Don't you oops me. 126 00:06:26,353 --> 00:06:28,989 Myra, do you have An explanation for this? 127 00:06:29,056 --> 00:06:31,959 Who put that there? 128 00:06:32,025 --> 00:06:33,594 You've been spying on me. 129 00:06:33,661 --> 00:06:36,630 Only for a month. 130 00:06:36,697 --> 00:06:40,434 Myra, you put A surveillance camera In my eyeglasses. 131 00:06:40,501 --> 00:06:42,836 How could you Stoop so low? 132 00:06:42,903 --> 00:06:45,372 I had every right To do that. 133 00:06:45,439 --> 00:06:47,107 You had no right Whatsoever. 134 00:06:47,174 --> 00:06:48,375 Oh. 135 00:06:48,442 --> 00:06:49,710 Then sorry. 136 00:06:53,013 --> 00:06:54,615 That does it, myra. 137 00:06:54,682 --> 00:06:56,684 For the last time, It's over. 138 00:06:56,750 --> 00:07:00,287 You are not to Write me, call me, Fax me, anything me. 139 00:07:00,353 --> 00:07:02,490 Is that clear? 140 00:07:03,557 --> 00:07:05,526 Want to see A movie tonight? 141 00:07:06,426 --> 00:07:08,729 Aaaah! 142 00:07:11,298 --> 00:07:13,100 My treat. 143 00:07:21,775 --> 00:07:24,545 Here's to A romantic evening 144 00:07:24,612 --> 00:07:27,748 With the most Beautiful woman In the world. 145 00:07:35,022 --> 00:07:35,889 Ha ha. 146 00:07:35,956 --> 00:07:38,191 Well, is, uh, Something wrong? 147 00:07:38,258 --> 00:07:41,061 I keep thinking about That woman you were seeing 148 00:07:41,128 --> 00:07:42,696 When I met you. 149 00:07:44,064 --> 00:07:45,332 Who, georgia? 150 00:07:45,398 --> 00:07:46,934 Yeah. Her. 151 00:07:48,168 --> 00:07:50,738 I never realized until You mentioned it today 152 00:07:50,804 --> 00:07:54,675 That you actually intended To propose to her. 153 00:08:00,213 --> 00:08:01,715 Ancient history, babe. 154 00:08:01,782 --> 00:08:05,953 That was then, This is now. 155 00:08:06,019 --> 00:08:07,320 Well... 156 00:08:07,387 --> 00:08:10,558 Now I want to Talk about then. 157 00:08:12,192 --> 00:08:14,662 Alright. What about it? 158 00:08:14,728 --> 00:08:16,363 Well, I'm curious. 159 00:08:16,429 --> 00:08:19,132 Did you ever Buy her a ring? 160 00:08:22,670 --> 00:08:25,405 Well, uh, heh heh... 161 00:08:25,472 --> 00:08:26,640 Might have. 162 00:08:28,475 --> 00:08:30,410 Carl... 163 00:08:30,477 --> 00:08:32,880 Is it the same ring You gave me? 164 00:08:34,615 --> 00:08:37,651 What kind of Question is that? 165 00:08:37,718 --> 00:08:40,287 One that needs An answer. 166 00:08:40,353 --> 00:08:41,989 What was The question again? 167 00:08:42,055 --> 00:08:43,290 Carl. 168 00:08:43,356 --> 00:08:44,692 Harriette, 169 00:08:44,758 --> 00:08:46,960 Even if it was The same ring, 170 00:08:47,027 --> 00:08:48,796 What difference Would it make? 171 00:08:48,862 --> 00:08:51,064 I mean, It's yours now, 172 00:08:51,131 --> 00:08:52,099 And it's been yours 173 00:08:52,165 --> 00:08:56,570 For the last 25 gloriously Happy years. 174 00:08:56,637 --> 00:08:58,706 So it's the same ring? 175 00:09:01,541 --> 00:09:03,577 Technically, yes. 176 00:09:04,011 --> 00:09:05,478 Yes. 177 00:09:05,545 --> 00:09:06,747 It is The same ring, 178 00:09:06,814 --> 00:09:10,383 But in actuality, It's your ring. 179 00:09:10,450 --> 00:09:12,653 I see. 180 00:09:12,720 --> 00:09:16,023 "All my love..." 181 00:09:16,089 --> 00:09:22,162 All these years I thought those words Were meant for me. 182 00:09:22,229 --> 00:09:26,499 And now I find out They were meant For somebody else. 183 00:09:26,566 --> 00:09:28,468 W-w-w-w-well, They were, 184 00:09:28,535 --> 00:09:30,638 But not now. 185 00:09:32,005 --> 00:09:33,406 Oh, come on. 186 00:09:33,473 --> 00:09:38,946 Carl, this ring Used to make me Feel so special. 187 00:09:39,012 --> 00:09:43,216 But now that I know It was never Intended for me... 188 00:09:45,185 --> 00:09:46,219 I can't keep it. 189 00:09:46,286 --> 00:09:48,021 Harr-- 190 00:09:48,088 --> 00:09:49,623 Harriette-- 191 00:09:49,690 --> 00:09:51,792 Well, I got wine... 192 00:10:04,504 --> 00:10:05,505 Hey, daddy. 193 00:10:05,572 --> 00:10:06,740 Hey, sweetheart. 194 00:10:08,809 --> 00:10:11,845 Oh. You and mama Had a fight? 195 00:10:13,714 --> 00:10:15,148 How'd you know? 196 00:10:15,215 --> 00:10:18,451 Well, the only time You iron is when Mama's mad at you. 197 00:10:18,518 --> 00:10:20,087 Well, she's not Mad at me. 198 00:10:20,153 --> 00:10:21,554 It's worse. 199 00:10:21,621 --> 00:10:23,390 She's disappointed in me. 200 00:10:24,224 --> 00:10:25,225 Ouch. 201 00:10:25,292 --> 00:10:26,326 The "D" word. 202 00:10:27,627 --> 00:10:30,497 Laura, let me bounce Something off of you. 203 00:10:30,563 --> 00:10:35,402 Let's say your boyfriend Gives you a nice Piece of jewelry, 204 00:10:35,468 --> 00:10:38,105 And it happens To be a guy that You really love. 205 00:10:38,171 --> 00:10:41,308 Well, of course I love him. He gave me jewelry. 206 00:10:42,409 --> 00:10:44,912 Yeah, but years later... 207 00:10:44,978 --> 00:10:47,848 Years and years and years And years later, 208 00:10:47,915 --> 00:10:50,250 You find out that he... 209 00:10:50,317 --> 00:10:52,419 Well, intended it For another girl. 210 00:10:52,485 --> 00:10:53,453 How would you feel? 211 00:10:53,520 --> 00:10:57,657 Hmm. Hurt, upset, disappointed? 212 00:10:57,725 --> 00:11:00,393 Wh-what is it? Is it a girl thing? 213 00:11:00,460 --> 00:11:04,564 Daddy, what second-hand Jewelry did you give ma? 214 00:11:04,631 --> 00:11:07,067 A watch, a bracelet? 215 00:11:07,134 --> 00:11:10,637 Well, it might Have been sort of Kind of like a... 216 00:11:10,704 --> 00:11:12,005 Engagement ring. 217 00:11:12,072 --> 00:11:15,475 You are going to be ironing For a long time. 218 00:11:15,542 --> 00:11:20,613 W-w-w-why are women So sentimental about These things? 219 00:11:20,680 --> 00:11:23,416 On behalf of all women Everywhere, 220 00:11:23,483 --> 00:11:25,085 Excuse me? 221 00:11:26,386 --> 00:11:28,021 Well, laura... 222 00:11:28,088 --> 00:11:30,958 This ring, to me, Is a symbol. 223 00:11:31,024 --> 00:11:33,593 A symbol of my love For your mother. 224 00:11:33,660 --> 00:11:38,265 And I felt nothing But love when I Presented it to her. 225 00:11:38,331 --> 00:11:39,132 Heh. 226 00:11:39,199 --> 00:11:40,333 Dad, let me Ask you a question. 227 00:11:40,400 --> 00:11:41,434 Sure. 228 00:11:41,501 --> 00:11:43,603 Do you remember the day You bought that ring? 229 00:11:43,670 --> 00:11:45,305 You bet I do. 230 00:11:45,372 --> 00:11:49,676 It was A rainy saturday In may, 1972, 231 00:11:49,743 --> 00:11:52,279 And I had Just finished Trimming my afro. 232 00:11:54,381 --> 00:11:55,816 Alright. 233 00:11:55,883 --> 00:11:58,018 And when you picked out That diamond, 234 00:11:58,085 --> 00:12:00,854 Did you have a picture In your mind the smile It would bring? 235 00:12:00,921 --> 00:12:02,589 Well, of course. 236 00:12:02,655 --> 00:12:03,824 Now, tell me... 237 00:12:03,891 --> 00:12:06,326 Whose face was that smile Attached to? 238 00:12:11,431 --> 00:12:14,935 Oh, I'm gonna be ironing For a long time. 239 00:12:26,814 --> 00:12:27,948 Steve, 240 00:12:28,015 --> 00:12:30,017 You look very Handsome tonight. 241 00:12:33,420 --> 00:12:34,922 Thank you, laura. 242 00:12:34,988 --> 00:12:39,459 I'm wearing my new Italian designer Suit from a.M.S. 243 00:12:39,526 --> 00:12:40,693 A.M.S.? 244 00:12:40,760 --> 00:12:43,096 Yeah-- 'at's-a my suit. 245 00:12:46,199 --> 00:12:49,436 Laura, you look So beautiful. 246 00:12:49,502 --> 00:12:50,871 Thank you, steve. 247 00:12:50,938 --> 00:12:53,740 I'd say you look as pretty As a picture but... 248 00:12:53,807 --> 00:12:58,111 I've never seen A picture quite that pretty. 249 00:12:58,178 --> 00:13:01,181 Well, you're layin' it on a Little thick but keep it comin'. 250 00:13:09,056 --> 00:13:10,357 Shall we look at our menus? 251 00:13:10,423 --> 00:13:11,825 Oh, sure. 252 00:13:11,892 --> 00:13:13,526 If you tell me What you like, 253 00:13:13,593 --> 00:13:14,995 I'll order it For you. 254 00:13:15,062 --> 00:13:16,529 Well, why Would I do that? 255 00:13:16,596 --> 00:13:20,800 Because sometimes Fancy, cool guys order For they womens. 256 00:13:27,574 --> 00:13:29,943 Well, not this womens. 257 00:13:30,978 --> 00:13:32,412 Duly noted. 258 00:13:33,046 --> 00:13:35,849 Hmm...Let's see. 259 00:13:35,916 --> 00:13:37,017 What looks good To you? 260 00:13:37,084 --> 00:13:38,852 I don't know. Something light. 261 00:13:38,919 --> 00:13:40,820 I want to save room For dessert. 262 00:13:40,888 --> 00:13:42,389 What's that gonna be? 263 00:13:42,455 --> 00:13:43,957 Your lips. 264 00:13:56,003 --> 00:13:57,504 Excuse me, kind sir, 265 00:13:57,570 --> 00:13:59,006 But do you Take requests? 266 00:13:59,072 --> 00:14:00,807 Certainly. Anything but rap. 267 00:14:00,874 --> 00:14:02,409 Oh. 268 00:14:04,511 --> 00:14:05,612 Got that? Okay. 269 00:14:09,316 --> 00:14:10,250 [ting ting] 270 00:14:10,317 --> 00:14:11,851 May I have Your attention, Everybody? 271 00:14:11,919 --> 00:14:13,420 Your attention, Please. 272 00:14:15,923 --> 00:14:19,792 This lovely Lady and I met In kindergarten. 273 00:14:19,859 --> 00:14:21,661 Miss austendorf's Class, 274 00:14:21,728 --> 00:14:25,065 September 3, 1981. 275 00:14:25,132 --> 00:14:28,435 I've loved Laura winslow Ever since. 276 00:14:28,501 --> 00:14:30,203 So if You don't mind, 277 00:14:30,270 --> 00:14:34,041 Tonight I'd like To sing her Our song. 278 00:14:36,709 --> 00:14:38,111 We have a song? 279 00:14:38,178 --> 00:14:39,212 [snap] 280 00:14:39,279 --> 00:14:40,981 *** 281 00:14:45,252 --> 00:14:48,621 * if you're happy And you know it, Clap your hands * 282 00:14:48,688 --> 00:14:51,458 * if you're happy And you know it, Clap your hands * 283 00:14:51,524 --> 00:14:53,160 * if you're happy And you know it * 284 00:14:53,226 --> 00:14:54,694 * and ya really Want to show it * 285 00:14:54,761 --> 00:14:57,730 * if you're happy And you know it, Clap your hands * 286 00:14:57,797 --> 00:15:00,667 * if you're happy And you know it, Stomp your feet * 287 00:15:00,733 --> 00:15:03,636 * if you're happy And you know it, Stomp your feet-- * 288 00:15:03,703 --> 00:15:06,606 Stop! Stop it! Stop it! Stop it! 289 00:15:10,543 --> 00:15:13,046 This is amore's, 290 00:15:13,113 --> 00:15:15,215 Not a karaoke bar. 291 00:15:28,361 --> 00:15:29,462 Well... 292 00:15:30,998 --> 00:15:32,465 That was a hoot. 293 00:15:34,034 --> 00:15:35,702 I'm going to Go freshen up. 294 00:15:42,309 --> 00:15:43,543 Hi, guys. 295 00:15:46,113 --> 00:15:49,082 Oh, my god... Oh, my god... 296 00:15:50,383 --> 00:15:51,551 What? 297 00:15:57,490 --> 00:15:58,825 Myra... 298 00:15:58,891 --> 00:16:00,093 What are you Doing here, 299 00:16:00,160 --> 00:16:02,029 And why are you Dressed like laura? 300 00:16:02,095 --> 00:16:04,131 Because You love her. 301 00:16:04,197 --> 00:16:05,999 I can Walk like laura, Talk like laura, 302 00:16:06,066 --> 00:16:08,835 I can even Dress like laura. 303 00:16:08,901 --> 00:16:11,638 Now Will you love me? 304 00:16:11,704 --> 00:16:14,174 You have truly Snapped your cap, woman. 305 00:16:14,241 --> 00:16:15,875 Book yourself The presidential suite 306 00:16:15,942 --> 00:16:18,711 At the rubber Ramada, baby. 307 00:16:18,778 --> 00:16:19,712 Steve, calm down. 308 00:16:19,779 --> 00:16:21,748 Calm down? But look at her. 309 00:16:21,814 --> 00:16:24,017 First she threatens me With legal action, 310 00:16:24,084 --> 00:16:25,752 Then she spies on me With a hidden camera, 311 00:16:25,818 --> 00:16:27,820 And now this! 312 00:16:27,887 --> 00:16:29,356 Steve, just relax. 313 00:16:31,124 --> 00:16:32,625 Uh, have A breadstick. 314 00:16:38,865 --> 00:16:41,101 Myra, now, I know You're in pain, 315 00:16:41,168 --> 00:16:43,370 But you've got to Let steve go. 316 00:16:43,436 --> 00:16:45,272 Well, I can't. 317 00:16:45,338 --> 00:16:47,740 My life will be Empty without him. 318 00:16:47,807 --> 00:16:50,210 You know, if you Had told me that A year ago, 319 00:16:50,277 --> 00:16:52,445 I would have said You were nuts. 320 00:16:52,512 --> 00:16:54,047 But now I see What you mean. 321 00:16:54,114 --> 00:16:56,015 Steve has a way of Getting under your skin. 322 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 You know what's Awful, laura? 323 00:17:03,423 --> 00:17:04,391 What? 324 00:17:04,457 --> 00:17:06,393 He loves you the way I love him. 325 00:17:06,459 --> 00:17:08,628 You see, that's The whole point, myra. 326 00:17:08,695 --> 00:17:12,599 You deserve somebody Who's gonna love you The same way. 327 00:17:12,665 --> 00:17:14,434 Thank you, laura. 328 00:17:14,501 --> 00:17:16,002 You know... 329 00:17:16,069 --> 00:17:19,472 You're not the selfish, Cold-hearted yuppie hag I thought you were. 330 00:17:21,574 --> 00:17:22,709 How sweet. 331 00:17:25,512 --> 00:17:28,381 Here. I want you To have this. 332 00:17:28,448 --> 00:17:29,316 Why? 333 00:17:29,382 --> 00:17:30,583 Well, it's A peace offering, 334 00:17:30,650 --> 00:17:32,619 A way for you and I To bury the hatchet. 335 00:17:32,685 --> 00:17:33,753 Myra I cannot take-- 336 00:17:33,820 --> 00:17:36,022 Please? 337 00:17:36,089 --> 00:17:38,758 Really. I want you To have it, okay? 338 00:17:40,660 --> 00:17:41,994 Well, alright. 339 00:17:42,061 --> 00:17:43,896 Thank you. 340 00:17:43,963 --> 00:17:45,432 Well, um... 341 00:17:45,498 --> 00:17:49,669 I guess I'll let You two lovebirds Alone now. 342 00:17:51,604 --> 00:17:53,173 Goodbye, steven. 343 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Goodbye, myra. 344 00:17:56,643 --> 00:17:59,011 Please don't ever Forget me, okay? 345 00:17:59,078 --> 00:18:01,814 Well, no danger Of that. 346 00:18:11,491 --> 00:18:14,261 Was that frightening Or what? 347 00:18:16,896 --> 00:18:19,366 She lost the love Of her life. 348 00:18:19,432 --> 00:18:21,801 I really feel Bad for her. 349 00:18:21,868 --> 00:18:23,270 Laura, I'm sorry. 350 00:18:23,336 --> 00:18:25,505 I wanted this day To be so perfect, 351 00:18:25,572 --> 00:18:28,475 But because of me, It ended up a disaster. 352 00:18:28,541 --> 00:18:30,743 Oh, steve, relax. It's still early. 353 00:18:30,810 --> 00:18:33,713 I'm sure the rest Of the date will be Just perfect. 354 00:18:33,780 --> 00:18:35,182 There she is, Officer! 355 00:18:35,248 --> 00:18:38,151 That's the hussy Who stole my watch! 356 00:18:39,519 --> 00:18:42,189 [arguing] 357 00:18:58,538 --> 00:19:00,072 Uh... 358 00:19:00,139 --> 00:19:01,374 Hi, sweetheart. 359 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 Harriette, can I Have a moment of Your time, please? 360 00:19:07,747 --> 00:19:09,449 What is it, carl? 361 00:19:09,516 --> 00:19:11,150 Well, aren't you gonna Even ask why 362 00:19:11,218 --> 00:19:12,752 I'm standin' up here in a tux? 363 00:19:12,819 --> 00:19:15,688 I figured you were Posing for a wedding cake. 364 00:19:18,090 --> 00:19:20,260 Cute, harriette. 365 00:19:20,327 --> 00:19:24,331 But the reason I'm dressed This way is because 366 00:19:24,397 --> 00:19:26,499 It's a very special occasion. 367 00:19:26,566 --> 00:19:28,701 Harriette, would you Please take a seat? 368 00:19:39,712 --> 00:19:41,981 Sweetheart... 369 00:19:42,048 --> 00:19:44,751 You were right About the ring. 370 00:19:44,817 --> 00:19:46,686 It was incredibly Inconsiderate of me 371 00:19:46,753 --> 00:19:51,924 To give you a ring that Was originally intended For another woman. 372 00:19:51,991 --> 00:19:53,293 Thank you. 373 00:19:54,627 --> 00:19:55,995 Harriette, 374 00:19:56,062 --> 00:20:00,667 You are the most Important woman In the world to me... 375 00:20:00,733 --> 00:20:05,938 And you deserve A ring that's yours And...Yours alone. 376 00:20:06,005 --> 00:20:07,974 May I have your hand, Please? 377 00:20:25,024 --> 00:20:27,026 Oh, carl, 378 00:20:27,093 --> 00:20:29,562 It's beautiful. 379 00:20:29,629 --> 00:20:33,866 And the diamond Sparkles even more Than the old one. 380 00:20:33,933 --> 00:20:35,468 Read the inscription. 381 00:20:38,938 --> 00:20:41,741 "My true love Harriette." 382 00:20:43,976 --> 00:20:45,445 Thank you, carl. 383 00:20:52,819 --> 00:20:54,421 Harriette winslow... 384 00:20:56,656 --> 00:21:02,295 I have loved you Since the very first Moment I saw you. 385 00:21:02,362 --> 00:21:04,297 Would you stay Married to me? 386 00:21:04,364 --> 00:21:07,367 Oh, yes, carl. 387 00:21:08,301 --> 00:21:10,136 Forever. 388 00:21:10,202 --> 00:21:12,372 Oh, I love you. 389 00:21:23,416 --> 00:21:24,851 Announcer: Laura lee winslow, 390 00:21:24,917 --> 00:21:29,389 Arrested january 30, 1998, For petty theft, 391 00:21:29,456 --> 00:21:31,758 Subsequently released For lack of evidence 392 00:21:31,824 --> 00:21:34,060 And then re-arrested 90 minutes later 393 00:21:34,126 --> 00:21:35,928 For assaulting this woman... 394 00:21:37,664 --> 00:21:40,567 Myra boutros boutros Monkhouse, 395 00:21:40,633 --> 00:21:43,736 Aka snuggle buns, Cheese-knees, 396 00:21:43,803 --> 00:21:44,804 And sugar lips. 397 00:21:47,540 --> 00:21:51,277 A search of her home Revealed illegal Surveillance equipment 398 00:21:51,344 --> 00:21:53,846 And led to charges Of stalking this man... 399 00:21:55,348 --> 00:21:57,183 Steven q. Urkel, 400 00:21:57,249 --> 00:21:59,452 Who did absolutely Nothing wrong 401 00:21:59,519 --> 00:22:01,954 But just wanted to have His picture taken. 26686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.