All language subtitles for Family Matters S09E11 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:10,644 Whew. Whew. Ahh ahh. 2 00:00:20,188 --> 00:00:22,290 Happy holidays, My sassy snow bunny. 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,525 Hmm. You seem Happy. 4 00:00:24,592 --> 00:00:25,726 Oh, why not? 5 00:00:25,793 --> 00:00:26,994 It's the Christmas season, 6 00:00:27,061 --> 00:00:29,263 And I just landed A holiday job. 7 00:00:29,330 --> 00:00:31,599 Oh, what's The job? 8 00:00:31,665 --> 00:00:33,734 I'm going to be... 9 00:00:33,801 --> 00:00:35,803 A wrapper. 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,772 Get out of here. You can't even Carry a tune. 11 00:00:38,839 --> 00:00:41,275 No, not rap... Wrap. 12 00:00:41,342 --> 00:00:42,376 I'm working down At the mall, 13 00:00:42,443 --> 00:00:45,413 Wrapping christmas Presents. 14 00:00:45,479 --> 00:00:48,616 I'm surprised anyone's Going to let you handle... 15 00:00:48,682 --> 00:00:50,050 Breakables. 16 00:00:51,719 --> 00:00:55,456 Getting a job Is all about Having a good resume, 17 00:00:55,523 --> 00:00:56,657 Being prepared, 18 00:00:56,724 --> 00:01:00,027 And having A professional Appearance. 19 00:01:00,094 --> 00:01:01,695 Mm-hmm. Myra hired you? 20 00:01:01,762 --> 00:01:03,931 Bingo. 21 00:01:03,997 --> 00:01:06,867 Ooh. Boss Gingerbread house. 22 00:01:06,934 --> 00:01:08,536 Oh, yes. I like. I like. 23 00:01:08,602 --> 00:01:09,770 Thanks. 24 00:01:09,837 --> 00:01:12,840 Touch it and Spend christmas In a body cast. 25 00:01:12,906 --> 00:01:16,144 Well, I wouldn't Think of it. It's absolute perfection. 26 00:01:16,210 --> 00:01:17,545 All except for that... 27 00:01:17,611 --> 00:01:19,046 That little bare spot Right there. 28 00:01:19,113 --> 00:01:20,614 Don't touch it. 29 00:01:20,681 --> 00:01:21,649 Oh, but, laura, uh-- 30 00:01:21,715 --> 00:01:24,852 Don't touch it. 31 00:01:24,918 --> 00:01:25,919 Really, it's Right here. I-- 32 00:01:25,986 --> 00:01:29,056 Steve, I know Where you sleep. 33 00:01:29,123 --> 00:01:30,824 Now, laura. 34 00:01:30,891 --> 00:01:34,061 I know you're worried That I'm gonna hurt Your precious little house, 35 00:01:34,128 --> 00:01:36,764 But, please, Give me some credit. 36 00:01:36,830 --> 00:01:37,898 Steve, Please don't. 37 00:01:37,965 --> 00:01:39,267 Why? Laura! 38 00:01:51,011 --> 00:01:53,781 Look what you did. 39 00:01:59,187 --> 00:02:00,388 Come here. 40 00:02:00,454 --> 00:02:02,256 Come here! Whoa! 41 00:02:13,334 --> 00:02:15,303 There you go. That's right. 42 00:02:15,369 --> 00:02:17,137 There you go. We got it in there. 43 00:02:17,205 --> 00:02:18,539 Alright. Not too far. 44 00:02:18,606 --> 00:02:20,808 Watch the couch. Whoa, whoa, Whoa, whoa. 45 00:02:20,874 --> 00:02:22,543 Okay. Maneuver A little bit. 46 00:02:22,610 --> 00:02:24,478 Let me just Get that door. Ahh. 47 00:02:24,545 --> 00:02:26,013 Alright. There you go. 48 00:02:26,079 --> 00:02:27,181 She's a beauty, Huh? 49 00:02:27,248 --> 00:02:28,549 Yeah, and I Want to thank you 50 00:02:28,616 --> 00:02:30,083 For letting me Cut this tree Off your property. 51 00:02:30,150 --> 00:02:31,352 Oh, no problem, Carl. 52 00:02:31,419 --> 00:02:33,554 That'll be $69.95. 53 00:02:35,889 --> 00:02:37,225 Hey, where You going? 54 00:02:37,291 --> 00:02:40,261 I'm kidding. Stop. Stop. 55 00:02:40,328 --> 00:02:41,729 Never kid with a man On a budget. 56 00:02:41,795 --> 00:02:43,030 Oh, sorry. 57 00:02:43,096 --> 00:02:45,233 Here we go. Okay. 58 00:02:45,299 --> 00:02:47,568 Ah. Oh. There. 59 00:02:47,635 --> 00:02:48,736 Wow. 60 00:02:48,802 --> 00:02:49,937 It's my Christmas gift 61 00:02:50,003 --> 00:02:51,405 To you And your family. 62 00:02:51,472 --> 00:02:53,707 Thank you, willie. She is beautiful. 63 00:02:53,774 --> 00:02:56,143 Yeah. Hey, uh... 64 00:02:56,210 --> 00:02:58,346 Did you get your gift From commissioner geiss? 65 00:02:58,412 --> 00:03:02,283 Ha ha ha. He handed it to me Personally. 66 00:03:02,350 --> 00:03:04,017 Ah ha ha ha. 67 00:03:04,084 --> 00:03:06,153 Me, too. 68 00:03:06,220 --> 00:03:07,821 Wait a minute. 69 00:03:07,888 --> 00:03:10,023 I'm captain. Shouldn't mine Be bigger? 70 00:03:10,090 --> 00:03:11,825 Ha ha ha ha ha. 71 00:03:11,892 --> 00:03:14,662 Well, maybe he took Looks into account. 72 00:03:16,330 --> 00:03:17,898 You wanna see What's inside? 73 00:03:17,965 --> 00:03:19,032 No, I'd like To wait till... 74 00:03:19,099 --> 00:03:20,834 Christmas. 75 00:03:21,769 --> 00:03:23,637 Ah ha! 76 00:03:23,704 --> 00:03:24,772 Fudge. 77 00:03:26,840 --> 00:03:28,309 What a cheapskate! 78 00:03:28,376 --> 00:03:29,910 After all the work We've done, 79 00:03:29,977 --> 00:03:32,780 All the overtime, Putting our lives On the line. 80 00:03:32,846 --> 00:03:34,415 Now what does The commissioner give us? 81 00:03:34,482 --> 00:03:36,284 A lousy, stinking Piece of fudge. 82 00:03:36,350 --> 00:03:37,318 You want a piece? 83 00:03:37,385 --> 00:03:40,454 Give me The nutty part. 84 00:03:40,521 --> 00:03:45,493 Mmm. Well, I gotta Get to work... 85 00:03:45,559 --> 00:03:47,828 Earn my fudge. Ha ha. 86 00:03:47,895 --> 00:03:48,862 I want to thank you. 87 00:03:48,929 --> 00:03:50,063 Hey! Merry christmas. 88 00:03:50,130 --> 00:03:51,098 Merry christmas. 89 00:03:51,164 --> 00:03:52,733 Right. Okay. 90 00:03:55,235 --> 00:03:56,904 Hi, honey. Oh. 91 00:03:56,970 --> 00:03:57,938 Congratulate me. 92 00:03:58,005 --> 00:03:59,239 Why? 93 00:03:59,307 --> 00:04:02,109 I did all my Christmas shopping In one day. 94 00:04:02,175 --> 00:04:05,579 Hey, congratulations. 95 00:04:05,646 --> 00:04:09,417 And you fit every gift In that little bag. 96 00:04:09,483 --> 00:04:12,019 Oh, no. These are The receipts. 97 00:04:15,789 --> 00:04:16,690 Oh. 98 00:04:16,757 --> 00:04:19,192 The truck's bringing The gifts later. 99 00:04:19,259 --> 00:04:20,628 But, carl... 100 00:04:20,694 --> 00:04:23,631 I only have one more Person to buy for. 101 00:04:23,697 --> 00:04:24,732 Who? Steve. 102 00:04:24,798 --> 00:04:27,401 Oh, don't worry About him. He's easy. 103 00:04:27,468 --> 00:04:29,370 Just give steve Some cheese or Something with 8 legs, 104 00:04:29,437 --> 00:04:31,038 And he's happy As a clam. 105 00:04:35,709 --> 00:04:38,412 Richard, did I Ever tell you 106 00:04:38,479 --> 00:04:41,982 How wonderful And generous 107 00:04:42,049 --> 00:04:44,251 Mr. And mrs. Winslow are? 108 00:04:44,318 --> 00:04:46,354 God broke the mold 109 00:04:46,420 --> 00:04:52,593 When he made those Fine people. 110 00:04:52,660 --> 00:04:57,030 Oh! I didn't see you Right there. 111 00:04:57,097 --> 00:04:58,699 Give it up, 3j, 112 00:04:58,766 --> 00:05:00,634 I already got Your present. 113 00:05:00,701 --> 00:05:03,303 Well, you cannot Blame a brother For trying. 114 00:05:05,906 --> 00:05:07,240 Oh, richie? Hmm? 115 00:05:07,307 --> 00:05:08,409 Great news. 116 00:05:08,476 --> 00:05:09,710 Your mom called today. 117 00:05:09,777 --> 00:05:11,044 Aunt helen's Feeling better, 118 00:05:11,111 --> 00:05:13,414 And so she's gonna Be here for christmas. 119 00:05:13,481 --> 00:05:15,416 Really? This is great. 120 00:05:15,483 --> 00:05:17,317 This will be the best Christmas ever! 121 00:05:17,385 --> 00:05:19,387 Yeah! Yes! 122 00:05:24,492 --> 00:05:26,427 [glass breaks] 123 00:05:27,227 --> 00:05:28,762 Well, that's the lights. 124 00:05:30,798 --> 00:05:32,400 Ma, I spoke To dr. Fleming. 125 00:05:32,466 --> 00:05:33,867 He said he can't play Santa at the mall, 126 00:05:33,934 --> 00:05:35,403 So you're gonna have To find somebody else. 127 00:05:35,469 --> 00:05:37,405 Oh, great. 128 00:05:37,471 --> 00:05:39,873 Well, what lame excuse Did he give this time? 129 00:05:39,940 --> 00:05:42,009 Something about A heart transplant. 130 00:05:42,075 --> 00:05:44,277 Oh. He's doing one? 131 00:05:44,344 --> 00:05:45,879 Mm-mmm. Getting one. 132 00:05:48,215 --> 00:05:52,085 Gee, honey. That's really terrible. 133 00:05:52,152 --> 00:05:54,855 Where you gonna find Another santa This short notice? 134 00:06:04,031 --> 00:06:06,567 [lacking enthusiasm] Ho ho ho. Merry christmas. 135 00:06:06,634 --> 00:06:08,736 Yeah, hi. How are you? 136 00:06:08,802 --> 00:06:11,338 Yeah. Yeah, Hi, how are you? 137 00:06:11,405 --> 00:06:13,407 Carl, it's christmas. 138 00:06:13,474 --> 00:06:15,476 Kids don't want to see A sad sack santa. 139 00:06:15,543 --> 00:06:17,310 They want to see A peppy, perky santa. 140 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Perk it up, carl. 141 00:06:30,257 --> 00:06:32,292 Mom! 142 00:06:32,359 --> 00:06:34,394 Ma! 143 00:06:35,796 --> 00:06:37,030 What, baby? 144 00:06:37,097 --> 00:06:39,099 Mom, do I really Have to wear This stupid outfit? 145 00:06:39,166 --> 00:06:41,869 Oh, honey, You look adorable. 146 00:06:41,935 --> 00:06:44,371 The whole world Is gonna see me Dressed like this. 147 00:06:44,438 --> 00:06:46,206 Oh, honey, Nobody'll care. 148 00:06:46,273 --> 00:06:48,075 Cute. Cute. 149 00:06:52,379 --> 00:06:54,815 Hi, laura. 150 00:06:54,882 --> 00:06:57,651 Go on and say it. Give it to me. 151 00:06:57,718 --> 00:06:59,687 Laura, you have Any keebler cookies? 152 00:06:59,753 --> 00:07:03,591 Nice bells. They look great with Your pointy shoes. 153 00:07:03,657 --> 00:07:06,359 Oh, what's the matter? Take it easy. 154 00:07:06,426 --> 00:07:09,296 I'm sorry, girl. I just feel I look like A fool in this outfit. 155 00:07:09,362 --> 00:07:12,900 No, you don't. You just look like The eighth dwarf... 156 00:07:12,966 --> 00:07:14,167 Dorky. 157 00:07:17,638 --> 00:07:20,107 Well, that's one less Christmas gift I gotta buy. 158 00:07:22,275 --> 00:07:24,177 Alright, Everybody. 159 00:07:24,244 --> 00:07:25,779 Santa's Open for business! 160 00:07:25,846 --> 00:07:28,649 Yay! Yay! Yay! 161 00:07:28,716 --> 00:07:31,318 Listen, I gotta go. See you later. 162 00:07:31,384 --> 00:07:34,522 Hey, santa's cheating On mrs. Claus! 163 00:07:34,588 --> 00:07:36,824 Heh heh heh. No, son. 164 00:07:36,890 --> 00:07:38,726 That is mrs. Claus. 165 00:07:38,792 --> 00:07:40,928 She's just In civilian clothing. 166 00:07:50,170 --> 00:07:51,539 Is number 20 Ready yet? 167 00:07:51,605 --> 00:07:52,606 Just finished it. 168 00:07:52,673 --> 00:07:53,774 Well, it's about time. 169 00:07:53,841 --> 00:07:56,476 Huh? Well, excuse me. That's 6.95. 170 00:07:56,544 --> 00:07:58,679 What? $5.00. 171 00:07:58,746 --> 00:08:00,213 Oh, it's on the house. Merry christmas. 172 00:08:00,280 --> 00:08:01,248 Yeah, that's What I thought. 173 00:08:01,314 --> 00:08:04,151 Okay, okay, okay. Alright. 174 00:08:04,217 --> 00:08:08,021 Uh, steven, You just gave That package away. 175 00:08:08,088 --> 00:08:10,658 She scared me. 176 00:08:10,724 --> 00:08:13,126 Listen, sugar plum. You wrap very well. 177 00:08:13,193 --> 00:08:15,729 But we can't afford To spend an hour And a half per gift. 178 00:08:15,796 --> 00:08:17,397 Remember, we're Paid per package. 179 00:08:17,464 --> 00:08:18,899 Oh, but, snow globe, 180 00:08:18,966 --> 00:08:21,434 Each package is like A work of art. 181 00:08:21,501 --> 00:08:22,402 And art... 182 00:08:22,469 --> 00:08:23,904 Can't be rushed. 183 00:08:23,971 --> 00:08:26,707 Well, when your art Starts hurting Our honeymoon fund, 184 00:08:26,774 --> 00:08:28,408 I have to put My foot down. [stomps] 185 00:08:28,475 --> 00:08:29,743 Ooh! Ow! 186 00:08:33,647 --> 00:08:36,449 Allyson, this is santa. Santa, this is allyson. 187 00:08:36,516 --> 00:08:39,252 Hi, santa. Hello, allyson. 188 00:08:39,319 --> 00:08:41,955 So, allyson, What would you like For christmas? 189 00:08:42,022 --> 00:08:44,725 I wasn't sure How you organized Your inventory, 190 00:08:44,792 --> 00:08:46,660 So I cross-referenced My list 191 00:08:46,727 --> 00:08:48,896 By manufacturer's Name, product code, 192 00:08:48,962 --> 00:08:50,864 And suggested Retail price. 193 00:08:50,931 --> 00:08:53,734 But first, let's review Last year's list. 194 00:08:56,570 --> 00:08:58,438 Oh, okay, uh... 195 00:08:58,505 --> 00:09:01,609 Give me the bow From number 8 196 00:09:01,675 --> 00:09:07,014 And the ribbon From number...2. Yes, okay. 197 00:09:07,080 --> 00:09:07,848 Alright. Yes. 198 00:09:07,915 --> 00:09:09,182 Ah, no, no, No, no, wait. 199 00:09:09,249 --> 00:09:13,553 Actually, the ribbon from 3 Goes better with 6. 200 00:09:13,621 --> 00:09:14,788 What do you think? 201 00:09:14,855 --> 00:09:18,058 Uh, I have the answer. I have the answer. 202 00:09:18,125 --> 00:09:21,561 The ribbon From number 8. 203 00:09:21,629 --> 00:09:23,030 Yes, I love that. 204 00:09:23,096 --> 00:09:25,032 You like? I knew you would. 205 00:09:25,098 --> 00:09:28,335 Now we're Getting somewhere. Here we go. 206 00:09:28,401 --> 00:09:30,037 Oh, no, no, no, no. 207 00:09:30,103 --> 00:09:31,504 Use number 2. 208 00:09:31,571 --> 00:09:32,740 Number 2. Right. 209 00:09:32,806 --> 00:09:34,207 Okay. Alright. Number 2. 210 00:09:34,274 --> 00:09:37,577 It isn't extra If I use different Combinations, right? 211 00:09:37,645 --> 00:09:39,780 No! 212 00:09:46,253 --> 00:09:47,821 What are you doing? 213 00:09:47,888 --> 00:09:49,422 Well, I was just helping This lovely young-- 214 00:09:49,489 --> 00:09:51,825 You're wasting Far too much time On this one customer. 215 00:09:51,892 --> 00:09:54,527 Now make her pick A sample and move on. 216 00:09:54,594 --> 00:09:59,767 But, myra, the customer Has to be happy. 217 00:09:59,833 --> 00:10:02,469 Well, that attitude And your snail's pace 218 00:10:02,535 --> 00:10:05,005 Will send us To the poorhouse. 219 00:10:05,072 --> 00:10:06,039 Yes, dear. 220 00:10:06,106 --> 00:10:07,340 And remember... 221 00:10:07,407 --> 00:10:08,842 Volume, volume, Volume. Volume, volume, Volume. 222 00:10:08,909 --> 00:10:10,377 Yes, I know. I know. 223 00:10:10,443 --> 00:10:11,511 You know what? 224 00:10:11,578 --> 00:10:13,847 Uh...I've Changed my mind. 225 00:10:13,914 --> 00:10:16,516 I'm going To take that back. 226 00:10:16,583 --> 00:10:18,285 Well, okay. 227 00:10:27,027 --> 00:10:30,230 Then again, Mom loves figurines. 228 00:10:30,297 --> 00:10:31,865 So there. 229 00:10:42,509 --> 00:10:44,244 [door opens] 230 00:10:53,921 --> 00:10:56,023 It's really Coming down out there. 231 00:10:56,089 --> 00:10:57,891 Yep, it looks like We're gonna have 232 00:10:57,958 --> 00:10:59,693 A white christmas Tomorrow. 233 00:10:59,760 --> 00:11:01,394 You have any trouble, Uh, getting home? 234 00:11:01,461 --> 00:11:04,297 Oh, no. Not on my snowmobile. 235 00:11:05,733 --> 00:11:07,600 Hey, 3j, let's Go make a snowman. 236 00:11:07,667 --> 00:11:10,503 No way. Snowball fight. You and me. 237 00:11:10,570 --> 00:11:13,506 You're on, man. 238 00:11:13,573 --> 00:11:15,275 Oh, richie? Huh? 239 00:11:15,342 --> 00:11:16,476 Your mom called. 240 00:11:16,543 --> 00:11:18,645 Great! When is She coming? 241 00:11:18,712 --> 00:11:20,580 Oh, honey, I got bad news. 242 00:11:20,647 --> 00:11:23,016 The detroit airport Was snowed in, 243 00:11:23,083 --> 00:11:25,552 So she's not going To be able to make it. 244 00:11:25,618 --> 00:11:27,220 I'm sorry, sweetie. 245 00:11:33,260 --> 00:11:38,131 Honey, your mom loves you Very, very much, 246 00:11:38,198 --> 00:11:41,101 And she'd do anything To be with you. 247 00:11:42,169 --> 00:11:44,772 We'll have a wonderful Christmas anyway. 248 00:11:44,838 --> 00:11:47,707 Thanks, grandma, but... 249 00:11:47,775 --> 00:11:49,676 Without my mom... 250 00:11:49,743 --> 00:11:51,344 It won't be christmas. 251 00:12:07,327 --> 00:12:10,130 [impatient chattering] 252 00:12:12,232 --> 00:12:13,433 Here you be. 253 00:12:13,500 --> 00:12:16,770 And I used 2 colored Ribbons to make it Extra pretty. 254 00:12:16,837 --> 00:12:18,738 Well, thank you. It's beautiful. 255 00:12:18,806 --> 00:12:20,941 Did you remember To take off The price tag? 256 00:12:23,676 --> 00:12:25,278 Oh! Oh! 257 00:12:25,345 --> 00:12:26,379 [impatient chatter] 258 00:12:28,748 --> 00:12:30,217 Yes, I did. 259 00:12:33,921 --> 00:12:35,488 Well, brian. 260 00:12:35,555 --> 00:12:38,725 I suppose you have a long List of presents, huh? 261 00:12:38,792 --> 00:12:41,761 Oh, no. I just want One thing. 262 00:12:41,829 --> 00:12:42,930 Oh, really? What is it? 263 00:12:42,996 --> 00:12:46,566 A new bike? A jet ski? A computer? 264 00:12:46,633 --> 00:12:48,368 No. 265 00:12:48,435 --> 00:12:50,503 I want a job For my dad. 266 00:12:55,708 --> 00:12:57,577 A job for your dad? 267 00:12:57,644 --> 00:13:00,080 Yeah. He's not too Happy right now. 268 00:13:00,147 --> 00:13:03,616 He really needs one. He's pretending Everything's okay, 269 00:13:03,683 --> 00:13:05,819 But I know It bothers him. 270 00:13:09,089 --> 00:13:10,924 You think You could get him A job, santa? 271 00:13:10,991 --> 00:13:14,494 I want him to be Happy for christmas. 272 00:13:14,561 --> 00:13:19,099 Well, brian... I tell you what. 273 00:13:19,166 --> 00:13:21,801 You give this card To your dad. 274 00:13:21,869 --> 00:13:24,037 This guy, he's A personal friend of mine. 275 00:13:24,104 --> 00:13:25,472 His name Is carl winslow. 276 00:13:25,538 --> 00:13:28,375 Nice guy. Good-looking, too. 277 00:13:28,441 --> 00:13:30,911 But, uh, he probably Could help your dad. 278 00:13:30,978 --> 00:13:32,045 You think so? 279 00:13:32,112 --> 00:13:33,746 Oh, I know so, brian. 280 00:13:33,813 --> 00:13:35,448 Thanks, santa. You're welcome. 281 00:13:43,456 --> 00:13:44,524 Hey, dad. 282 00:13:44,591 --> 00:13:46,593 You think you'll be able To get his father a job? 283 00:13:46,659 --> 00:13:47,794 I sure can. 284 00:13:47,861 --> 00:13:49,062 Where? Down at the precinct? 285 00:13:49,129 --> 00:13:52,532 No. Down where I have more pull. 286 00:13:52,599 --> 00:13:54,267 The doughnut world. 287 00:13:57,737 --> 00:13:59,472 38! 288 00:13:59,539 --> 00:14:00,908 Where's 37? 289 00:14:00,974 --> 00:14:02,209 37? Where's 36? 290 00:14:02,275 --> 00:14:04,644 Hold your horses! I'm doing my best. 291 00:14:04,711 --> 00:14:06,980 Steven, what's Taking you so long? 292 00:14:07,047 --> 00:14:08,815 I'm moving as fast As I can, myra. 293 00:14:08,882 --> 00:14:10,517 Well, kick it Into high, baby. 294 00:14:31,171 --> 00:14:32,472 36! 295 00:14:33,974 --> 00:14:35,175 This is a mess. 296 00:14:35,242 --> 00:14:36,309 I'm not paying For this. 297 00:14:36,376 --> 00:14:37,777 That's right. 298 00:14:37,844 --> 00:14:40,313 This is the most Unprofessional job I've ever seen. 299 00:14:40,380 --> 00:14:42,582 Hey! Take your present And blow. 300 00:14:42,649 --> 00:14:45,518 You and your Loudmouth wife are Holding up the line. 301 00:14:45,585 --> 00:14:46,719 Hey, shut up. 302 00:14:46,786 --> 00:14:50,057 Oh, yeah? You want a piece of me, Christmas boy? 303 00:14:50,123 --> 00:14:52,592 Well, if he doesn't, I do! 304 00:14:52,659 --> 00:14:54,027 Oh, yeah? 305 00:14:58,731 --> 00:15:02,802 Shut up! 306 00:15:02,869 --> 00:15:04,671 Look at yourselves. 307 00:15:04,737 --> 00:15:07,674 Y'all acting like animals. 308 00:15:07,740 --> 00:15:09,242 It's christmas 309 00:15:09,309 --> 00:15:13,880 This is the season To give... And spread love. 310 00:15:13,947 --> 00:15:16,283 It's not about brightly Wrapped packages. 311 00:15:16,349 --> 00:15:19,352 It's about The generosity Of the human spirit. 312 00:15:19,419 --> 00:15:21,054 It's about the way We treat each other 313 00:15:21,121 --> 00:15:25,192 During this special Time of year. 314 00:15:25,258 --> 00:15:27,294 So what do you say? 315 00:15:27,360 --> 00:15:30,363 Why don't we wave Good-bye to crankiness 316 00:15:30,430 --> 00:15:35,402 And say howdy-do To holiday cheer? 317 00:15:35,468 --> 00:15:37,070 Whoo! 318 00:15:39,206 --> 00:15:40,340 Steve: hey! Let me outta here! 319 00:15:40,407 --> 00:15:42,375 Get back. Get back here. 320 00:15:46,746 --> 00:15:52,652 You're all gonna Find lumps of coal In your stockings. 321 00:15:52,719 --> 00:15:54,321 Stevie, I feel awful. 322 00:15:54,387 --> 00:15:57,290 Well, if you feel Feel so awful, Why did you help them? 323 00:16:00,827 --> 00:16:02,662 I got caught up In the moment. 324 00:16:05,398 --> 00:16:07,800 I'm sorry. 325 00:16:07,867 --> 00:16:09,236 I let you down. 326 00:16:09,302 --> 00:16:13,040 No, I'm the one Who's sorry. I pushed way too hard. 327 00:16:13,106 --> 00:16:16,176 No, I'm sorry. I was Going much too slow. 328 00:16:16,243 --> 00:16:18,845 No, really, I'm the one who's sorry. 329 00:16:18,911 --> 00:16:21,114 I was too quick To criticize. 330 00:16:21,181 --> 00:16:23,116 I'm sorry, and let's Just leave it at that. 331 00:16:23,183 --> 00:16:24,617 Do not cut me off! 332 00:16:24,684 --> 00:16:26,453 Okay...Whoa! 333 00:16:29,556 --> 00:16:31,691 Well, as long As you're down there... 334 00:16:46,406 --> 00:16:48,908 Santa came! Santa came! 335 00:16:48,975 --> 00:16:50,177 3j: where is he? Where is he? 336 00:16:50,243 --> 00:16:51,844 He was here. He was here. He was here! 337 00:16:51,911 --> 00:16:53,846 Merry christmas, Everybody. 338 00:16:53,913 --> 00:16:56,083 Merry christmas, Big guy. 339 00:16:56,149 --> 00:16:57,317 Harriette: merry christmas, Mother winslow. 340 00:16:57,384 --> 00:16:59,186 Merry christmas, Honey. 341 00:16:59,252 --> 00:17:01,421 Hey, we should just Go open our presents. 342 00:17:01,488 --> 00:17:03,890 Alright. But it's Not gonna be the same 343 00:17:03,956 --> 00:17:05,358 Without my mom Watching me. 344 00:17:08,661 --> 00:17:09,629 Where's eddie? 345 00:17:09,696 --> 00:17:12,265 Oh, he left a note On the christmas tree. 346 00:17:12,332 --> 00:17:14,201 He had to pick up A gift. 347 00:17:14,267 --> 00:17:15,502 On christmas day? 348 00:17:15,568 --> 00:17:17,537 The only thing open Is 7-eleven. 349 00:17:17,604 --> 00:17:21,374 Uh, I guess I'm Getting the same thing I got last year... 350 00:17:21,441 --> 00:17:23,076 A slurpee. 351 00:17:24,344 --> 00:17:28,515 Hey, I declare open season On all presents. 352 00:17:28,581 --> 00:17:31,851 Carl, harriette, wait. I'm going to get you Your gift from me. 353 00:17:31,918 --> 00:17:33,986 Oh. 354 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 I can't wait. 355 00:17:36,989 --> 00:17:39,126 Here it is. 356 00:17:39,192 --> 00:17:41,994 Oh, let's see. Steve. 357 00:17:42,061 --> 00:17:43,596 What is that? 358 00:17:45,398 --> 00:17:46,833 Ahh. 359 00:17:46,899 --> 00:17:50,870 Oh, steve, It's beautiful. 360 00:17:50,937 --> 00:17:52,305 Thank you. 361 00:17:52,372 --> 00:17:54,341 Well, I know how much You love them, 362 00:17:54,407 --> 00:17:56,809 So I just knew it would Make the perfect gift. 363 00:17:56,876 --> 00:17:58,411 Oh, carl. 364 00:17:58,478 --> 00:18:00,480 Well, you know Something, steve? 365 00:18:00,547 --> 00:18:02,982 There is only One thing wrong With this photograph. 366 00:18:03,049 --> 00:18:04,584 Well, what's that? 367 00:18:04,651 --> 00:18:06,119 You're not in it. 368 00:18:06,186 --> 00:18:08,188 Ah, oh. 369 00:18:08,255 --> 00:18:10,690 Oh...Oh, darn. 370 00:18:10,757 --> 00:18:13,460 You're gonna make me Bawl like a baby. 371 00:18:13,526 --> 00:18:14,494 I need tissue. 372 00:18:14,561 --> 00:18:17,029 [snorts] 373 00:18:17,096 --> 00:18:18,865 Harriette? What? 374 00:18:18,931 --> 00:18:20,367 I didn't get steve Anything. 375 00:18:20,433 --> 00:18:21,468 What? 376 00:18:21,534 --> 00:18:24,137 Well, carl, we gotta Give him something. 377 00:18:24,204 --> 00:18:25,605 That fudge from Commissioner geiss. 378 00:18:27,940 --> 00:18:29,809 [loud blow] 379 00:18:30,677 --> 00:18:33,146 Oh, steve? 380 00:18:33,213 --> 00:18:34,947 Here's something For you. 381 00:18:35,014 --> 00:18:36,816 Whoo. 382 00:18:36,883 --> 00:18:39,286 Hark the herald Angels sing. 383 00:18:39,352 --> 00:18:41,087 What can it be? 384 00:18:41,154 --> 00:18:42,489 Well, open it up, steve. 385 00:18:42,555 --> 00:18:43,756 Yeah, okay. 386 00:18:48,795 --> 00:18:51,698 Oh, my god! 387 00:18:51,764 --> 00:18:54,401 Oh, my god! 388 00:18:54,467 --> 00:18:58,971 A sterling silver pen. 389 00:18:59,038 --> 00:19:02,642 Ster-ster- Ster-ster- Ster-ster- 390 00:19:02,709 --> 00:19:04,344 Sterling silver? 391 00:19:04,411 --> 00:19:06,479 Oh, why, these cost At least 200 bucks. 392 00:19:06,546 --> 00:19:07,947 But, of course, You know that. 393 00:19:08,014 --> 00:19:11,418 T-t-two--two... Oh, my god! 394 00:19:11,484 --> 00:19:12,652 2--2-- Hundred? 395 00:19:12,719 --> 00:19:14,153 Dollars! 396 00:19:17,357 --> 00:19:19,226 Oh, carl, I... 397 00:19:19,292 --> 00:19:20,760 Are you crying? 398 00:19:20,827 --> 00:19:22,729 For joy, steve. For joy. 399 00:19:28,735 --> 00:19:29,569 Hey, son. 400 00:19:29,636 --> 00:19:31,070 Hey, eddie. Merry christmas. 401 00:19:31,137 --> 00:19:32,205 Hey! Merry christmas, Everybody. 402 00:19:32,272 --> 00:19:33,906 Merry christmas, Baby. 403 00:19:33,973 --> 00:19:35,375 Eddie, where Have you been? 404 00:19:35,442 --> 00:19:37,043 Didn't you read My note, mom? 405 00:19:37,109 --> 00:19:38,678 I had to pick up A present. 406 00:19:38,745 --> 00:19:39,746 Then Where is it? 407 00:19:39,812 --> 00:19:40,880 Right here. 408 00:19:44,050 --> 00:19:44,851 Richie! 409 00:19:44,917 --> 00:19:46,386 Mom! 410 00:19:50,990 --> 00:19:52,325 Eddie drove All night to get me 411 00:19:52,392 --> 00:19:54,093 So I could be here With you today. 412 00:19:54,160 --> 00:19:55,228 This is great. 413 00:19:55,295 --> 00:19:56,663 I thought you Weren't gonna make it. 414 00:19:56,729 --> 00:19:59,832 Honey, the way eddie drove, I didn't think so either. 415 00:20:00,900 --> 00:20:02,735 Sis! Oh, rachel. 416 00:20:02,802 --> 00:20:03,736 How did you make it 417 00:20:03,803 --> 00:20:05,638 All the way to detroit In this blizzard? 418 00:20:05,705 --> 00:20:09,442 Easy. I tailgated A snowplow. 419 00:20:11,511 --> 00:20:12,512 Thank you, eddie. 420 00:20:12,579 --> 00:20:14,113 Hey, man. 421 00:20:14,180 --> 00:20:16,316 It wouldn't be christmas If the whole family Wasn't here, now, would it? 422 00:20:16,383 --> 00:20:17,350 No. Nah. 423 00:20:17,417 --> 00:20:18,851 Hey, eddie? 424 00:20:18,918 --> 00:20:20,320 Thank you. 425 00:20:30,897 --> 00:20:33,400 Harriette: oh, hey. That's wonderful. 426 00:20:42,174 --> 00:20:45,345 * o, holy night * 427 00:20:45,412 --> 00:20:49,849 * the stars are Brightly shining * 428 00:20:49,916 --> 00:20:52,118 * it is the night * 429 00:20:52,184 --> 00:20:58,124 * of our dear Savior's birth * 430 00:20:58,190 --> 00:21:01,428 * long lay the world * 431 00:21:01,494 --> 00:21:05,832 * in sin and error pining * 432 00:21:05,898 --> 00:21:08,301 * till he appeared * 433 00:21:08,368 --> 00:21:14,441 * and the soul Felt its worth * 434 00:21:14,507 --> 00:21:21,314 * fall on your knees * 435 00:21:21,381 --> 00:21:28,321 * o hear, Hear the angels' voices * 436 00:21:28,388 --> 00:21:35,161 * o night divine * 437 00:21:35,227 --> 00:21:38,898 * o night * 438 00:21:38,965 --> 00:21:43,636 * o night divine * 29283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.