All language subtitles for Diggstown.S04E06.WEBRip-BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,382 --> 00:00:02,382 Previously on "Diggstown." 2 00:00:02,482 --> 00:00:04,216 You did your dirt, Austin. 3 00:00:04,285 --> 00:00:05,350 And I let it go! 4 00:00:05,486 --> 00:00:09,054 - Velma, I'm sorry. - I think I'm done. 5 00:00:09,189 --> 00:00:11,090 I never stole any money. 6 00:00:11,092 --> 00:00:13,058 They are doing this because they know 7 00:00:13,060 --> 00:00:14,393 I'm gonna tell the truth. 8 00:00:14,528 --> 00:00:15,729 We gotta deal with this Cruz problem. 9 00:00:15,730 --> 00:00:17,196 Listen, I'll call you back when I'm done here. 10 00:00:17,331 --> 00:00:19,398 Ezra Elvins is not a solution. 11 00:00:19,533 --> 00:00:20,732 Solves my problem. 12 00:00:20,868 --> 00:00:22,301 I'm afraid you're being evicted. 13 00:00:22,436 --> 00:00:24,236 They've bought the building. 14 00:00:26,774 --> 00:00:31,276 ♪ Ah ♪ 15 00:00:31,312 --> 00:00:32,478 ♪ Now here we go ♪ 16 00:00:32,613 --> 00:00:34,480 ♪ I can't help it if I'm poppin' ♪ 17 00:00:34,482 --> 00:00:35,547 ♪ See them watch like ♪ 18 00:00:36,784 --> 00:00:37,916 ♪ I feel fabulous ♪ 19 00:00:39,287 --> 00:00:40,437 ♪ Show me how you gonna work ♪ 20 00:00:40,454 --> 00:00:41,820 ♪ Work, work, work it out! ♪ 21 00:00:41,956 --> 00:00:43,355 ♪ I hit it bad with a brand new style ♪ 22 00:00:44,625 --> 00:00:46,391 ♪ I'ma shout it real loud and proud like ♪ 23 00:00:46,427 --> 00:00:47,427 ♪ Baby, I'm fabulous! ♪ 24 00:00:47,461 --> 00:00:48,461 ♪ Come on ♪ 25 00:00:48,462 --> 00:00:50,462 You see these cracks along the side? 26 00:00:50,498 --> 00:00:51,498 Mm-hmm. 27 00:00:51,532 --> 00:00:52,699 If it were just that, 28 00:00:52,700 --> 00:00:54,032 I'd be okay with you taking it out. 29 00:00:54,168 --> 00:00:55,767 - But you see these bubbles? - Yeah. 30 00:00:56,904 --> 00:00:58,236 That's a sign of delamination 31 00:00:58,306 --> 00:01:01,039 and I don't want you taking this out on the water 32 00:01:01,075 --> 00:01:02,107 for the time being. 33 00:01:02,109 --> 00:01:03,208 Mm-hmm. 34 00:01:03,210 --> 00:01:05,777 I'll bring you a new board next time, promise. 35 00:01:05,779 --> 00:01:07,212 Thanks, Marcie. 36 00:01:10,818 --> 00:01:13,118 We're not asking the court to create law 37 00:01:13,120 --> 00:01:14,853 where there isn't any. 38 00:01:14,922 --> 00:01:16,147 Laws related to human trafficking 39 00:01:16,190 --> 00:01:19,091 have been on the books for decades. 40 00:01:19,093 --> 00:01:22,027 We're not asking the court to set a new precedent. 41 00:01:22,162 --> 00:01:24,096 The tort of human trafficking already exists 42 00:01:24,231 --> 00:01:26,798 in several provinces across this country. 43 00:01:26,834 --> 00:01:29,801 What we are asking is for this court to recognize 44 00:01:29,837 --> 00:01:33,005 the tort of human trafficking as a valid 45 00:01:33,007 --> 00:01:35,607 and legal civil cause of action. 46 00:01:35,676 --> 00:01:39,744 Victims of human trafficking like my client, Cruz Diaz, 47 00:01:39,746 --> 00:01:41,112 must be placed in a position 48 00:01:41,148 --> 00:01:43,382 where they can rebuild their lives. 49 00:01:43,384 --> 00:01:45,551 A finding of criminal liability 50 00:01:45,686 --> 00:01:49,487 cannot provide the financial remedies required 51 00:01:49,523 --> 00:01:53,358 to allow my client to recover from the influences 52 00:01:53,361 --> 00:01:56,094 Goldenview Fields exerted over his life 53 00:01:56,130 --> 00:01:58,630 and the lives of other migrant workers. 54 00:01:58,766 --> 00:02:03,101 Only a court's recognition of the tort of human trafficking 55 00:02:03,237 --> 00:02:07,939 will allow my client the ability to restart his life. 56 00:02:10,778 --> 00:02:12,343 Thank you, your honour. 57 00:02:17,318 --> 00:02:19,384 Based on the evidence presented to me 58 00:02:19,420 --> 00:02:23,055 and the facts of this particular case, 59 00:02:23,190 --> 00:02:26,057 I'm denying the plaintiff's motion to have human trafficking 60 00:02:26,093 --> 00:02:29,194 recognized as a civil cause of action in Nova Scotia. 61 00:02:30,531 --> 00:02:32,131 I am not going to create a remedy 62 00:02:32,133 --> 00:02:34,933 where our legislators have not seen fit to provide one. 63 00:02:37,405 --> 00:02:39,003 We're adjourned. 64 00:02:40,407 --> 00:02:42,407 Do the Clawfords just get away with everything they've done? 65 00:02:42,476 --> 00:02:44,409 I went through all of this for nothing? 66 00:02:44,478 --> 00:02:45,811 No, we are gonna go back to the office, 67 00:02:45,880 --> 00:02:48,881 we're gonna regroup and, uh, we'll call you tomorrow, okay? 68 00:02:49,016 --> 00:02:50,215 This isn't over. 69 00:02:50,350 --> 00:02:51,550 Just promise me, Marcie, 70 00:02:51,619 --> 00:02:54,553 don't let this be for nothing. 71 00:02:55,990 --> 00:02:57,489 We're on it. 72 00:03:00,928 --> 00:03:02,127 Maybe we can't help Cruz 73 00:03:02,262 --> 00:03:04,363 but if we lobby government we can prevent a repeat of this. 74 00:03:04,365 --> 00:03:06,152 Well, we'll discuss when we get back to the office. 75 00:03:08,569 --> 00:03:09,635 Oh my God! 76 00:03:12,940 --> 00:03:14,105 Cruz! 77 00:03:21,248 --> 00:03:22,448 Do you think the Clawfords... 78 00:03:22,449 --> 00:03:23,715 They'd won. 79 00:03:23,717 --> 00:03:25,784 Why would they even bother trying to kill him? 80 00:03:25,786 --> 00:03:27,454 Exactly. Maybe it was an accident. 81 00:03:27,455 --> 00:03:30,054 Ellery, can you step out for a second? 82 00:03:30,091 --> 00:03:31,656 Doug will catch you up. 83 00:03:32,393 --> 00:03:33,792 Sure. Why? 84 00:03:35,996 --> 00:03:39,397 Because our client is in a medically induced coma 85 00:03:39,433 --> 00:03:41,466 and you are in a relationship with... 86 00:03:41,535 --> 00:03:42,935 I'm not. 87 00:03:43,070 --> 00:03:44,169 It's not. 88 00:03:44,205 --> 00:03:47,005 You're not in a relationship with Andrea Clawford? 89 00:03:48,275 --> 00:03:49,407 It's complicated. 90 00:03:49,477 --> 00:03:51,944 Well until it's uncomplicated, 91 00:03:52,079 --> 00:03:53,946 I can't have you involved in this case. 92 00:03:56,550 --> 00:03:58,116 She's right on this one. 93 00:04:04,725 --> 00:04:05,725 Go easy on her, Marce. 94 00:04:05,792 --> 00:04:07,559 She's jeopardized our entire case. 95 00:04:07,628 --> 00:04:09,494 What's done is done. 96 00:04:09,629 --> 00:04:11,063 We all make mistakes. 97 00:04:12,366 --> 00:04:13,765 Stop being right. 98 00:04:13,801 --> 00:04:15,233 Hmm. 99 00:04:17,737 --> 00:04:20,105 We put Cruz in this. 100 00:04:20,240 --> 00:04:21,573 We have to finish it, Doug. 101 00:04:21,708 --> 00:04:22,708 What's our move? 102 00:04:22,710 --> 00:04:24,843 We need to convince the crown 103 00:04:24,978 --> 00:04:26,844 that we have a criminal case here. 104 00:04:26,981 --> 00:04:28,613 For that we'd need someone to turn. 105 00:04:32,219 --> 00:04:36,388 It's either Ned Flores or one of these guys. 106 00:04:36,457 --> 00:04:38,123 Dealer's choice. 107 00:04:42,863 --> 00:04:44,295 Marcie. 108 00:05:01,448 --> 00:05:03,615 A little welcome to my family, if you would. 109 00:05:04,952 --> 00:05:06,517 My name's on this one. 110 00:05:08,489 --> 00:05:10,022 What's your game, Mr. Elvins? 111 00:05:10,157 --> 00:05:11,690 Hm, no game. 112 00:05:11,692 --> 00:05:13,157 Marcie. 113 00:05:14,094 --> 00:05:15,526 For you. 114 00:05:19,166 --> 00:05:21,900 Vivian and I just need to conclude the transfer 115 00:05:21,902 --> 00:05:23,301 regarding your firm. 116 00:05:23,337 --> 00:05:25,837 Just let me know when you've found a new location for the office. 117 00:05:25,873 --> 00:05:27,639 Yeah, we're looking at a lease. 118 00:05:27,675 --> 00:05:29,341 No lease. 119 00:05:29,343 --> 00:05:30,808 No lease. 120 00:05:32,046 --> 00:05:33,511 Buy. 121 00:05:34,748 --> 00:05:37,048 And just let my office know where to send the cheque. 122 00:05:39,687 --> 00:05:41,252 You know I don't trust you. 123 00:05:42,189 --> 00:05:43,714 I'm sure I'm in very good company. 124 00:05:45,559 --> 00:05:46,993 And I hope to change that. 125 00:05:46,994 --> 00:05:49,060 I really do. 126 00:05:57,204 --> 00:05:58,938 I tried calling the prison to speak to Mike 127 00:05:58,939 --> 00:06:01,940 and they just keep telling me he doesn't take any calls. 128 00:06:01,942 --> 00:06:04,242 Well, he's not really talking to anyone. 129 00:06:05,879 --> 00:06:07,478 Mike's in the infirmary there. 130 00:06:09,750 --> 00:06:11,349 What's going on? 131 00:06:14,955 --> 00:06:15,955 I'm trying to help. 132 00:06:15,956 --> 00:06:17,589 Yeah, and you want something. 133 00:06:17,591 --> 00:06:19,157 I'm not stupid. 134 00:06:21,595 --> 00:06:23,061 Fair enough. 135 00:06:25,098 --> 00:06:27,966 But you wouldn't be talking to me if you had another option. 136 00:06:31,105 --> 00:06:32,570 Those people. 137 00:06:33,140 --> 00:06:34,573 Mike is sick. 138 00:06:36,977 --> 00:06:38,510 Possibly cancer, 139 00:06:39,780 --> 00:06:41,612 but no one's been able to get him into a specialist. 140 00:06:43,984 --> 00:06:46,951 And Ned keeps saying that he's going to take care of it, 141 00:06:46,987 --> 00:06:49,120 but I haven't heard one damn thing from him. 142 00:06:55,195 --> 00:06:56,594 All right. 143 00:06:59,400 --> 00:07:00,932 I might have a connection. 144 00:07:02,469 --> 00:07:05,203 Uh, I might be able to connect you 145 00:07:05,239 --> 00:07:07,405 with someone who can help. 146 00:07:24,925 --> 00:07:26,391 You're leaving? 147 00:07:29,363 --> 00:07:31,563 Just thought I'd give you your space, darling. 148 00:07:33,767 --> 00:07:35,367 You wanted to take it slow. 149 00:07:37,738 --> 00:07:40,037 I'll run like molasses 150 00:07:40,074 --> 00:07:43,575 down a snowy hill in January 151 00:07:43,710 --> 00:07:45,476 as long as you're my finish line. 152 00:07:54,188 --> 00:07:55,854 I'll catch up with you later. 153 00:08:15,309 --> 00:08:17,142 Mr. Elvins, I appreciate you setting up 154 00:08:17,277 --> 00:08:19,110 the oncologist for my witness, 155 00:08:19,179 --> 00:08:20,845 but I'm done being summoned. 156 00:08:20,881 --> 00:08:24,015 I just didn't want you to miss this moment. 157 00:08:24,017 --> 00:08:26,184 New surfboards, instructors. 158 00:08:28,822 --> 00:08:31,022 You created this, Marcie. 159 00:08:41,968 --> 00:08:43,701 Thank you. 160 00:08:51,211 --> 00:08:53,511 Poppy tells me it was you got me looked after. 161 00:08:57,918 --> 00:08:59,717 I don't wanna be in here anymore. 162 00:09:00,587 --> 00:09:02,120 You killed Basil Allen. 163 00:09:03,323 --> 00:09:05,056 We just supposed to scare the guy. 164 00:09:06,760 --> 00:09:09,728 We got in a fight. 165 00:09:09,863 --> 00:09:11,329 I hit him. 166 00:09:12,265 --> 00:09:13,415 He fell back, hit his head. 167 00:09:15,269 --> 00:09:16,802 He wasn't moving. 168 00:09:17,871 --> 00:09:19,137 It was Ned. 169 00:09:19,139 --> 00:09:21,172 Ned said get rid of the body. 170 00:09:32,019 --> 00:09:34,286 Mike MacLeod says that Ned Flores, 171 00:09:34,421 --> 00:09:36,021 on behalf of your family, 172 00:09:36,156 --> 00:09:39,357 was paying him to confess to the killing of Basil Allen. 173 00:09:41,027 --> 00:09:44,229 This is an affidavit from his older brother, Johnny MacLeod 174 00:09:44,364 --> 00:09:45,497 confirming the statements. 175 00:09:45,632 --> 00:09:46,632 They're brothers, 176 00:09:46,700 --> 00:09:48,700 of course they're gonna cover for each other. 177 00:09:48,769 --> 00:09:51,002 I've known Ned a long time. 178 00:09:51,137 --> 00:09:54,039 It's hard to believe that he'd be involved in business like this. 179 00:09:54,041 --> 00:09:55,573 Well, we are going to the crown, 180 00:09:55,609 --> 00:09:57,775 see if we can get Mike's plea renegotiated 181 00:09:57,811 --> 00:10:01,579 in exchange for testifying against Mr. Flores. 182 00:10:01,615 --> 00:10:03,781 I'm sure the police will wanna question him. 183 00:10:04,985 --> 00:10:06,551 Wow. 184 00:10:06,687 --> 00:10:09,488 I guess my wife really dodged a bullet on this one. 185 00:10:09,623 --> 00:10:11,155 I'm sorry? 186 00:10:12,092 --> 00:10:13,724 Uh... 187 00:10:13,760 --> 00:10:17,261 My wife and Ned, they dated in high school. 188 00:10:17,297 --> 00:10:18,797 You know, we were all... 189 00:10:22,002 --> 00:10:23,935 Anyway, small town. 190 00:10:23,971 --> 00:10:26,137 Look, if Ned did something wrong, 191 00:10:26,273 --> 00:10:27,305 he pays the price. 192 00:10:27,440 --> 00:10:29,941 But if his criminal actions were committed 193 00:10:30,076 --> 00:10:32,510 based on direction from you or anyone in your family, then... 194 00:10:32,579 --> 00:10:35,880 No. 100% disagree. 195 00:10:35,883 --> 00:10:38,283 Whatever Ned's actions, that's on Ned 196 00:10:38,418 --> 00:10:40,384 not Goldenview. 197 00:10:59,039 --> 00:11:00,838 You don't take no for an answer. 198 00:11:01,508 --> 00:11:02,840 I told you, 199 00:11:02,910 --> 00:11:04,175 I have nothing to say to you. 200 00:11:04,244 --> 00:11:06,119 You're facing at least ten years in prison. 201 00:11:06,179 --> 00:11:08,913 I just thought maybe you might wanna come to your senses. 202 00:11:08,915 --> 00:11:11,115 Like Brian will let that happen. 203 00:11:11,117 --> 00:11:12,517 The same Brian who thinks his wife 204 00:11:12,586 --> 00:11:14,519 dodged a bullet by dumping you? 205 00:11:16,256 --> 00:11:17,455 He said that to you? 206 00:11:17,591 --> 00:11:19,023 Mm-hmm. 207 00:11:19,993 --> 00:11:21,559 Screw him. 208 00:11:23,096 --> 00:11:27,264 So are you as disposable as Brian Clawford believes you to be? 209 00:11:30,136 --> 00:11:31,702 You're good. 210 00:11:33,840 --> 00:11:36,841 I didn't expect you to understand but 211 00:11:36,843 --> 00:11:40,277 regardless of all the garbage, 212 00:11:40,314 --> 00:11:43,014 Brian and I, we're still friends. 213 00:11:43,149 --> 00:11:45,183 Well, your friend told me 214 00:11:45,252 --> 00:11:47,752 that he has no problem sending you to prison. 215 00:11:47,754 --> 00:11:49,687 And I quote, 216 00:11:49,723 --> 00:11:52,556 "Whatever Ned's actions, that's on Ned, 217 00:11:52,593 --> 00:11:54,225 not Goldenview." 218 00:11:58,298 --> 00:12:00,432 I don't even know where your father's working. 219 00:12:01,735 --> 00:12:04,702 I do get the odd texts at all hours of the night. 220 00:12:06,840 --> 00:12:09,974 He better not get himself killed 'cause I'll kill him. 221 00:12:11,445 --> 00:12:12,977 Anyway, how are you doing? 222 00:12:13,046 --> 00:12:14,580 They're dumbasses and we totally won that game. 223 00:12:14,581 --> 00:12:17,682 Wait till they see what I'm gonna offer them for their machinery. 224 00:12:19,953 --> 00:12:21,486 Excuse me, Mom. 225 00:12:24,824 --> 00:12:28,559 Um, I'll call you later, okay? 226 00:12:30,597 --> 00:12:31,597 What are you doing here? 227 00:12:31,632 --> 00:12:33,230 Is that your mom? 228 00:12:35,502 --> 00:12:37,335 Look, I wanna come talk to you. 229 00:12:37,470 --> 00:12:39,237 I mean, we have to talk about things. 230 00:12:39,306 --> 00:12:40,872 I can't be in a relationship with you 231 00:12:41,007 --> 00:12:42,007 until things are resolved 232 00:12:42,075 --> 00:12:44,008 between our law firm and Goldenview. 233 00:12:45,345 --> 00:12:47,011 I probably shouldn't even be standing here talking to you... 234 00:12:53,587 --> 00:12:56,220 I'm telling ya, she's on TikTok. 235 00:12:56,355 --> 00:12:58,089 What do you know about any TikTok? 236 00:12:58,125 --> 00:13:00,225 Michael was showing him that foolishness. 237 00:13:00,360 --> 00:13:01,792 Mmm. 238 00:13:06,767 --> 00:13:08,566 And you thought I was joking. 239 00:13:09,836 --> 00:13:11,636 Daisy needs to sit her ass down. 240 00:13:14,274 --> 00:13:15,707 Hey. Mm-hmm. 241 00:13:18,712 --> 00:13:22,313 Ay! 242 00:13:22,382 --> 00:13:24,348 And ain't got a speck of rhythm. 243 00:13:25,786 --> 00:13:27,719 I need to go to the washroom. 244 00:13:31,391 --> 00:13:33,324 Okay, what's going on between you and Mom? 245 00:13:33,393 --> 00:13:34,926 And don't lie. 246 00:13:36,029 --> 00:13:37,328 Nothing. We just... 247 00:13:37,330 --> 00:13:40,798 Dad, I know you didn't stay at your place the other night. 248 00:13:40,867 --> 00:13:42,300 Are you following me? 249 00:13:42,369 --> 00:13:44,736 I went to dinner with Robin and the kids 250 00:13:44,871 --> 00:13:46,038 and I brought you a little treat, 251 00:13:46,039 --> 00:13:47,071 if you must know. 252 00:13:47,207 --> 00:13:49,006 So what is the deal, Dad? 253 00:13:49,142 --> 00:13:50,209 And before you answer, 254 00:13:50,210 --> 00:13:52,376 I ran into Ms. Cain at the grocery store 255 00:13:52,446 --> 00:13:54,579 and she said she saw you leaving Mom's house 256 00:13:54,714 --> 00:13:57,182 at 7:30 in the morning! 257 00:13:57,317 --> 00:13:59,350 People can't mind their own business. 258 00:13:59,486 --> 00:14:01,020 Dad, we don't even really care. 259 00:14:01,021 --> 00:14:03,354 We just wanna hear it from the root and not gossip. 260 00:14:03,356 --> 00:14:04,955 That's it. 261 00:14:07,494 --> 00:14:08,893 Fine. 262 00:14:10,029 --> 00:14:11,996 Your mother and I are seeing each other. 263 00:14:12,065 --> 00:14:13,332 Dating, whatever you want to call it. 264 00:14:13,333 --> 00:14:14,766 Pardon me?! 265 00:14:28,448 --> 00:14:30,915 You could have just asked me to leave. 266 00:14:30,917 --> 00:14:34,485 Right. That's why you chose to come here and get sauced. 267 00:14:35,789 --> 00:14:37,288 Isn't this what you wanted? 268 00:14:37,423 --> 00:14:38,823 You. 269 00:14:39,593 --> 00:14:41,425 Not the damn yellow juice. 270 00:14:46,900 --> 00:14:48,465 What are you doing, Ned? 271 00:14:50,203 --> 00:14:51,702 Screw me if I know. 272 00:15:00,514 --> 00:15:02,013 Are you happy? 273 00:15:05,751 --> 00:15:07,552 You thought I was good enough. 274 00:15:07,554 --> 00:15:08,953 Didn't you? 275 00:15:10,757 --> 00:15:12,356 This is old ground. 276 00:15:14,194 --> 00:15:15,993 And you walked away from me. 277 00:15:21,100 --> 00:15:23,902 I wanna know that I did the right thing. 278 00:15:23,904 --> 00:15:24,904 That you're happy. 279 00:15:24,905 --> 00:15:26,171 Oh, who's happy, Ned? 280 00:15:26,306 --> 00:15:27,456 Hey, hey, hey, buddy! 281 00:15:27,507 --> 00:15:29,508 Brian. 282 00:15:29,509 --> 00:15:30,975 Hi, beautiful. 283 00:15:33,814 --> 00:15:36,714 Seriously, thank you so much 284 00:15:36,783 --> 00:15:39,116 for dealing with that Cruz thing. 285 00:15:39,152 --> 00:15:40,852 We dodged a bullet on that one. 286 00:15:40,921 --> 00:15:42,353 I don't know what you're talking about. 287 00:15:42,488 --> 00:15:43,654 Problem solved. 288 00:15:43,790 --> 00:15:45,290 Uh, whatever he's drinking. 289 00:15:45,292 --> 00:15:48,526 And, uh, where is the macallan red? 290 00:15:49,796 --> 00:15:51,796 Ah, you know, hell with it, I'll grab it myself. 291 00:15:56,670 --> 00:15:58,603 Where is that Macallan? Hm? 292 00:16:01,975 --> 00:16:05,776 He makes you so small I can hardly see you. 293 00:16:29,903 --> 00:16:31,502 I love watching you sleep. 294 00:16:32,839 --> 00:16:33,839 Screw me. 295 00:16:33,907 --> 00:16:35,472 Alright, I'm game. 296 00:16:39,145 --> 00:16:41,546 Marcie's right. I shouldn't even be here. 297 00:16:41,681 --> 00:16:44,582 I don't understand how your boss can dictate your personal life. 298 00:16:47,520 --> 00:16:49,621 You don't get it because you don't wanna get it. 299 00:16:49,756 --> 00:16:51,155 Look, if you get fired or disbarred, 300 00:16:51,157 --> 00:16:52,924 you just get to go to the family banker. 301 00:16:52,926 --> 00:16:53,992 That's not my life. 302 00:16:53,994 --> 00:16:55,193 I mean, look at this place. 303 00:16:55,328 --> 00:16:57,128 I love you, Ellery. 304 00:17:01,568 --> 00:17:03,033 I'm in love with you. 305 00:17:15,047 --> 00:17:16,047 Surfboards? 306 00:17:16,048 --> 00:17:17,415 Dozens of them. 307 00:17:17,417 --> 00:17:22,353 Instructors, a whole institute for black surfers in my name. 308 00:17:23,222 --> 00:17:25,089 Hmm. Sounds like a Vivian move. 309 00:17:25,224 --> 00:17:26,624 I know. 310 00:17:27,928 --> 00:17:30,227 But you should have seen the looks on the girls' faces. 311 00:17:30,263 --> 00:17:35,366 Marcie, there's someone here to see you. 312 00:17:35,501 --> 00:17:37,168 What more do you need exactly? 313 00:17:39,539 --> 00:17:41,639 I'm not gonna run this family through the mud 314 00:17:41,641 --> 00:17:43,374 based on the word of a convicted killer, 315 00:17:43,410 --> 00:17:46,043 his brother and an employee with an axe to grind. 316 00:17:46,179 --> 00:17:48,313 Then ask the police to conduct an investigation. 317 00:17:48,448 --> 00:17:50,180 Ask Brian Clawford to come here 318 00:17:50,216 --> 00:17:52,250 and answer to the allegations in these affidavits. 319 00:17:52,385 --> 00:17:54,118 Do something! 320 00:17:54,187 --> 00:17:56,720 I appreciate you're disappointed 321 00:17:56,756 --> 00:17:57,990 but you haven't given me anything compelling 322 00:17:57,991 --> 00:17:58,991 that's worth looking into... 323 00:17:58,992 --> 00:18:00,557 - Well, I... - In my opinion. 324 00:18:08,334 --> 00:18:11,602 No charges, no investigation. 325 00:18:11,738 --> 00:18:15,539 Marcie Diggs took her at bat and missed again. 326 00:18:15,575 --> 00:18:19,143 You're underestimating her. 327 00:18:19,278 --> 00:18:21,145 Ah, let her run around like chicken little 328 00:18:21,280 --> 00:18:22,880 screaming the sky is falling. 329 00:18:22,882 --> 00:18:25,550 Why don't you, um, think it's over for her, Kris? 330 00:18:27,120 --> 00:18:28,486 'Cause she's right. 331 00:18:28,555 --> 00:18:30,154 The operations at the farm are a mess. 332 00:18:30,289 --> 00:18:31,289 Then clean it up. 333 00:18:31,424 --> 00:18:33,857 I'm trying to but you keep undermining me, Brian. 334 00:18:33,893 --> 00:18:36,861 Because you can't make the tough calls, Kristin. 335 00:18:36,863 --> 00:18:40,565 You're so eager to be "one of the people", to be liked. 336 00:18:40,700 --> 00:18:42,100 It makes you ineffectual. 337 00:18:42,102 --> 00:18:43,634 Like she's got a damn a soul? 338 00:18:43,636 --> 00:18:45,670 I can speak for myself, Walt. 339 00:18:45,805 --> 00:18:47,105 You wanna talk about ineffectual? 340 00:18:47,240 --> 00:18:51,275 You entrusted our family's future to a petty criminal. 341 00:18:51,411 --> 00:18:52,844 I know Marcie Diggs. 342 00:18:52,979 --> 00:18:56,381 She's relentless and she's not done with us yet. 343 00:18:56,516 --> 00:18:58,715 Let her come. 344 00:18:58,752 --> 00:19:01,519 I've got this all under control. 345 00:19:31,051 --> 00:19:35,654 Marcie Diggs. 346 00:19:35,688 --> 00:19:36,688 It's Dion. 347 00:19:36,689 --> 00:19:37,689 Hey, Dion. 348 00:19:37,690 --> 00:19:39,123 I'm working on a story. 349 00:19:39,225 --> 00:19:41,135 Did you meet with a prosecutor, Blaine MacKenzie, 350 00:19:41,136 --> 00:19:42,136 and present him with evidence 351 00:19:42,137 --> 00:19:45,929 implicating members of the Clawford family in a criminal conspiracy? 352 00:19:45,965 --> 00:19:47,698 Care to comment on the record? 353 00:19:49,635 --> 00:19:50,701 Catch me on the follow up. 354 00:19:50,837 --> 00:19:51,837 Sounds good. 355 00:19:51,838 --> 00:19:53,204 Yep. Thanks for the heads up, Dion. 356 00:19:53,306 --> 00:19:54,705 Anytime. Bye. 357 00:20:00,947 --> 00:20:02,379 Ms. Diggs? 358 00:20:03,116 --> 00:20:04,548 Ms. Clawford. 359 00:20:08,221 --> 00:20:12,390 What is it gonna take for you to take your focus off of my family? 360 00:20:12,525 --> 00:20:13,926 This is a conversation I should be having with your lawyers. 361 00:20:13,927 --> 00:20:15,860 What is it gonna take, Ms. Diggs? 362 00:20:17,597 --> 00:20:20,264 Basil Allen and his younger brother, Desmond. 363 00:20:21,668 --> 00:20:23,734 Your family needs to account for their deaths. 364 00:20:23,870 --> 00:20:25,302 That's first. 365 00:20:26,639 --> 00:20:28,106 And then I want Goldenview to opt out 366 00:20:28,241 --> 00:20:31,108 of the TFW program for the next five years. 367 00:20:33,279 --> 00:20:36,013 There are a lot of farmers who participate 368 00:20:36,149 --> 00:20:39,217 in a temporary foreign workers program without issue. 369 00:20:39,219 --> 00:20:40,684 And if Goldenview can't follow suit 370 00:20:40,720 --> 00:20:42,219 then you shouldn't have access to it. 371 00:20:42,288 --> 00:20:44,155 Well, maybe you should focus on curing a system 372 00:20:44,157 --> 00:20:45,956 that permits these abuses 373 00:20:45,992 --> 00:20:47,159 instead of independent farmers 374 00:20:47,160 --> 00:20:48,859 who are simply trying to make a living. 375 00:20:48,928 --> 00:20:51,562 Simply trying to make a living? 376 00:20:51,598 --> 00:20:55,366 Says the woman with the seven million dollar house on the arm. 377 00:20:58,471 --> 00:20:59,570 And here I thought 378 00:20:59,639 --> 00:21:02,005 you were trying to have a serious conversation. 379 00:21:12,385 --> 00:21:15,119 You two girls need to mind your own business. 380 00:21:15,121 --> 00:21:16,721 It's our business. 381 00:21:16,856 --> 00:21:18,789 It's confusing for the kids. 382 00:21:18,925 --> 00:21:21,726 You're living in the same house as your ex-husband 383 00:21:21,861 --> 00:21:23,661 and dating someone else. 384 00:21:23,796 --> 00:21:25,963 And your father and I having sex is confusing? 385 00:21:26,098 --> 00:21:29,400 Okay. Jesus, Mom, we, I didn't come here for that. 386 00:21:29,535 --> 00:21:30,668 Hmm. 387 00:21:30,737 --> 00:21:31,936 We're just worried about you. 388 00:21:32,005 --> 00:21:33,470 Honestly, 389 00:21:33,540 --> 00:21:36,140 I thank you for your concern, 390 00:21:36,209 --> 00:21:39,710 but I am free, single and over 21. 391 00:21:41,347 --> 00:21:42,813 I got this. 392 00:21:42,849 --> 00:21:44,815 I just don't want you getting hurt. 393 00:21:46,285 --> 00:21:47,484 Marcie was a little young but... 394 00:21:47,554 --> 00:21:49,152 Em, honey. 395 00:21:50,690 --> 00:21:54,091 My relationship with your father is with your father, 396 00:21:54,227 --> 00:21:55,892 not you girls. 397 00:21:55,929 --> 00:21:58,829 And regardless of what happened before 398 00:21:58,831 --> 00:22:01,365 we both learned from someone a little wiser 399 00:22:01,367 --> 00:22:05,636 that, uh, endings don't have to be endings. 400 00:22:05,705 --> 00:22:07,171 They can be resets. 401 00:22:39,005 --> 00:22:40,404 Dad... 402 00:23:37,363 --> 00:23:38,829 Dad... 403 00:24:00,486 --> 00:24:02,819 What are we gonna do about your brother, krissie? 404 00:24:07,960 --> 00:24:09,527 Have you seen the news story? 405 00:24:09,528 --> 00:24:10,761 Yeah, so? 406 00:24:10,797 --> 00:24:12,163 People print lies about us all the time. 407 00:24:12,165 --> 00:24:13,898 They're not lies, unfortunately. 408 00:24:15,234 --> 00:24:17,434 I know you and Brian are really close, 409 00:24:18,438 --> 00:24:21,138 but he's made some remarkable mistakes. 410 00:24:22,675 --> 00:24:24,375 The kind of mistakes that can ruin our family. 411 00:24:24,510 --> 00:24:25,843 No, don't. 412 00:24:25,845 --> 00:24:27,178 Don't. 413 00:24:27,180 --> 00:24:29,647 Don't put me in the middle of this crazy 414 00:24:29,649 --> 00:24:31,181 between you and Bri. 415 00:24:33,386 --> 00:24:34,919 I'm sorry little sis. 416 00:24:36,122 --> 00:24:38,422 But you can't keep your head in the clouds. 417 00:24:38,557 --> 00:24:40,090 Not this time. 418 00:24:43,096 --> 00:24:45,596 Desmond Allen, the 18 year old kid 419 00:24:45,598 --> 00:24:47,664 who was killed on the farm last year. 420 00:24:48,868 --> 00:24:50,467 I was there. 421 00:24:51,471 --> 00:24:53,003 I recorded it. 422 00:24:55,574 --> 00:24:57,474 There are some difficult choices ahead. 423 00:24:59,145 --> 00:25:01,111 We need to unite, sis. 424 00:25:06,185 --> 00:25:07,618 Hey. 425 00:25:08,154 --> 00:25:09,553 I love you. 426 00:25:10,623 --> 00:25:12,055 I know. 427 00:25:13,092 --> 00:25:14,758 I love you too. 428 00:25:26,639 --> 00:25:27,773 We're not just letting this kid die. 429 00:25:27,774 --> 00:25:28,973 I'm calling your brother. 430 00:25:29,108 --> 00:25:30,375 He needs an ambulance. Call an ambulance. 431 00:25:30,376 --> 00:25:32,843 Shut up! Shut up! 432 00:25:32,912 --> 00:25:34,511 Brian! Brian, we got a problem. 433 00:25:34,647 --> 00:25:36,446 One of the workers. There's been an accident. 434 00:25:36,482 --> 00:25:37,714 He's a kid, Brian. 435 00:25:37,750 --> 00:25:38,783 How bad is it? 436 00:25:38,784 --> 00:25:39,850 It's bad. 437 00:25:39,985 --> 00:25:42,119 What do you want me to do? 438 00:25:42,121 --> 00:25:43,720 Our hands are tied. 439 00:25:44,323 --> 00:25:45,823 Do nothing. 440 00:25:50,796 --> 00:25:52,329 What's wrong? 441 00:25:55,468 --> 00:25:57,034 What happened? 442 00:26:01,607 --> 00:26:03,907 Let me guess where you got this from. 443 00:26:04,811 --> 00:26:06,143 Andrea gave it to me. 444 00:26:07,280 --> 00:26:11,148 She has just made you a witness in our case. 445 00:26:11,283 --> 00:26:13,150 What case, Marcie? 446 00:26:13,219 --> 00:26:14,351 Cruz is in a coma, 447 00:26:14,420 --> 00:26:16,420 Trudy disappeared and Basil's dead. 448 00:26:16,422 --> 00:26:18,422 You said we needed a smoking gun to convince the crown 449 00:26:18,491 --> 00:26:19,957 to prosecute Brian Clawford 450 00:26:19,959 --> 00:26:21,258 and put Goldenview out of business. 451 00:26:21,393 --> 00:26:22,726 This finishes it. 452 00:26:22,728 --> 00:26:24,428 Doug, can you explain it? 453 00:26:25,631 --> 00:26:26,965 Who's gonna testify to the truth of everything 454 00:26:26,966 --> 00:26:28,165 that's on that audio file? 455 00:26:28,300 --> 00:26:29,633 Ned Flores? 456 00:26:29,635 --> 00:26:30,936 We haven't been able to get him on the phone 457 00:26:30,937 --> 00:26:32,436 since the story of the Clawford's broke. 458 00:26:32,571 --> 00:26:33,971 And Kristin Clawford. 459 00:26:34,040 --> 00:26:36,707 Well, she's not gonna testify against her own brother. 460 00:26:38,377 --> 00:26:39,377 So we do nothing? 461 00:26:39,512 --> 00:26:41,245 No, I'm not saying that. 462 00:26:41,314 --> 00:26:43,547 It was useful for the Clawfords to put this in our hands. 463 00:26:43,549 --> 00:26:46,450 It puts us in it, effectively ending our case. 464 00:26:50,122 --> 00:26:51,755 They miscalculated. 465 00:26:55,862 --> 00:26:57,827 And I'm gonna make them see that. 466 00:27:03,703 --> 00:27:06,136 We got a lot on our plate right now, Marcie. 467 00:27:08,140 --> 00:27:09,773 What exactly is it I can do for you? 468 00:27:09,775 --> 00:27:13,177 All I'm asking is you put fresh eyes on these files, Steve. 469 00:27:13,179 --> 00:27:14,778 There's a case here. 470 00:27:16,148 --> 00:27:18,882 Okay, I'm, I reviewed everything you sent to Blaine MacKenzie, 471 00:27:18,885 --> 00:27:20,751 and while I wouldn't have necessarily 472 00:27:20,886 --> 00:27:22,653 reached the same conclusion, 473 00:27:22,788 --> 00:27:25,689 I don't see a slam dunk corporate malfeasance case here. 474 00:27:29,996 --> 00:27:31,895 Okay. I take it that's gonna change my mind? 475 00:27:31,898 --> 00:27:34,264 It's not about corporate malfeasance. 476 00:27:34,333 --> 00:27:36,567 This is about putting Brian Clawford behind bars 477 00:27:36,702 --> 00:27:39,169 for criminal negligence causing death. 478 00:27:54,253 --> 00:27:56,387 I think you've peeled enough apples. 479 00:27:59,959 --> 00:28:01,658 Okay, I know you're upset but you have to be... 480 00:28:01,794 --> 00:28:03,519 You got what you wanted though. 481 00:28:04,329 --> 00:28:05,329 Evidence to help the crown 482 00:28:05,398 --> 00:28:07,664 bring a criminal prosecution against my brother. 483 00:28:07,800 --> 00:28:09,633 I don't understand why you're so loyal to him. 484 00:28:09,768 --> 00:28:11,268 No you don't! 485 00:28:13,672 --> 00:28:15,372 Brian's always been my ally. 486 00:28:17,276 --> 00:28:18,809 When I came out to the family, 487 00:28:19,912 --> 00:28:23,948 he was on my side and he made Mom get it. 488 00:28:25,150 --> 00:28:26,716 He looks out for me. 489 00:28:28,687 --> 00:28:30,253 He always has. 490 00:28:31,757 --> 00:28:33,290 And I knifed him. 491 00:28:48,474 --> 00:28:49,474 Hello? 492 00:28:49,542 --> 00:28:50,542 Ms. Lopez. 493 00:28:50,543 --> 00:28:52,208 It's Ezra Elvins. 494 00:28:52,344 --> 00:28:56,012 - Mr. Elvins, how can I help you? - Oh, that's the attitude. 495 00:28:56,048 --> 00:28:57,614 I'm wondering if you can meet a friend of mine 496 00:28:57,650 --> 00:29:00,484 down at the police station, Blakely Knowlton. 497 00:29:00,619 --> 00:29:02,953 He's been arrested for assault causing bodily harm. 498 00:29:03,088 --> 00:29:06,422 Some crazy ex-girlfriend, you know. 499 00:29:06,459 --> 00:29:09,259 Anyway, I need someone working to get him out. 500 00:29:12,231 --> 00:29:14,097 Have you talked to Marcie about this? 501 00:29:14,100 --> 00:29:16,032 Oh, do I need to speak to Marcie? 502 00:29:17,903 --> 00:29:20,637 Um, it's just that we don't usually do this kind of work. 503 00:29:20,706 --> 00:29:23,307 My understanding is your mother's a superintendent. 504 00:29:23,442 --> 00:29:26,442 My friend cannot spend a night in custody. 505 00:29:26,479 --> 00:29:27,578 Do you understand me? 506 00:29:27,580 --> 00:29:28,912 My mother doesn't... 507 00:29:28,914 --> 00:29:30,847 If my friend spends one night in custody, 508 00:29:30,916 --> 00:29:32,382 I'm not gonna be happy. 509 00:29:32,451 --> 00:29:35,853 And things are gonna become very difficult for you, Ms. Lopez. 510 00:29:35,988 --> 00:29:37,988 For Marcie. 511 00:29:37,990 --> 00:29:39,456 Do you understand? 512 00:29:44,630 --> 00:29:46,229 Yes. Of course. 513 00:29:47,866 --> 00:29:49,399 Where are they holding him? 514 00:29:52,371 --> 00:29:53,737 Spoke to Kevin last night. 515 00:29:53,872 --> 00:29:55,939 We're taking bets on where you're gonna be exiled. 516 00:29:56,074 --> 00:29:57,273 How is your better half? 517 00:29:57,309 --> 00:29:59,142 Ooh, a twin joke. 518 00:29:59,211 --> 00:30:00,810 Is he still sleeping with his wife's mom? 519 00:30:00,846 --> 00:30:03,680 Ooh. You're all class, Bri. 520 00:30:03,816 --> 00:30:05,549 I'm gonna miss you. 521 00:30:07,386 --> 00:30:08,952 We're out here. 522 00:30:08,953 --> 00:30:10,800 _ 523 00:30:16,628 --> 00:30:17,828 Andy. 524 00:30:17,830 --> 00:30:19,529 You okay? 525 00:30:19,532 --> 00:30:20,964 Andy? 526 00:30:22,500 --> 00:30:25,000 _ 527 00:30:25,001 --> 00:30:27,200 _ 528 00:30:27,201 --> 00:30:28,730 _ 529 00:30:31,100 --> 00:30:36,950 _ 530 00:30:36,951 --> 00:30:41,000 _ 531 00:30:41,401 --> 00:30:44,400 _ 532 00:30:45,901 --> 00:30:47,565 _ 533 00:30:47,566 --> 00:30:50,000 _ 534 00:30:52,901 --> 00:30:55,000 _ 535 00:30:57,273 --> 00:31:01,126 _ 536 00:31:01,338 --> 00:31:05,686 _ 537 00:31:05,739 --> 00:31:08,955 _ 538 00:31:09,609 --> 00:31:13,153 _ 539 00:31:13,187 --> 00:31:15,980 _ 540 00:31:16,449 --> 00:31:20,505 _ 541 00:31:26,541 --> 00:31:29,175 _ 542 00:31:30,102 --> 00:31:32,868 _ 543 00:31:37,700 --> 00:31:40,033 _ 544 00:31:40,095 --> 00:31:43,241 _ 545 00:31:43,303 --> 00:31:46,555 _ 546 00:31:46,718 --> 00:31:49,186 No I won't, Dad! 547 00:31:49,321 --> 00:31:51,812 I refuse to be involved in this. 548 00:31:51,839 --> 00:31:53,906 _ 549 00:31:57,329 --> 00:31:59,677 He let a teen die. 550 00:32:00,733 --> 00:32:04,668 Now I'm looking at all of you 551 00:32:08,206 --> 00:32:10,139 and it seems like you don't care! 552 00:32:12,578 --> 00:32:15,412 I'm finished. I-I can't be here. 553 00:32:15,481 --> 00:32:17,246 - Andy! Andy! - No! 554 00:32:19,540 --> 00:32:22,138 _ 555 00:32:25,779 --> 00:32:28,889 _ 556 00:32:32,672 --> 00:32:37,231 _ 557 00:32:37,284 --> 00:32:40,262 _ 558 00:32:53,569 --> 00:32:55,566 _ 559 00:32:55,592 --> 00:32:57,386 _ 560 00:32:57,439 --> 00:33:00,602 _ 561 00:33:00,690 --> 00:33:03,350 _ 562 00:33:03,421 --> 00:33:06,982 _ 563 00:33:07,097 --> 00:33:09,793 _ 564 00:33:10,208 --> 00:33:12,603 _ 565 00:33:12,647 --> 00:33:15,042 _ 566 00:33:18,815 --> 00:33:22,969 _ 567 00:33:23,057 --> 00:33:25,443 _ 568 00:33:25,523 --> 00:33:27,767 _ 569 00:33:32,540 --> 00:33:35,306 _ 570 00:33:35,394 --> 00:33:38,477 _ 571 00:33:38,778 --> 00:33:40,630 Sign it. 572 00:33:41,300 --> 00:33:44,434 Please just sign it. 573 00:33:59,429 --> 00:34:03,829 _ 574 00:34:17,110 --> 00:34:21,263 _ 575 00:34:41,260 --> 00:34:43,493 Why is my name attached with this mess? 576 00:34:45,297 --> 00:34:47,564 I tried to tell Ezra that we don't do this kind of thing. 577 00:34:47,633 --> 00:34:49,399 Well, you should have tried harder. 578 00:34:50,369 --> 00:34:51,634 I thought... 579 00:34:51,703 --> 00:34:53,503 I just thought I was helping you. 580 00:34:54,439 --> 00:34:57,040 I-I don't know how having our name, 581 00:34:57,175 --> 00:34:59,042 my name, 582 00:34:59,177 --> 00:35:01,311 attached to something like this helps me? 583 00:35:04,283 --> 00:35:06,082 Why am I even here, Marcie? 584 00:35:07,419 --> 00:35:10,019 Like, I know I made a mistake getting involved with Andrea 585 00:35:10,089 --> 00:35:12,422 in the middle of our case and not telling you about it 586 00:35:12,424 --> 00:35:13,824 but I... 587 00:35:23,435 --> 00:35:25,001 I think you're really good. 588 00:35:27,940 --> 00:35:29,472 I'm impressed by you. 589 00:35:32,544 --> 00:35:34,544 But you're my junior. 590 00:35:34,679 --> 00:35:37,013 It's my job to help you be your best. 591 00:35:40,619 --> 00:35:42,351 I'm not mad at you. I'm just... 592 00:35:46,758 --> 00:35:49,559 I just wanted to hope that maybe, 593 00:35:50,629 --> 00:35:53,429 just maybe I was wrong about Ezra. 594 00:35:54,967 --> 00:35:56,900 That this could work. 595 00:36:01,540 --> 00:36:03,139 Now I know. 596 00:36:11,116 --> 00:36:12,449 You're not happy with me. 597 00:36:12,451 --> 00:36:14,250 This arrangement's not working. 598 00:36:15,086 --> 00:36:16,219 You're being churlish. 599 00:36:16,221 --> 00:36:17,453 I was trying to help a friend. 600 00:36:17,489 --> 00:36:20,390 The same way I helped you get a doctor for the murderer. 601 00:36:20,392 --> 00:36:21,524 Oh, that's not the same. 602 00:36:21,527 --> 00:36:24,661 Fine. I overstepped. Let's just move forward. 603 00:36:24,796 --> 00:36:27,396 You don't have any boundaries. 604 00:36:27,432 --> 00:36:29,799 And if you respected what I was trying to do, 605 00:36:31,136 --> 00:36:33,003 you know, why I started this law firm in the first place, 606 00:36:33,138 --> 00:36:35,472 you would've never put us in this ugly situation 607 00:36:35,607 --> 00:36:37,440 with Blakely Knowlton. 608 00:36:37,576 --> 00:36:38,942 We'll clean slate it. 609 00:36:39,011 --> 00:36:40,143 Start from scratch... 610 00:36:40,145 --> 00:36:41,744 but I don't trust you! 611 00:36:42,881 --> 00:36:45,147 You know, everything that you do is-is a game, um, 612 00:36:45,684 --> 00:36:47,017 manipulation. 613 00:36:47,152 --> 00:36:49,552 Don't turn your nose up at me, Marcie Diggs. 614 00:36:49,621 --> 00:36:51,555 You only get to do what you do because of people like me. 615 00:36:51,690 --> 00:36:53,889 The Knowlton family can afford any lawyer that they want. 616 00:36:53,926 --> 00:36:55,425 My friend likes the optics 617 00:36:55,560 --> 00:36:56,960 of Marcie Diggs & Associates 618 00:36:57,029 --> 00:36:59,395 and my money says that he can have it. 619 00:37:01,733 --> 00:37:03,866 No. It doesn't. 620 00:37:03,902 --> 00:37:05,902 Oh, I'm pretty sure I own you. 621 00:37:12,711 --> 00:37:16,646 Slavery days are long over, Ezra. 622 00:37:17,950 --> 00:37:20,549 Now, you might own Marcie Diggs & Associates Inc. 623 00:37:22,787 --> 00:37:24,353 But you don't own me. 624 00:37:40,606 --> 00:37:44,874 He can have every damn paper clip but he can't have me. 625 00:37:47,679 --> 00:37:49,812 So, you're just walking away? 626 00:37:49,848 --> 00:37:51,748 I'm not working for Ezra Elvins. 627 00:37:53,418 --> 00:37:54,550 He can have the place 628 00:37:54,686 --> 00:37:57,020 but the woman doesn't come with the furniture. 629 00:37:57,022 --> 00:37:59,188 Does that mean we're out of work? 630 00:38:00,792 --> 00:38:02,391 I don't know. 631 00:38:04,429 --> 00:38:07,296 But Marcie Diggs & Associates is done. 632 00:38:14,773 --> 00:38:16,006 I'd like you to wait here please. 633 00:38:16,007 --> 00:38:17,073 I'm good. 634 00:38:17,075 --> 00:38:18,508 Ms. Jefferson, if you could just... 635 00:38:21,913 --> 00:38:23,580 I'm sorry, Marcie. She wouldn't wait. 636 00:38:25,817 --> 00:38:27,183 It's fine. 637 00:38:27,252 --> 00:38:28,718 Thanks, Fallon. 638 00:38:30,422 --> 00:38:31,688 Why are you here? 639 00:38:31,690 --> 00:38:33,723 Ezra's lawyers just called my lawyers 640 00:38:33,725 --> 00:38:35,992 yelling about breach of contract. 641 00:38:36,061 --> 00:38:37,861 He says you're gonna quit your own firm. 642 00:38:37,863 --> 00:38:38,994 I'm done. 643 00:38:39,031 --> 00:38:42,932 I'm done being owned by Ezra or anyone. 644 00:38:42,968 --> 00:38:45,101 You're gonna just stop doing what you do? 645 00:38:46,605 --> 00:38:48,672 What about wanting to take on the system 646 00:38:48,807 --> 00:38:52,342 and making sure people like us have first class representation? 647 00:38:52,477 --> 00:38:56,546 Viv, you put my firm in the hands of someone 648 00:38:56,615 --> 00:38:59,415 who wants to make me a "bag man" for their rich friends. 649 00:39:00,819 --> 00:39:02,552 You started this, 650 00:39:02,554 --> 00:39:04,287 I'm just finishing it. 651 00:39:12,464 --> 00:39:13,796 I'm not here to serve you, Marcie. 652 00:39:13,865 --> 00:39:15,464 I've got people for that. 653 00:39:25,677 --> 00:39:28,912 This is a separate the art from the artist type situation. 654 00:39:30,382 --> 00:39:33,650 Ezra and I had a thirty day cooling period in our agreement. 655 00:39:33,652 --> 00:39:35,618 In case either of us reconsidered. 656 00:39:37,154 --> 00:39:38,687 I reconsidered. 657 00:39:42,527 --> 00:39:43,827 Why? 658 00:39:43,962 --> 00:39:46,462 I remembered why I backed you in the first place. 659 00:39:46,531 --> 00:39:51,066 Whatever it is between us, is between us. 660 00:39:51,103 --> 00:39:53,669 At the end of the day, we share a vision. 661 00:39:54,673 --> 00:39:59,375 And the good is greater than me and you. 662 00:39:59,411 --> 00:40:00,876 So, 663 00:40:02,547 --> 00:40:04,080 keep doing the good, Marcie. 664 00:40:16,929 --> 00:40:18,561 Go easy on me, okay? 665 00:40:18,563 --> 00:40:20,129 A hundred percent. 666 00:40:31,009 --> 00:40:32,541 We're just getting warmed up. 667 00:40:32,577 --> 00:40:34,043 Mmm. 668 00:40:34,713 --> 00:40:36,579 - You ready? - Ready. 669 00:40:47,859 --> 00:40:49,652 We could maybe go to the 670 00:40:49,653 --> 00:40:50,727 playground or something? 671 00:40:54,633 --> 00:40:59,269 I have to look at the schedule and see what we have, but ooh, 672 00:40:59,271 --> 00:41:00,736 um, 673 00:41:01,973 --> 00:41:04,073 I think we're seeing, we might be seeing my dad, 674 00:41:04,109 --> 00:41:06,342 but we could, we could figure that out. 675 00:41:06,344 --> 00:41:08,143 Well, um, yeah, just-just message me 676 00:41:08,180 --> 00:41:10,012 or call me and let me know. 677 00:41:10,081 --> 00:41:12,348 Ooh, is that your car, buddy? 678 00:41:20,792 --> 00:41:22,625 Hi. Welcome aboard. 679 00:41:22,760 --> 00:41:24,193 Thank you. 680 00:41:25,230 --> 00:41:26,330 So she gave you eight million dollars. 681 00:41:26,331 --> 00:41:27,696 No strings? 682 00:41:27,732 --> 00:41:32,635 Well, eight million to us is like eight hundred to her I guess. 683 00:41:32,637 --> 00:41:34,370 I knew she'd do the right thing. 684 00:41:35,306 --> 00:41:36,706 I heard judge Dewey's retiring. 685 00:41:36,841 --> 00:41:39,242 Ha. Not too soon for me. 686 00:41:43,915 --> 00:41:48,884 ♪ I don't know where to start, but I know where I'm going ♪ 687 00:41:51,189 --> 00:41:52,788 These are for you. 688 00:41:55,660 --> 00:41:58,995 ♪ Better days ♪ 689 00:41:59,064 --> 00:42:02,364 ♪ Better days, hmm, hmm ♪ 690 00:42:03,902 --> 00:42:05,367 Thank you. 691 00:42:06,638 --> 00:42:08,203 We're a team. 692 00:42:09,841 --> 00:42:13,242 ♪ Nothing we can't do together, oh♪ 693 00:42:13,311 --> 00:42:14,577 ♪ Nothing we can't build better ♪ 694 00:42:14,712 --> 00:42:15,879 Come and sit down, kids. 695 00:42:15,880 --> 00:42:16,946 We're ready to go. 696 00:42:17,081 --> 00:42:18,948 ♪ Nothing we can we change forever♪ 697 00:42:19,017 --> 00:42:21,817 ♪ Btter days ♪ 698 00:42:21,887 --> 00:42:23,186 ♪ Oh ♪ 699 00:42:23,188 --> 00:42:26,289 ♪ Every mountain just takes us higher♪ 700 00:42:26,424 --> 00:42:28,891 ♪ And every battle just makes us fighters♪ 701 00:42:28,894 --> 00:42:29,959 ♪ Yeah ♪ 702 00:42:30,094 --> 00:42:31,961 ♪ Together we shine brighter♪ 703 00:42:32,096 --> 00:42:34,430 ♪ Better days ♪ 704 00:42:35,367 --> 00:42:37,633 ♪ Better days ♪ 705 00:42:37,702 --> 00:42:39,168 Ooh, it's chilly. 706 00:42:39,170 --> 00:42:40,570 ♪ Better days ♪ 707 00:42:40,705 --> 00:42:42,137 Woo! 708 00:42:43,308 --> 00:42:45,975 ♪ Together I know we'll find better days ♪ 709 00:42:47,512 --> 00:42:53,512 ♪ Oh, better days, better days, oh♪ 710 00:42:56,221 --> 00:43:01,157 ♪ Hoping our hearts will find better days♪ 711 00:43:01,226 --> 00:43:02,625 ♪ Better days ♪ 712 00:43:04,729 --> 00:43:06,195 ♪ Better days ♪ 713 00:43:09,401 --> 00:43:11,334 ♪ Nothing we can't change forever, 714 00:43:11,469 --> 00:43:14,804 ♪ Better days, better days, better days ♪ 715 00:43:15,448 --> 00:43:20,448 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 49361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.