All language subtitles for Children Ruin Everything S02E04 Screen Time 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,375 -Who keeps putting half-eaten apples in the fridge? 2 00:00:04,375 --> 00:00:09,458 Felix? Viv? Andrew doesn't have teeth, but he's still a suspect. 3 00:00:09,458 --> 00:00:12,958 Hey, ding-dongs. I said two episodes, and then that's it. 4 00:00:12,958 --> 00:00:15,041 I don't know when they end. 5 00:00:15,041 --> 00:00:17,625 Well, I said said you could watch two episodes an hour ago, 6 00:00:17,625 --> 00:00:19,291 so you've watched at least four now. 7 00:00:19,291 --> 00:00:21,500 I watched my two and then Viv watched her two. 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,750 [Astrid] Screen time. Like Tummy Time or Time Out. 9 00:00:24,750 --> 00:00:26,833 The kind of time we never knew about until we had kids. 10 00:00:26,833 --> 00:00:28,541 Can I watch the iPad now? 11 00:00:28,541 --> 00:00:30,333 [James] Yeah. When I was growing up, 12 00:00:30,333 --> 00:00:32,083 we rotted our brains with TVs and computers, 13 00:00:32,083 --> 00:00:33,833 and we were fine. 14 00:00:33,833 --> 00:00:35,666 [Astrid] Or so we thought. 15 00:00:35,666 --> 00:00:38,083 But apparently it's actually bad for kids' brains. 16 00:00:38,083 --> 00:00:40,791 [James] And now there are so many screens in so many places, 17 00:00:40,791 --> 00:00:42,750 it's like their brains can't escape. 18 00:00:42,750 --> 00:00:45,166 Where's the clicker? Hello. Hello? 19 00:00:45,166 --> 00:00:47,375 [James] You can't cut them off screens completely. 20 00:00:47,375 --> 00:00:49,166 Let me see. I know, it's-- ha ha ha. Where's the--? 21 00:00:49,166 --> 00:00:51,000 [Felix exclaims] 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,958 - Oh, fine. I'll do it myself. - [Viv] No! Watching TV! 23 00:00:52,958 --> 00:00:55,083 [James] Here we go. Watch this. Okay, wait. Watch this. 24 00:00:55,083 --> 00:00:57,541 [Astrid] Because eventually, technology will pass you by 25 00:00:57,541 --> 00:00:59,416 and you'll need their help with your screen time. 26 00:00:59,416 --> 00:01:01,125 Right now, 'cause Daddy's gonna-- 27 00:01:01,125 --> 00:01:02,583 - [Felix and Viv laughing] - Is that-- Ho--! 28 00:01:02,583 --> 00:01:04,333 Hey! Wh-- How--? Give me that. 29 00:01:04,333 --> 00:01:06,500 Would you like me to turn off the TV, Daddy? 30 00:01:07,708 --> 00:01:09,666 Yes, I would. 31 00:01:09,666 --> 00:01:12,208 [James] And then they will have their revenge. 32 00:01:18,875 --> 00:01:22,125 Yeah, I-I'll be back in front of my computer in, like, a minute. 33 00:01:22,125 --> 00:01:23,958 Can I use your phone to show Felix 34 00:01:23,958 --> 00:01:25,708 the goat screaming like a person? 35 00:01:25,708 --> 00:01:27,208 No, no, because I'm using my phone 36 00:01:27,208 --> 00:01:28,583 to make a phone call with my boss. 37 00:01:28,583 --> 00:01:30,416 Whoa, the "B word!" 38 00:01:30,416 --> 00:01:32,958 Yeah, but that goat thing is funny. 39 00:01:32,958 --> 00:01:34,625 Anything that screams like a person, I laugh. 40 00:01:34,625 --> 00:01:35,750 Except a person. 41 00:01:35,750 --> 00:01:38,041 Jean-Luc, I'm really gonna need you to keep this call focused 42 00:01:38,041 --> 00:01:39,708 because we've already spent way 43 00:01:39,708 --> 00:01:40,875 too much time talking about Kirsten Dunst. 44 00:01:40,875 --> 00:01:42,708 She deserves an Oscar. 45 00:01:42,708 --> 00:01:45,375 Okay, I know that people are worried that the World Cup 46 00:01:45,375 --> 00:01:47,416 means more trash in the city, but I'm not worried. 47 00:01:47,416 --> 00:01:49,916 We've been specifically hired to worry about it. 48 00:01:49,916 --> 00:01:51,583 Okay, this is not good for my mental health. 49 00:01:51,583 --> 00:01:53,500 I already got a lot on my plate. 50 00:01:53,500 --> 00:01:55,166 Yes, I already know about running your mother's Airbnb 51 00:01:55,166 --> 00:01:56,375 and the thing with your girlfriend's foot. 52 00:01:56,375 --> 00:01:58,416 Can we watch Cake Idiots? 53 00:01:58,416 --> 00:02:00,083 Uh, no. Felix, you guys are supposed to be taking a break 54 00:02:00,083 --> 00:02:01,625 from screen time for the next two days. 55 00:02:01,625 --> 00:02:03,250 Can you go play in the backyard? 56 00:02:03,250 --> 00:02:04,875 Oh, we can pretend it's a giant VR room. 57 00:02:04,875 --> 00:02:06,875 - Yes! - Come on, let's go, Viv! 58 00:02:06,875 --> 00:02:09,875 Okay. Um, one thing that we can do that's job-related is, um, 59 00:02:09,875 --> 00:02:13,791 I can chart how other cities boosted their waste management. 60 00:02:13,791 --> 00:02:16,041 Are--are you playing video games? 61 00:02:16,041 --> 00:02:17,416 No. Are you? 62 00:02:17,416 --> 00:02:19,708 What were you saying? 63 00:02:19,708 --> 00:02:21,791 I'm going to make a pretty graph and show the garbage people 64 00:02:21,791 --> 00:02:23,500 where to add more garbage trucks. 65 00:02:23,500 --> 00:02:25,250 That would make me feel so much better. 66 00:02:25,250 --> 00:02:27,833 Okay, I'll have it for you on Monday. Goodbye. 67 00:02:27,833 --> 00:02:28,875 Bye! 68 00:02:30,541 --> 00:02:32,000 - Ha! - Hi-yah! 69 00:02:32,000 --> 00:02:33,708 - [grunts] Yah! - Hyah! 70 00:02:36,208 --> 00:02:38,791 James. At your desk. I love it. 71 00:02:38,791 --> 00:02:41,291 Ah, well, you took the chairs out of the break room. 72 00:02:41,291 --> 00:02:46,375 Wheel of Time stops for no one. Do you watch the Wheel of Time? 73 00:02:46,375 --> 00:02:48,000 Uh, I watch a show called Cake Idiots, 74 00:02:48,000 --> 00:02:49,958 about people who make cake. 75 00:02:49,958 --> 00:02:51,708 They try to make cake, but they--they can't make a cake. 76 00:02:51,708 --> 00:02:54,208 Good news, James. I have decided to put you 77 00:02:54,208 --> 00:02:57,666 in charge of Gero's social media accounts. 78 00:02:57,666 --> 00:03:00,916 Okay. And not someone who's good at that. 79 00:03:00,916 --> 00:03:02,375 Oh, we had a social media manager, 80 00:03:02,375 --> 00:03:04,333 but we fired her for using the "F" word. 81 00:03:04,333 --> 00:03:06,083 Ah! You know, generally, 82 00:03:06,083 --> 00:03:08,125 the only "F" word I like to use is effort. I use-- 83 00:03:08,125 --> 00:03:12,333 James. I loved that joke. 84 00:03:12,333 --> 00:03:13,833 Ha ha. But here's the thing. 85 00:03:13,833 --> 00:03:15,625 I don't think I'm the best person 86 00:03:15,625 --> 00:03:17,916 to necessarily be tweeting and TikTokking. 87 00:03:17,916 --> 00:03:20,166 You are punctual, well informed, 88 00:03:20,166 --> 00:03:22,583 and unwilling to speak out against authority-- 89 00:03:22,583 --> 00:03:25,583 all things people love in a social media manager. 90 00:03:25,583 --> 00:03:27,875 I call hashtags pound signs. 91 00:03:27,875 --> 00:03:30,208 You'll be typing, so no one will know how out of touch you are. 92 00:03:30,208 --> 00:03:32,125 All you have to do is tweet the deals 93 00:03:32,125 --> 00:03:33,916 from the web page as they come up. 94 00:03:33,916 --> 00:03:36,458 Okay? And I do that in addition to my other job? 95 00:03:36,458 --> 00:03:39,833 Yes. Now, Twitter traffic is huge on weekends, 96 00:03:39,833 --> 00:03:41,625 so respond to the apps. 97 00:03:41,625 --> 00:03:42,833 All of them. 98 00:03:45,375 --> 00:03:48,000 Cool, cool, cool, cool. Just eat, sleep, tweet. 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,458 That's it. That's--that's-- that's all there is to it. 100 00:03:59,041 --> 00:04:01,291 Mommy, look at my drawing. 101 00:04:01,291 --> 00:04:04,000 That's fantastic. 102 00:04:04,000 --> 00:04:06,833 - Mom. Mom. Mom? - Yes? Yes? Yes? 103 00:04:06,833 --> 00:04:08,375 Can you get my Legos? 104 00:04:08,375 --> 00:04:10,083 Um, the Legos we put in the attic 105 00:04:10,083 --> 00:04:12,333 because you said you didn't like Legos anymore. 106 00:04:12,333 --> 00:04:14,125 Yeah. 107 00:04:14,125 --> 00:04:15,875 - What is happening? - Drawing my name. 108 00:04:15,875 --> 00:04:18,000 Okay, um, Mommy has a lot of work to do. 109 00:04:18,000 --> 00:04:19,666 Do you think you guys could just play a game 110 00:04:19,666 --> 00:04:20,708 of Snakes and Ladders? 111 00:04:20,708 --> 00:04:22,333 That game is dumb. 112 00:04:22,333 --> 00:04:23,791 Yes, correct. The person who invented it 113 00:04:23,791 --> 00:04:25,875 understood ladders, but not snakes. 114 00:04:25,875 --> 00:04:29,291 Um, okay, okay, why don't we just-- 115 00:04:29,291 --> 00:04:31,000 let's watch a little bit of TV. 116 00:04:31,000 --> 00:04:32,500 I thought we were taking a break. 117 00:04:32,500 --> 00:04:33,916 This is like a break from the break. 118 00:04:33,916 --> 00:04:35,583 Good. I'm exhausted. 119 00:04:35,583 --> 00:04:37,208 Great. Come on, let's go. 120 00:04:37,208 --> 00:04:38,833 Let's do it. 121 00:04:38,833 --> 00:04:42,625 Okay, I'm going to be right over there. 122 00:04:42,625 --> 00:04:46,083 So, you know, if you yell, I'll hear you like, instantly. 123 00:04:46,083 --> 00:04:49,958 - Sure. - Cool. Viv? Viv? 124 00:04:49,958 --> 00:04:52,166 [woman on television] You may be the professor of archeology 125 00:04:52,166 --> 00:04:55,916 at the University of Alberta, but you're also a Cake Idiot. 126 00:04:55,916 --> 00:04:57,000 [brutal buzzer] 127 00:04:58,083 --> 00:04:59,791 Right. Okay. I'll be over here. 128 00:05:06,166 --> 00:05:08,583 - Ugh. Hey, question for you. - Mm? 129 00:05:08,583 --> 00:05:10,166 We work for a grocery chain. 130 00:05:10,166 --> 00:05:11,958 You'd think they could provide lunch. 131 00:05:11,958 --> 00:05:14,250 Then stop eating your lunch when you first get here. 132 00:05:14,250 --> 00:05:16,166 I skip breakfast. That's my thing. 133 00:05:16,166 --> 00:05:19,958 'Kay. Hey, I got a question for you. What's a "simp"? 134 00:05:19,958 --> 00:05:21,958 What's a phone? What's the Internet? 135 00:05:21,958 --> 00:05:25,208 Nobody asks other people questions anymore. Uh, d'uh! 136 00:05:25,208 --> 00:05:27,541 Marla's got me in charge of the Gero's social media account. 137 00:05:27,541 --> 00:05:29,291 I'm trying to learn the lingo. 138 00:05:29,291 --> 00:05:30,916 You're in charge of the social media account? 139 00:05:30,916 --> 00:05:32,458 That's like--that's like having a brush fire 140 00:05:32,458 --> 00:05:34,083 then they get the guy who doesn't know where the water is 141 00:05:34,083 --> 00:05:36,125 to put out the-- the brush fire. 142 00:05:36,125 --> 00:05:38,500 That's what-- that's you. You're the-- You understand? 143 00:05:38,500 --> 00:05:40,375 - I get it. - I have a question for you. 144 00:05:40,375 --> 00:05:41,833 I read this article, 145 00:05:41,833 --> 00:05:43,791 36 questions that if you ask somebody 146 00:05:43,791 --> 00:05:46,958 and they answer truthfully, you fall in love with them. 147 00:05:46,958 --> 00:05:48,958 Falling in love just from talking to somebody? 148 00:05:48,958 --> 00:05:50,625 Mm-mm. Some people call that a conversation. 149 00:05:50,625 --> 00:05:52,541 Well, my parents haven't spoken in years. 150 00:05:52,541 --> 00:05:54,458 They've never been stronger. My mother could be nicer. 151 00:05:54,458 --> 00:05:56,458 Okay. For example, 152 00:05:56,458 --> 00:05:58,083 if--if a crystal ball could reveal one truth about yourself, 153 00:05:58,083 --> 00:06:00,125 what would you want to know? 154 00:06:00,125 --> 00:06:04,750 Mm... I guess I'd want to know if I've been as true to myself 155 00:06:04,750 --> 00:06:06,708 as I've been to the people I love. 156 00:06:08,250 --> 00:06:11,750 [laughter builds] 157 00:06:11,750 --> 00:06:14,375 See, that's stupid. That... 158 00:06:14,375 --> 00:06:16,666 Actually, I-- [stammers] I hope you have, too. 159 00:06:16,666 --> 00:06:18,833 You deserve it. 160 00:06:18,833 --> 00:06:20,416 Don't fall in love with me, Ennis. 161 00:06:20,416 --> 00:06:22,166 But see, that's the point. I wouldn't. 162 00:06:22,166 --> 00:06:23,666 They were implying that I could fall in love with you 163 00:06:23,666 --> 00:06:25,166 just from one beautiful, 164 00:06:25,166 --> 00:06:28,750 heartbreakingly evocative answer. 165 00:06:28,750 --> 00:06:32,500 Oh, here we go. A "simp" is a silly or foolish person. 166 00:06:32,500 --> 00:06:35,791 Okay, I'm gonna tweet that I'm "a simp for asparagus." 167 00:06:35,791 --> 00:06:39,416 [laughs] That's funny. 168 00:06:39,416 --> 00:06:42,458 You're funny, James. [sighs] 169 00:06:50,500 --> 00:06:52,208 [Astrid clears throat] 170 00:06:52,208 --> 00:06:55,875 [indistinct television audio] 171 00:06:55,875 --> 00:06:58,125 Um, hi. 172 00:06:58,125 --> 00:07:00,000 Hi. I didn't hear you come in. 173 00:07:00,000 --> 00:07:02,250 I have small feet. Uh, what are you working on? 174 00:07:02,250 --> 00:07:04,750 [sighs] I'm just researching how the Greek government 175 00:07:04,750 --> 00:07:07,333 got rid of trash during the 2004 Olympics. 176 00:07:07,333 --> 00:07:09,458 - Lot of landfills. - Great. 177 00:07:09,458 --> 00:07:11,208 Um, but when you're done with that, 178 00:07:11,208 --> 00:07:14,541 I think the kids might be going cross-eyed. 179 00:07:14,541 --> 00:07:16,250 Hey! Break from the break is over. 180 00:07:16,250 --> 00:07:17,708 Everybody upstairs. Go read. 181 00:07:17,708 --> 00:07:19,583 Felix, no picture books. 182 00:07:19,583 --> 00:07:21,625 Viv, only those boring nature books that you hate. 183 00:07:21,625 --> 00:07:24,958 Fine! But I'm going to read them in a mean voice. 184 00:07:24,958 --> 00:07:26,458 [Viv growls] 185 00:07:26,458 --> 00:07:27,583 That's right, get mad. 186 00:07:29,083 --> 00:07:31,166 It's so hard to keep kids off screens. 187 00:07:31,166 --> 00:07:33,333 Corey is always on his calculator, 188 00:07:33,333 --> 00:07:35,041 but he's not allowed on the Internet. 189 00:07:35,041 --> 00:07:36,875 Isn't he learning to code? 190 00:07:36,875 --> 00:07:38,833 He writes out his code longhand on recycled paper. 191 00:07:38,833 --> 00:07:41,041 He just finished the website for Bo's Crocheting service. 192 00:07:41,041 --> 00:07:42,916 It fills a whole banker's box. 193 00:07:42,916 --> 00:07:44,708 You're only young once. 194 00:07:44,708 --> 00:07:46,750 Did I forget we were having coffee or something? I-- 195 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 Many times. But today, 196 00:07:48,208 --> 00:07:50,125 I'm here to get Corey's marble set. 197 00:07:50,125 --> 00:07:51,958 Dawn, I don't know where that is. 198 00:07:51,958 --> 00:07:54,166 Well, when I lent it to you guys, I put it right... 199 00:07:54,166 --> 00:07:55,875 there, where it still is. 200 00:07:55,875 --> 00:07:57,666 Oh, yeah, that's where I put it, there. 201 00:07:57,666 --> 00:07:59,833 We keep it there in case the urge to play marble strikes. 202 00:07:59,833 --> 00:08:02,166 - Bye. - Bye. 203 00:08:07,000 --> 00:08:09,375 Aw, Andrew's first family meeting. 204 00:08:09,375 --> 00:08:10,791 Where's Viv? 205 00:08:10,791 --> 00:08:13,375 She's on the iPad like Mommy does. 206 00:08:13,375 --> 00:08:15,791 Aw, Viv's first online meeting. 207 00:08:15,791 --> 00:08:18,916 How is everyone doing today? How's Morris? 208 00:08:18,916 --> 00:08:21,125 No, his name's not Morris, Viv. It's Andrew. 209 00:08:21,125 --> 00:08:22,833 - Please stop doing that. - Viv. 210 00:08:22,833 --> 00:08:24,833 Viv, this is, uh, what it's going to be like 211 00:08:24,833 --> 00:08:26,541 when you're away at college, and it's very emotional for me. 212 00:08:26,541 --> 00:08:28,250 Can you please join us downstairs? 213 00:08:28,250 --> 00:08:30,750 It's easier to focus with the iPad. 214 00:08:34,750 --> 00:08:37,125 - Okay, is everybody ready--? - [shrill electronic feedback] 215 00:08:37,125 --> 00:08:39,375 That's-- look at that. We're all within earshot. 216 00:08:39,375 --> 00:08:41,166 Can everybody just mute their screens real quick? 217 00:08:43,625 --> 00:08:44,791 Your father and I-- 218 00:08:44,791 --> 00:08:46,833 Ugh. "Your father and I." 219 00:08:46,833 --> 00:08:50,291 Me and Papa Nerd want to cut back on screen time. 220 00:08:50,291 --> 00:08:52,125 It's bad for your eyes and brains. 221 00:08:52,125 --> 00:08:54,708 And bodies. We should be moving our bodies constantly. 222 00:08:54,708 --> 00:08:58,125 That's-- but not literally constantly. 223 00:08:58,125 --> 00:09:00,375 That would be impractical and probably unhealthy. 224 00:09:00,375 --> 00:09:02,000 Rest is very important. 225 00:09:02,000 --> 00:09:04,125 And you should exercise, though, once a day. 226 00:09:04,125 --> 00:09:06,458 I-- Basically, what I'm saying is that, um, 227 00:09:06,458 --> 00:09:08,541 we're spending too much time not exercising. 228 00:09:08,541 --> 00:09:10,708 Sorry, I missed that. Can you start again? 229 00:09:10,708 --> 00:09:13,791 God, no. You're taking a break from screens till next week, 230 00:09:13,791 --> 00:09:15,583 and that is final. 231 00:09:15,583 --> 00:09:18,166 But you get to be on your screens all the time. 232 00:09:18,166 --> 00:09:20,250 That's different, buddy. We use our screens for work. 233 00:09:20,250 --> 00:09:24,041 Is your work watching videos of dogs protecting babies? 234 00:09:25,916 --> 00:09:27,208 Well-- 235 00:09:27,208 --> 00:09:29,083 Daddy got the glitch. 236 00:09:29,083 --> 00:09:30,500 James, you're frozen. 237 00:09:30,500 --> 00:09:33,333 Uh-- Okay, hold on. I'm coming. 238 00:09:33,333 --> 00:09:35,750 Anyway, point taken, Felix. We use screens a lot, too. 239 00:09:35,750 --> 00:09:38,166 We will also take a break. Meeting adjourned. 240 00:09:41,916 --> 00:09:44,666 Eh, did you just volunteer to give up our screens? 241 00:09:44,666 --> 00:09:46,666 Yes, to their faces. But obviously we're not doing that. 242 00:09:46,666 --> 00:09:49,208 We just have to lie about it and do it secretly, like addicts. 243 00:09:49,208 --> 00:09:50,458 Oh! Nice. 244 00:09:56,291 --> 00:09:58,791 See? It's working. We're great parents. 245 00:09:58,791 --> 00:10:00,791 Totally. The best. 246 00:10:00,791 --> 00:10:03,125 I'm really enjoying the screen break as well, I would say. 247 00:10:03,125 --> 00:10:06,041 - Yes. - [chuckles] Right? 248 00:10:06,041 --> 00:10:08,083 I did send you a video of penguins and their babies. 249 00:10:08,083 --> 00:10:09,875 Just don't-- don't look at it right now. 250 00:10:09,875 --> 00:10:11,125 - Yeah. - Later. 251 00:10:11,125 --> 00:10:12,625 We should go out if it's nice. 252 00:10:12,625 --> 00:10:14,416 Uh-huh. 253 00:10:14,416 --> 00:10:16,416 - I can check if it's nice. - Mmm... 254 00:10:16,416 --> 00:10:18,458 Don't--don't-- I don't think you should do that. 255 00:10:18,458 --> 00:10:20,041 But I will have to check my phone 256 00:10:20,041 --> 00:10:21,666 to see if any work emails came in 257 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 to tell me to tweet. 258 00:10:23,583 --> 00:10:25,541 And actually, I have to do that by 10:00. What time is it? 259 00:10:25,541 --> 00:10:27,291 - I could check the time. - I could also check the time. 260 00:10:27,291 --> 00:10:28,666 I'll just hop on here real quick. Just real quick. 261 00:10:28,666 --> 00:10:30,250 Yeah. 262 00:10:30,250 --> 00:10:31,791 Look what I colored! 263 00:10:31,791 --> 00:10:33,416 - Ah! Hey! - Hey, wonder girl. 264 00:10:33,416 --> 00:10:34,916 What? 265 00:10:34,916 --> 00:10:36,708 - Oh! - That has a lot of detail. 266 00:10:36,708 --> 00:10:39,041 Like you've been really looking at that for a long time. 267 00:10:39,041 --> 00:10:41,625 Mm-hmm. So, great colors, first note. 268 00:10:41,625 --> 00:10:45,958 But, like, so the half-human, half-cat is a little adult, no? 269 00:10:45,958 --> 00:10:47,958 - It's from the iPad. - What? 270 00:10:47,958 --> 00:10:50,333 You're not supposed to be on screens this weekend. 271 00:10:50,333 --> 00:10:53,083 I wasn't. Felix printed it for me. 272 00:10:53,083 --> 00:10:54,291 Oh, no, no, no. 273 00:10:54,291 --> 00:10:55,375 [stammers] You gotta-- 274 00:10:55,375 --> 00:10:56,666 Hey, what are you doing? 275 00:10:56,666 --> 00:10:58,708 Ahh... Yeah, yeah, yeah. 276 00:10:58,708 --> 00:11:00,250 Both of you get dressed while we figure out your punishment. 277 00:11:00,250 --> 00:11:01,333 - [Felix groans] - [James] Ooh! 278 00:11:01,333 --> 00:11:02,333 Come on! 279 00:11:03,541 --> 00:11:05,000 - Hey. Sorry. - So, new plan. 280 00:11:05,000 --> 00:11:06,416 I'm gonna take the kids to the park 281 00:11:06,416 --> 00:11:07,750 while Andrew has his nap time. 282 00:11:07,750 --> 00:11:10,000 That will give you a chance to get some work done, a bit of it. 283 00:11:10,000 --> 00:11:11,583 And then when I come back, we switch swap. 284 00:11:11,583 --> 00:11:13,333 What about your Twitter thing? 285 00:11:13,333 --> 00:11:14,750 Aren't you supposed to be doing that all day? 286 00:11:14,750 --> 00:11:15,875 Yeah, uh, well, I got a solution. 287 00:11:15,875 --> 00:11:17,916 Voice-to-text tweeting. 288 00:11:17,916 --> 00:11:21,375 "Running low on Sriracha? Gero's has gotcha. 289 00:11:21,375 --> 00:11:25,583 Two-for-one bottles only at Gero's." 290 00:11:28,500 --> 00:11:30,125 - Slick! - Mm! 291 00:11:30,125 --> 00:11:31,833 And I rhymed "Sriracha" with "gotcha." 292 00:11:31,833 --> 00:11:33,083 - That I did not care for. - Okay. 293 00:11:33,083 --> 00:11:35,125 Oh. Getting a lot of engagement. 294 00:11:35,125 --> 00:11:38,333 So, thank you. Stand... corrected... 295 00:11:38,333 --> 00:11:40,291 I'll-- um, I'll finish the laundry. 296 00:11:47,791 --> 00:11:49,833 - I'm the ice dragon! - I want to be the ice dragon! 297 00:11:49,833 --> 00:11:52,250 Hey, hey, hey, you're both ice dragons. 298 00:11:52,250 --> 00:11:55,416 But I'm an ice and fire and lightning dragon. 299 00:11:55,416 --> 00:11:57,166 Why doesn't Felix just say he's the everything dragon? 300 00:11:57,166 --> 00:11:58,625 No, then Viv says she's 301 00:11:58,625 --> 00:11:59,791 an everything dragon times infinity. 302 00:11:59,791 --> 00:12:01,583 It becomes a whole thing. 303 00:12:01,583 --> 00:12:03,375 Yeah, but then Felix can say he's a rubber dragon 304 00:12:03,375 --> 00:12:05,125 and everything Viv says bounces off him, sticks to her. 305 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 Kids don't know how to play anymore. 306 00:12:06,625 --> 00:12:08,333 I got a text the world about milk. 307 00:12:08,333 --> 00:12:11,250 Oh, yeah, just keep it simple, like we said. 308 00:12:11,250 --> 00:12:16,208 "Gotta love fresh milk. On sale all weekend. 309 00:12:16,208 --> 00:12:19,750 Pound sign, great savings." 310 00:12:19,750 --> 00:12:22,750 That was perfect. You're perfect. 311 00:12:22,750 --> 00:12:24,750 You know, I appreciate you coming out here, but you don't 312 00:12:24,750 --> 00:12:26,333 have to hold my hand through the whole social media thing. 313 00:12:26,333 --> 00:12:28,791 [laughs] "Hold your hand"? 314 00:12:28,791 --> 00:12:32,458 That's-- Yeah. Imagine. I got a question for you. 315 00:12:32,458 --> 00:12:35,000 - Eh? - What's the last song you sang? 316 00:12:35,000 --> 00:12:36,625 By yourself or to another person? 317 00:12:36,625 --> 00:12:38,500 This-- another one of those love questions? 318 00:12:38,500 --> 00:12:39,708 It doesn't matter, it doesn't matter. It was stupid. 319 00:12:39,708 --> 00:12:41,291 But answer, though? 320 00:12:41,291 --> 00:12:44,958 Uh... well, I sang "Wrecking Ball" to Viv. 321 00:12:46,458 --> 00:12:48,083 - Oh, no. - [laughs] Yeah. 322 00:12:48,083 --> 00:12:51,000 - Ugh. - I don't know, but... 323 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 Viv did kind of come into my life like a wrecking ball. 324 00:12:53,500 --> 00:12:56,666 When she was born, she just tore down all my preconceptions, 325 00:12:56,666 --> 00:12:58,666 made me a better man. 326 00:13:01,125 --> 00:13:03,708 Hey, guys, guys. Hide and seek, okay? I'm counting. 327 00:13:03,708 --> 00:13:05,458 - Let's hide, Felix. - Will you watch them? 328 00:13:05,458 --> 00:13:09,625 - Viv, come on, let's go! - [Ennis] Oh. Okay. 329 00:13:09,625 --> 00:13:12,500 "Only today at Gero's Grocery, 330 00:13:12,500 --> 00:13:15,375 save 20 percent on all Greek yoga--" 331 00:13:15,375 --> 00:13:19,041 [screams] Stop farting on my face! 332 00:13:19,041 --> 00:13:20,666 Stop farting in your sister's face! 333 00:13:20,666 --> 00:13:22,125 - This is stupid. - [tweet sound] 334 00:13:22,125 --> 00:13:24,083 Look at me. Come here. Where's Viv? 335 00:13:24,083 --> 00:13:27,583 Hey. Start behaving or we're gonna go home, okay? Play nice. 336 00:13:28,625 --> 00:13:29,875 They don't deserve you. 337 00:13:31,916 --> 00:13:33,125 Thanks. 338 00:13:35,333 --> 00:13:37,916 [Astrid] It's worrying to think about the long-term effects 339 00:13:37,916 --> 00:13:40,041 your parenting could have on your kids. 340 00:13:40,041 --> 00:13:42,166 Not enough water could mean bad kidneys forever. 341 00:13:42,166 --> 00:13:44,625 Not enough exercise is bad for their heart. 342 00:13:44,625 --> 00:13:46,583 Too much screen time turns them into jittery, 343 00:13:46,583 --> 00:13:48,500 hunched-over little screen goblins. 344 00:13:48,500 --> 00:13:50,125 But not finishing work might mean 345 00:13:50,125 --> 00:13:51,625 that they don't have food or shelter. 346 00:13:51,625 --> 00:13:53,375 Right? [chuckles] 347 00:13:53,375 --> 00:13:55,333 So sometimes you have to make tough choices. 348 00:13:55,333 --> 00:13:57,500 [baby cries] 349 00:14:00,208 --> 00:14:02,666 Are you planning on using the oven or not? 350 00:14:02,666 --> 00:14:04,500 [brutal buzzer] 351 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Today's contestants are a biochemical engineer, 352 00:14:10,583 --> 00:14:11,625 an ancient language specialist, and... 353 00:14:11,625 --> 00:14:13,250 Already? 354 00:14:13,250 --> 00:14:15,250 But-- Hey, hey, hey. What are you doing? 355 00:14:15,250 --> 00:14:16,875 - What's all this? - No, don't "What's this?" 356 00:14:16,875 --> 00:14:18,500 What about you? Why are you home so early? 357 00:14:18,500 --> 00:14:20,208 Where our kids? Did you leave them at the park? 358 00:14:20,208 --> 00:14:21,750 My phone died, they're in the backyard. 359 00:14:21,750 --> 00:14:23,416 Have you seen my stick? 360 00:14:23,416 --> 00:14:26,458 Hey, there's plenty of sticks outside, buddy. 361 00:14:26,458 --> 00:14:29,166 Andrew would not go down. I think he is toying with me. 362 00:14:29,166 --> 00:14:31,500 Can you please, please make sure the kids stay outside? 363 00:14:31,500 --> 00:14:33,208 I can't. I got to stay plugged in. 364 00:14:33,208 --> 00:14:36,291 At MountainDewFlex says our kale salad slaps. 365 00:14:36,291 --> 00:14:38,083 Which I think is good, 366 00:14:38,083 --> 00:14:39,916 but I was very wrong about what "snatched" meant. 367 00:14:39,916 --> 00:14:42,791 Okay, remember when I said that we were great parents? 368 00:14:42,791 --> 00:14:43,833 I was wrong. 369 00:14:47,750 --> 00:14:50,375 Okay. Yeah, there's some places we could improve. 370 00:14:50,375 --> 00:14:52,125 What do you think? 371 00:14:52,125 --> 00:14:54,875 - Something drastic? - Yeah, that's it. 372 00:14:54,875 --> 00:14:56,500 - Oh! - Screen jail. 373 00:14:56,500 --> 00:14:58,708 Felix, go get Viv. 374 00:14:58,708 --> 00:15:00,625 Go get Viv. We are going to do something as a family, 375 00:15:00,625 --> 00:15:02,958 and we are going to like it, whether we like it or not. 376 00:15:11,166 --> 00:15:13,250 Okay, Felix, you are up. 377 00:15:13,250 --> 00:15:15,666 I don't understand why I had to go to jail. 378 00:15:15,666 --> 00:15:17,000 Because you landed on "Go to Jail." 379 00:15:17,000 --> 00:15:18,791 But I didn't want to land there. 380 00:15:18,791 --> 00:15:21,291 - It's just a game, sweetie. - A super fun game. 381 00:15:21,291 --> 00:15:23,083 Just stop. 382 00:15:23,083 --> 00:15:25,375 Do people go to jail for no reason in real life? 383 00:15:25,375 --> 00:15:26,458 No! 384 00:15:26,458 --> 00:15:28,250 Actually, honestly, yes. 385 00:15:28,250 --> 00:15:30,666 There's complex systemic problems in place, 386 00:15:30,666 --> 00:15:33,833 made worse by the fact that you, Viv, are poor... 387 00:15:33,833 --> 00:15:35,000 in the game. 388 00:15:35,000 --> 00:15:36,833 Felix, roll the dice. 389 00:15:36,833 --> 00:15:40,250 Why doesn't Mom just lend Viv the money? She has tons. 390 00:15:40,250 --> 00:15:42,750 Because Mommy is not an empathy bank. 391 00:15:42,750 --> 00:15:44,666 Mommy's a money bank. 392 00:15:44,666 --> 00:15:46,958 She can't just give out free money to anyone who asks. 393 00:15:46,958 --> 00:15:48,791 - Why not? - Well, I'm gonna refer you 394 00:15:48,791 --> 00:15:50,708 back to those systemic problems I mentioned earlier. 395 00:15:50,708 --> 00:15:52,500 In fact, I bet there's some great movements about it. 396 00:15:52,500 --> 00:15:55,500 - I'm just going to pop out... - No phones! 397 00:15:55,500 --> 00:15:57,458 Just roll the dice. Please. 398 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 Please, I beg you, roll the dice. 399 00:15:58,541 --> 00:16:00,166 [James] That's...! 400 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Oh, my God. - [Felix] Yay! Got a six. 401 00:16:01,916 --> 00:16:03,333 - [doorbell rings] - One on the floor every time... 402 00:16:03,333 --> 00:16:04,416 - Can you get that? - Oh, yep. 403 00:16:04,416 --> 00:16:05,875 [knocking on door] 404 00:16:05,875 --> 00:16:07,583 Hello? 405 00:16:07,583 --> 00:16:09,625 - Yeah, what? Hey. - [Astrid] Ennis. 406 00:16:09,625 --> 00:16:13,083 James, you're okay? Jeez, man, I'm not going to sing to you. 407 00:16:13,083 --> 00:16:14,625 - What? - Nothing! 408 00:16:14,625 --> 00:16:16,291 I've been trying to reach you for hours. 409 00:16:16,291 --> 00:16:18,000 What's going on? No calls are getting through, 410 00:16:18,000 --> 00:16:19,666 - my texts... - My phone's dead and in jail. 411 00:16:19,666 --> 00:16:20,791 Yeah, well, your last tweet is blowing up, 412 00:16:20,791 --> 00:16:22,708 and not in the good way. 413 00:16:22,708 --> 00:16:24,500 [automated voice] Only today at Gero's Grocery, 414 00:16:24,500 --> 00:16:26,666 save 20 percent on all Greek yoga. 415 00:16:26,666 --> 00:16:29,208 Stop farting on your sister's face. This is stupid. 416 00:16:29,208 --> 00:16:32,666 Yeah. On the bright side, Greek yoga is trending. 417 00:16:32,666 --> 00:16:34,125 - This is bad. - No, I looked it up. 418 00:16:34,125 --> 00:16:35,583 It's apparently just like regular yoga. 419 00:16:35,583 --> 00:16:37,083 It can't keep blowing it forever, right? 420 00:16:37,083 --> 00:16:38,583 Like, people have other things to do with their life... 421 00:16:38,583 --> 00:16:40,041 - Yeah. Yeah. - Okay. 422 00:16:40,041 --> 00:16:41,791 I'm just gonna-- I'm gonna delete it. 423 00:16:41,791 --> 00:16:43,375 One of the Property Brothers just retweeted it. 424 00:16:43,375 --> 00:16:45,000 Huh? Okay, uh, uh, screen jail is over. 425 00:16:45,000 --> 00:16:47,041 - Yes! - All screens on deck. 426 00:16:47,041 --> 00:16:48,750 Everybody grab a screen. 427 00:16:52,541 --> 00:16:54,750 Conspiracy Twitter is on board now. 428 00:16:54,750 --> 00:16:56,666 "Gero's wants you to have loose bowels 429 00:16:56,666 --> 00:16:59,250 so you'll buy more adult diapers." 430 00:16:59,250 --> 00:17:01,041 - You okay, buddy? - No, I'm not. 431 00:17:01,041 --> 00:17:04,125 This viral sister fart dance is harder than it looks. 432 00:17:04,125 --> 00:17:06,083 Oh, dear God. Need updates, people. 433 00:17:06,083 --> 00:17:08,250 I got something. BuzzFeed just put out an article. 434 00:17:08,250 --> 00:17:10,041 "Normalize not farting on women." 435 00:17:10,041 --> 00:17:12,208 - Farting's been canceled. - [Viv groans sharply] 436 00:17:12,208 --> 00:17:14,041 Okay, we're on four subreddits. 437 00:17:14,041 --> 00:17:17,458 I am downloading as fast as I can. But, uh, doesn't... 438 00:17:18,708 --> 00:17:19,958 Oh, God. 439 00:17:19,958 --> 00:17:22,125 Bad news. We're out of cereal. 440 00:17:22,125 --> 00:17:24,125 Okay. Look, I need your help crafting a response. 441 00:17:24,125 --> 00:17:25,666 I can't. I'm in the middle of a flame war 442 00:17:25,666 --> 00:17:27,541 with this guy on Facebook. 443 00:17:27,541 --> 00:17:29,208 It's not entirely related to what we're doing here, 444 00:17:29,208 --> 00:17:30,583 but I'm gonna nail him if he ever responds. 445 00:17:30,583 --> 00:17:32,541 That's okay. I can do it. 446 00:17:32,541 --> 00:17:34,458 "Farting, like breastfeeding, is a natural occurrence." 447 00:17:34,458 --> 00:17:36,958 - [Astrid] No. - "Farting is just burping 448 00:17:36,958 --> 00:17:39,291 - that took the down elevator. - [Astrid] Stop. 449 00:17:39,291 --> 00:17:42,125 "If my tweet traumatized you in any way, I'm sorry." 450 00:17:42,125 --> 00:17:44,500 - [Astrid] "If." Not an apology. - I know. 451 00:17:44,500 --> 00:17:47,416 [phone ringtone plays] 452 00:17:47,416 --> 00:17:49,458 - I know what you're gonna say. - What? 453 00:17:49,458 --> 00:17:51,416 That Gero's farts has its own Twitter account? 454 00:17:51,416 --> 00:17:53,000 You knew I was going to say that? 455 00:17:53,000 --> 00:17:54,666 Uh, I can't say I did know. 456 00:17:54,666 --> 00:17:56,375 It has almost as many followers 457 00:17:56,375 --> 00:17:57,458 as Gero's actual Twitter account. 458 00:17:57,458 --> 00:17:59,416 I'm sorry, Marla. 459 00:17:59,416 --> 00:18:01,291 I did tell you that I was bad at the social media thing. 460 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 I told him that, too, Marla. It's Ennis. 461 00:18:03,750 --> 00:18:06,208 Can you tell her it's Ennis. I'm here working. 462 00:18:06,208 --> 00:18:07,416 Well, thanks to your tweet, 463 00:18:07,416 --> 00:18:09,333 we have gained 10,000 followers 464 00:18:09,333 --> 00:18:11,750 and an exclusive distribution deal 465 00:18:11,750 --> 00:18:13,583 for a line of activated charcoal underwear. 466 00:18:13,583 --> 00:18:16,083 So I'd say you're damn good. 467 00:18:16,083 --> 00:18:18,375 - Really? - We've been trending all day. 468 00:18:18,375 --> 00:18:20,333 I mean, Gero's is a part of the conversation. 469 00:18:20,333 --> 00:18:21,916 You can't buy that kind of publicity. 470 00:18:21,916 --> 00:18:24,875 Which makes firing you feel weird. 471 00:18:24,875 --> 00:18:27,125 But not from your job, just from running Gero's Twitter account. 472 00:18:27,125 --> 00:18:30,666 Ah. That is a huge relief. 473 00:18:30,666 --> 00:18:32,125 No pun intended. 474 00:18:32,125 --> 00:18:34,000 [stammers] Can I ask why, Marla? 475 00:18:34,000 --> 00:18:36,791 This is a family company, and you used the "F" word. 476 00:18:36,791 --> 00:18:39,875 Fart? That's... not the "F" word. 477 00:18:41,666 --> 00:18:43,458 And--and that's-- 478 00:18:43,458 --> 00:18:46,666 Okay, we're done with that. Uh, crisis averted. 479 00:18:46,666 --> 00:18:48,458 Ooh, fantastic. I gotta bounce. 480 00:18:48,458 --> 00:18:50,166 You know those, uh, love questions I asked you? 481 00:18:50,166 --> 00:18:51,958 I've been stealing your answers, 482 00:18:51,958 --> 00:18:54,291 so now a bunch of women on apps are in love with me. 483 00:18:54,291 --> 00:18:55,875 You mean in love with me. 484 00:18:55,875 --> 00:18:58,875 I wish. You're taken. 485 00:18:58,875 --> 00:19:02,000 Be good to him, Astrid. You don't know what you have. 486 00:19:02,000 --> 00:19:03,791 Stay away from my man, Ennis. 487 00:19:05,750 --> 00:19:07,916 Not that it matters, but where are the children? 488 00:19:07,916 --> 00:19:09,000 Huh? 489 00:19:15,375 --> 00:19:17,000 [Astrid] Sure, screens have a bad reputation, 490 00:19:17,000 --> 00:19:18,958 but sometimes they're great. 491 00:19:18,958 --> 00:19:20,500 [James] It's easy to feel guilty about all the things 492 00:19:20,500 --> 00:19:22,500 we're supposed to do or not do. 493 00:19:22,500 --> 00:19:25,250 It's brutal. Sometimes you have to give yourself a break. 494 00:19:25,250 --> 00:19:27,416 [James] Screens are a part of the world, for good or evil. 495 00:19:27,416 --> 00:19:29,291 - Mostly evil. - [Astrid] James, don't. 496 00:19:29,291 --> 00:19:30,833 Sometimes those screens bring us 497 00:19:30,833 --> 00:19:32,208 together and create memories. 498 00:19:32,208 --> 00:19:33,833 [James] Yes, yes, yes. 499 00:19:33,833 --> 00:19:35,125 And also record memories 500 00:19:35,125 --> 00:19:36,416 that Big Tech has access to. 501 00:19:36,416 --> 00:19:37,875 - I said don't. - Sorry. 502 00:19:37,875 --> 00:19:39,666 Bedtime, unfortunately. Go get Susy. 503 00:19:39,666 --> 00:19:42,208 - Nope. Nope. Nope. - Yeah, yeah, yeah. Come on. 504 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 - Go on, bedtime. - [Viv groans] 505 00:19:43,375 --> 00:19:44,375 [playful groan] 506 00:19:46,791 --> 00:19:49,541 Okay. 507 00:19:49,541 --> 00:19:51,916 Where is the remote button on this thing? 508 00:19:51,916 --> 00:19:54,916 Hi, Dad. You need to download the remote app on your phone. 509 00:19:54,916 --> 00:19:57,291 Uh, how do-- where's my phone? 510 00:19:57,291 --> 00:19:59,166 [Felix laughs] 511 00:19:59,166 --> 00:20:00,875 Felix, give me back my phone! 512 00:20:02,708 --> 00:20:04,541 "If you knew that you had one year to live, 513 00:20:04,541 --> 00:20:07,541 what would you change about how you live and why?" 514 00:20:07,541 --> 00:20:09,000 Have you seen Eat, Pray, Love? 515 00:20:09,000 --> 00:20:10,291 Oh, like, a million times. 516 00:20:10,291 --> 00:20:12,291 I'd watch that. 517 00:20:12,291 --> 00:20:15,125 If you had a year to live, you'd watch a movie. 518 00:20:15,125 --> 00:20:16,666 I've heard good things. 519 00:20:16,666 --> 00:20:18,458 Yeah, but you have a whole year. 520 00:20:18,458 --> 00:20:20,916 I'd be working and sleeping. Not a lot of free time. 521 00:20:20,916 --> 00:20:23,208 If you only had a year to live, you'd still be working? 522 00:20:23,208 --> 00:20:28,166 I don't understand the question. Back to work. 523 00:20:28,166 --> 00:20:30,791 I mean, how do you not fall in love? 524 00:20:33,083 --> 00:20:35,250 [vocalists sing end theme song] 41346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.