Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:04,250
-[Astrid] Andrew, if we're gonna
share a room, you gotta sleep.
2
00:00:04,250 --> 00:00:06,708
Andrew, I can't stay
up with you anymore.
3
00:00:06,708 --> 00:00:07,625
-[Andrew cries]
4
00:00:11,041 --> 00:00:12,291
-Where were you?
5
00:00:14,208 --> 00:00:15,875
-Just took a little
sleep on the stairs for a bit.
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,791
I brought you your purse.
-I asked for water.
7
00:00:17,791 --> 00:00:19,583
-Hmm.
-Here, take Andrew.
8
00:00:19,583 --> 00:00:21,125
It's my turn for stairs now.
9
00:00:21,125 --> 00:00:24,708
-I got you, buddy.
Have we tried pleading with him?
10
00:00:24,708 --> 00:00:27,416
Please, buddy, please.
11
00:00:27,416 --> 00:00:28,666
-Oh, I forgot to tell you.
12
00:00:28,666 --> 00:00:30,208
Uh, our daughter,
-Viv?
13
00:00:30,208 --> 00:00:32,375
-Uh, she wants to go to the
animal jail
14
00:00:32,375 --> 00:00:34,416
-Zoo.
-To see the parkour monkeys.
15
00:00:34,416 --> 00:00:36,500
-Lemurs. Wait.
16
00:00:36,500 --> 00:00:38,125
You already told me this
twice already. You're delirious.
17
00:00:38,125 --> 00:00:40,208
-Uh, you brought me
a purse to drink.
18
00:00:40,208 --> 00:00:42,125
I need to sleep. Chuck called.
19
00:00:42,125 --> 00:00:43,958
He wants me to come in
tomorrow about a new position.
20
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
I--I need to sleep.
I have to sleep.
21
00:00:45,875 --> 00:00:48,333
If I don't sleep, I'm going to
be sloppy and grumpy.
22
00:00:48,333 --> 00:00:52,458
-Yeah, the two worst dwarves.
Maybe we try sleep training.
23
00:00:52,458 --> 00:00:54,333
Andrew can cry it out.
24
00:00:54,333 --> 00:00:55,833
-And thus I will cry it out.
25
00:00:55,833 --> 00:00:56,833
-Mm-hmm.
26
00:00:59,041 --> 00:01:01,583
-I think he's falling asleep.
-Is he? Wait.
27
00:01:01,583 --> 00:01:02,916
-Quiet.
28
00:01:02,916 --> 00:01:04,708
-Will he stay asleep
if I get him off me
29
00:01:04,708 --> 00:01:06,750
and put him back in the crib?
30
00:01:06,750 --> 00:01:07,833
-I don't know.
I forget--
31
00:01:08,708 --> 00:01:09,750
-Okay.
-Shh.
32
00:01:09,750 --> 00:01:11,916
-I can't. Is he awake or asleep?
33
00:01:11,916 --> 00:01:13,750
Can you see back there?
I can't see his eyes.
34
00:01:13,750 --> 00:01:17,916
Astrid? Astrid?
35
00:01:17,916 --> 00:01:20,541
Am I awake or asleep?
I can't see my eyes either.
36
00:01:22,416 --> 00:01:24,666
♪
37
00:01:24,666 --> 00:01:26,125
[beeping]
38
00:01:26,125 --> 00:01:27,875
-[radio announcer]
Sunny this morning...
39
00:01:27,875 --> 00:01:29,166
-[sighs]
40
00:01:29,166 --> 00:01:30,666
[radio announcer]
and that sun is...
41
00:01:30,666 --> 00:01:32,000
-Hey. Excuse me.
42
00:01:32,000 --> 00:01:33,375
Are you wiping
your face in your sleeve?
43
00:01:33,375 --> 00:01:34,458
-Nuh-uh.
44
00:01:34,458 --> 00:01:35,666
-What's this?
45
00:01:35,666 --> 00:01:37,625
Go change your shirt, please.
46
00:01:37,625 --> 00:01:40,208
-Viv, why was
my hat in your room?
47
00:01:40,208 --> 00:01:42,291
-Why were you in my room?
48
00:01:42,291 --> 00:01:43,500
-Are those my socks?
49
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
-Okay, guys,
that's a lot of stealing
50
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
and trespassing going on.
51
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
Let's try to be a better
influence on Andrew here.
52
00:01:49,333 --> 00:01:50,958
-Morris is a better name.
53
00:01:50,958 --> 00:01:52,333
-Well, Andrew
is what we named him.
54
00:01:52,333 --> 00:01:54,166
Don't I have
to sign a test for you?
55
00:01:54,166 --> 00:01:55,541
-Thank you.
56
00:01:55,541 --> 00:01:57,166
-[Astrid]
Having a kid is life changing.
57
00:01:57,166 --> 00:01:58,875
-[James] Having twois life changing again,
58
00:01:58,875 --> 00:02:00,541
and also harder and less novel.
59
00:02:00,541 --> 00:02:02,500
- [Astrid] Having threeis honestly a weird choice.
60
00:02:02,500 --> 00:02:04,208
-[James] With three,you go from man-to-man
61
00:02:04,208 --> 00:02:06,791
to zone defense againstthe team that has more energy,
62
00:02:06,791 --> 00:02:09,208
more players, and whodo not care about the rules.
63
00:02:09,208 --> 00:02:11,083
-[Astrid] Which leaves youfeeling defeated sometimes.
64
00:02:11,083 --> 00:02:12,916
But the game canbe so fun and beautiful.
65
00:02:12,916 --> 00:02:14,708
So really there's no losing.- [James] Except losing sleep.
66
00:02:14,708 --> 00:02:16,291
-[Astrid] Yes, we're losinga lot of sleep. And money.
67
00:02:16,291 --> 00:02:18,416
-[James] Yes. And timeand personal space.
68
00:02:18,416 --> 00:02:19,875
And also freedom.
69
00:02:19,875 --> 00:02:21,458
-[Astrid] Anyway, we love it.
-[James] We do.
70
00:02:21,458 --> 00:02:22,375
-[both gasp]
71
00:02:22,375 --> 00:02:23,750
-[Astrid] Not bad.
72
00:02:23,750 --> 00:02:25,083
-Yeah, I think we should sign
73
00:02:25,083 --> 00:02:26,625
Everyone should sign.
-I wanna sign.
74
00:02:26,625 --> 00:02:27,833
-Yeah, you should sign this.
Well, let's all sign.
75
00:02:27,833 --> 00:02:30,208
♪
76
00:02:34,541 --> 00:02:36,375
[loud techno music]
77
00:02:37,208 --> 00:02:38,333
-[Astrid] Hi!
78
00:02:39,708 --> 00:02:41,541
-Hi.
-Hi, I'm Astrid.
79
00:02:41,541 --> 00:02:43,500
Am I in trouble?
80
00:02:43,500 --> 00:02:45,291
-I don't know. Are you?
[chuckles]
81
00:02:45,291 --> 00:02:47,125
-I thought you were gonna tell
me the music was too loud.
82
00:02:47,125 --> 00:02:50,500
-It's too loud. Yeah,
but that's not for me to decide.
83
00:02:50,500 --> 00:02:52,583
Or is it? Where's Chuck?
84
00:02:52,583 --> 00:02:54,041
-Oh, he left
for the private sector.
85
00:02:54,041 --> 00:02:55,416
Something to do with money.
86
00:02:55,416 --> 00:02:56,750
-Oh, 'cause-- well, he told me
87
00:02:56,750 --> 00:02:58,458
to come in today
about a new position.
88
00:02:58,458 --> 00:03:01,000
-Oh, you're the
veteran data analyst.
89
00:03:01,000 --> 00:03:03,375
Sick! Come in, come in.
90
00:03:03,375 --> 00:03:05,458
I'm Jean-Luc,
the new team leader.
91
00:03:05,458 --> 00:03:06,458
Welcome aboard.
92
00:03:06,458 --> 00:03:07,375
-[Astrid scoffs]
93
00:03:07,375 --> 00:03:09,083
-Or back, I guess.
94
00:03:09,083 --> 00:03:12,333
You had a baby, right?
That's nuts.
95
00:03:12,333 --> 00:03:13,541
Have a seat.
96
00:03:13,541 --> 00:03:15,041
-Are-are you my boss?
97
00:03:15,041 --> 00:03:17,250
-Well, boss is so business.
98
00:03:17,250 --> 00:03:18,500
We're all fam, sis.
99
00:03:18,500 --> 00:03:19,750
-Okay, so you're not my boss.
100
00:03:19,750 --> 00:03:21,250
-Oh, yeah, no, I'm your boss.
101
00:03:21,250 --> 00:03:23,708
Chuck is gone and
there's a lot of new people.
102
00:03:23,708 --> 00:03:25,916
We are the oldest ones.
103
00:03:27,166 --> 00:03:28,666
-You mean I'm the oldest one.
104
00:03:28,666 --> 00:03:31,333
-Yes, but Chuck said
you did a lot
105
00:03:31,333 --> 00:03:33,916
for the city's bid
for the World Cup.
106
00:03:33,916 --> 00:03:35,708
-Oh, yeah, yeah.
What did I do?
107
00:03:35,708 --> 00:03:37,458
I did lots.
108
00:03:37,458 --> 00:03:39,208
-I bet. Like what?
109
00:03:40,000 --> 00:03:41,375
-Just, uh...
110
00:03:45,291 --> 00:03:49,583
Um, figuring out how to
use the data to make better...
111
00:03:51,041 --> 00:03:52,166
moves.
112
00:03:54,041 --> 00:03:55,291
-Cool.
113
00:03:55,291 --> 00:03:56,750
So you've
been working from home,
114
00:03:56,750 --> 00:03:58,375
but could you
start coming in here
115
00:03:58,375 --> 00:04:01,166
a few days a week?
We vibe better in person.
116
00:04:01,166 --> 00:04:02,500
Yes, totally, totally.
117
00:04:02,500 --> 00:04:04,458
That's my vibe, too.
118
00:04:04,458 --> 00:04:06,625
Uh, and then also, um...
119
00:04:09,166 --> 00:04:11,625
Forgot what I was saying.
[chuckles] Okay.
120
00:04:13,625 --> 00:04:15,583
-Are you, uh, wearing
two different shoes?
121
00:04:18,500 --> 00:04:19,666
-Yes.
122
00:04:21,333 --> 00:04:22,250
I am.
123
00:04:23,708 --> 00:04:25,208
-[Andrew cries]
124
00:04:25,208 --> 00:04:27,208
-[James] Well, hello there.
I'm Professor Wakey.
125
00:04:27,208 --> 00:04:29,666
You mustn't fall asleep,
otherwise
126
00:04:29,666 --> 00:04:32,208
it will be terribly
sucky for everybody.
127
00:04:32,208 --> 00:04:33,916
-Don't you want babies to sleep?
128
00:04:33,916 --> 00:04:35,708
-If he naps now,
then he'll be up all night.
129
00:04:35,708 --> 00:04:37,125
Then I'll be up all night.
130
00:04:37,125 --> 00:04:38,916
-Hey, you know what you
need is some CBD oil.
131
00:04:38,916 --> 00:04:41,208
That always puts me to sleep
when I'm bored of being awake.
132
00:04:41,208 --> 00:04:43,583
-I'm not going to
be drugging my baby.
133
00:04:43,583 --> 00:04:44,875
-No, I mean for you.
134
00:04:44,875 --> 00:04:46,416
-I can't be asleep
if my baby's awake.
135
00:04:46,416 --> 00:04:47,625
-It's a lot of rules.
136
00:04:47,625 --> 00:04:49,458
Saying you look pretty rough.
137
00:04:49,458 --> 00:04:50,958
-How's being a
regional manager?
138
00:04:50,958 --> 00:04:52,916
-[groans] So much driving.
139
00:04:52,916 --> 00:04:54,250
I mean, Toronto to Hamilton,
140
00:04:54,250 --> 00:04:55,625
Toronto to Kitchener
141
00:04:55,625 --> 00:04:57,333
then back to Toronto
from those two places.
142
00:04:57,333 --> 00:05:00,291
-What happened to your, uh,
plan for a secret triple life
143
00:05:00,291 --> 00:05:01,916
where you've
got a girl in each city?
144
00:05:01,916 --> 00:05:03,416
-Too much work.
145
00:05:03,416 --> 00:05:04,916
I mean, I'm doing it,
but they all know each other.
146
00:05:04,916 --> 00:05:06,375
You know, they got
a group chat going.
147
00:05:06,375 --> 00:05:07,833
They're going to the
Raptor game this weekend.
148
00:05:07,833 --> 00:05:10,000
-I can't work anymore
on no sleep.
149
00:05:10,000 --> 00:05:11,791
-You know what?
You don't need CBD oil.
150
00:05:11,791 --> 00:05:14,041
You need some of these.
151
00:05:14,041 --> 00:05:15,791
-Why do you
have so many energy drinks?
152
00:05:15,791 --> 00:05:17,416
-[groans]
It's life on the road, man.
153
00:05:17,416 --> 00:05:19,666
I got Hamilton this morning,
Toronto this afternoon.
154
00:05:19,666 --> 00:05:21,708
I got a date with
Margo in Kitchener tonight.
155
00:05:21,708 --> 00:05:23,958
We're going to see Hamilton .
I'm burnt out.
156
00:05:23,958 --> 00:05:25,958
At least this way I can
burn out with my eyes open.
157
00:05:28,541 --> 00:05:30,333
[groans]
158
00:05:30,333 --> 00:05:32,333
It all tastes a bit
like a spoon.
159
00:05:32,333 --> 00:05:34,375
♪
160
00:05:37,125 --> 00:05:40,041
-Okay, so you've
probably noticed that Daddy
161
00:05:40,041 --> 00:05:42,125
and I have
been very tired lately.
162
00:05:42,125 --> 00:05:43,416
-I haven't noticed anything
163
00:05:43,416 --> 00:05:45,333
and I'm not going to
notice anything.
164
00:05:45,333 --> 00:05:47,708
My lunch had three sandwiches.
165
00:05:47,708 --> 00:05:49,541
-And mine had none.
166
00:05:49,541 --> 00:05:52,083
Okay, so Daddy and I have
been up a few nights
167
00:05:52,083 --> 00:05:54,000
with your baby brother and--and
-Mm-hmm.
168
00:05:54,000 --> 00:05:55,250
-because I'm
going back to work--
169
00:05:55,250 --> 00:05:57,250
-Are you sure
you go back to work?
170
00:05:57,250 --> 00:06:00,833
-Okay, we're going to try
something called sleep training.
171
00:06:00,833 --> 00:06:03,791
-Is there a sensei?
-Ooh, good and cool question.
172
00:06:03,791 --> 00:06:07,458
-We are the sensei and
the training begins tonight.
173
00:06:07,458 --> 00:06:09,625
-What if Morris
doesn't want to sleep?
174
00:06:09,625 --> 00:06:11,458
-Viv, we settled on the
baby's name and it's Andrew.
175
00:06:11,458 --> 00:06:12,416
It's not Morris.
176
00:06:12,416 --> 00:06:13,666
-I haven't settled.
177
00:06:13,666 --> 00:06:15,791
-Okay, but the
baby's name is Andrew.
178
00:06:15,791 --> 00:06:19,125
-I've been calling him
Andy and Drew. Is that okay?
179
00:06:19,125 --> 00:06:20,583
-Yes, those are fine.
Maybe not Drew.
180
00:06:20,583 --> 00:06:24,000
Okay. Morris-- Andrew.
181
00:06:24,000 --> 00:06:27,791
If Andrew cries tonight, then
we are just going to leave him.
182
00:06:27,791 --> 00:06:29,250
-Mm. He's not in danger.
183
00:06:29,250 --> 00:06:30,708
He's not in pain,
he just needs to learn
184
00:06:30,708 --> 00:06:31,958
how to fall asleep by himself.
185
00:06:31,958 --> 00:06:33,916
-Will you come to
my room if I cry?
186
00:06:33,916 --> 00:06:35,583
-Of course, buddy.
187
00:06:35,583 --> 00:06:38,333
-But if--if Andrew's
asleep while you're crying,
188
00:06:38,333 --> 00:06:40,166
just please
try not to wake him up.
189
00:06:40,166 --> 00:06:42,208
-Yes, but you will have to cry
loud enough for us to hear you.
190
00:06:42,208 --> 00:06:44,583
It's a real high low sweet spot.
191
00:06:44,583 --> 00:06:46,000
-[Astrid] Mm-hmm.
-[Andrew cries over monitor]
192
00:06:46,000 --> 00:06:49,333
-Look, it's happening.
-Oh! Okay? All right.
193
00:06:49,333 --> 00:06:51,125
-It's okay. Perfectly fine.
194
00:06:51,125 --> 00:06:54,375
-Ain't no thing.
-It's fine. Perfectly fine.
195
00:06:54,375 --> 00:06:56,833
-[Andrew continues crying]
196
00:07:08,041 --> 00:07:09,208
-Not for us.
-Yeah, no thanks.
197
00:07:09,208 --> 00:07:10,583
-No.
-Andrew!
198
00:07:10,583 --> 00:07:12,708
Mommy's coming!
You'll never be alone again!
199
00:07:12,708 --> 00:07:13,833
♪
200
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
-[Felix]
I want to do something else.
201
00:07:17,083 --> 00:07:19,625
-[Viv]
No, it's my turn to choose!
202
00:07:19,625 --> 00:07:21,250
[indistinct chatter on TV]
203
00:07:22,000 --> 00:07:23,833
-No, not there.
204
00:07:23,833 --> 00:07:25,625
-Good morning.
-Hi.
205
00:07:25,625 --> 00:07:27,083
-Hey!
-Where were you last night?
206
00:07:27,083 --> 00:07:29,083
-I was with Viv.
She had a Red Ghost nightmare.
207
00:07:29,083 --> 00:07:31,791
-What? Again?
Those dreams are so scary.
208
00:07:31,791 --> 00:07:33,958
He cut her hair off
with a saw in one.
209
00:07:33,958 --> 00:07:35,833
-Why do you assume it's a he?
210
00:07:35,833 --> 00:07:37,583
-Uh, it's a he, James.
211
00:07:38,625 --> 00:07:40,916
Andrew needs his own room.
212
00:07:40,916 --> 00:07:43,000
He--he smells me.
He hears us.
213
00:07:43,000 --> 00:07:44,458
We need to sleep
before we go insane.
214
00:07:44,458 --> 00:07:46,875
-I don't disagree,
but we don't have the room.
215
00:07:46,875 --> 00:07:48,083
-Well...
216
00:07:48,083 --> 00:07:50,625
-No, I feel
what you're thinking.
217
00:07:50,625 --> 00:07:52,416
'Cause now they're going
to destroy each other.
218
00:07:52,416 --> 00:07:54,125
-I think it could be fun.
-No.
219
00:07:54,125 --> 00:07:55,166
-You know,
it's like a sleepover,
220
00:07:55,166 --> 00:07:56,666
but every night forever.
221
00:07:56,666 --> 00:07:58,458
-I had to share my room
with my brother for years.
222
00:07:58,458 --> 00:07:59,750
It sucks.
223
00:07:59,750 --> 00:08:01,875
[indistinct chatter on TV]
224
00:08:01,875 --> 00:08:03,500
-My dear.
-What?!
225
00:08:03,500 --> 00:08:05,666
-Hm. Yeah, sorry.
226
00:08:05,666 --> 00:08:07,958
-Look, they asked me to come
into work a few days a week.
227
00:08:07,958 --> 00:08:10,000
Everybody there is
24 and awake on youth.
228
00:08:10,000 --> 00:08:11,458
I can't drag myself in,
229
00:08:11,458 --> 00:08:13,291
like A Weekend at Bernie's
corpse every day.
230
00:08:13,291 --> 00:08:14,750
I can't do it.
231
00:08:14,750 --> 00:08:16,750
-Not a reference to
use with them, by the way.
232
00:08:16,750 --> 00:08:19,416
Okay, fine.
They'll share a room.
233
00:08:19,416 --> 00:08:21,500
We'll have to get
a bunk bed, I guess?
234
00:08:21,500 --> 00:08:22,958
Uh, um...
235
00:08:22,958 --> 00:08:25,083
Oh, unless...
-If you're trying to figure out
236
00:08:25,083 --> 00:08:28,000
how to stack
their existing beds, stop.
237
00:08:28,000 --> 00:08:29,416
-Well, then we're going to
have to go over there
238
00:08:29,416 --> 00:08:31,333
and break the news to them
that they are
239
00:08:31,333 --> 00:08:32,375
about to share a room.
240
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
-[Felix] Come on, change it!
241
00:08:34,750 --> 00:08:35,958
-Ready?
242
00:08:35,958 --> 00:08:36,958
-[kids grunting]
-[Viv] Give it back!
243
00:08:36,958 --> 00:08:38,166
-Not before we have coffee.
244
00:08:38,166 --> 00:08:39,708
-[kids arguing]
-[groans]
245
00:08:39,708 --> 00:08:40,791
-[Viv] No!
246
00:08:40,791 --> 00:08:43,083
-Oh!
-Oh! You boofed it!
247
00:08:43,083 --> 00:08:44,291
-[Felix] Stop!
-[Viv groans]
248
00:08:44,291 --> 00:08:45,625
♪
249
00:08:47,083 --> 00:08:48,625
-Okay...
250
00:08:48,625 --> 00:08:50,375
So...
251
00:08:50,375 --> 00:08:52,333
Andrew needs his own room.
252
00:08:52,333 --> 00:08:54,166
Now we only have three rooms.
-Mm.
253
00:08:54,166 --> 00:08:55,708
-So he's going in the basement?
254
00:08:55,708 --> 00:08:58,416
-No, no, we want
you two to share a room.
255
00:08:58,416 --> 00:08:59,833
-Never.
-I hate it.
256
00:08:59,833 --> 00:09:01,333
-Look, we're going to
get you a cool new bunk bed.
257
00:09:01,333 --> 00:09:03,833
-I call top bunk.
-Bottom bunk!
258
00:09:03,833 --> 00:09:05,166
-Uh--
-Okay.
259
00:09:05,166 --> 00:09:06,500
-No, that's--
-[stammers]
260
00:09:06,500 --> 00:09:08,250
-Felix can protect
me from the Red Ghost.
261
00:09:08,250 --> 00:09:09,583
-Yeah.
-Yes, you can do that.
262
00:09:09,583 --> 00:09:11,000
-Sure.
-Good.
263
00:09:11,000 --> 00:09:12,833
-You have to scare it
with the whisper song.
264
00:09:12,833 --> 00:09:14,625
-The what?
-Oh, I'm not doing that.
265
00:09:14,625 --> 00:09:16,208
-Then I'm not
sharing a room with you.
266
00:09:16,208 --> 00:09:18,250
-I'm not sharing a
room with you first.
267
00:09:18,250 --> 00:09:20,000
[teasing]
-[James] Stop, stop, stop!
268
00:09:20,000 --> 00:09:21,958
Guys, look at me.
This is important.
269
00:09:21,958 --> 00:09:23,333
What is the whisper song?
270
00:09:23,333 --> 00:09:25,583
-[scoffs] We're not asking you.
271
00:09:25,583 --> 00:09:28,208
We are telling you.
You're sharing a room.
272
00:09:28,208 --> 00:09:29,750
-Fine!
-Lame!
273
00:09:29,750 --> 00:09:31,291
You're going to be
moving in this weekend.
274
00:09:31,291 --> 00:09:32,416
It's going to be like
one big sleepover.
275
00:09:33,166 --> 00:09:35,291
-[both] Yes!
276
00:09:35,291 --> 00:09:37,541
-Wa- Okay, great.
-Breakfast.
277
00:09:37,541 --> 00:09:38,458
-[James] It was
a real rollercoaster.
278
00:09:38,458 --> 00:09:39,583
-[Astrid] I mean--
279
00:09:39,583 --> 00:09:41,833
-We killed.
-We killed it.
280
00:09:41,833 --> 00:09:43,791
All right. I'm gonna try
getting a bunk bed.
281
00:09:43,791 --> 00:09:45,625
You--you wake up enough
to convince Marla
282
00:09:45,625 --> 00:09:47,250
to let you work from
home a few days a week.
283
00:09:47,250 --> 00:09:48,541
-Yes. Actually, don't worry.
284
00:09:48,541 --> 00:09:50,333
I have a secret weapon.
285
00:09:50,333 --> 00:09:52,333
Hey, Viv! No, no, no.
Please put that down.
286
00:09:52,333 --> 00:09:53,916
-Can I have this
for my breakfast?
287
00:09:53,916 --> 00:09:56,208
No! [groans]
288
00:09:56,208 --> 00:09:58,041
You already
have so much energy.
289
00:09:58,041 --> 00:10:00,375
♪
290
00:10:01,750 --> 00:10:03,750
[beeping]
291
00:10:03,750 --> 00:10:04,958
-[man] Hey!
292
00:10:04,958 --> 00:10:06,458
-Hey, Gary.
Good to see you, buddy.
293
00:10:07,458 --> 00:10:09,166
James!
294
00:10:09,166 --> 00:10:11,625
Just came by to drop off that
CBD oil you said you wanted.
295
00:10:11,625 --> 00:10:12,916
-Did not say I want that.
296
00:10:12,916 --> 00:10:14,250
-Hey, man,
don't be so defensive.
297
00:10:14,250 --> 00:10:15,958
It's not a narcotic.
298
00:10:15,958 --> 00:10:18,208
It's just to help you sleep.
You know, like sleeping pills.
299
00:10:18,208 --> 00:10:20,000
-Hey, why are you here
not working?
300
00:10:20,000 --> 00:10:22,291
Don't you have
a new job to not do?
301
00:10:22,291 --> 00:10:23,708
-Ennis!
302
00:10:23,708 --> 00:10:26,416
Nice to see you.
I need label designs by four.
303
00:10:26,416 --> 00:10:31,125
You look well.
Price point on sauces today.
304
00:10:31,125 --> 00:10:35,125
So, what brings a regional
manager into my little division?
305
00:10:35,125 --> 00:10:36,958
Work, please.
306
00:10:36,958 --> 00:10:38,125
Can I help you with something?
307
00:10:38,125 --> 00:10:39,916
-No, I don't need a thing.
308
00:10:39,916 --> 00:10:42,208
I just came by to say hi
to my oldest pal, James.
309
00:10:42,208 --> 00:10:44,583
It does feel like it's
a little smaller in here.
310
00:10:44,583 --> 00:10:46,666
-You think you're better
than me? You're not.
311
00:10:46,666 --> 00:10:48,750
-Hey, Marla, can I chat with you
in here for a second?
312
00:10:48,750 --> 00:10:49,666
Thanks.
313
00:10:51,208 --> 00:10:52,166
Thanks.
314
00:10:52,166 --> 00:10:54,875
So, Marla, listen. Um--
315
00:10:54,875 --> 00:10:56,416
-[Marla] I have been
working at
316
00:10:56,416 --> 00:10:58,458
Gero's Grocery
for a long time.
317
00:10:58,458 --> 00:11:01,708
I started as a teenager
in the deli slicing meat.
318
00:11:01,708 --> 00:11:03,250
-Mm-hmm.
-But I worked hard,
319
00:11:03,250 --> 00:11:05,500
and now I am Junior VP
320
00:11:05,500 --> 00:11:07,333
in charge of
Gero's newest division.
321
00:11:07,333 --> 00:11:10,208
An in-house
grocery label "Baggie's Buys."
322
00:11:10,208 --> 00:11:12,833
-Yep. No, I'm up to
date about what's happening.
323
00:11:12,833 --> 00:11:14,583
So it brings us to
our current situation,
324
00:11:14,583 --> 00:11:16,291
which I have a question.
325
00:11:16,291 --> 00:11:19,000
-You know, being a VP, it's
a lot like working in that deli.
326
00:11:19,000 --> 00:11:21,041
Trimming the fat,
slicing the bologna,
327
00:11:21,041 --> 00:11:23,208
knowing the look of
someone who needs ham.
328
00:11:23,208 --> 00:11:24,666
I need to work from
home a couple of days
329
00:11:24,666 --> 00:11:26,083
a week so I can
be there for my baby
330
00:11:26,083 --> 00:11:27,583
and also when my kids
get home from school.
331
00:11:30,375 --> 00:11:33,791
-All right, James,
I'll give you your ham,
332
00:11:33,791 --> 00:11:36,125
but I want something, too.
333
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
I want Ennis back.
334
00:11:40,333 --> 00:11:41,500
-Sorry, you want Ennis back?
335
00:11:41,500 --> 00:11:42,666
-It's hard to say why.
336
00:11:42,666 --> 00:11:44,166
He doesn't
seem to need me anymore,
337
00:11:44,166 --> 00:11:46,166
which makes
me feel like I need him.
338
00:11:46,166 --> 00:11:48,833
-Oh, he's negging you?
-Yes, he's negging me.
339
00:11:48,833 --> 00:11:51,416
But he's also got
charisma and effortless charm.
340
00:11:51,416 --> 00:11:54,083
-"Effortless."
That's a good word for him.
341
00:11:54,083 --> 00:11:56,958
Tell you what.
I will deliver you Ennis.
342
00:11:56,958 --> 00:11:58,833
-Then we have a deal.
343
00:11:58,833 --> 00:12:01,750
Okay, great. [grunts]
That's needlessly firm.
344
00:12:01,750 --> 00:12:02,916
-Deli hands!
345
00:12:02,916 --> 00:12:04,875
♪
346
00:12:07,583 --> 00:12:11,083
-He's such a good sleeper.
Better than either of you.
347
00:12:11,083 --> 00:12:12,791
-He's a liar.
He's lying right now.
348
00:12:12,791 --> 00:12:15,333
-Who was a better sleeper,
me or Astrid?
349
00:12:15,333 --> 00:12:16,916
-Definitely you.
350
00:12:16,916 --> 00:12:19,250
Astrid was a terrible
baby and a difficult toddler.
351
00:12:19,250 --> 00:12:21,250
Oh, a horrible teenager.
352
00:12:21,250 --> 00:12:23,208
-And now I'm an
exhausted adult
353
00:12:23,208 --> 00:12:26,125
who has a new worst job
with a bunch of 20 somethings.
354
00:12:26,125 --> 00:12:27,416
I'm being punished
for taking six months
355
00:12:27,416 --> 00:12:28,833
of Mat Leave.
-Mm.
356
00:12:28,833 --> 00:12:30,791
Your third Mat Leave.
357
00:12:30,791 --> 00:12:32,208
-Um, two and a half.
358
00:12:32,208 --> 00:12:33,958
Sorry if I'm awesome
at getting pregnant.
359
00:12:33,958 --> 00:12:36,333
-Well, it's illegal for them
to fire you for having a baby,
360
00:12:36,333 --> 00:12:38,625
so they changed
your job to want you to quit.
361
00:12:38,625 --> 00:12:40,708
-In my corporate days,
we'd make life miserable
362
00:12:40,708 --> 00:12:42,541
for pregnant people,
sick people,
363
00:12:42,541 --> 00:12:44,208
people who use
the bathroom too much.
364
00:12:44,208 --> 00:12:45,375
We were monsters.
365
00:12:45,375 --> 00:12:47,250
Hm. I missed the camaraderie.
366
00:12:47,250 --> 00:12:49,166
-How's the
crochet business going?
367
00:12:49,166 --> 00:12:51,083
-Well... [clears throat]
368
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
You tell me.
369
00:12:55,708 --> 00:12:57,541
-Maybe you should still tell us.
370
00:12:57,541 --> 00:12:58,916
-Lots of demand for these.
371
00:12:58,916 --> 00:13:01,833
♪ I say this pair for James ♪
372
00:13:01,833 --> 00:13:04,541
-He's gonna love those.
373
00:13:04,541 --> 00:13:06,958
-I know, right?
-[chuckles]
374
00:13:06,958 --> 00:13:09,791
-So, while I'm here, um,
you know how
375
00:13:09,791 --> 00:13:11,666
Corey has a bunk bed,
but he's just one person,
376
00:13:11,666 --> 00:13:13,708
and my kids are two
people that need a bunk bed.
377
00:13:13,708 --> 00:13:15,250
-Oh, no.
We gave that bunk bed away.
378
00:13:15,250 --> 00:13:16,958
It was causing
nothing but problems.
379
00:13:16,958 --> 00:13:19,958
-The top bunk brought out
a real air superiority in him.
380
00:13:19,958 --> 00:13:21,416
-We thought it best
if we just removed
381
00:13:21,416 --> 00:13:22,833
the temptation altogether.
382
00:13:22,833 --> 00:13:24,250
-Well, you should
just go on Kijiji and buy
383
00:13:24,250 --> 00:13:26,666
a bunk bed second hand.
Remember Tara's Mom?
384
00:13:26,666 --> 00:13:28,500
-No.
-Bad asthma...
385
00:13:28,500 --> 00:13:30,166
Got a fishhook in her eye...
386
00:13:30,166 --> 00:13:32,500
-I don't remember
people by their suffering.
387
00:13:32,500 --> 00:13:34,291
-Well, she goes on Kijiji.
388
00:13:36,000 --> 00:13:36,916
-Okay.
389
00:13:37,541 --> 00:13:39,250
♪
390
00:13:42,291 --> 00:13:45,000
-What is the sky made of?
391
00:13:45,000 --> 00:13:47,791
-The sky is made of air.
It's atmosphere.
392
00:13:47,791 --> 00:13:49,416
-What is the blue part made of?
393
00:13:49,416 --> 00:13:51,166
-Oh, my G-- Okay, I've
actually been preparing
394
00:13:51,166 --> 00:13:53,125
for this question since
Felix was two months old.
395
00:13:53,125 --> 00:13:54,166
-James.
-[James] Yeah.
396
00:13:54,166 --> 00:13:55,750
-It is so past her bedtime.
397
00:13:55,750 --> 00:13:57,208
-She's gonna be fine.
She's going to go to bed.
398
00:13:57,208 --> 00:13:59,208
-No I won't. Where
does energy come from?
399
00:13:59,208 --> 00:14:02,416
-M'kay, well, energy can
neither be destroyed or created.
400
00:14:02,416 --> 00:14:03,875
-[Astrid] James.
-[indistinct]
401
00:14:03,875 --> 00:14:05,333
-Stop letting her
distract you with questions.
402
00:14:05,333 --> 00:14:06,500
-Okay, okay, okay, okay.
403
00:14:06,500 --> 00:14:07,708
We're gonna focus here,
all right?
404
00:14:07,708 --> 00:14:09,041
-[Astrid] Sleep.
405
00:14:09,041 --> 00:14:10,958
Like wearing socksor drinking water,
406
00:14:10,958 --> 00:14:13,000
kids need to do it,but really don't want to.
407
00:14:13,000 --> 00:14:14,625
-Look at you.
Clean as a whistle.
408
00:14:14,625 --> 00:14:16,333
Get out of here.
409
00:14:16,333 --> 00:14:17,541
-[James] There's a big list ofrequirements that needs
410
00:14:17,541 --> 00:14:18,791
to be met beforeyour child will
411
00:14:18,791 --> 00:14:20,875
begrudgingly agreeto try to sleep.
412
00:14:20,875 --> 00:14:23,208
-[Astrid] And that list can growand change at any time.
413
00:14:23,208 --> 00:14:24,416
Usually bedtime.
414
00:14:24,416 --> 00:14:26,041
[James]
But often after bedtime.
415
00:14:26,041 --> 00:14:28,166
And in some cases,after your bedtime.
416
00:14:28,166 --> 00:14:30,041
-Good night.
417
00:14:30,041 --> 00:14:31,833
-Good night.
-Good night.
418
00:14:33,541 --> 00:14:34,958
I found a free bunk bed.
419
00:14:34,958 --> 00:14:37,416
-Ooh! Okay, what's the catch?
Is it haunted?
420
00:14:37,416 --> 00:14:39,750
-No. But we
do have to drive to...
421
00:14:41,000 --> 00:14:42,583
the suburbs.
- [James gasps]
422
00:14:48,333 --> 00:14:49,625
-Whew!
423
00:14:50,666 --> 00:14:52,583
It's quiet.
424
00:14:52,583 --> 00:14:55,000
You hear that, Andrew?
It's so nice.
425
00:14:56,708 --> 00:14:59,666
♪
426
00:15:21,083 --> 00:15:22,125
[Astrid] James?
427
00:15:22,916 --> 00:15:24,291
James?
-Hmm?
428
00:15:24,291 --> 00:15:25,750
Can you help me change Andrew?
-Yes, yes.
429
00:15:25,750 --> 00:15:27,250
Val wanted me to text one guy.
430
00:15:27,250 --> 00:15:28,666
-Don't worry, Andrew,
you're my special friend.
431
00:15:28,666 --> 00:15:30,916
You watch, I'm gonna take
good care of you.
432
00:15:30,916 --> 00:15:32,333
I'm a master.
433
00:15:32,333 --> 00:15:34,375
Better than she is because
you know what it--
434
00:15:34,375 --> 00:15:36,333
[exclaims]
435
00:15:36,333 --> 00:15:37,708
-What happened?
436
00:15:37,708 --> 00:15:40,083
-There- he's not done
with the diaper.
437
00:15:40,083 --> 00:15:41,416
The diap-- The diaper.
438
00:15:41,416 --> 00:15:42,833
-The guy's coming out.
439
00:15:42,833 --> 00:15:44,375
-Well, you know, just--
440
00:15:44,375 --> 00:15:45,958
do we have
a paper towel or anything?
441
00:15:46,958 --> 00:15:47,875
-I have something better.
442
00:15:50,041 --> 00:15:51,083
[Andrew fusses]
443
00:15:57,541 --> 00:15:59,000
Hi. I'm Astrid.
444
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
This is James.
-Hi.
445
00:16:00,750 --> 00:16:02,000
So excited about that bed.
446
00:16:02,000 --> 00:16:04,125
I'm so excited to get rid of it.
447
00:16:04,125 --> 00:16:05,958
-I love how quiet it is here.
448
00:16:05,958 --> 00:16:07,666
-Oh, well, it's not
always so quiet.
449
00:16:07,666 --> 00:16:09,500
Sometimes the
neighborhood has a barbecue.
450
00:16:09,500 --> 00:16:10,666
Oh, and this one time,
451
00:16:10,666 --> 00:16:11,958
we set off
fireworks in the park.
452
00:16:11,958 --> 00:16:14,375
[chuckles] Got a little raucous.
453
00:16:14,375 --> 00:16:16,250
- Oh! It's always loud
where we are.
454
00:16:16,250 --> 00:16:17,458
We live in the city.
455
00:16:17,458 --> 00:16:19,625
-I knew it.
Because of the pants.
456
00:16:21,166 --> 00:16:24,166
-Oh, yeah. These
are... they're not my pants.
457
00:16:24,166 --> 00:16:25,333
-[chuckles]
458
00:16:27,666 --> 00:16:29,000
You want to
give me a hand with this?
459
00:16:29,000 --> 00:16:29,916
-Yeah, let's go.
460
00:16:31,208 --> 00:16:33,875
-I don't have
the instructions for it,
461
00:16:33,875 --> 00:16:35,125
but it's pretty straightforward.
462
00:16:35,125 --> 00:16:36,333
-Sure we'll figure it out.
463
00:16:36,333 --> 00:16:38,000
-Yeah, thanks, buddy.
-I'm sure.
464
00:16:39,583 --> 00:16:41,041
-[James grunting]
465
00:16:41,041 --> 00:16:43,125
-Wait. I just
found a third-size bolt.
466
00:16:43,125 --> 00:16:44,625
-Is it bigger or
smaller than the other bolts?
467
00:16:44,625 --> 00:16:46,291
- A medium?
-Uh--
468
00:16:46,291 --> 00:16:47,333
-James, I'm so tired.
469
00:16:47,333 --> 00:16:49,000
Is this hell? Are we in hell?
470
00:16:49,000 --> 00:16:50,250
-We'll just finish
making this bed
471
00:16:50,250 --> 00:16:51,250
because then we'll know
for next time.
472
00:16:51,250 --> 00:16:52,875
-"Next time"?
473
00:16:52,875 --> 00:16:54,583
W-we have to go to sleep.
474
00:16:54,583 --> 00:16:57,125
-Yeah. The kids are in
our bed, so I think we're
475
00:16:57,125 --> 00:16:58,333
making this for ourselves.
476
00:16:58,333 --> 00:16:59,541
-Why do we get
rid of their beds?
477
00:16:59,541 --> 00:17:00,791
Why did I go
back to work, James?
478
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
Why do we
have so many kids, James?
479
00:17:02,041 --> 00:17:03,666
-Okay, I feel your spiral.
480
00:17:03,666 --> 00:17:06,666
I took a nap in the
bathroom at work today.
481
00:17:06,666 --> 00:17:08,250
-How?
-[exclaims]
482
00:17:09,000 --> 00:17:11,250
[sighs]
483
00:17:13,083 --> 00:17:16,833
What if we
moved out of the city?
484
00:17:16,833 --> 00:17:19,125
-To sleep?
-To live.
485
00:17:20,500 --> 00:17:23,875
-Mmm. My family's here.
486
00:17:23,875 --> 00:17:26,000
Our jobs are here.
The kids were born here.
487
00:17:26,000 --> 00:17:28,583
This is our home.
-Mm-hmm.
488
00:17:28,583 --> 00:17:33,875
But what if it wasn't?
More space, less mortgage...
489
00:17:33,875 --> 00:17:35,833
We could open up a window
without hearing a bassline.
490
00:17:39,250 --> 00:17:40,875
-I don't hear
anything right now.
491
00:17:43,458 --> 00:17:46,333
-Mm. We're never going
to get this bed done.
492
00:17:46,333 --> 00:17:47,958
Do you want to share
a bottom bunk with me?
493
00:17:47,958 --> 00:17:49,291
-[both] Yes.
494
00:17:52,291 --> 00:17:53,416
Nice work.
495
00:17:55,916 --> 00:17:57,041
-[grunts]
496
00:18:06,083 --> 00:18:07,291
-[sighs]
497
00:18:07,291 --> 00:18:10,375
[Viv] Mommy! Daddy!
The Red Ghost!
498
00:18:10,375 --> 00:18:12,291
♪
499
00:18:12,291 --> 00:18:13,750
-[Astrid moans]
500
00:18:15,041 --> 00:18:16,541
Oh!
-Oh, sorry, sorry.
501
00:18:22,666 --> 00:18:23,666
[grunts]
502
00:18:23,666 --> 00:18:25,375
[alarm beeps]
503
00:18:27,791 --> 00:18:29,666
-[groans]
504
00:18:29,666 --> 00:18:31,500
Is it the weekend?
505
00:18:31,500 --> 00:18:33,750
-No, no, kiddo.
506
00:18:33,750 --> 00:18:35,666
It's Monday.
Work and school.
507
00:18:35,666 --> 00:18:38,000
-Yeah. Did Andrew
sleep through the night?
508
00:18:39,791 --> 00:18:42,708
Morris slept great.
Yay for Morris!
509
00:18:42,708 --> 00:18:44,416
-Oh!
-[fanfare]
510
00:18:44,416 --> 00:18:45,583
We did it.
-Yay for Morris!
511
00:18:49,250 --> 00:18:50,750
Oh, Jean-Luc. Hi.
512
00:18:50,750 --> 00:18:52,375
-Whoa! You are so early.
513
00:18:52,375 --> 00:18:54,875
-Yeah, yeah, well, I know
the World Cup is years away,
514
00:18:54,875 --> 00:18:56,583
but we're still
very much behind.
515
00:18:56,583 --> 00:18:58,583
-Right? Well, we
normally chill in the morning,
516
00:18:58,583 --> 00:19:01,958
so message your peeps,
grab coffees, make some content,
517
00:19:01,958 --> 00:19:03,958
and then we'll all sit together
and chat in the afternoon.
518
00:19:03,958 --> 00:19:06,000
-I'm sorry.
Why did I need to come in?
519
00:19:06,000 --> 00:19:07,708
-We need you
to help guide us
520
00:19:07,708 --> 00:19:09,583
through what we're
supposed to be doing here.
521
00:19:09,583 --> 00:19:11,458
-Kind of sounds
like I'm the boss. [laughs]
522
00:19:11,458 --> 00:19:12,916
-I know, right? [chuckles]
523
00:19:12,916 --> 00:19:14,375
Anyways,
I'm going to be in my office.
524
00:19:14,375 --> 00:19:15,625
Glad you're here.
525
00:19:15,625 --> 00:19:17,750
[Astrid]
To have kids is to be tired.
526
00:19:20,125 --> 00:19:21,500
-Hi.
-[Viv] Mommy!
527
00:19:21,500 --> 00:19:23,208
[James]
The more kids, the less sleep.
528
00:19:23,208 --> 00:19:25,375
It's a simple, devastatingmath.
529
00:19:25,375 --> 00:19:26,958
-[Astrid]
You just got to push through,
530
00:19:26,958 --> 00:19:27,958
-[James]
Get help where you can.
531
00:19:27,958 --> 00:19:29,541
-[Astrid] And just accept
532
00:19:29,541 --> 00:19:31,958
that you're goingto be a doyoy for a few years.
533
00:19:31,958 --> 00:19:34,083
-I have saved you.
534
00:19:34,083 --> 00:19:35,791
[Felix babbles]
535
00:19:35,791 --> 00:19:38,208
-[James] There will be a timewhen you can sleep again.
536
00:19:38,208 --> 00:19:41,875
-[Astrid] But until then,if you have to be up,
537
00:19:41,875 --> 00:19:43,666
[James]
At least the company's good.
538
00:19:44,958 --> 00:19:47,166
♪
539
00:20:08,916 --> 00:20:09,875
[creak]
540
00:20:15,291 --> 00:20:16,375
[soft creaking]
541
00:20:24,500 --> 00:20:25,541
-[toy clatters]
542
00:20:27,291 --> 00:20:28,916
-[cries]
543
00:20:34,041 --> 00:20:35,166
-I'm sorry.
544
00:20:36,291 --> 00:20:38,625
♪
545
00:20:53,000 --> 00:20:55,583
[closing music plays]
39379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.