All language subtitles for Bedspacer (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,244 Your father took care of everything, so don’t waste it. 2 00:00:24,362 --> 00:00:27,136 If you need someone to go with you to the doctor, 3 00:00:27,331 --> 00:00:29,763 just call your father’s secretary. 4 00:00:55,221 --> 00:00:56,221 Janice. 5 00:00:57,549 --> 00:00:58,549 And... 6 00:00:58,574 --> 00:01:01,167 choose your friends carefully. 7 00:02:29,183 --> 00:02:30,870 Hi, neighbor. I'm Andrea. 8 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 Are you free tonight? 9 00:02:32,159 --> 00:02:33,869 Party next door. Wanna go? 10 00:02:38,927 --> 00:02:40,220 What’s taking you so long? 11 00:02:40,245 --> 00:02:41,245 Oh. 12 00:02:44,703 --> 00:02:45,703 What? 13 00:02:45,808 --> 00:02:47,206 Come here! 14 00:02:47,231 --> 00:02:50,526 That girl went viral. She stabbed her teacher. 15 00:02:50,798 --> 00:02:52,018 Are you sure? 16 00:02:52,490 --> 00:02:54,722 Sorry, let’s just hang next time. 17 00:02:54,817 --> 00:02:56,644 Bye! Sasha has a problem. 18 00:02:56,669 --> 00:02:58,401 So, bye! 19 00:02:58,426 --> 00:02:59,426 Hurry up! 20 00:05:06,295 --> 00:05:09,507 - Are you sure? Someone might be here. - There’s no one here! 21 00:05:09,569 --> 00:05:12,867 Keep quiet. Someone might hear us. 22 00:05:15,046 --> 00:05:16,046 No. 23 00:05:16,108 --> 00:05:18,210 It’s safe here, promise. 24 00:05:18,698 --> 00:05:19,764 Wait. 25 00:05:20,705 --> 00:05:22,022 There’s someone here. 26 00:05:22,913 --> 00:05:24,764 There’s no one. 27 00:05:26,039 --> 00:05:28,514 Sure? We’re safe here? 28 00:05:47,374 --> 00:05:48,374 Yeah... 29 00:06:00,227 --> 00:06:02,146 You’re so sexy. 30 00:06:07,192 --> 00:06:09,111 You’re so good. 31 00:06:20,581 --> 00:06:21,999 Wait. 32 00:06:43,520 --> 00:06:45,507 Wait. You’re so excited. 33 00:07:37,152 --> 00:07:39,694 Yes! 34 00:07:50,568 --> 00:07:52,085 Slower, please. 35 00:08:15,702 --> 00:08:16,702 Shit! 36 00:08:17,155 --> 00:08:18,291 Who’s that? 37 00:08:19,477 --> 00:08:20,649 Is someone there? 38 00:08:22,613 --> 00:08:23,613 Who? 39 00:08:23,638 --> 00:08:24,847 There’s someone here. 40 00:08:25,251 --> 00:08:26,668 Didn’t you hear it? 41 00:08:28,293 --> 00:08:29,830 There's no one. 42 00:08:29,855 --> 00:08:31,189 Shit, there’s someone here. 43 00:08:31,214 --> 00:08:32,607 I saw a foot. 44 00:08:34,112 --> 00:08:35,112 Who’s that? 45 00:08:36,362 --> 00:08:38,238 Come out of there. Who are you? 46 00:08:40,775 --> 00:08:43,838 Sorry, I saw nothing. 47 00:08:44,049 --> 00:08:46,552 Oh my god. It’s the new girl. 48 00:08:51,702 --> 00:08:53,224 My god. 49 00:09:00,704 --> 00:09:03,400 So annoying. 50 00:09:05,632 --> 00:09:07,150 I told you! 51 00:09:25,947 --> 00:09:28,229 Miss, are you okay? 52 00:09:33,322 --> 00:09:35,283 I was just looking for the library. 53 00:09:38,729 --> 00:09:40,661 You’re too serious. 54 00:09:41,377 --> 00:09:43,572 This school is just one big club. 55 00:09:44,291 --> 00:09:46,761 With rich kids who only keep on partying. 56 00:09:48,283 --> 00:09:49,826 The library is already closed. 57 00:09:55,342 --> 00:09:56,822 By the way, what’s your name? 58 00:10:02,403 --> 00:10:03,611 Janice. 59 00:10:06,071 --> 00:10:07,322 Are you lost? 60 00:11:23,589 --> 00:11:25,236 Do you like stars? 61 00:11:30,657 --> 00:11:35,720 Have you ever thought of how small we are compared to the galaxy? 62 00:11:39,146 --> 00:11:40,146 Yes. 63 00:11:40,988 --> 00:11:42,572 I always think of that. 64 00:11:46,112 --> 00:11:49,275 Some look in every direction. 65 00:11:50,373 --> 00:11:51,373 As for me, 66 00:11:53,087 --> 00:11:54,971 I only look up. 67 00:11:57,516 --> 00:11:59,582 What are you looking for up there? 68 00:12:00,764 --> 00:12:01,764 I don’t know. 69 00:12:03,251 --> 00:12:05,682 Something that’s not down here. 70 00:12:09,802 --> 00:12:10,802 Me too. 71 00:12:11,954 --> 00:12:15,765 But now, I just accept it. 72 00:12:21,439 --> 00:12:25,455 Don’t worry, we’ll find it. 73 00:12:27,825 --> 00:12:28,825 Hopefully. 74 00:12:32,407 --> 00:12:38,785 I believe that if you want something, 75 00:12:39,688 --> 00:12:43,752 really want it, you’ll find it. 76 00:12:51,510 --> 00:12:54,052 Are you sure you’re a security guard? 77 00:12:54,938 --> 00:12:58,664 I’ve never met a security guard who talks like that. 78 00:13:00,510 --> 00:13:02,977 How many security guards have you talked to? 79 00:13:05,899 --> 00:13:07,697 Are they just like you? 80 00:13:10,633 --> 00:13:11,633 I don’t know. 81 00:13:14,290 --> 00:13:16,039 I just like to read. 82 00:13:17,657 --> 00:13:20,039 That’s why even though I’m not allowed in the library, 83 00:13:21,730 --> 00:13:23,478 I slip books out. 84 00:13:31,928 --> 00:13:34,055 I don’t want to be a security guard forever. 85 00:13:35,495 --> 00:13:37,037 What do you want to be? 86 00:13:41,143 --> 00:13:42,399 Don’t laugh, okay? 87 00:13:43,729 --> 00:13:45,350 Ever since I was a kid, 88 00:13:45,632 --> 00:13:47,315 I’ve wanted to become a detective. 89 00:13:49,643 --> 00:13:52,041 But maybe I’m just fooling myself. 90 00:13:57,268 --> 00:13:58,780 It’s a good dream. 91 00:14:00,832 --> 00:14:02,292 Tell that to my father. 92 00:14:03,877 --> 00:14:05,420 But that’s just it, 93 00:14:08,506 --> 00:14:09,966 maybe I’m just dreaming. 94 00:14:16,217 --> 00:14:17,766 I’ll take you to your dorm. 95 00:14:47,760 --> 00:14:48,813 Thanks. 96 00:15:03,851 --> 00:15:05,682 I thought no boys after 10 PM? 97 00:15:06,158 --> 00:15:07,724 You know the rich. 98 00:15:08,628 --> 00:15:10,019 A little bribe... 99 00:15:11,081 --> 00:15:12,081 and it's done. 100 00:15:14,079 --> 00:15:15,462 No questions asked. 101 00:15:16,279 --> 00:15:18,016 But that’s… 102 00:15:22,528 --> 00:15:24,087 Sorry. 103 00:15:24,112 --> 00:15:25,673 Are you okay? 104 00:15:26,292 --> 00:15:27,923 Sorry, I didn’t mean to. 105 00:15:40,876 --> 00:15:45,061 Can we try that again? 106 00:15:50,742 --> 00:15:52,874 Maybe not now. 107 00:15:53,947 --> 00:15:55,323 Are you feeling shy? 108 00:16:00,438 --> 00:16:02,196 Maybe... 109 00:16:03,446 --> 00:16:08,427 if you’ve found yourself and still want to kiss me... 110 00:16:08,752 --> 00:16:10,420 I'd think of myself as a lucky guy. 111 00:19:09,037 --> 00:19:11,851 Just get anything. I’ll treat you. 112 00:19:11,851 --> 00:19:12,896 Hey! 113 00:19:13,311 --> 00:19:14,357 There’s a line. 114 00:19:15,455 --> 00:19:17,290 - Oh, sorry, Ryan. - I’ll just get half. 115 00:19:17,315 --> 00:19:18,600 - Okay. - How much is it? 116 00:19:18,625 --> 00:19:19,793 Sorry about that. 117 00:19:20,476 --> 00:19:23,989 Money cannot buy good manners. 118 00:19:25,498 --> 00:19:27,638 Are you talking to me? 119 00:19:27,741 --> 00:19:30,193 Of course, who else? 120 00:19:31,941 --> 00:19:34,974 You don’t seem used to meeting people. 121 00:19:36,471 --> 00:19:38,981 They don’t like getting to know me. 122 00:19:39,279 --> 00:19:42,924 Maybe that’s because you don’t give them your name. 123 00:19:45,076 --> 00:19:47,303 Wait, let me guess. 124 00:19:49,421 --> 00:19:51,537 Ja— 125 00:19:52,501 --> 00:19:53,627 Janice. 126 00:19:57,939 --> 00:19:59,013 How did you— 127 00:20:03,986 --> 00:20:05,655 You got me there. 128 00:20:06,823 --> 00:20:09,617 Maybe you just stole that book. 129 00:20:10,009 --> 00:20:13,554 And the real Janice is now just a corpse. 130 00:20:14,334 --> 00:20:16,124 Excuse me, 131 00:20:16,149 --> 00:20:18,091 I’m the real Janice. 132 00:20:18,669 --> 00:20:20,460 Alive, okay? 133 00:20:28,261 --> 00:20:29,427 Everyone, 134 00:20:30,763 --> 00:20:32,037 Janice. 135 00:20:32,708 --> 00:20:33,911 Janice, 136 00:20:34,170 --> 00:20:35,308 everyone. 137 00:20:35,981 --> 00:20:37,569 We’ve met. 138 00:20:43,420 --> 00:20:46,505 Sorry about what happened last night. 139 00:20:48,132 --> 00:20:49,132 Last night? 140 00:20:49,648 --> 00:20:51,544 - Why? - She’s talking about… 141 00:20:51,825 --> 00:20:53,278 What happened last night? 142 00:20:53,870 --> 00:20:55,471 She’s talking about that... 143 00:20:55,496 --> 00:20:57,999 I know what she’s talking about. Just shut up. 144 00:21:01,940 --> 00:21:06,677 - So guys, have you seen this video? - So you were just here! 145 00:21:06,847 --> 00:21:09,170 - What does this mean, huh? - This was a long time ago. 146 00:21:10,130 --> 00:21:14,223 But the news is, she’s now enrolled in our school. 147 00:21:14,248 --> 00:21:16,115 I’m not talking to you! Who are you? 148 00:21:16,521 --> 00:21:18,211 What are you talking about, Sash? 149 00:21:18,447 --> 00:21:19,982 She’s right in front of you. 150 00:21:20,279 --> 00:21:22,121 I swear to God, Andi! 151 00:21:22,146 --> 00:21:24,677 Sorry, you know I’m dyslexic. 152 00:21:24,787 --> 00:21:27,302 I thought we were eating lunch together? 153 00:21:27,802 --> 00:21:28,802 Look! 154 00:21:29,428 --> 00:21:30,428 Don’t. 155 00:21:34,952 --> 00:21:37,951 Let me go! Let me go, I said! 156 00:21:38,031 --> 00:21:41,993 - I trusted you. But you betrayed me. - Is this you, Janice? 157 00:21:46,867 --> 00:21:48,598 Of course, it’s her, Ryan. 158 00:21:49,759 --> 00:21:51,318 Isn’t it obvious? 159 00:21:52,145 --> 00:21:56,404 Watch the video carefully and look at her closely. 160 00:21:56,669 --> 00:21:58,225 What do you see? 161 00:21:58,815 --> 00:22:02,694 The psycho-freak you invited to our table. 162 00:22:03,379 --> 00:22:05,669 Hey, Sash! Stop it! 163 00:22:07,266 --> 00:22:08,266 Not cool. 164 00:22:08,798 --> 00:22:11,080 You think stabbing a teacher is cool? 165 00:22:11,309 --> 00:22:12,911 Come on, Ryan! 166 00:22:13,178 --> 00:22:14,888 She stays at our dorm. 167 00:22:15,576 --> 00:22:19,872 Aren’t you worried she’d suddenly stab your friends in their sleep? 168 00:22:26,794 --> 00:22:28,526 Is this really you, Janice? 169 00:22:32,017 --> 00:22:33,017 See? 170 00:22:33,659 --> 00:22:34,659 Look. 171 00:22:35,202 --> 00:22:37,646 Look at those crazy eyes. 172 00:22:38,099 --> 00:22:39,271 Where’s the guard? 173 00:22:39,363 --> 00:22:42,435 Mr. Guard, there’s a crazy person here. 174 00:22:42,522 --> 00:22:44,125 That’s enough! 175 00:22:46,362 --> 00:22:48,365 Don’t you see she’s scared? 176 00:22:50,108 --> 00:22:52,435 You’re like mad dogs. 177 00:22:53,231 --> 00:22:55,376 You should be ashamed of yourselves. 178 00:22:56,043 --> 00:22:58,396 Is there a lost Barbie here? 179 00:22:58,762 --> 00:23:00,357 Who even are you? 180 00:23:02,060 --> 00:23:04,959 I’m just her fairy godmother. 181 00:23:05,438 --> 00:23:10,723 And I’m going to stick this phone so far up your ass 182 00:23:11,099 --> 00:23:13,849 you’d need to fart just to text. 183 00:23:19,856 --> 00:23:22,183 Hey, are you okay? 184 00:27:16,614 --> 00:27:17,977 Wow! 185 00:27:18,258 --> 00:27:19,258 Luncheon meat. 186 00:27:19,630 --> 00:27:20,714 I like that too. 187 00:27:21,548 --> 00:27:23,172 Don’t you know how to knock? 188 00:27:23,908 --> 00:27:26,503 Why do I need to knock to enter my own room? 189 00:27:29,596 --> 00:27:30,847 This is my room. 190 00:27:32,390 --> 00:27:34,954 Well, it’s our room now. 191 00:27:42,027 --> 00:27:46,031 You ran away before I got to introduce myself. 192 00:27:53,558 --> 00:27:54,700 I’m Lexi. 193 00:27:56,327 --> 00:27:57,820 Lexi Mentirosa. 194 00:28:05,207 --> 00:28:06,282 Sorry. 195 00:28:09,625 --> 00:28:10,660 It’s okay. 196 00:28:10,685 --> 00:28:12,094 I also like luncheon meat. 197 00:28:28,547 --> 00:28:29,626 Go change. 198 00:28:34,451 --> 00:28:35,578 Why? 199 00:28:36,764 --> 00:28:38,335 Does it look bad? 200 00:28:41,777 --> 00:28:43,028 It looks good. 201 00:28:44,485 --> 00:28:45,658 Perfect… 202 00:28:46,993 --> 00:28:48,653 For a prayer meeting. 203 00:28:54,478 --> 00:28:57,678 There’s an event at a club I’m going to. 204 00:28:58,554 --> 00:28:59,554 Club? 205 00:28:59,940 --> 00:29:00,940 Yeah. 206 00:29:01,929 --> 00:29:04,358 Sorry, I don’t drink. 207 00:29:04,985 --> 00:29:05,985 Well, 208 00:29:06,028 --> 00:29:07,157 just come. 209 00:29:07,201 --> 00:29:09,106 It’s useless to argue with me. 210 00:29:09,494 --> 00:29:10,494 Here. 211 00:29:17,252 --> 00:29:20,367 But this looks nice. 212 00:29:32,174 --> 00:29:34,214 Do you think Ryan will be there? 213 00:29:35,414 --> 00:29:37,551 Forget about Ryan. 214 00:29:37,700 --> 00:29:39,469 And those low lives. 215 00:29:40,183 --> 00:29:42,352 As Gabriella Silang said, 216 00:29:43,343 --> 00:29:44,343 “Fuck them!” 217 00:29:46,079 --> 00:29:47,372 Not true. 218 00:29:49,039 --> 00:29:52,608 She did not say it, but she felt it. 219 00:29:53,124 --> 00:29:54,124 Okay. 220 00:30:01,757 --> 00:30:03,315 You’re funny. 221 00:30:12,276 --> 00:30:14,278 You look beautiful and sexy. 222 00:30:14,303 --> 00:30:15,635 Stop that. 223 00:30:25,994 --> 00:30:27,152 Hey, what is that? 224 00:30:30,845 --> 00:30:32,110 Relax. 225 00:30:32,217 --> 00:30:35,596 It’s “Icarus”. For those that want to fly. 226 00:30:36,188 --> 00:30:38,431 Won’t we get caught, Lexi? 227 00:30:38,456 --> 00:30:39,947 We won’t. 228 00:30:40,223 --> 00:30:42,225 Don’t worry. I know these guys. 229 00:30:44,976 --> 00:30:46,061 The line is long. 230 00:30:46,086 --> 00:30:48,002 We can’t just skip ahead. 231 00:30:48,027 --> 00:30:48,982 No pushing! 232 00:30:49,007 --> 00:30:50,720 Hey, ma’am Lexi! Good evening! 233 00:30:50,745 --> 00:30:51,745 Please come in. 234 00:30:52,135 --> 00:30:54,571 Hold on. Where’s your invite? 235 00:31:19,268 --> 00:31:20,439 Dance! 236 00:31:20,644 --> 00:31:21,861 Let’s dance! 237 00:31:23,065 --> 00:31:24,744 I look bad, Lexi. 238 00:31:25,587 --> 00:31:26,845 You’re beautiful. 239 00:31:27,126 --> 00:31:30,520 Just think you’re the most beautiful person at this club. 240 00:31:33,193 --> 00:31:35,002 - The usual. - Yes, ma’am. 241 00:31:50,567 --> 00:31:52,220 - Hi, girls. - Hi! 242 00:31:52,695 --> 00:31:54,947 [whispers] 243 00:31:55,830 --> 00:31:57,071 Wait here. 244 00:32:24,864 --> 00:32:25,865 Babe! 245 00:32:26,019 --> 00:32:29,098 - Hi! - Hi! How are you? 246 00:32:29,123 --> 00:32:31,283 - I'm good. - You look so gorgeous! 247 00:32:31,308 --> 00:32:33,603 - Thank you! - Are you with someone? 248 00:32:33,628 --> 00:32:35,244 Yeah! 249 00:32:38,313 --> 00:32:41,970 She’s beautiful but she looks like a prude. 250 00:32:42,166 --> 00:32:44,263 Can I borrow him? 251 00:32:44,288 --> 00:32:45,748 Sure, he’s yours! 252 00:32:45,773 --> 00:32:47,330 Thank you! 253 00:33:07,337 --> 00:33:08,603 Just drink this. 254 00:33:11,137 --> 00:33:12,337 Is this “Icarus”? 255 00:33:13,254 --> 00:33:14,254 Wings. 256 00:33:15,233 --> 00:33:17,900 No. I’m good here on the ground. 257 00:33:18,053 --> 00:33:20,822 The view is better from up high. 258 00:33:52,272 --> 00:33:56,485 Kiss! Kiss! 259 00:33:56,510 --> 00:33:58,735 Janice, let’s go! 260 00:33:58,830 --> 00:34:02,149 But we just got here. 261 00:34:03,082 --> 00:34:05,954 Wooh! Party! 262 00:34:09,353 --> 00:34:11,153 Let’s go! Let’s go! 263 00:34:11,178 --> 00:34:12,509 Wait. 264 00:34:13,653 --> 00:34:17,009 Lexi, why are we running? 265 00:34:17,359 --> 00:34:19,043 I’ll explain it to you later. 266 00:34:19,675 --> 00:34:22,673 I still want to dance, Lexi. 267 00:34:24,758 --> 00:34:25,899 Just tell me why. 268 00:34:26,123 --> 00:34:28,415 We’re not safe here. 269 00:34:29,059 --> 00:34:30,477 Why aren’t we safe here? 270 00:34:30,502 --> 00:34:32,517 We’re just dancing. 271 00:34:34,306 --> 00:34:35,407 Damn it. 272 00:34:37,734 --> 00:34:38,734 Who’s that? 273 00:34:39,402 --> 00:34:41,540 And why is his jacket so yellow? 274 00:34:41,959 --> 00:34:44,938 - Looks like a banana. - He’s my ex. 275 00:34:44,963 --> 00:34:48,681 So, stay focused, because we need to get out of here. 276 00:34:50,406 --> 00:34:51,907 Let’s go! 277 00:34:54,916 --> 00:34:58,790 - Who do you like among those girls, dude? - Samantha! 278 00:35:06,367 --> 00:35:09,204 Why are we running? 279 00:35:13,067 --> 00:35:14,493 You’re crazy too, huh? 280 00:35:17,107 --> 00:35:18,107 That’s right. 281 00:35:18,525 --> 00:35:19,614 I’m crazy. 282 00:35:20,845 --> 00:35:27,868 Dependent personality disorder plus obsessive love disorder. 283 00:35:27,893 --> 00:35:29,562 So, you’re taking meds? 284 00:35:39,755 --> 00:35:40,756 You want that? 285 00:35:54,954 --> 00:36:00,087 [laughing, chattering] 286 00:36:02,962 --> 00:36:04,642 Hey. Where is it? 287 00:36:07,268 --> 00:36:10,601 Our dorm is gone. Where is it? 288 00:36:10,978 --> 00:36:12,063 Ladies, 289 00:36:12,610 --> 00:36:13,657 are you okay? 290 00:36:15,272 --> 00:36:18,071 We’re okay, nothing going on here. 291 00:36:19,378 --> 00:36:20,796 Nothing going on here. 292 00:36:21,064 --> 00:36:23,095 What are you saying? 293 00:36:26,806 --> 00:36:29,859 Oh, it’s Miss Janice. 294 00:36:30,868 --> 00:36:33,142 I know him, Lexi. 295 00:36:33,167 --> 00:36:34,493 It’s Mr. Guard. 296 00:36:34,814 --> 00:36:36,844 The one who likes stars. 297 00:36:37,041 --> 00:36:38,478 Crazy. 298 00:36:43,873 --> 00:36:47,079 - Ma'am, let me help you. - No need. We’re good. 299 00:36:47,476 --> 00:36:50,962 - We’re good. - We’ve got it. 300 00:36:52,579 --> 00:36:54,663 I told you I’ll help. 301 00:37:13,032 --> 00:37:14,032 Hey. 302 00:37:14,270 --> 00:37:15,484 Easy now. 303 00:37:16,106 --> 00:37:19,054 You’re planning something once we get to the room. 304 00:37:19,079 --> 00:37:24,235 Ma’am Lexi, I could never do that to ma’am Janice. 305 00:37:25,205 --> 00:37:29,062 Mr. Guard won’t do that, Lexi. 306 00:37:29,387 --> 00:37:33,024 He wants to become a detective one day. 307 00:37:33,096 --> 00:37:34,096 Right? 308 00:37:34,633 --> 00:37:35,717 Really? 309 00:37:36,144 --> 00:37:37,665 You’re serious? 310 00:37:38,892 --> 00:37:44,731 I think anyone can do it as long as they work hard. 311 00:37:47,280 --> 00:37:50,165 Hard worker? 312 00:38:03,404 --> 00:38:04,404 I’ll go ahead. 313 00:38:05,224 --> 00:38:07,243 Make her drink lots of water, okay? 314 00:38:07,407 --> 00:38:08,415 Good night then. 315 00:38:15,405 --> 00:38:17,741 And where are you going? 316 00:38:33,886 --> 00:38:35,407 What are you doing? 317 00:38:50,317 --> 00:38:52,142 I want to do it 318 00:38:54,047 --> 00:38:56,466 and you’re the only one up. 319 00:39:01,580 --> 00:39:03,082 That will cost you. 320 00:39:04,839 --> 00:39:06,632 Do you want cash? 321 00:39:07,446 --> 00:39:09,531 Or will a blow job do? 322 00:39:12,148 --> 00:39:13,148 That works. 323 00:39:13,872 --> 00:39:14,915 Both. 324 00:40:50,065 --> 00:40:51,191 Are you okay? 325 00:40:51,816 --> 00:40:53,109 Is there a problem? 326 00:40:54,916 --> 00:40:55,921 Nothing. 327 00:40:55,946 --> 00:40:57,345 Don’t mind me. 328 00:40:58,907 --> 00:41:00,306 Want to join in? 329 00:41:02,327 --> 00:41:04,621 No, thanks. I’m saving my virginity. 330 00:44:13,077 --> 00:44:16,330 My thanks for last night. 331 00:44:26,534 --> 00:44:29,954 I’ve never felt like that in my life. Really! 332 00:44:32,643 --> 00:44:35,419 It just feels right! 333 00:44:50,177 --> 00:44:52,221 You’ve got a lot more to learn. 334 00:44:53,709 --> 00:44:55,458 Just stick with me. 335 00:45:05,056 --> 00:45:07,247 Tell me about Ryan. 336 00:45:12,132 --> 00:45:13,615 It’s nothing. 337 00:45:14,758 --> 00:45:16,927 He was just being friendly. 338 00:45:19,486 --> 00:45:20,696 But you know, 339 00:45:23,059 --> 00:45:24,992 I like his smile. 340 00:45:25,904 --> 00:45:27,435 Oh my god! 341 00:45:27,754 --> 00:45:29,443 You do like him. 342 00:45:29,468 --> 00:45:30,880 Admit it. 343 00:45:30,929 --> 00:45:31,929 Admit it! 344 00:45:31,954 --> 00:45:33,825 You want to kiss him, huh? 345 00:45:37,187 --> 00:45:39,801 Is he the one you’ll give your virginity to? 346 00:45:39,826 --> 00:45:41,919 Okay, fine. I like him. 347 00:45:43,083 --> 00:45:44,274 But, 348 00:45:46,326 --> 00:45:51,403 I can’t do anything because he’s so famous. 349 00:45:51,511 --> 00:45:57,591 While I’m… me. 350 00:46:01,576 --> 00:46:03,263 And what’s wrong with that? 351 00:46:03,845 --> 00:46:08,091 What you need is more confidence in yourself. 352 00:46:10,692 --> 00:46:12,302 I’ll take care of you. 353 00:46:25,118 --> 00:46:28,833 The secret to get their attention 354 00:46:29,202 --> 00:46:34,138 is through what I call the “A I M”. 355 00:46:35,198 --> 00:46:38,450 “A” is to “Assault with quantity”. 356 00:46:38,654 --> 00:46:41,741 Wherever they are, wherever they are looking, 357 00:46:41,999 --> 00:46:45,810 whatever they are doing, get their attention. 358 00:46:47,450 --> 00:46:50,935 “I” is to “Impress with quality”. 359 00:46:51,728 --> 00:46:53,685 Show them your value. 360 00:46:54,262 --> 00:46:59,684 Once they see your worth, they’ll be dying to get you. 361 00:47:02,285 --> 00:47:07,624 And “M” is for “Maintaining your flexibility”. 362 00:47:08,437 --> 00:47:10,105 Become a snake. 363 00:47:10,767 --> 00:47:17,774 Be ready to adapt to any situation and then strike. 364 00:49:18,019 --> 00:49:19,222 No... 365 00:49:36,799 --> 00:49:39,552 I want to save my virginity. 366 00:49:40,331 --> 00:49:41,331 Okay. 367 00:49:42,520 --> 00:49:44,326 Then do this. 368 00:51:34,803 --> 00:51:36,721 What does your tattoo mean? 369 00:51:38,542 --> 00:51:39,629 Nothing. 370 00:51:39,886 --> 00:51:43,806 It just means I was once young and stupid. 371 00:51:46,392 --> 00:51:48,311 Does this have something to do with Gio? 372 00:51:50,644 --> 00:51:52,808 There’s nothing to talk about. 373 00:51:54,228 --> 00:51:56,175 I don’t want to look back. 374 00:51:56,906 --> 00:51:59,237 I want to focus on the present. 375 00:52:00,443 --> 00:52:01,698 With you. 376 00:52:02,851 --> 00:52:05,409 Why? Is Gio hurting you Lexi? 377 00:52:07,386 --> 00:52:08,846 My god, Janice! 378 00:52:09,113 --> 00:52:10,948 Why don’t you just drop it? 379 00:52:15,598 --> 00:52:18,448 Because if someone important to you gets hurt, 380 00:52:18,473 --> 00:52:20,355 you shouldn’t let it go. 381 00:52:22,733 --> 00:52:24,628 He beats me, okay? 382 00:52:26,177 --> 00:52:28,855 He hurts me, then beats me again. 383 00:52:30,783 --> 00:52:35,338 He slams my head to the wall to force his dick in my ass, 384 00:52:35,465 --> 00:52:37,370 while my nose is still bleeding. 385 00:52:37,741 --> 00:52:38,741 Is that it? 386 00:52:38,947 --> 00:52:40,613 Is that what you wanted to hear? 387 00:52:41,178 --> 00:52:42,178 Happy? 388 00:53:01,313 --> 00:53:02,981 Of course, I’m not happy. 389 00:53:04,989 --> 00:53:07,034 I didn’t want to stress you. 390 00:53:08,044 --> 00:53:13,034 But if that’s happening to you, we need to report him to the police. 391 00:53:14,206 --> 00:53:18,023 The problem with you is, you’re so far from reality. 392 00:53:21,357 --> 00:53:22,775 That’s unfair. 393 00:53:23,439 --> 00:53:25,158 What's unfair? 394 00:53:26,320 --> 00:53:30,894 Is it fair that I met Gio that one time I was washing up at a gasoline station? 395 00:53:32,339 --> 00:53:33,339 Handsome. 396 00:53:33,786 --> 00:53:34,786 Bad boy. 397 00:53:35,372 --> 00:53:36,372 My type. 398 00:53:36,950 --> 00:53:38,675 Until I got tired of him. 399 00:53:39,646 --> 00:53:41,952 I thought he was my ticket out of here. 400 00:53:48,099 --> 00:53:50,362 I’m here to protect you. 401 00:53:51,402 --> 00:53:53,462 So, if I see Gio— 402 00:53:53,487 --> 00:53:54,487 What? 403 00:53:54,775 --> 00:53:58,145 You’ll wave scissors at him, break down, and cry? 404 00:54:07,194 --> 00:54:08,194 Sorry. 405 00:54:09,220 --> 00:54:10,266 Come here. 406 00:54:11,894 --> 00:54:12,894 I'm sorry. 407 00:54:13,868 --> 00:54:15,360 I didn’t mean it. 408 00:54:18,625 --> 00:54:21,485 You wanted to know what my tattoo meant, right? 409 00:54:22,141 --> 00:54:26,289 I have a brother, his name is James. 410 00:54:27,722 --> 00:54:30,274 We got separated when we were children. 411 00:54:31,643 --> 00:54:37,274 I don’t know where he is, or if he’s still alive. 412 00:54:40,519 --> 00:54:45,328 I was going to look for him, but then Gio happened… 413 00:54:55,508 --> 00:54:56,926 I’ll help you. 414 00:55:10,807 --> 00:55:13,469 Let’s talk about this later, okay? 415 00:55:13,831 --> 00:55:18,366 We’ve still got plans for tonight. Someone’s waiting for you. 416 00:55:19,797 --> 00:55:20,804 Okay! 417 00:55:20,928 --> 00:55:21,953 Knock knock. 418 00:55:22,127 --> 00:55:23,127 Who’s there? 419 00:55:23,610 --> 00:55:25,578 Lexi Mentirosa. 420 00:55:26,048 --> 00:55:27,048 Too bad. 421 00:55:27,472 --> 00:55:29,008 I thought it was Janice. 422 00:55:32,803 --> 00:55:34,610 It’s Janice, then. 423 00:56:10,388 --> 00:56:11,681 It's so good. 424 00:56:13,085 --> 00:56:14,085 Shit. 425 00:56:17,619 --> 00:56:18,883 Shit. 426 00:56:20,711 --> 00:56:21,711 Wow. 427 00:56:23,326 --> 00:56:24,326 Shit. 428 00:56:24,688 --> 00:56:27,271 Shit, it's cold! 429 00:56:27,962 --> 00:56:29,476 Shit. 430 00:56:33,317 --> 00:56:34,867 Damn... 431 00:56:47,262 --> 00:56:48,500 Shit. 432 00:56:52,636 --> 00:56:54,086 Damn... 433 00:56:54,111 --> 00:56:55,111 Shit. 434 00:57:52,202 --> 00:57:53,202 Are you okay? 435 00:58:34,477 --> 00:58:36,138 Mimicry in the animal kingdom 436 00:58:36,170 --> 00:58:38,856 is an evolved resemblance between an organism and... 437 00:59:04,124 --> 00:59:06,646 Are you okay? Lexi! 438 01:04:10,662 --> 01:04:11,782 Excuse me. 439 01:04:15,268 --> 01:04:16,936 She seems familiar. 440 01:04:17,645 --> 01:04:18,645 Who is she? 441 01:04:18,670 --> 01:04:19,724 Hi Janice! 442 01:04:20,349 --> 01:04:22,392 - Hi! - Have you seen this girl? 443 01:04:23,602 --> 01:04:24,645 Who’s that? 444 01:04:26,125 --> 01:04:28,199 I told you, man. That’s Lexi! 445 01:04:28,587 --> 01:04:29,587 Right, bro! 446 01:04:31,810 --> 01:04:33,195 That’s not Lexi! 447 01:04:33,514 --> 01:04:34,708 That’s Jenny! 448 01:04:35,442 --> 01:04:37,039 I’m sure I’m not wrong. 449 01:04:42,738 --> 01:04:43,738 Hey! 450 01:04:44,190 --> 01:04:46,615 - You? - I'm getting goosebumps, bro. 451 01:04:46,640 --> 01:04:48,044 Do you know this girl? 452 01:04:50,888 --> 01:04:53,138 Sorry, I’m going to be late for class. 453 01:04:54,676 --> 01:04:57,154 I’m talking to you. Don’t try to avoid me! 454 01:04:57,385 --> 01:04:59,129 I’ll say it again for you. 455 01:05:00,510 --> 01:05:02,208 Do you know this girl? 456 01:05:02,750 --> 01:05:03,809 No. 457 01:05:03,920 --> 01:05:05,505 She’s not familiar. 458 01:05:08,167 --> 01:05:10,210 Hey, you’re hurting me. 459 01:05:10,235 --> 01:05:13,364 And I could do even worse if you don’t answer me. 460 01:05:20,253 --> 01:05:21,434 She’s my girlfriend. 461 01:05:22,520 --> 01:05:23,520 Jenny. 462 01:05:24,760 --> 01:05:25,888 She’s missing. 463 01:05:26,518 --> 01:05:27,708 Have you seen her? 464 01:05:32,629 --> 01:05:33,629 No. 465 01:05:34,214 --> 01:05:36,341 I’ve never seen her in my life. 466 01:05:50,188 --> 01:05:51,188 Here. 467 01:05:51,897 --> 01:05:54,263 Call me if you see that girl. 468 01:06:42,447 --> 01:06:44,497 Hello? Lexi? 469 01:06:44,522 --> 01:06:45,599 Janice? 470 01:06:45,811 --> 01:06:47,279 Are you in there? 471 01:06:47,731 --> 01:06:51,161 Let’s go drinking in Sasha’s room. Bring some “Icarus”. 472 01:07:13,638 --> 01:07:14,833 You found me. 473 01:07:17,441 --> 01:07:19,819 I didn’t know you were hiding. 474 01:07:22,030 --> 01:07:23,458 Thank you for last night. 475 01:07:24,869 --> 01:07:28,164 These past few days have been confusing. 476 01:07:31,124 --> 01:07:35,504 I don’t know if it’s because of the drugs. 477 01:07:38,184 --> 01:07:39,654 But you’re right, 478 01:07:41,854 --> 01:07:43,762 I’m not myself. 479 01:07:47,907 --> 01:07:49,242 I saw Gio. 480 01:07:52,936 --> 01:07:54,187 You talked? 481 01:08:00,580 --> 01:08:02,410 Yes... Jenny. 482 01:08:05,532 --> 01:08:06,532 Sorry. 483 01:08:07,221 --> 01:08:08,263 Now you know. 484 01:08:09,848 --> 01:08:10,848 I don’t. 485 01:08:11,817 --> 01:08:12,943 All I know is... 486 01:08:14,666 --> 01:08:16,543 it doesn’t matter to me. 487 01:08:20,088 --> 01:08:21,548 We need to talk. 488 01:11:49,881 --> 01:11:52,008 Now that you know I’m not Lexi, 489 01:11:56,179 --> 01:11:58,139 will you think differently of me? 490 01:12:19,450 --> 01:12:23,693 If you’re not ready to tell me everything that’s happening, 491 01:12:25,919 --> 01:12:27,301 I’ll wait. 492 01:12:36,283 --> 01:12:39,192 I’ll wait until you can trust me. 493 01:12:45,485 --> 01:12:50,771 From now on, you are my life. 494 01:12:55,475 --> 01:12:58,728 I’ll give everything for you, Lexi. 495 01:13:16,399 --> 01:13:18,109 Thank you for the dress. 496 01:13:18,134 --> 01:13:21,425 I want to celebrate with my girlfriend. 497 01:13:25,500 --> 01:13:26,626 Girlfriend? 498 01:13:28,529 --> 01:13:31,151 Get used to being my girlfriend. 499 01:13:41,813 --> 01:13:43,731 This tattoo is so beautiful. 500 01:13:44,495 --> 01:13:45,788 Its meaning too. 501 01:13:48,439 --> 01:13:50,067 But it’s fading. 502 01:13:50,375 --> 01:13:52,028 Then let’s get it retouched. 503 01:13:53,381 --> 01:13:54,981 - Now? - Yeah. 504 01:14:03,294 --> 01:14:04,306 How about you? 505 01:14:04,419 --> 01:14:05,668 Maybe you want a tattoo. 506 01:14:06,183 --> 01:14:07,392 Since you’re already here. 507 01:14:08,809 --> 01:14:09,954 Why not? 508 01:14:10,344 --> 01:14:13,380 Can I get the same one as my girlfriend's? 509 01:14:15,329 --> 01:14:17,466 Sure! Let’s get started. 510 01:14:41,763 --> 01:14:42,763 Does it hurt? 511 01:14:43,942 --> 01:14:45,465 A bit. 512 01:14:45,717 --> 01:14:47,192 But it hurts in a good way. 513 01:14:47,901 --> 01:14:51,058 The kind of hurt that reminds you you’re still alive. 514 01:14:51,849 --> 01:14:54,349 Good kind or bad kind, 515 01:14:54,528 --> 01:14:56,427 all you need is one round. 516 01:14:59,502 --> 01:15:01,171 Are we selling tonight? 517 01:15:02,114 --> 01:15:04,903 No, not today. 518 01:15:06,879 --> 01:15:08,436 Tonight is for us. 519 01:15:16,457 --> 01:15:17,730 Hold on. 520 01:16:39,282 --> 01:16:42,770 Hey, George! You’re here! Hello. 521 01:16:43,842 --> 01:16:45,746 Wanna go? 522 01:16:45,771 --> 01:16:48,598 Okay. Let’s go to another bar. It’s boring here. 523 01:16:58,597 --> 01:17:00,855 - We’re going to another bar! Bye! - Hey! 524 01:17:01,277 --> 01:17:02,277 You again? 525 01:17:02,325 --> 01:17:04,315 You know what? It’s hot in here. 526 01:17:04,340 --> 01:17:05,550 Why don’t we go out? 527 01:17:05,978 --> 01:17:07,813 It’s cold outside. 528 01:17:07,838 --> 01:17:08,838 Come here. 529 01:17:09,273 --> 01:17:10,441 Let’s go out. 530 01:17:11,863 --> 01:17:12,863 Let’s go out. 531 01:17:14,778 --> 01:17:15,778 Hey. 532 01:17:16,861 --> 01:17:19,613 I can be whoever you want me to be. 533 01:17:21,462 --> 01:17:22,462 Let’s go? 534 01:18:10,052 --> 01:18:11,052 No! 535 01:18:25,276 --> 01:18:27,904 You’re hurting me! Hey! 536 01:20:33,070 --> 01:20:34,322 What the? 537 01:20:48,586 --> 01:20:49,897 Good morning! 538 01:21:16,178 --> 01:21:18,643 Lex! Lex, wake up! 539 01:21:36,318 --> 01:21:37,339 Oh my god. 540 01:21:37,364 --> 01:21:39,435 Yeah, I know, same reaction. 541 01:21:41,131 --> 01:21:42,131 Yuck! 542 01:21:47,978 --> 01:21:48,978 Hey girl! 543 01:21:49,970 --> 01:21:51,318 I like your new look! 544 01:21:52,145 --> 01:21:53,475 So on point. 545 01:21:54,537 --> 01:21:56,646 - But she looks like… - I know! 546 01:21:57,340 --> 01:21:58,590 Look, J, 547 01:21:58,964 --> 01:22:00,263 about last night. 548 01:22:01,448 --> 01:22:03,372 Nothing happened between me and Ryan. 549 01:22:04,378 --> 01:22:06,122 We were waiting for you. 550 01:22:06,770 --> 01:22:08,568 I wanted to surprise you. 551 01:22:09,963 --> 01:22:10,997 Look, Lexi. 552 01:22:12,445 --> 01:22:14,155 Ryan isn’t my boyfriend. 553 01:22:15,662 --> 01:22:17,864 And you don’t need to explain yourself. 554 01:22:29,995 --> 01:22:31,269 Janice The Menace here. 555 01:22:31,294 --> 01:22:33,544 And this is a hostile takeover. 556 01:22:33,569 --> 01:22:38,146 I hereby decree that “Get Fucked to Get Fucked” is dead. 557 01:22:38,338 --> 01:22:41,021 Get ready for “Icarus Falls, Phoenix Rises”. 558 01:22:41,279 --> 01:22:44,927 Who’s going to win and what would you be left with? 559 01:22:45,153 --> 01:22:47,466 The old queen is dead. 560 01:22:47,955 --> 01:22:50,357 Long live the new queen. 561 01:22:50,860 --> 01:22:52,387 Janice Hueco, 562 01:22:52,971 --> 01:22:54,348 be my date tonight. 563 01:22:54,607 --> 01:22:56,234 Let’s morning the night. 564 01:22:57,506 --> 01:22:58,841 Just the two of us. 565 01:22:59,569 --> 01:23:02,785 Why do we need to find a new place to have sex in? 566 01:23:02,810 --> 01:23:04,989 The rooftop isn’t safe anymore, duh. 567 01:23:05,014 --> 01:23:07,058 Can’t we just do it in our room? 568 01:23:07,107 --> 01:23:08,900 That’s too boring. 569 01:23:11,921 --> 01:23:13,856 Fine! Whatever! 570 01:23:14,314 --> 01:23:17,333 Are we going to Janice’s party tonight? 571 01:23:18,214 --> 01:23:19,670 Screw that crazy bitch! 572 01:23:19,695 --> 01:23:22,364 I PM-ed my followers not to go. 573 01:23:24,349 --> 01:23:25,665 Okay, fine. 574 01:23:49,675 --> 01:23:50,880 Shit! 575 01:23:57,400 --> 01:23:59,443 Let me borrow your outfit tonight okay? 576 01:24:00,856 --> 01:24:03,091 We share everything, don’t we? 577 01:24:03,874 --> 01:24:04,874 Janice, 578 01:24:05,853 --> 01:24:07,602 sorry about Ryan. 579 01:24:11,377 --> 01:24:13,588 Do you think this is about Ryan? 580 01:24:19,270 --> 01:24:20,270 J. 581 01:24:22,624 --> 01:24:24,126 Don’t call me "J". 582 01:24:28,601 --> 01:24:31,277 Not after what you did to me. 583 01:24:33,601 --> 01:24:35,849 So, what do you want me to call you? 584 01:24:42,535 --> 01:24:44,200 Come to the party tonight. 585 01:24:44,247 --> 01:24:46,168 I have a surprise for you. 586 01:24:46,773 --> 01:24:48,640 Don’t go through with the party. 587 01:24:48,985 --> 01:24:49,985 Please. 588 01:24:54,839 --> 01:24:55,997 Why? 589 01:24:57,200 --> 01:24:59,786 Are you scared that I’ll replace you? 590 01:25:52,545 --> 01:26:00,497 [chattering] 591 01:26:00,522 --> 01:26:03,700 I've never been caught but I always get a 0. 592 01:26:08,297 --> 01:26:09,363 Where are they? 593 01:26:09,547 --> 01:26:10,547 It’s still early. 594 01:26:25,130 --> 01:26:26,340 Hey guys! 595 01:26:26,697 --> 01:26:28,365 Are you enjoying yourselves? 596 01:26:28,399 --> 01:26:29,399 No "wings"? 597 01:26:32,296 --> 01:26:33,296 Where’s Lexi? 598 01:26:39,882 --> 01:26:41,092 This party sucks! 599 01:26:41,436 --> 01:26:42,436 Let’s go. 600 01:27:36,970 --> 01:27:37,970 Miss Janice? 601 01:27:39,264 --> 01:27:40,264 Is that you? 602 01:27:44,297 --> 01:27:45,559 You look different. 603 01:27:47,606 --> 01:27:50,630 Different but familiar. 604 01:27:51,280 --> 01:27:52,280 Fine, 605 01:27:53,724 --> 01:27:55,054 I’m Lexi. 606 01:27:57,372 --> 01:27:59,051 Isn’t that your plan? 607 01:28:00,913 --> 01:28:04,341 Just give me a cigarette. I need it. 608 01:28:09,868 --> 01:28:11,060 What’s the problem? 609 01:28:12,055 --> 01:28:13,640 I thought you had a grand party? 610 01:28:15,590 --> 01:28:16,732 Yeah, 611 01:28:17,699 --> 01:28:20,739 but I feel like I’m still faking it. 612 01:28:22,036 --> 01:28:23,716 No matter what I do. 613 01:28:24,122 --> 01:28:25,911 Even when I give it all. 614 01:28:27,048 --> 01:28:30,357 I’m still not that bitch Lexi Mentirosa. 615 01:28:33,425 --> 01:28:35,528 I’m never going to be her. 616 01:28:36,827 --> 01:28:40,664 You don’t need to be anyone else. 617 01:28:43,997 --> 01:28:45,175 But yourself. 618 01:28:46,745 --> 01:28:48,080 Janice Hueco. 619 01:28:59,403 --> 01:29:00,700 What’s the problem? 620 01:29:03,458 --> 01:29:06,896 Am I still ugly, or is it because I’m not Lexi? 621 01:29:06,921 --> 01:29:07,989 No. 622 01:29:11,943 --> 01:29:14,445 It’s just that you haven’t found what you’re looking for. 623 01:29:17,122 --> 01:29:20,396 You are still that lost girl I walked back to the dorm. 624 01:29:20,662 --> 01:29:22,825 Looking for answers in the stars. 625 01:29:26,110 --> 01:29:28,185 Then, I should’ve just gone home. 626 01:29:37,012 --> 01:29:38,185 Anyway, 627 01:29:39,994 --> 01:29:42,333 your room seems pretty full. 628 01:29:43,565 --> 01:29:44,565 Why? 629 01:29:45,216 --> 01:29:51,802 I saw Lexi and… was it “Ryan”? They were walking together earlier. 630 01:30:42,841 --> 01:30:47,544 So, why did you make me record that video inviting Janice? 631 01:30:48,115 --> 01:30:50,989 I thought you were my girlfriend. 632 01:30:52,793 --> 01:30:57,083 Boys fight wars with sticks and stones. 633 01:30:57,668 --> 01:30:59,410 We girls are different. 634 01:31:00,165 --> 01:31:01,165 We’re sly. 635 01:31:02,504 --> 01:31:04,356 Are you calling me basic? 636 01:31:08,012 --> 01:31:15,380 You left Janice and flirted with me just for a pair of shoes. 637 01:31:19,747 --> 01:31:23,575 These are limited Air Jordans, so they’re worth it. 638 01:31:31,356 --> 01:31:32,763 Shit! 639 01:31:35,363 --> 01:31:36,770 My shoes. 640 01:31:38,013 --> 01:31:40,140 Why does Janice like this? 641 01:31:41,106 --> 01:31:42,777 It’s cheap shit. 642 01:31:43,218 --> 01:31:45,317 I thought she was rich. 643 01:31:48,073 --> 01:31:51,989 You know what the difference is between a good luncheon meat and brand x. 644 01:31:53,300 --> 01:31:54,300 Of course. 645 01:31:54,661 --> 01:31:57,685 The expensive one tastes better. 646 01:32:02,082 --> 01:32:04,310 Only the packaging is different. 647 01:32:06,450 --> 01:32:10,700 If you don’t know which one is brand x, 648 01:32:13,259 --> 01:32:15,505 you’ll just keep eating whichever. 649 01:32:20,573 --> 01:32:22,309 I don’t know what you mean. 650 01:32:28,772 --> 01:32:30,450 I’m just saying, 651 01:32:32,323 --> 01:32:37,169 calling something one thing doesn’t make it true if it’s not. 652 01:32:38,172 --> 01:32:44,261 But you can trick people into swallowing just anything. 653 01:32:45,786 --> 01:32:52,371 But, Janice, no matter how much she dresses up, she’s damaged goods. 654 01:32:54,394 --> 01:32:55,812 She’s cheap. 655 01:36:01,692 --> 01:36:04,495 Jenny! 656 01:36:05,832 --> 01:36:08,342 I know you’re here! 657 01:36:10,052 --> 01:36:14,825 I can still smell your wet pussy. 658 01:36:18,637 --> 01:36:20,693 Jenny! 659 01:36:41,047 --> 01:36:42,509 Janice, drop that. 660 01:36:43,220 --> 01:36:45,220 You can’t hurt me. 661 01:36:45,315 --> 01:36:46,315 Why not? 662 01:36:48,141 --> 01:36:50,241 We share everything don’t we? 663 01:36:52,308 --> 01:36:58,056 Hair, tattoo, boys, bed. 664 01:37:00,261 --> 01:37:02,972 I also just want to share these scissors with you. 665 01:37:03,602 --> 01:37:05,228 You’re not yourself. 666 01:37:12,015 --> 01:37:14,684 Have you forgotten, Jenny? 667 01:37:15,743 --> 01:37:18,364 I’m that girl from the video, remember? 668 01:37:26,172 --> 01:37:35,172 My whole life I’ve been on my knees in this unforgiving world. 669 01:37:36,366 --> 01:37:37,366 Fine. 670 01:37:38,069 --> 01:37:39,069 Do it. 671 01:37:40,685 --> 01:37:41,936 Kill me. 672 01:37:48,547 --> 01:37:50,090 I love you, J. 673 01:37:51,748 --> 01:37:53,243 I hope you know that. 674 01:38:51,839 --> 01:38:53,341 Wait for me at the gym. 675 01:38:53,914 --> 01:38:55,415 At the forest area. 676 01:38:57,016 --> 01:39:00,218 Everything important to me is here. 677 01:39:01,706 --> 01:39:03,458 I’ll just clean up this mess. 678 01:39:07,259 --> 01:39:08,560 I’ll be waiting. 679 01:39:11,039 --> 01:39:18,595 Promise, after this mess, we can escape to paradise. 680 01:41:39,760 --> 01:41:41,052 Ryan is dead. 681 01:41:41,558 --> 01:41:43,134 Janice is dead. 682 01:41:43,489 --> 01:41:45,058 And Gio is in prison. 683 01:41:46,725 --> 01:41:48,555 Guess who’s the hero. 684 01:41:52,861 --> 01:41:55,118 Freedom is fought for. 685 01:41:56,578 --> 01:42:00,175 But now, we are free. 686 01:42:03,977 --> 01:42:05,699 So where do you plan to go to now? 687 01:42:09,899 --> 01:42:12,759 Can you help me look for my brother? 688 01:42:14,918 --> 01:42:15,918 Of course. 689 01:42:17,547 --> 01:42:18,945 That’s my promise to you. 690 01:42:35,243 --> 01:42:37,549 But we need to move. 691 01:42:38,391 --> 01:42:40,305 The police are looking for you. 692 01:42:41,125 --> 01:42:42,541 Don’t worry. 693 01:42:42,930 --> 01:42:44,621 Just trust me. 694 01:42:48,087 --> 01:42:49,489 Yes, Miss Lexi. 695 01:42:50,792 --> 01:42:52,876 Call me Janice. 44346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.