All language subtitles for A Map of the World (1999) _en_jó

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,785 I used to think if you fell from grace, 2 00:00:32,829 --> 00:00:36,398 it was the result of one stupendous error. 3 00:00:38,139 --> 00:00:40,358 Or else, an unfortunate accident. 4 00:00:43,057 --> 00:00:46,148 After all... I was an outsider. 5 00:00:46,887 --> 00:00:48,106 Uh-oh. 6 00:00:48,150 --> 00:00:50,368 What did I know about farm life? 7 00:00:50,412 --> 00:00:53,069 Get him off the table, please. 8 00:00:53,112 --> 00:00:54,592 No! 9 00:00:56,072 --> 00:00:58,769 Here. Make yourself useful. 10 00:01:00,770 --> 00:01:03,339 Just eat your food. I'm not hungry! 11 00:01:05,994 --> 00:01:08,127 Claire, what is this? 12 00:01:15,700 --> 00:01:17,179 But when the fall happens, 13 00:01:17,223 --> 00:01:18,876 it can happen anywhere. 14 00:01:19,442 --> 00:01:21,009 And so, gradually, 15 00:01:21,053 --> 00:01:23,665 you don't necessarily sense the motion. 16 00:01:32,631 --> 00:01:34,460 Ba! Ba! 17 00:01:34,503 --> 00:01:35,589 There you go. 18 00:01:37,200 --> 00:01:39,333 You see, it takes at least two... 19 00:01:39,377 --> 00:01:41,640 ...and generally three things, to alter the course 20 00:01:41,683 --> 00:01:42,815 of a life. 21 00:01:45,209 --> 00:01:46,035 Sorry! 22 00:01:46,080 --> 00:01:47,864 I hate you mom! 23 00:01:47,908 --> 00:01:49,039 I know you do. 24 00:01:49,084 --> 00:01:50,258 Stupid! 25 00:01:52,826 --> 00:01:54,958 You slip around the truth once, 26 00:01:57,047 --> 00:01:58,005 and then again, 27 00:02:00,704 --> 00:02:02,618 and maybe one more time. 28 00:02:05,492 --> 00:02:06,320 Until... 29 00:02:07,321 --> 00:02:09,018 ...there you are. 30 00:02:11,281 --> 00:02:13,978 Feeling for a moment that it was sudden. 31 00:02:14,674 --> 00:02:15,502 Mommy! 32 00:02:16,981 --> 00:02:20,116 Your arrival, at the bottom of the heap. 33 00:02:20,160 --> 00:02:21,029 Mommy! 34 00:02:34,651 --> 00:02:38,874 ♪ 35 00:02:54,761 --> 00:03:00,505 ♪ 36 00:03:19,613 --> 00:03:28,622 ♪ 37 00:03:42,027 --> 00:03:43,029 Hi ladies! 38 00:03:58,044 --> 00:03:58,740 Howard! 39 00:04:04,745 --> 00:04:09,883 ♪ 40 00:04:09,926 --> 00:04:11,145 Oh, Howard, look. 41 00:04:24,376 --> 00:04:26,421 Don't go! After today, 42 00:04:26,466 --> 00:04:28,161 I'll be home all summer. 43 00:04:28,204 --> 00:04:29,860 Don't go! Okay? 44 00:04:29,904 --> 00:04:32,993 Don't go. Don't go. Don't go. 45 00:04:33,036 --> 00:04:33,777 Claire... 46 00:04:35,084 --> 00:04:36,432 - Don't go, don't go... - Jesus. 47 00:04:36,477 --> 00:04:39,740 Don't go... 48 00:04:39,783 --> 00:04:40,783 Claire! 49 00:04:41,873 --> 00:04:42,960 Woo! 50 00:04:43,004 --> 00:04:45,440 Come on buddy. Wilma's here. 51 00:04:45,485 --> 00:04:47,008 Don't go, don't go! 52 00:04:48,444 --> 00:04:50,055 - Good morning. - Good morning! 53 00:04:51,664 --> 00:04:53,797 Shoot. I meant to ask you, 54 00:04:53,841 --> 00:04:55,365 can you stay late today? 55 00:04:55,408 --> 00:04:57,062 No, not today. 56 00:04:57,107 --> 00:04:59,542 Edgar's got an appointment at the eye doctor. 57 00:04:59,586 --> 00:05:00,848 He needs me 58 00:05:00,892 --> 00:05:02,197 to drive him, you know how he is. 59 00:05:02,240 --> 00:05:04,242 That's fine. 60 00:05:04,286 --> 00:05:07,029 Next time, if you give me more warning... 61 00:05:07,072 --> 00:05:09,380 I love the girls, and I'd do anything for you. 62 00:05:09,424 --> 00:05:10,380 It's not a problem! 63 00:05:13,123 --> 00:05:14,254 Girls, be good! 64 00:05:16,167 --> 00:05:17,299 Wave goodbye... 65 00:05:23,481 --> 00:05:24,395 Bye! 66 00:05:36,931 --> 00:05:38,192 There. 67 00:05:39,106 --> 00:05:40,021 Muah! 68 00:05:40,064 --> 00:05:41,717 All better. Ok? 69 00:05:41,761 --> 00:05:43,501 There you go. 70 00:05:46,767 --> 00:05:48,116 What is it this time, Robby? 71 00:05:48,989 --> 00:05:49,684 Huh? 72 00:05:54,993 --> 00:05:56,473 Are you sure it's okay? 73 00:05:56,516 --> 00:05:58,431 It's more than okay. I'll pick up the girls. 74 00:05:58,475 --> 00:05:59,955 Come by when you're done. 75 00:05:59,999 --> 00:06:02,348 You'd think today would be a breeze, but no. 76 00:06:03,305 --> 00:06:06,918 That Mackessy kid is working my nerves. 77 00:06:06,961 --> 00:06:08,310 Oh not again. 78 00:06:08,354 --> 00:06:09,661 That mother of his. 79 00:06:09,704 --> 00:06:11,965 Spending her welfare checks at the racetrack. 80 00:06:13,403 --> 00:06:15,143 Some people should be allowed to have children! 81 00:06:18,496 --> 00:06:19,279 I gotta go. 82 00:06:22,587 --> 00:06:23,979 What's he got? 83 00:06:24,024 --> 00:06:27,201 Same thing he had when you sent him off the school 84 00:06:27,244 --> 00:06:29,202 this morning. Please. 85 00:06:30,507 --> 00:06:32,118 Come on, honey. 86 00:06:32,161 --> 00:06:33,511 When you have children, 87 00:06:33,554 --> 00:06:35,470 occasionally you have to 88 00:06:35,514 --> 00:06:37,124 think of them first! 89 00:06:37,516 --> 00:06:39,387 Mind your own goddamn business! 90 00:06:42,217 --> 00:06:44,653 This is my business! 91 00:06:44,697 --> 00:06:47,178 You know, I should thank you, Mrs. Mackessy... 92 00:06:47,223 --> 00:06:49,876 It's your negligence that keeps me employed! 93 00:06:49,919 --> 00:06:50,486 Shut up! 94 00:06:51,880 --> 00:06:53,706 You, I'm warning you, if he comes to school sick 95 00:06:53,749 --> 00:06:55,360 one time next year, 96 00:06:55,403 --> 00:06:57,187 just one time! 97 00:06:57,232 --> 00:06:59,496 I will have no choice but to report you! 98 00:06:59,538 --> 00:07:00,931 Well I'll report you! 99 00:07:00,975 --> 00:07:02,152 Yeah. 100 00:07:04,067 --> 00:07:05,502 Get me out of here! 101 00:07:09,463 --> 00:07:10,985 - Thank God! - Yeah! 102 00:07:11,028 --> 00:07:13,162 There are some wicked things I'd like to do 103 00:07:13,205 --> 00:07:14,293 to these kids. - Shh! 104 00:07:14,337 --> 00:07:15,773 Careful, or I'll report ya. 105 00:07:26,958 --> 00:07:28,655 Hello! 106 00:07:29,178 --> 00:07:30,700 Hey, we'll be right down. 107 00:07:30,744 --> 00:07:31,833 Make yourself at home. 108 00:07:33,183 --> 00:07:34,096 Okay! 109 00:08:13,225 --> 00:08:14,356 Ready, set... 110 00:08:14,400 --> 00:08:16,230 Go! 111 00:08:16,271 --> 00:08:20,841 Oh, look how beautiful you two look! 112 00:08:20,885 --> 00:08:22,539 Oh gosh. Muah! 113 00:08:22,582 --> 00:08:24,758 - Look Mommy! - And you... 114 00:08:24,802 --> 00:08:26,847 Oh my, look at you! 115 00:08:27,632 --> 00:08:29,415 - Thanks a lot. - Oh, we had fun. 116 00:08:29,458 --> 00:08:31,112 Oh. 117 00:08:31,157 --> 00:08:32,939 Oh, Theresa? 118 00:08:32,984 --> 00:08:34,900 - You missed a spot. - I did? 119 00:08:34,942 --> 00:08:36,684 - Made you look. - Ha, that's very funny! 120 00:08:36,727 --> 00:08:37,816 Thanks. 121 00:08:37,859 --> 00:08:39,600 Okay girls, 122 00:08:39,644 --> 00:08:42,080 time to go home. - Say bye-bye. 123 00:08:42,123 --> 00:08:44,081 Bye! - Thanks for coming. 124 00:08:44,124 --> 00:08:46,433 Bye! Bye! 125 00:08:47,564 --> 00:08:49,785 You want us to bring anything tonight? 126 00:08:49,829 --> 00:08:51,613 Just you and your perfect family! 127 00:08:51,656 --> 00:08:54,050 Bye! 128 00:08:54,963 --> 00:08:56,923 I hadn't taken into consideration 129 00:08:56,965 --> 00:08:59,271 how cold the whip cream would feel so... 130 00:08:59,314 --> 00:09:01,144 ...imagine my surprise 131 00:09:01,188 --> 00:09:03,669 when he goes squealing down the hall like a pig, 132 00:09:05,758 --> 00:09:09,283 and it completely shriveled up! I mean, it was so small. 133 00:09:09,326 --> 00:09:11,416 Alice, is this necessary? 134 00:09:11,460 --> 00:09:14,245 Well, and then to top it off he gets mad at me, 135 00:09:14,290 --> 00:09:16,508 because he can't stand the thought of my spending 136 00:09:16,551 --> 00:09:18,294 money on a dairy product when I can just 137 00:09:18,336 --> 00:09:20,904 skim my own cream off the top of the milk pail. 138 00:09:23,124 --> 00:09:24,299 More wine, Alice? 139 00:09:24,342 --> 00:09:25,474 Oh no, I'm wasted. 140 00:09:26,432 --> 00:09:28,043 Oh, what the hell! It's summer! 141 00:09:28,086 --> 00:09:28,869 Fill 'er up. 142 00:09:30,699 --> 00:09:32,525 Dan, tell them about the ice cubes 143 00:09:32,569 --> 00:09:34,179 and the video you brought home. 144 00:09:34,223 --> 00:09:36,180 - What! - Dan, you pervert. 145 00:09:36,224 --> 00:09:38,314 A video, I had no idea. 146 00:09:40,491 --> 00:09:43,624 Somebody stinks! 147 00:09:47,583 --> 00:09:49,107 I wonder who it could be. 148 00:09:49,586 --> 00:09:51,806 I think Dan is trying to change the subject. 149 00:09:53,634 --> 00:09:55,287 Change your diaper, please. 150 00:09:57,549 --> 00:10:01,337 Silly! 151 00:10:01,380 --> 00:10:02,774 Wow. 152 00:10:04,558 --> 00:10:07,301 - Oh I miss this age. - Don't go there. 153 00:10:07,345 --> 00:10:09,955 Ugh, you can't possibly understand. 154 00:10:09,999 --> 00:10:11,391 You don't have an Emma. 155 00:10:11,435 --> 00:10:12,958 Yeah, but she's so independent. 156 00:10:13,002 --> 00:10:14,961 She's so impossible. 157 00:10:15,570 --> 00:10:17,007 Sometimes I don't even like her. 158 00:10:18,182 --> 00:10:19,140 Mm. 159 00:10:19,184 --> 00:10:21,401 Oh Lizzy, look at your legs! 160 00:10:22,751 --> 00:10:23,535 Oh, she's gonna have great legs. 161 00:10:23,577 --> 00:10:24,797 - You think? - Mm-hmm! 162 00:10:24,840 --> 00:10:26,581 And when it finally comes out... 163 00:10:26,625 --> 00:10:29,194 ...it's just.... Oh, it's just 164 00:10:29,237 --> 00:10:30,543 Howard! Howard! 165 00:10:30,586 --> 00:10:33,153 - I don't miss it. - You don't? 166 00:10:33,197 --> 00:10:34,546 No I don't. 167 00:10:34,589 --> 00:10:36,505 Yeah, well that's funny because I seem to recall 168 00:10:36,549 --> 00:10:38,594 just yesterday, somebody who looked just like you 169 00:10:38,637 --> 00:10:40,335 begging me to help milk my cows. 170 00:10:40,379 --> 00:10:41,466 Howard! 171 00:10:41,510 --> 00:10:43,123 Leave him alone! 172 00:10:43,166 --> 00:10:44,427 - He doesn't miss it! - Shh! 173 00:10:45,994 --> 00:10:49,257 My husband, a cow is born and suddenly it's all worth it. 174 00:10:49,301 --> 00:10:52,086 So um... what are you doing tomorrow? 175 00:10:53,435 --> 00:10:54,610 Gosh. 176 00:10:54,654 --> 00:10:57,483 What am I doing tomorrow? Um... 177 00:10:57,527 --> 00:10:58,964 Hey, can I take the girls? 178 00:10:59,006 --> 00:11:00,181 Are you sure? 179 00:11:00,225 --> 00:11:01,357 Sure, I'm sure. 180 00:11:01,401 --> 00:11:02,576 We'll have fun! 181 00:11:03,620 --> 00:11:04,665 - Thanks. Bye. - Bye. 182 00:11:06,189 --> 00:11:10,888 ♪ 183 00:11:25,817 --> 00:11:30,953 ♪ 184 00:12:10,473 --> 00:12:12,040 - Hey! - Hi. 185 00:12:12,083 --> 00:12:12,910 You got room? 186 00:12:12,954 --> 00:12:14,129 I thought you were asleep. 187 00:12:14,172 --> 00:12:15,305 Oh my god! It's so hot. 188 00:12:15,348 --> 00:12:18,048 Why do you always have it so hot? 189 00:12:18,090 --> 00:12:19,178 Mm... 190 00:12:19,875 --> 00:12:22,920 Oh, we're growing! 191 00:12:24,922 --> 00:12:27,229 Let's hope. 192 00:12:27,273 --> 00:12:28,885 Hi. 193 00:12:35,586 --> 00:12:37,718 Mommy, wake up! 194 00:12:37,762 --> 00:12:39,677 Mommy, wake up! 195 00:12:39,719 --> 00:12:41,549 Mommy, wake up! 196 00:12:47,294 --> 00:12:48,642 Good morning. 197 00:12:49,731 --> 00:12:52,561 Mmuah! 198 00:12:54,388 --> 00:12:55,607 My snuggle toy. 199 00:12:56,828 --> 00:12:59,481 Mommy, sometimes... 200 00:12:59,525 --> 00:13:02,048 Mommy... sometimes Barney, he um... 201 00:13:02,093 --> 00:13:03,616 Mommy hates Barney! 202 00:13:03,659 --> 00:13:05,140 Oh, it's not that I hate Barney, it's just... 203 00:13:05,183 --> 00:13:06,661 What are you doing?! 204 00:13:06,706 --> 00:13:08,273 Mom! - Honey, I'm sorry. 205 00:13:08,317 --> 00:13:09,883 I wasn't thinking. 206 00:13:09,928 --> 00:13:12,104 Why did you do that to me?! 207 00:13:12,147 --> 00:13:13,061 I didn't do anything to you! 208 00:13:13,106 --> 00:13:14,584 You did! 209 00:13:14,628 --> 00:13:16,977 No! Stop it! 210 00:13:17,021 --> 00:13:18,284 Moooom! 211 00:13:18,327 --> 00:13:20,155 I'm gonna count to three. If you don't stop, 212 00:13:20,199 --> 00:13:21,895 you're gonna go sit in the chair. 213 00:13:21,940 --> 00:13:23,375 One! 214 00:13:23,418 --> 00:13:25,552 Emma I'm warning you! 215 00:13:25,595 --> 00:13:27,597 Two! Mom! 216 00:13:27,641 --> 00:13:29,077 This is your last chance! 217 00:13:29,122 --> 00:13:30,340 Mooooom! 218 00:13:30,383 --> 00:13:32,821 - Mom! - Two and a half! 219 00:13:35,474 --> 00:13:37,780 Mom, let go! 220 00:13:37,824 --> 00:13:39,782 Let go! 221 00:13:45,226 --> 00:13:46,835 Ow! 222 00:13:46,879 --> 00:13:48,010 Stay there. 223 00:13:50,970 --> 00:13:53,058 Claire bear, what are you saying? 224 00:13:53,841 --> 00:13:55,148 Claire! 225 00:13:55,192 --> 00:13:59,543 Egg lady, egg lady, egg lady, egg! 226 00:13:59,588 --> 00:14:01,633 Egg lady! Egg lady! 227 00:14:01,677 --> 00:14:02,720 You're not to move! 228 00:14:02,765 --> 00:14:04,594 But Mommy... - Don't move! 229 00:14:04,635 --> 00:14:06,290 Hi. 230 00:14:08,424 --> 00:14:10,035 Uh, let's see... 231 00:14:10,079 --> 00:14:10,948 That right? 232 00:14:12,383 --> 00:14:13,776 Thank you. 233 00:14:13,819 --> 00:14:14,472 Thank you! 234 00:14:14,908 --> 00:14:16,561 Have a nice day! 235 00:14:20,001 --> 00:14:20,610 Boo! 236 00:14:21,698 --> 00:14:23,526 Not funny. 237 00:14:29,663 --> 00:14:32,143 Neh, neh, neh! 238 00:14:32,187 --> 00:14:34,146 Neh na neh! 239 00:14:34,190 --> 00:14:35,886 Neh, neh, neh! 240 00:14:46,332 --> 00:14:47,291 Welcome back. 241 00:15:10,575 --> 00:15:12,881 Mommy! 242 00:15:14,666 --> 00:15:17,016 Honey, what are you doing? 243 00:15:18,497 --> 00:15:20,019 What am I doing? 244 00:15:20,064 --> 00:15:22,676 I'm about to suffocate this cat instead of our daughter, 245 00:15:22,719 --> 00:15:23,764 that's what I'm doing. 246 00:15:24,721 --> 00:15:26,025 I'll be in soon. 247 00:15:28,681 --> 00:15:31,249 I think I'm handling it fine, Howard. 248 00:15:31,292 --> 00:15:33,078 I really think I am. 249 00:15:39,562 --> 00:15:41,042 Hello! 250 00:15:41,087 --> 00:15:42,174 Where's Emma? Hi! 251 00:15:42,217 --> 00:15:43,653 Hi Audrey. 252 00:15:43,698 --> 00:15:46,526 - Hey Lizzy! - I'm under here, I promise. 253 00:15:46,569 --> 00:15:48,789 - New sandals? - You like them? 254 00:15:50,095 --> 00:15:51,749 - Very you. - Thanks. 255 00:15:51,791 --> 00:15:53,446 Here are diapers, and swimming suits, 256 00:15:53,489 --> 00:15:55,404 and a change of clothes. - Okay. 257 00:15:56,319 --> 00:15:57,581 What happened? 258 00:15:57,625 --> 00:15:59,757 Oh God... 259 00:15:59,801 --> 00:16:01,368 It's Emma. She wants another mother. 260 00:16:01,411 --> 00:16:03,325 - Are you interested? - I know, I know. 261 00:16:03,717 --> 00:16:04,892 No, you don't know. 262 00:16:04,934 --> 00:16:05,936 Bye girls! 263 00:16:05,980 --> 00:16:07,548 I got to go, Dan's waiting. 264 00:16:07,590 --> 00:16:08,724 He's not working today? 265 00:16:08,766 --> 00:16:10,290 Oh, he's gonna be working all right... 266 00:16:10,334 --> 00:16:11,421 Mom! 267 00:16:11,465 --> 00:16:13,119 Lucky you! 268 00:16:13,945 --> 00:16:16,252 - Rent another video. - Maybe we will. 269 00:16:16,296 --> 00:16:17,341 Maybe we'll make one! 270 00:16:17,384 --> 00:16:18,603 Okay, bye! 271 00:16:19,387 --> 00:16:21,257 Ask nicely! 272 00:16:21,301 --> 00:16:22,999 Can you just ask nicely? 273 00:16:23,043 --> 00:16:24,741 Is Audrey here? 274 00:16:24,784 --> 00:16:27,699 Yes. Audrey and Lizzy are both in the living room. 275 00:16:27,743 --> 00:16:29,005 And in a little while... 276 00:16:29,049 --> 00:16:31,920 ...if we all get along, we can go swimming. 277 00:16:31,964 --> 00:16:34,620 Okay? So behave yourself. Please. 278 00:16:34,663 --> 00:16:35,533 Ouch! 279 00:16:45,152 --> 00:16:46,893 What's so funny? 280 00:16:46,937 --> 00:16:48,025 She burped! 281 00:16:48,069 --> 00:16:48,895 She burped! 282 00:17:18,404 --> 00:17:23,367 ♪ 283 00:17:40,907 --> 00:17:45,259 ♪ 284 00:18:10,679 --> 00:18:13,593 ♪ 285 00:18:40,317 --> 00:18:42,972 Okay girls, I'm ready! 286 00:18:44,974 --> 00:18:46,542 What is that? 287 00:18:46,584 --> 00:18:47,803 What is that? 288 00:18:48,498 --> 00:18:49,979 Is that a penny? 289 00:18:50,284 --> 00:18:51,459 Oh sweetie! 290 00:18:51,501 --> 00:18:53,068 Give it to me! You know better than that! 291 00:18:53,112 --> 00:18:54,897 Emma bet me! 292 00:18:58,030 --> 00:18:59,467 What's wrong with you? 293 00:18:59,510 --> 00:19:00,947 I like that! 294 00:19:03,341 --> 00:19:04,298 Where's Lizzy? 295 00:19:05,953 --> 00:19:07,998 Girls, do ou- did you see where Lizzy went? 296 00:19:10,522 --> 00:19:12,003 Girls? 297 00:19:12,045 --> 00:19:12,873 No. 298 00:19:15,398 --> 00:19:16,267 Lizzy? 299 00:19:18,922 --> 00:19:19,794 Lizzy! 300 00:19:24,626 --> 00:19:25,843 Stay here. 301 00:19:28,062 --> 00:19:29,106 Lizzy-puss! 302 00:19:33,938 --> 00:19:34,983 Lizzy! 303 00:19:38,725 --> 00:19:41,032 Lizzy? 304 00:19:43,947 --> 00:19:44,730 Pumpkin? 305 00:19:46,820 --> 00:19:48,213 Where are you sweetie? 306 00:19:55,048 --> 00:19:56,614 Lizzy! 307 00:20:00,052 --> 00:20:02,359 Howard? Have you seen Lizzy? 308 00:20:03,576 --> 00:20:04,578 Howard! 309 00:20:04,623 --> 00:20:05,885 Ugh. 310 00:20:09,976 --> 00:20:14,938 ♪ 311 00:20:28,995 --> 00:20:30,605 Oh! 312 00:20:37,789 --> 00:20:39,137 Howard! 313 00:20:44,403 --> 00:20:45,012 Howard! 314 00:20:45,056 --> 00:20:48,843 ♪ 315 00:20:48,887 --> 00:20:50,106 Oh my God... 316 00:20:57,633 --> 00:21:00,810 ♪ 317 00:21:01,421 --> 00:21:03,074 Howard! 318 00:21:46,511 --> 00:21:49,124 ♪ 319 00:22:11,929 --> 00:22:13,192 Alice? 320 00:22:16,237 --> 00:22:17,065 She's breathing. 321 00:22:18,589 --> 00:22:20,068 They don't know what sort of brain activity there is. 322 00:22:20,591 --> 00:22:22,028 The next few hours will deter- 323 00:22:22,070 --> 00:22:23,550 I thought she was in the living room. 324 00:22:25,160 --> 00:22:26,293 I don't... 325 00:22:26,336 --> 00:22:27,336 ...she how she... 326 00:22:29,252 --> 00:22:30,556 Claire was eating pennies. 327 00:22:33,126 --> 00:22:34,779 I told her you were gonna take her swimming. 328 00:22:38,436 --> 00:22:40,350 I told her she was a good swimmer. 329 00:22:59,633 --> 00:23:02,592 - Am I allowed in there? - Uh, sorry. Only family. 330 00:23:27,311 --> 00:23:28,791 Please... 331 00:23:34,712 --> 00:23:36,192 Please... 332 00:23:39,195 --> 00:23:40,719 ♪ 333 00:23:40,763 --> 00:23:42,155 Please... 334 00:23:43,329 --> 00:23:45,636 Please... 335 00:23:49,206 --> 00:23:51,033 Please... 336 00:23:54,080 --> 00:23:55,472 Please. 337 00:23:56,429 --> 00:23:59,216 Please. 338 00:23:59,258 --> 00:24:01,088 Please. 339 00:24:11,576 --> 00:24:13,056 Hey... 340 00:24:17,236 --> 00:24:18,325 How is she? 341 00:24:20,544 --> 00:24:23,371 Her eyelids fluttered this afternoon. 342 00:24:24,242 --> 00:24:25,417 What's that mean? 343 00:24:29,553 --> 00:24:31,381 Where are Emma and Claire? 344 00:24:32,817 --> 00:24:34,341 I called my mother. 345 00:24:35,471 --> 00:24:37,298 In Bosnia? 346 00:24:38,257 --> 00:24:39,257 In Minnesota. 347 00:24:39,300 --> 00:24:41,128 - Oh. - She hasn't left yet. 348 00:24:47,353 --> 00:24:48,398 Who else could I call? 349 00:24:52,098 --> 00:24:53,707 I'll be home soon. 350 00:24:53,751 --> 00:24:55,492 Soon as Lizzy is well. 351 00:24:55,536 --> 00:24:56,492 Okay? 352 00:24:57,059 --> 00:24:58,233 Mommy's gotta go. 353 00:24:58,277 --> 00:24:59,320 Okay? I'll call you later. 354 00:25:01,282 --> 00:25:03,850 You mind your grandma now, okay? 355 00:25:39,627 --> 00:25:41,106 Have you been praying? 356 00:25:42,455 --> 00:25:43,631 Have I been saying what? 357 00:25:45,153 --> 00:25:45,893 Praying? 358 00:25:46,980 --> 00:25:48,287 What if Lizzy doesn't get better? 359 00:25:56,032 --> 00:25:57,469 Father, I'm Howard Goodwin. 360 00:25:57,512 --> 00:25:58,558 How is she? 361 00:26:00,125 --> 00:26:02,432 We're in, uh... Need of the Lord's help. 362 00:26:04,216 --> 00:26:05,392 You can say that again, Joe. 363 00:26:21,581 --> 00:26:22,279 What? 364 00:26:33,812 --> 00:26:35,728 Alice. 365 00:26:35,772 --> 00:26:36,947 Alice, something's happening. 366 00:27:47,150 --> 00:27:52,026 ♪ 367 00:28:03,689 --> 00:28:05,823 They're fed and asleep! 368 00:28:05,866 --> 00:28:06,780 Alice? 369 00:28:09,958 --> 00:28:11,307 What happened? 370 00:28:13,265 --> 00:28:14,178 It's over. 371 00:28:14,875 --> 00:28:16,354 Oh my God... 372 00:28:16,964 --> 00:28:18,705 - What do yo- - Mom, there was nothing 373 00:28:18,749 --> 00:28:19,446 they could do. 374 00:28:36,811 --> 00:28:42,948 ♪ 375 00:28:53,567 --> 00:28:58,747 ♪ 376 00:29:15,461 --> 00:29:17,985 Honey, you cannot wear corduroy when it is 377 00:29:18,029 --> 00:29:20,161 100 degrees! 378 00:29:20,946 --> 00:29:23,600 Go buy yourself a suit. 379 00:29:24,557 --> 00:29:26,167 You ought to own one. 380 00:29:27,865 --> 00:29:29,257 So if you do, 381 00:29:29,301 --> 00:29:31,825 you'll have it for occasions like this. 382 00:29:36,437 --> 00:29:37,438 Hi. 383 00:29:40,748 --> 00:29:43,143 Do you know what I could do with the hundred or so 384 00:29:43,186 --> 00:29:44,579 dollars this is gonna cost? 385 00:29:48,277 --> 00:29:49,366 Thanks, Nellie. 386 00:29:51,802 --> 00:29:53,456 We'll find him something presentable. 387 00:29:55,241 --> 00:29:56,156 Good. 388 00:30:33,630 --> 00:30:35,197 Come on. Hurry up. 389 00:30:42,769 --> 00:30:44,598 These people are going to have heat strokes. 390 00:30:44,642 --> 00:30:46,644 Alice... What? 391 00:30:47,906 --> 00:30:49,862 Just don't talk, okay? Just don't talk. 392 00:31:02,920 --> 00:31:04,837 I heard the mother insisted the undertakers put 393 00:31:04,880 --> 00:31:05,880 a diaper on the girl. 394 00:31:06,881 --> 00:31:08,360 Oh my word. 395 00:31:09,406 --> 00:31:11,017 They were planning to put on underpants 396 00:31:11,062 --> 00:31:12,279 until she started screaming. 397 00:31:13,192 --> 00:31:15,542 She's not even toilet trained yet! 398 00:31:15,586 --> 00:31:16,717 Terrible. 399 00:31:16,761 --> 00:31:17,850 The whole thing. 400 00:31:19,678 --> 00:31:21,723 That school nurse and her husband were there. 401 00:31:24,336 --> 00:31:25,640 I knew there was something wrong when they painted 402 00:31:25,684 --> 00:31:26,685 that barn blue. 403 00:31:29,732 --> 00:31:30,732 There's Theresa. 404 00:31:32,734 --> 00:31:33,648 Thank you. 405 00:31:49,318 --> 00:31:51,058 - Keep moving. - Don't force me. 406 00:31:52,321 --> 00:31:54,235 Don't force me! 407 00:32:07,729 --> 00:32:11,688 ♪ 408 00:32:20,046 --> 00:32:26,227 ♪ 409 00:32:48,815 --> 00:32:55,780 ♪ 410 00:32:58,955 --> 00:33:01,089 Will it ever happen to us? 411 00:33:02,525 --> 00:33:03,395 No. 412 00:33:05,093 --> 00:33:06,833 Not until you're very old. 413 00:33:12,013 --> 00:33:17,409 ♪ 414 00:33:24,244 --> 00:33:26,594 You really do take him everywhere! 415 00:33:28,421 --> 00:33:30,032 I'm not sure I should leave you. 416 00:33:30,728 --> 00:33:31,903 Ah, we'll be fine, Mom. 417 00:33:34,036 --> 00:33:36,037 I could call them tonight and tell them that... 418 00:33:36,081 --> 00:33:37,823 We'll miss you, but we'll get along. 419 00:33:38,650 --> 00:33:39,954 Besides, they're counting on you. 420 00:33:44,090 --> 00:33:46,004 Oh, look who's up! 421 00:33:46,701 --> 00:33:48,964 You should go. 422 00:33:49,008 --> 00:33:50,663 Where are you going, Grandma? 423 00:33:51,925 --> 00:33:53,840 Oh, well I'm going to take care of some 424 00:33:53,882 --> 00:33:57,539 babies that are less fortunate than you. 425 00:33:58,409 --> 00:34:01,456 Hey! Turn that back on! 426 00:34:01,500 --> 00:34:02,545 On! 427 00:34:02,588 --> 00:34:04,503 On! I hate you mom! 428 00:34:04,851 --> 00:34:06,200 I hate you! 429 00:34:06,244 --> 00:34:09,030 Emma, lamb, don't speak to your mother like that. 430 00:34:21,042 --> 00:34:22,739 Okay, girls. 431 00:34:23,566 --> 00:34:25,264 Let's go for a ride, okay? Come on. 432 00:34:25,308 --> 00:34:27,745 I want that! 433 00:34:27,789 --> 00:34:29,224 I want som- We'll get another one! 434 00:34:30,833 --> 00:34:31,921 Where are we going? 435 00:34:37,713 --> 00:34:40,583 Alice, dear. I, I, I can't help but worry about you. 436 00:34:42,150 --> 00:34:43,587 You just need to... 437 00:34:44,283 --> 00:34:46,111 ...be more positive. 438 00:34:46,155 --> 00:34:48,505 And not think such dark thoughts. 439 00:34:56,384 --> 00:34:57,906 I need some air. 440 00:36:06,892 --> 00:36:08,023 Theresa? 441 00:36:08,067 --> 00:36:11,724 You scared me. 442 00:36:11,766 --> 00:36:14,030 I'm sorry... 443 00:36:14,073 --> 00:36:17,164 Don't! 444 00:36:23,649 --> 00:36:26,347 I know. 445 00:36:26,390 --> 00:36:28,263 But it's helping right now. 446 00:36:30,439 --> 00:36:33,136 - I didn't... - Don't. 447 00:36:34,095 --> 00:36:35,967 There's nothing to say. 448 00:36:37,317 --> 00:36:38,622 That's a terrible thing. 449 00:36:42,494 --> 00:36:44,888 It's hard for me to see you right now. 450 00:36:44,932 --> 00:36:45,673 I know. 451 00:36:47,847 --> 00:36:49,239 No, you don't know. 452 00:36:54,420 --> 00:36:57,205 Oh! It's amazing how much 453 00:36:57,248 --> 00:36:58,467 a person can cry. 454 00:36:59,120 --> 00:37:01,034 You know, I... 455 00:37:01,078 --> 00:37:04,083 I decided to write down all the things I... 456 00:37:04,127 --> 00:37:05,649 ...I could remember about her. 457 00:37:06,476 --> 00:37:08,391 I was terrified there wasn't much. 458 00:37:09,260 --> 00:37:10,306 But I started... 459 00:37:11,786 --> 00:37:16,180 ...right at conception, and... God. It all came back. 460 00:37:17,182 --> 00:37:18,446 Every doctor's visit. 461 00:37:19,228 --> 00:37:21,623 Hearing her heartbeat on the stethoscope thing. 462 00:37:22,754 --> 00:37:24,277 The birth... 463 00:37:24,322 --> 00:37:26,018 Her first tooth. 464 00:37:28,935 --> 00:37:31,284 Everyone says, you know... 465 00:37:31,328 --> 00:37:33,941 "Go on with your life, keep busy, plant a garden, 466 00:37:33,985 --> 00:37:35,027 take a vacation." 467 00:37:36,072 --> 00:37:37,944 My sister thinks I should get a puppy. 468 00:37:39,206 --> 00:37:42,123 And Dan still gets up at 40'clock every morning... 469 00:37:42,167 --> 00:37:44,036 ...work, work, work, like nothing's happened. 470 00:37:44,080 --> 00:37:46,648 And Audrey, well, she's doing the best of all of us. 471 00:37:47,564 --> 00:37:48,826 She's running around shouting 472 00:37:48,869 --> 00:37:51,133 "My sister's in heaven! My sister's in heaven!" 473 00:37:51,177 --> 00:37:52,786 Me, you know... 474 00:37:55,091 --> 00:37:56,093 I eat, I shower. 475 00:37:57,400 --> 00:37:59,662 I'm afraid to leave cause I keep thinking... 476 00:38:00,489 --> 00:38:03,362 ...maybe Lizzy will come back. 477 00:38:03,406 --> 00:38:05,277 And we won't be home. 478 00:38:12,239 --> 00:38:13,589 Where are you going? 479 00:38:13,632 --> 00:38:15,200 Well, we thought Cape Cod but now we're thinking 480 00:38:15,243 --> 00:38:17,508 the Grand Canyon. I don't want to go. 481 00:38:17,551 --> 00:38:18,422 Theresa? 482 00:38:20,945 --> 00:38:22,468 I know you're sorry, Alice. 483 00:38:23,688 --> 00:38:25,340 I'm even sorry you're sorry. 484 00:38:26,517 --> 00:38:28,519 But that doesn't do me any good right now. 485 00:38:30,955 --> 00:38:32,913 Don't ever tell Dan I smoked, okay? 486 00:38:39,444 --> 00:38:41,183 Bye Gramma! 487 00:38:41,228 --> 00:38:42,576 Bye Gramma! 488 00:38:45,449 --> 00:38:46,973 Bye Gran! 489 00:38:47,364 --> 00:38:48,714 Bye! 490 00:38:50,237 --> 00:38:51,194 Okay, come on. 491 00:38:51,239 --> 00:38:52,849 Let's get up. 492 00:38:54,068 --> 00:38:55,764 Come on, come on, come on. Let's go. 493 00:38:55,808 --> 00:38:56,548 Stop it. 494 00:38:59,594 --> 00:39:01,379 You know, I know you Alice. 495 00:39:02,338 --> 00:39:04,558 Someday you're gonna turn this into a story. 496 00:39:05,210 --> 00:39:07,168 You're gonna tell a bunch of dinner guests 497 00:39:07,211 --> 00:39:08,211 about the time you were so depressed, 498 00:39:08,256 --> 00:39:10,084 I had to dress you myself. 499 00:39:11,651 --> 00:39:13,696 You're gonna say something about how I had to 500 00:39:13,740 --> 00:39:16,134 dust off your feet to put on your socks. Come on. 501 00:39:16,177 --> 00:39:18,789 Come on. Look alive. 502 00:39:18,832 --> 00:39:20,095 I can't! 503 00:39:21,617 --> 00:39:22,617 Okay. 504 00:39:22,662 --> 00:39:24,838 Come on, come on. Up! Up. 505 00:39:24,882 --> 00:39:26,229 Up, up, up! 506 00:39:26,274 --> 00:39:27,579 Claire misses you. 507 00:39:28,756 --> 00:39:30,321 And Emma is in a mood. 508 00:39:30,365 --> 00:39:31,499 Please. 509 00:39:32,195 --> 00:39:34,284 There's a school board meeting tonight. 510 00:39:34,326 --> 00:39:35,937 They're discussing contracts. 511 00:39:35,980 --> 00:39:37,766 - You should go. - No! 512 00:39:38,766 --> 00:39:40,377 We can't change what happened. 513 00:39:41,420 --> 00:39:42,292 No one blames you. 514 00:39:43,206 --> 00:39:44,075 You know that. 515 00:39:45,773 --> 00:39:47,776 We have to get on with things. 516 00:39:50,255 --> 00:39:51,607 Now, come on. 517 00:39:53,216 --> 00:39:54,784 You know, I hear you, and I- 518 00:39:54,826 --> 00:39:57,829 I understand exactly what it is you're trying to tell me, 519 00:39:57,872 --> 00:40:01,486 but... you know, we are in a bad position here. 520 00:40:01,531 --> 00:40:04,183 Even though our community is... 521 00:40:04,227 --> 00:40:08,014 ...is still growing, we are faced with these massive 522 00:40:08,058 --> 00:40:09,493 budget restraints. 523 00:40:09,538 --> 00:40:11,409 And that's just the way it is people, there's not 524 00:40:11,452 --> 00:40:13,106 a thing we can do about that. 525 00:40:13,150 --> 00:40:15,763 So I'm gonna have to ask you for your help here. 526 00:40:15,807 --> 00:40:17,809 - Hi. - Okay? We have all 527 00:40:17,852 --> 00:40:20,679 got to consider carefully the kinds of changes 528 00:40:20,724 --> 00:40:22,289 that we need to make. I mean, whether it's to 529 00:40:22,334 --> 00:40:25,424 curriculum, or... or staffing, or to the 530 00:40:25,467 --> 00:40:26,381 building itself... 531 00:40:31,649 --> 00:40:32,563 Mrs. Goodwin? 532 00:40:38,045 --> 00:40:40,699 I'm Detective Grogan from the investigation unit in Racine. 533 00:40:40,744 --> 00:40:42,875 I'd like to talk to you for a minute, if you don't mind. 534 00:40:42,919 --> 00:40:43,877 Me? 535 00:40:43,921 --> 00:40:44,922 Just for a minute. 536 00:40:57,371 --> 00:40:58,674 This is Officer Melby. 537 00:40:59,372 --> 00:41:02,505 Welby? As in Marcus Welby? 538 00:41:04,333 --> 00:41:05,640 We're trying to get some information about 539 00:41:05,683 --> 00:41:07,120 Robbie Mackessy. 540 00:41:07,162 --> 00:41:08,862 Oh God... 541 00:41:09,513 --> 00:41:10,993 Not pleasant memories I take it? 542 00:41:12,124 --> 00:41:13,648 I think you could say. 543 00:41:13,692 --> 00:41:15,433 You have a relationship with Robbie? 544 00:41:15,477 --> 00:41:17,478 Oh... pfft. 545 00:41:17,521 --> 00:41:19,567 - What's funny? - Kids are usually 546 00:41:19,612 --> 00:41:21,440 afraid of the school nurse. 547 00:41:21,484 --> 00:41:22,744 Afraid? 548 00:41:22,788 --> 00:41:24,441 Yeah, I'm a tall person who carries a needle. 549 00:41:27,445 --> 00:41:29,058 You know, I have to go. - Oh, just... 550 00:41:29,099 --> 00:41:30,798 Just a few questions. Please Mrs. Goodwin. 551 00:41:30,842 --> 00:41:33,105 The more we know about Robbie, the better we can assist him. 552 00:41:33,801 --> 00:41:36,192 Uh, what sort of trouble is he in now? 553 00:41:37,325 --> 00:41:39,109 We're not able to comment, I'm afraid. 554 00:41:39,153 --> 00:41:40,677 We wonder if you remembered any 555 00:41:40,721 --> 00:41:42,679 strange behavioral patterns? 556 00:41:42,723 --> 00:41:44,594 Oh well. 557 00:41:44,638 --> 00:41:47,335 His crazy mother always brings him to school sick. 558 00:41:48,597 --> 00:41:50,427 What kind of sickness did he have? 559 00:41:50,469 --> 00:41:52,080 Oh God, I mean, you know, 560 00:41:52,123 --> 00:41:55,083 sore throats, ear infections, you know, 561 00:41:55,126 --> 00:41:56,997 the common cold, you know, you name it. 562 00:41:57,041 --> 00:41:59,522 - I, I have to go. - Are you okay? 563 00:41:59,564 --> 00:42:01,916 Uh, no. I- I'm not well. 564 00:42:01,959 --> 00:42:04,570 I'm sorry to keep you standing. Why don't we sit? 565 00:42:04,614 --> 00:42:06,007 This really won't take much longer. 566 00:42:06,051 --> 00:42:07,792 You see, I'm sick. 567 00:42:07,835 --> 00:42:09,402 And I really can't... 568 00:42:09,446 --> 00:42:11,708 We just have a few more things to ask. 569 00:42:13,013 --> 00:42:15,191 You want to know the truth? 570 00:42:15,234 --> 00:42:18,020 I am trying, to have a complete 571 00:42:18,064 --> 00:42:20,326 nervous breakdown, and no one will let me 572 00:42:20,370 --> 00:42:22,372 do it in peace! 573 00:42:23,460 --> 00:42:25,027 What's the matter? 574 00:42:25,071 --> 00:42:26,333 Mrs. Goodwin? 575 00:42:27,203 --> 00:42:30,207 - Mrs. Goodwin... - I hurt everybody. 576 00:42:44,483 --> 00:42:46,573 - Hey. - Hi. 577 00:42:57,278 --> 00:42:58,019 How'd it go? 578 00:42:58,890 --> 00:43:00,412 - Fine. - Okay? 579 00:43:00,454 --> 00:43:01,456 Yeah. 580 00:43:10,597 --> 00:43:12,293 You alright? 581 00:43:12,338 --> 00:43:13,992 Yes. 582 00:43:15,644 --> 00:43:17,605 Hi. 583 00:43:17,647 --> 00:43:18,824 Hi. 584 00:43:25,830 --> 00:43:27,006 - What's the matter? - Nothing. 585 00:43:43,545 --> 00:43:44,807 Sniffles] 586 00:44:08,397 --> 00:44:09,659 Hey. 587 00:44:09,702 --> 00:44:11,052 Hey. 588 00:44:13,357 --> 00:44:14,838 Did you get a raise? 589 00:44:38,384 --> 00:44:39,820 - Are you alright? - Mm-hmmm. 590 00:44:44,000 --> 00:44:47,351 Wha- What's so funny? 591 00:44:56,448 --> 00:45:00,408 You okay? 592 00:45:04,934 --> 00:45:05,892 Alice? 593 00:45:05,936 --> 00:45:08,503 - Yes? - What? 594 00:45:08,547 --> 00:45:10,332 Come on... 595 00:45:39,752 --> 00:45:41,930 In case you hadn't noticed, there's no food. 596 00:45:47,589 --> 00:45:49,591 There's a list on the table. 597 00:45:59,862 --> 00:46:02,385 Congratulations for getting up, by the way. 598 00:46:02,995 --> 00:46:04,909 No sweetheart. No. 599 00:46:07,652 --> 00:46:09,219 Keep in motion, Alice. 600 00:46:09,263 --> 00:46:11,830 For the sake of the kids, just keep in motion. 601 00:46:16,704 --> 00:46:18,012 Want a bite? 602 00:46:25,630 --> 00:46:27,759 Emma, get in the car. 603 00:46:31,677 --> 00:46:32,896 Get in the car! 604 00:46:35,332 --> 00:46:36,813 Get in the car! 605 00:46:52,349 --> 00:46:55,615 Oh, the list. I forgot the goddamn list. 606 00:46:55,659 --> 00:46:56,661 Stay here! 607 00:46:58,706 --> 00:47:00,882 Motion, Alice. Keep in motion. 608 00:47:17,160 --> 00:47:18,857 - Alice Goodwin? - Yes. 609 00:47:18,900 --> 00:47:20,511 We have a warrant for your arrest. 610 00:47:20,554 --> 00:47:22,731 - Charge of child abuse. - What? 611 00:47:28,649 --> 00:47:29,651 Just come with us, please. 612 00:47:31,609 --> 00:47:33,307 Right this way. Towards the car. 613 00:47:37,572 --> 00:47:38,793 Put your hands on the front of the car. 614 00:47:38,836 --> 00:47:39,835 Howard! 615 00:47:42,318 --> 00:47:43,578 Howard! 616 00:47:43,622 --> 00:47:45,363 You have the right to an attorney, 617 00:47:45,406 --> 00:47:47,234 if you cannot afford one, one will be appointed by the courts. 618 00:47:47,279 --> 00:47:48,061 Alice! 619 00:47:48,976 --> 00:47:50,934 Alice? 620 00:47:50,978 --> 00:47:52,805 Howard! 621 00:47:52,848 --> 00:47:54,981 Robbie Mackessy says I did awful things. 622 00:47:55,025 --> 00:47:56,157 What's going on? 623 00:47:56,200 --> 00:47:57,680 I'm in trouble, Howard. 624 00:47:57,724 --> 00:47:59,292 - Will someone please expl- - Read the piece of paper. 625 00:47:59,335 --> 00:48:01,075 - Explain to me what's goin- - Howard... 626 00:48:01,119 --> 00:48:02,816 What's this? I don't have time to read this. 627 00:48:02,858 --> 00:48:04,296 What you need to do, 628 00:48:04,338 --> 00:48:06,471 what you need to do is take care of the girls. 629 00:48:06,515 --> 00:48:08,388 I'll call as soon as I sort this out. 630 00:48:08,430 --> 00:48:09,911 - Ma'am. - No, please, giv- 631 00:48:09,954 --> 00:48:11,130 - Give me a minute! - I'm going with you. 632 00:48:11,173 --> 00:48:13,001 - No! No Howard. - Alice, I... 633 00:48:13,045 --> 00:48:14,481 Girls! 634 00:48:14,525 --> 00:48:15,743 Girls! 635 00:48:15,785 --> 00:48:16,917 Sir, why is she being arrested, please... 636 00:48:16,960 --> 00:48:17,919 Oh, sweethearts, 637 00:48:17,962 --> 00:48:19,181 be good okay? 638 00:48:21,661 --> 00:48:23,664 - Listen to Daddy. - Ma'am let's go. 639 00:48:24,839 --> 00:48:26,189 - Stay in the car! - Where is she going? 640 00:48:26,233 --> 00:48:27,799 Do we have a lawyer? 641 00:48:27,842 --> 00:48:29,323 No, we don't have a lawyer. 642 00:48:29,365 --> 00:48:32,281 There's a guy, there's a guy in Racine. His name is... 643 00:48:32,326 --> 00:48:33,762 ...is Reverdy. Theresa knows him. 644 00:48:33,805 --> 00:48:35,633 He's supposed to be the best, okay? 645 00:48:35,676 --> 00:48:36,766 Call him! 646 00:48:39,768 --> 00:48:41,334 Officer, is there somebody I can call? 647 00:48:41,378 --> 00:48:42,726 Wh- who do I call? 648 00:48:59,397 --> 00:49:00,268 Alice! 649 00:49:01,574 --> 00:49:03,054 Alice, wh- 650 00:49:03,098 --> 00:49:04,923 Come here. Come here! 651 00:49:23,031 --> 00:49:25,599 Daddy! 652 00:49:37,872 --> 00:49:39,918 Hello? Ow... 653 00:49:41,005 --> 00:49:42,399 Hello? 654 00:49:42,442 --> 00:49:44,401 Ow, Daddy! 655 00:49:44,445 --> 00:49:47,012 Ow... 656 00:49:54,715 --> 00:49:57,066 Mommy doesn't do it that way. 657 00:50:02,247 --> 00:50:05,031 Hello, yes? This is my one call. 658 00:50:05,075 --> 00:50:05,989 What? 659 00:50:06,033 --> 00:50:07,208 This should teach me, Howard. 660 00:50:07,253 --> 00:50:09,516 Did you read the warrant? 661 00:50:09,559 --> 00:50:12,213 Robbie Mackessy says I did things to him. 662 00:50:12,258 --> 00:50:14,737 His mother has had it in for me for years. 663 00:50:14,781 --> 00:50:16,739 I said to the deputies in the car, I said, 664 00:50:16,783 --> 00:50:18,306 "Aren't you sick of this kind of thing? 665 00:50:18,350 --> 00:50:19,874 You call this child abuse?" 666 00:50:19,916 --> 00:50:21,962 You know last year, a third grader 667 00:50:22,005 --> 00:50:24,007 was charged with fourth degree abuse 668 00:50:24,051 --> 00:50:25,835 for pulling another boy's pants down 669 00:50:25,880 --> 00:50:26,881 on the playground. 670 00:50:26,923 --> 00:50:29,144 Alice, why? Why you?! 671 00:50:29,188 --> 00:50:31,100 You've got to understand I'm in here now. 672 00:50:31,144 --> 00:50:32,146 It's gonna take more than the truth 673 00:50:32,189 --> 00:50:33,364 to get me out. 674 00:50:34,322 --> 00:50:35,498 Did you get Reverdy? 675 00:50:35,542 --> 00:50:36,891 He's on vacation until Thursday. 676 00:50:36,934 --> 00:50:38,458 I've got to call out to another lawyer. 677 00:50:38,502 --> 00:50:39,721 I only want Reverdy. 678 00:50:39,764 --> 00:50:41,461 I'll just talk to one of the public defenders 679 00:50:41,505 --> 00:50:42,679 here in the meantime. 680 00:50:42,940 --> 00:50:44,159 I need to come see you. 681 00:50:44,202 --> 00:50:45,726 No, listen... 682 00:50:45,769 --> 00:50:47,728 You couldn't see me now anyway. They're about to 683 00:50:47,771 --> 00:50:48,729 take me up! 684 00:50:49,295 --> 00:50:51,862 Howard, the visiting time, 685 00:50:51,907 --> 00:50:52,909 for my group, 686 00:50:52,952 --> 00:50:55,563 is 2:15 on Sunday. 687 00:50:56,215 --> 00:50:57,565 Sunday?! 688 00:50:57,608 --> 00:51:00,002 Don't come if you can't find a sitter. Call Wilma. 689 00:51:00,045 --> 00:51:01,918 I don't want the girls to see me in here. 690 00:51:04,137 --> 00:51:05,139 Is that the t.v.? 691 00:51:05,183 --> 00:51:06,443 Alice, listen to me. 692 00:51:06,487 --> 00:51:09,229 I don't want them watching t.v. 693 00:51:10,012 --> 00:51:12,189 Don't worry. I will be alright. 694 00:51:12,233 --> 00:51:13,669 That's Mommy! 695 00:51:13,712 --> 00:51:15,888 This is just an indication of things to come, 696 00:51:15,933 --> 00:51:17,499 for the next life. 697 00:51:17,543 --> 00:51:18,978 I'll be in hell. 698 00:51:19,021 --> 00:51:20,981 And you'll be in heaven with the girls. 699 00:51:21,025 --> 00:51:24,071 ...and reckless endangerment of a minor. 700 00:51:24,115 --> 00:51:27,117 The arrest comes on the heels of a recent drowning 701 00:51:27,161 --> 00:51:29,599 of a two year old girl on Mrs. Goodwin's property. 702 00:51:29,642 --> 00:51:33,993 I was kidding. That was a joke. 703 00:51:44,221 --> 00:51:45,571 More coffee? 704 00:51:45,615 --> 00:51:49,446 Boy, go out of town, look what you come back to. 705 00:51:51,187 --> 00:51:53,058 - More coffee? - Please. 706 00:51:56,060 --> 00:51:57,496 Miss? 707 00:51:57,540 --> 00:51:58,629 Is something wrong? 708 00:52:04,374 --> 00:52:06,115 A school nurse... 709 00:52:07,376 --> 00:52:09,553 ...is a person in a position of trust. 710 00:52:13,557 --> 00:52:16,430 And communities become outraged when they perceive 711 00:52:16,474 --> 00:52:18,345 that trust to have been violated. 712 00:52:18,389 --> 00:52:19,434 What are you saying? 713 00:52:20,869 --> 00:52:23,089 Well they bail is outrageous for someone like Alice. 714 00:52:24,002 --> 00:52:25,004 How much? 715 00:52:25,701 --> 00:52:26,615 It's 100 thousand. 716 00:52:28,313 --> 00:52:30,358 This can't be... 717 00:52:30,402 --> 00:52:31,881 ...pleasant for you. 718 00:52:34,188 --> 00:52:36,060 Mine, mine. Beautiful kids. 719 00:52:37,888 --> 00:52:40,064 Well, what if we put up the farm? 720 00:52:40,108 --> 00:52:41,891 Oh I doubt they'd accept it. 721 00:52:43,024 --> 00:52:44,764 It's your only asset. 722 00:52:44,806 --> 00:52:45,460 And... 723 00:52:47,027 --> 00:52:48,898 They think you'll run. 724 00:52:48,942 --> 00:52:50,422 What? 725 00:52:50,466 --> 00:52:53,687 I can argue with the judge. I can make a motion to have 726 00:52:53,730 --> 00:52:54,949 the bail reduced, 727 00:52:54,992 --> 00:52:56,993 but you got 1400 parents in a feeding frenzy. 728 00:52:57,037 --> 00:52:59,082 I think we're gonna have to live with this. 729 00:53:01,911 --> 00:53:04,699 I uh, I've done some homework... 730 00:53:05,612 --> 00:53:07,657 I made it my business to get acquainted with 731 00:53:07,701 --> 00:53:09,616 Carole Mackessy. 732 00:53:09,659 --> 00:53:11,052 The boy's mother. 733 00:53:11,096 --> 00:53:13,403 She's kind of trampy looking. Which is good for us. 734 00:53:14,185 --> 00:53:16,230 On the other hand, she cries easily. 735 00:53:16,274 --> 00:53:17,494 Which is not so good. 736 00:53:20,323 --> 00:53:21,324 One other thing... 737 00:53:22,846 --> 00:53:25,155 Can you tell me about the little girl that drowned? 738 00:53:26,330 --> 00:53:28,026 She's in jail?! 739 00:53:28,070 --> 00:53:30,465 Uh, mom, she's just been mistaken for someone else. 740 00:53:30,508 --> 00:53:32,422 What did you say they think she did? 741 00:53:32,467 --> 00:53:34,730 And uh, all I need is the uh... 742 00:53:34,773 --> 00:53:37,472 ...bail money. Uh, to get her out. 743 00:53:37,515 --> 00:53:39,648 Well I don't see why you should have to pay 744 00:53:39,691 --> 00:53:41,084 if it's a mistake. 745 00:53:41,127 --> 00:53:41,998 I need... 746 00:53:42,739 --> 00:53:44,435 ...Nine... 90 thousand. 747 00:53:44,479 --> 00:53:46,088 19 thousand?! 748 00:53:47,265 --> 00:53:51,574 Oh, Howie, y- you know I'm very short on reserves right now. 749 00:53:52,488 --> 00:53:55,707 I love her dearly, but sometimes I think 750 00:53:55,752 --> 00:53:58,755 she brings troubles right down on her own shoulders. 751 00:53:58,798 --> 00:53:59,538 Mom! 752 00:53:59,582 --> 00:54:00,757 I gotta go. 753 00:54:00,800 --> 00:54:02,323 Uh, the girls are in the tub. 754 00:54:03,195 --> 00:54:06,240 Don't worry. We're over the hump on this. 755 00:54:06,284 --> 00:54:07,982 Howie... 756 00:54:08,026 --> 00:54:09,112 Howie? 757 00:54:19,167 --> 00:54:22,214 I'm hungry. 758 00:54:22,257 --> 00:54:24,434 Mommy would never let us have that. 759 00:54:26,174 --> 00:54:27,829 Is that right? 760 00:54:30,048 --> 00:54:31,310 Hi Wilma. 761 00:54:31,352 --> 00:54:33,007 Hi Wilma. 762 00:54:33,051 --> 00:54:35,140 Oh hi Wilma, Edgar. How are ya? 763 00:54:41,017 --> 00:54:42,235 Come on, get in the car. 764 00:54:47,937 --> 00:54:51,811 ♪ 765 00:54:57,380 --> 00:55:04,912 ♪ 766 00:55:13,615 --> 00:55:15,617 When's Mommy coming home? 767 00:55:15,662 --> 00:55:17,577 Soon. 768 00:55:17,619 --> 00:55:19,448 When's Mommy coming home?! 769 00:55:19,492 --> 00:55:20,405 Soon! 770 00:55:22,015 --> 00:55:24,932 Always sort laundry by color. 771 00:55:24,974 --> 00:55:26,541 And this is important... 772 00:55:26,585 --> 00:55:29,065 ...don't ever put cotton in the dryer. 773 00:55:30,285 --> 00:55:31,853 I bought you some law books. 774 00:55:31,896 --> 00:55:33,376 I want novels! 775 00:55:33,418 --> 00:55:37,815 I want Laura Ingalls 'Wilder,' Dostoyevsky... 776 00:55:37,859 --> 00:55:39,252 Crime and Punishment! 777 00:55:39,295 --> 00:55:41,166 I'm kidding. 778 00:55:41,210 --> 00:55:42,559 Um, I have to go. 779 00:55:42,603 --> 00:55:44,386 Um, and pictures of the girls, 780 00:55:44,429 --> 00:55:45,606 and a picture of you too. 781 00:55:46,911 --> 00:55:49,305 Now remember, 2:15 p.m. 782 00:55:50,219 --> 00:55:52,569 Howard? Are you there? 783 00:55:52,613 --> 00:55:53,484 I'm here. 784 00:55:54,703 --> 00:55:56,356 And I hate to be a nag about this, but... 785 00:55:56,400 --> 00:55:57,881 What? 786 00:55:57,924 --> 00:55:59,445 Don't bring the girls. 787 00:56:00,623 --> 00:56:01,232 Okay? 788 00:56:06,453 --> 00:56:08,500 ♪ 789 00:56:08,544 --> 00:56:10,545 You've probably heard about Alice. 790 00:56:11,371 --> 00:56:13,896 Uh, if you could watch Emma and Claire, 791 00:56:13,939 --> 00:56:15,333 on Sunday, around uh... 792 00:56:15,376 --> 00:56:17,378 Oh, I don't think so. 793 00:56:17,422 --> 00:56:19,817 And if you'll excuse me, I'm just on my way out the door. 794 00:56:21,513 --> 00:56:23,384 ♪ 795 00:56:23,428 --> 00:56:25,430 Hi, Howard Goodwin here. 796 00:56:26,300 --> 00:56:28,651 I'm in a kind of a bind. 797 00:56:28,694 --> 00:56:30,175 I just want you to know, I've been 798 00:56:30,218 --> 00:56:31,915 praying for you. I pray for that poor child. 799 00:56:31,959 --> 00:56:34,266 I pray that your wife is not beyond healing. 800 00:56:34,309 --> 00:56:35,832 I don't know how you're gonna live with her 801 00:56:35,875 --> 00:56:37,485 if she ever gets out. 802 00:56:37,530 --> 00:56:39,139 My daughter says that your wife 803 00:56:39,183 --> 00:56:40,619 used to stare at the girls while they were naked 804 00:56:40,663 --> 00:56:43,099 in the shower after gym class. She says your wife 805 00:56:43,143 --> 00:56:43,971 kept moving her hands up and down he- 806 00:56:45,190 --> 00:56:47,584 ♪ 807 00:56:58,290 --> 00:57:04,427 ♪ 808 00:57:33,982 --> 00:57:35,982 My girls were wondering if they could come over 809 00:57:36,026 --> 00:57:37,723 and help you with your chores. 810 00:57:37,766 --> 00:57:39,333 I know you don't know them very well, 811 00:57:39,376 --> 00:57:41,770 but they always look forward to when you deliver the eggs. 812 00:57:48,822 --> 00:57:49,910 I'll pay you. 813 00:57:52,435 --> 00:57:53,739 Be good girls! 814 00:58:02,445 --> 00:58:06,971 ♪ 815 00:58:17,721 --> 00:58:22,161 ♪ 816 00:58:24,772 --> 00:58:25,774 Thank you. 817 00:58:37,829 --> 00:58:40,571 Can you deliver these to my wife please? 818 00:58:40,614 --> 00:58:42,706 She's right there in number four. 819 00:58:42,749 --> 00:58:44,663 Alice Goodwin. Thanks. 820 00:59:18,480 --> 00:59:19,613 See the girl next to me? 821 00:59:24,836 --> 00:59:26,401 Howard, don't be so obvious. 822 00:59:26,445 --> 00:59:29,449 That's my cell mate. She killed her kids. 823 00:59:29,492 --> 00:59:30,756 - What? 824 00:59:30,799 --> 00:59:32,235 She's so fat, she didn't know she was pregnant. 825 00:59:32,278 --> 00:59:33,584 She gave birth to twins. 826 00:59:33,628 --> 00:59:35,324 - Alice. - The babies were black. 827 00:59:35,369 --> 00:59:36,717 And she didn't want her mother to find out, 828 00:59:36,762 --> 00:59:38,500 so she killed them. 829 00:59:38,544 --> 00:59:40,895 - Alice, whe- - Two things. 830 00:59:40,939 --> 00:59:43,681 Don't ask your mother for money. Don't. 831 00:59:43,725 --> 00:59:46,684 I beg you. I could not face her if she had to 832 00:59:46,728 --> 00:59:47,991 pawn off any of her jewels. 833 00:59:48,035 --> 00:59:51,298 And please, don't sell any land. 834 00:59:51,341 --> 00:59:52,779 But I want you out of here. 835 00:59:53,866 --> 00:59:55,651 They have to give me a trial in three months. 836 00:59:55,694 --> 00:59:57,132 I'll be home in no time. 837 00:59:57,175 --> 00:59:58,437 They have nothing to go on. 838 01:00:00,875 --> 01:00:03,006 Don't look at me as if I'm cracked! 839 01:00:03,050 --> 01:00:04,616 I'm not saying I deserve this. 840 01:00:06,575 --> 01:00:08,446 Howard... 841 01:00:08,490 --> 01:00:09,578 Are you okay? 842 01:00:10,492 --> 01:00:12,321 You look sort of... awful. 843 01:00:13,364 --> 01:00:15,063 Well, people are, um... 844 01:00:15,105 --> 01:00:16,890 - What? - People are... 845 01:00:16,933 --> 01:00:18,501 What are people saying? 846 01:00:18,544 --> 01:00:21,242 That I'm some vicious woman who runs from funerals 847 01:00:21,285 --> 01:00:23,897 and tortures children with rectal thermometers? 848 01:00:24,681 --> 01:00:26,551 I have a right to know, so I can defend myself. 849 01:00:26,595 --> 01:00:28,511 Tell me what's being said! 850 01:00:28,553 --> 01:00:30,948 You know I bet Darla Hunter's been talking. 851 01:00:32,167 --> 01:00:34,083 Remember the time Darla's kid and Emma 852 01:00:34,125 --> 01:00:36,041 took off all their clothes and played operating room 853 01:00:36,085 --> 01:00:38,347 and then Darla calls me up and accuses me of having 854 01:00:38,390 --> 01:00:40,043 a sexed up house. 855 01:00:40,087 --> 01:00:41,567 That's a good one, isn't it Howard? 856 01:00:41,611 --> 01:00:43,396 A sexed up house! 857 01:00:43,441 --> 01:00:45,311 Yeah, I explained to her we belong to the once 858 01:00:45,355 --> 01:00:48,098 a month, missionary position club. 859 01:00:54,624 --> 01:00:55,889 I'm gonna write you a letter. 860 01:00:56,934 --> 01:00:58,499 I'm alright. 861 01:01:03,634 --> 01:01:05,985 How are the girls? They alright? 862 01:01:06,028 --> 01:01:07,900 They okay? Where are they this afternoon? 863 01:01:07,944 --> 01:01:09,119 Another thing, 864 01:01:09,162 --> 01:01:11,514 tell them the truth. As much as you can. 865 01:01:11,558 --> 01:01:13,385 Tell them once in a rare while, 866 01:01:13,428 --> 01:01:15,648 people blame the wrong person for their own troubles. 867 01:01:15,691 --> 01:01:17,605 And tell them I hope they're gonna be good, 868 01:01:17,649 --> 01:01:19,607 and to do what the- 869 01:01:21,088 --> 01:01:22,568 Tell them I love them! 870 01:01:47,681 --> 01:01:49,204 Tell me... 871 01:01:49,248 --> 01:01:51,119 How exactly does someone like you 872 01:01:51,163 --> 01:01:52,684 fuck a kid? 873 01:01:52,728 --> 01:01:54,077 Cause as far as I can tell, 874 01:01:54,121 --> 01:01:55,168 you ain't got no dick to do it with. 875 01:01:57,038 --> 01:01:59,172 Less you have something. 876 01:01:59,215 --> 01:02:00,476 You crazy. 877 01:02:07,527 --> 01:02:09,661 Women people, we do this to each other a lot, 878 01:02:09,705 --> 01:02:10,619 more so than men do. 879 01:02:10,662 --> 01:02:11,881 "Who she think she is?" 880 01:02:15,666 --> 01:02:16,884 Oprah's the fairy godmother, ya'll. 881 01:02:16,928 --> 01:02:18,626 See? That's what I'm talking about. 882 01:02:19,844 --> 01:02:21,760 She don't take nothin' from nobody. 883 01:02:21,804 --> 01:02:23,326 That is why I like Oprah. 884 01:02:24,024 --> 01:02:25,809 Shoot, I could be Oprah. 885 01:02:27,332 --> 01:02:28,898 Though, who could be me? 886 01:02:28,942 --> 01:02:30,900 Nobody'd ever seen anybody that looked like me, 887 01:02:33,859 --> 01:02:34,773 Here it come. Look, look! 888 01:02:35,644 --> 01:02:37,386 Uh-oh, look! Look! 889 01:02:37,429 --> 01:02:38,604 Look goddamnit! 890 01:02:38,648 --> 01:02:40,040 Shut the fuck up! 891 01:02:40,083 --> 01:02:42,085 You shut the fuck up. 892 01:02:42,129 --> 01:02:44,915 Shut yo AIDS filled ass up. 893 01:02:44,959 --> 01:02:46,699 Ohhh... 894 01:02:46,742 --> 01:02:48,526 You better be careful, before I come over there 895 01:02:48,570 --> 01:02:49,701 and bite yo ass! 896 01:02:51,834 --> 01:02:53,402 Shut up now. Goodwin! 897 01:03:06,850 --> 01:03:08,592 Move! Move! 898 01:03:10,594 --> 01:03:12,769 Tell her! 899 01:03:12,813 --> 01:03:14,380 That's what I'm talking about. 900 01:03:28,307 --> 01:03:29,701 Well ain't you even gonna look at 'em? 901 01:03:34,575 --> 01:03:35,402 Could I then? 902 01:03:50,027 --> 01:03:52,073 I wish that I had, um... 903 01:03:52,117 --> 01:03:53,682 ...pictures of my babies. 904 01:04:05,519 --> 01:04:08,132 I wish there was something here I could kill myself with. 905 01:04:11,613 --> 01:04:16,011 Aw, don't cry my blubbery fat elephant! 906 01:04:16,054 --> 01:04:19,144 She gon' take care of dat sweet, greasy, fat pussy. 907 01:04:20,535 --> 01:04:21,449 Leave it alone. 908 01:04:23,452 --> 01:04:24,236 Tell me, 909 01:04:25,151 --> 01:04:27,022 what'd you use? 910 01:04:27,066 --> 01:04:27,937 Flashlight? 911 01:04:27,980 --> 01:04:30,721 Broomstick? Big ol' banana. 912 01:04:30,765 --> 01:04:32,810 I've been accused of sexual abuse, 913 01:04:32,854 --> 01:04:33,594 if that's what you mean. 914 01:04:33,637 --> 01:04:34,987 - Accused? - Accused. 915 01:04:36,684 --> 01:04:37,643 Don't tell me. 916 01:04:38,253 --> 01:04:39,904 You innocent, right? 917 01:04:42,777 --> 01:04:44,822 Hey everybody! 918 01:04:44,866 --> 01:04:46,956 Grandma's innocent! 919 01:04:46,999 --> 01:04:49,001 Yeah, me too! 920 01:04:49,263 --> 01:04:50,568 I hate that nigger. 921 01:04:51,656 --> 01:04:52,397 What? 922 01:04:55,052 --> 01:04:56,923 I said I hate that nigger. 923 01:05:09,980 --> 01:05:12,504 Three other children have come forward. 924 01:05:13,593 --> 01:05:16,813 Norman Frasier, Tommy Giddings, 925 01:05:16,856 --> 01:05:19,162 Donna Struck. 926 01:05:21,426 --> 01:05:23,472 What can ya... 927 01:05:23,515 --> 01:05:24,779 What can you tell me about them? 928 01:05:24,821 --> 01:05:27,781 There are 700 kids at Blackwell. 929 01:05:27,825 --> 01:05:30,001 How could I possibly be expected to remember... 930 01:05:30,044 --> 01:05:30,784 Think. 931 01:05:31,349 --> 01:05:33,047 Think. 932 01:05:37,313 --> 01:05:40,839 Norman Frasier... I pulled out a tooth once. 933 01:05:42,492 --> 01:05:44,188 Donna Struck... 934 01:05:44,233 --> 01:05:46,714 I remember checking her for scoliosis 935 01:05:46,758 --> 01:05:48,847 in the girl's shower. I just ran my hand... 936 01:05:50,241 --> 01:05:52,026 ...down her back. 937 01:05:54,027 --> 01:05:56,028 The gym teacher asked me to! 938 01:05:56,071 --> 01:05:58,770 I'm just an LPN, I really don't even know... 939 01:05:59,423 --> 01:06:01,252 And the other one... 940 01:06:01,295 --> 01:06:03,036 I- I don't even know who that is. 941 01:06:04,298 --> 01:06:05,299 Tommy Giddings. 942 01:06:07,868 --> 01:06:09,216 Can you think of anything else? 943 01:06:19,661 --> 01:06:20,532 Time's up. 944 01:06:22,011 --> 01:06:23,012 Okay. 945 01:06:24,493 --> 01:06:25,886 Okay. 946 01:06:28,584 --> 01:06:30,802 So... ...tomorrow. 947 01:06:31,804 --> 01:06:32,586 Remember... 948 01:06:33,935 --> 01:06:36,025 The preliminary hearing is for... 949 01:06:36,070 --> 01:06:37,072 ...discovery. 950 01:06:37,115 --> 01:06:38,552 If you will. 951 01:06:38,594 --> 01:06:41,641 It's a time for the defense to get information 952 01:06:41,685 --> 01:06:42,947 from the prosecution. 953 01:06:44,034 --> 01:06:45,253 It's the time... 954 01:06:45,298 --> 01:06:47,952 ...you find out who your friends really are. 955 01:06:47,995 --> 01:06:49,125 Thank you so much. 956 01:06:55,743 --> 01:06:56,873 You know... 957 01:06:59,050 --> 01:07:01,532 Alice... I... I've been doing this... 958 01:07:02,838 --> 01:07:03,881 long enough. 959 01:07:03,926 --> 01:07:06,059 And, uh, I gotta say... 960 01:07:06,103 --> 01:07:09,801 I've never seen anyone take to it so well. 961 01:07:12,413 --> 01:07:13,762 What's your secret? 962 01:07:15,242 --> 01:07:17,592 Didn't you ever want to run away to a desert island? 963 01:07:18,376 --> 01:07:24,340 ♪ 964 01:07:44,749 --> 01:07:46,142 Let us in! 965 01:07:46,186 --> 01:07:48,450 Protect our children! 966 01:07:54,066 --> 01:07:57,676 ♪ 967 01:08:34,108 --> 01:08:35,239 All rise. 968 01:08:39,286 --> 01:08:41,114 Alice Goodwin.... 969 01:08:43,377 --> 01:08:47,381 ...has violated the trust of this community. 970 01:08:48,077 --> 01:08:49,906 She said... 971 01:08:49,950 --> 01:08:52,212 "I hurt everybody." 972 01:08:52,953 --> 01:08:54,563 She said 973 01:08:54,607 --> 01:08:57,217 "There's wicked things I'd like to do to some of these kids." 974 01:08:58,523 --> 01:09:00,351 She said she'd come after me if I tattled. 975 01:09:32,648 --> 01:09:35,170 Indistinct chatter, overlapping] 976 01:09:38,566 --> 01:09:40,045 Mm, mm, mm! 977 01:09:40,089 --> 01:09:41,307 Hey everybody, 978 01:09:41,351 --> 01:09:43,658 da baby fucker's back! 979 01:09:52,755 --> 01:09:54,495 How'd it go? 980 01:10:05,377 --> 01:10:07,205 Would you just hold still? 981 01:10:07,248 --> 01:10:08,901 I am! 982 01:10:14,167 --> 01:10:16,561 - Stand still! - I am! 983 01:10:16,605 --> 01:10:17,955 Hello? 984 01:10:17,998 --> 01:10:19,566 Anybody home? 985 01:10:21,220 --> 01:10:23,221 Theresa.... hi. 986 01:10:24,048 --> 01:10:25,483 What's this all about, Howard? 987 01:10:25,527 --> 01:10:27,487 Daddy! 988 01:10:28,401 --> 01:10:30,794 We had our papers saved, I saw the headlines. 989 01:10:32,144 --> 01:10:33,319 Uh, come in. 990 01:10:34,451 --> 01:10:37,193 - How are you? - I'm fine. Fine. 991 01:10:40,805 --> 01:10:43,286 Alice always said I had high threshold for filth 992 01:10:43,330 --> 01:10:44,679 and squalor. 993 01:10:44,723 --> 01:10:45,419 Daddy. 994 01:10:46,551 --> 01:10:48,377 I'm coming. It's a... cherry stain. 995 01:10:48,421 --> 01:10:50,206 - I'm trying to... - Let me. 996 01:10:50,250 --> 01:10:52,339 Emma, take off your shirt honey. We'll get it out. 997 01:10:52,383 --> 01:10:53,820 Howard, boil some water. 998 01:10:55,168 --> 01:10:56,125 We only got home this afternoon. 999 01:10:56,169 --> 01:10:57,997 I hate this country. 1000 01:10:58,040 --> 01:10:59,607 We nearly tripped over a pile of papers 1001 01:10:59,651 --> 01:11:02,698 in the hall, and I'm standing there... reading... 1002 01:11:02,742 --> 01:11:04,048 Saying out loud "What?" 1003 01:11:04,092 --> 01:11:05,397 And who should come along but Kathleen Brooks, 1004 01:11:05,441 --> 01:11:06,615 of course, the model Christian. 1005 01:11:06,659 --> 01:11:08,182 Making sure I've heard the dirt. 1006 01:11:08,226 --> 01:11:10,314 When she said Robbie Mackessy I just 1007 01:11:10,358 --> 01:11:11,314 shut my mouth and closed the door. 1008 01:11:11,358 --> 01:11:12,707 Emma. 1009 01:11:12,751 --> 01:11:15,362 Let's go upstairs, and get into our pajamas. Okay? 1010 01:11:16,233 --> 01:11:18,279 That a girl. 1011 01:11:20,761 --> 01:11:21,500 What happened? 1012 01:11:22,632 --> 01:11:24,459 She said "I hurt everybody." 1013 01:11:25,764 --> 01:11:28,115 That's what I love about her. 1014 01:11:28,985 --> 01:11:30,813 She blurts out these one liners, and you want 1015 01:11:30,858 --> 01:11:32,554 to gag her. It's so refreshing. 1016 01:11:32,598 --> 01:11:33,600 I know. 1017 01:11:34,601 --> 01:11:36,079 But... 1018 01:11:36,776 --> 01:11:39,258 I can imagine why she would say that. Can't you? 1019 01:11:42,434 --> 01:11:45,351 But what if these things people are saying... 1020 01:11:45,395 --> 01:11:47,048 Don't be ridiculous. 1021 01:11:47,092 --> 01:11:48,615 This is Alice we're talking about. 1022 01:11:55,710 --> 01:11:57,277 I'll bring them back after supper! 1023 01:11:57,321 --> 01:11:58,670 Hi girls! 1024 01:11:58,714 --> 01:12:04,066 ♪ 1025 01:12:18,736 --> 01:12:24,349 ♪ 1026 01:12:42,323 --> 01:12:49,113 ♪ 1027 01:13:00,778 --> 01:13:04,172 I have this terrific urge to read poetry to my fellow inmates. 1028 01:13:04,216 --> 01:13:06,131 They'd probably sit on me and stuff my face 1029 01:13:06,175 --> 01:13:07,262 with toilet paper. 1030 01:13:07,306 --> 01:13:09,091 What's that sonnet? 1031 01:13:09,135 --> 01:13:11,093 They that have the power to hurt, 1032 01:13:11,137 --> 01:13:12,485 but will do none. 1033 01:13:12,528 --> 01:13:13,922 What? 1034 01:13:13,967 --> 01:13:15,315 It's about how great you are, if you don't give in 1035 01:13:15,359 --> 01:13:17,664 to the temptation "be cruel." 1036 01:13:17,708 --> 01:13:19,710 You know, how noble it is to be... 1037 01:13:19,753 --> 01:13:21,843 Strong and at the same time, gentle. 1038 01:13:21,887 --> 01:13:23,540 Don't you want to know how the girls are? 1039 01:13:26,326 --> 01:13:27,675 How are they? 1040 01:13:27,719 --> 01:13:29,853 They've been going up to Theresa's. 1041 01:13:29,897 --> 01:13:31,246 Oh. 1042 01:13:31,289 --> 01:13:32,942 And they like it, and I think it's good for them. 1043 01:13:33,769 --> 01:13:35,467 Great! 1044 01:13:35,510 --> 01:13:36,554 How is... Theresa? 1045 01:13:37,380 --> 01:13:38,948 She mind taking the girls? 1046 01:13:40,167 --> 01:13:41,211 She feeding you? 1047 01:13:42,822 --> 01:13:44,388 Well you don't have to look so sheepish. 1048 01:13:44,433 --> 01:13:46,610 What does she bring you down, lunch boxes 1049 01:13:46,652 --> 01:13:49,611 with roast beef sandwiches and her famous fruit salad? 1050 01:13:50,525 --> 01:13:51,440 She does! 1051 01:13:52,961 --> 01:13:55,181 I can see it in your face. She brings you fruit salad. 1052 01:13:55,225 --> 01:13:57,097 She makes me lunch, on occasion. 1053 01:13:57,139 --> 01:13:59,449 Well I'm glad! I'm very glad. 1054 01:13:59,492 --> 01:14:00,797 I can rest assured 1055 01:14:00,842 --> 01:14:02,886 that you're getting the four major food groups. 1056 01:14:02,930 --> 01:14:04,366 We have to talk about how we're going to get 1057 01:14:04,409 --> 01:14:05,237 you out of here. 1058 01:14:05,281 --> 01:14:06,499 Okay? 1059 01:14:06,803 --> 01:14:09,328 - Now, Reverdy says... - He's great. Isn't he? 1060 01:14:09,372 --> 01:14:10,678 How are we gonna pay him? 1061 01:14:16,161 --> 01:14:17,902 You think I'm innocent, don't you? 1062 01:14:18,860 --> 01:14:20,599 Of course you do. 1063 01:14:20,644 --> 01:14:23,603 Oh Howard, you're just as steady as can be. 1064 01:14:23,648 --> 01:14:25,344 And I'm living in my head! 1065 01:14:30,393 --> 01:14:30,959 Look... 1066 01:14:32,178 --> 01:14:34,790 I just wanted this visit to be perfect. 1067 01:14:39,445 --> 01:14:41,840 You talk as if you're an old fart, Howard. 1068 01:14:41,885 --> 01:14:44,191 Like you grew up in these parts and aspired to be 1069 01:14:44,235 --> 01:14:45,367 an old fart. 1070 01:14:45,410 --> 01:14:47,195 That's awfully nice of you to say that. 1071 01:14:47,238 --> 01:14:49,761 Yeah, well, I mean that as a compliment. I really did. 1072 01:14:52,416 --> 01:14:53,548 Well, 1073 01:14:53,592 --> 01:14:55,507 I gotta get back to work. 1074 01:14:55,550 --> 01:14:57,856 - Unfortunately. - Not yet. I made dessert. 1075 01:14:57,901 --> 01:14:59,904 - Come here Claire. - Huh? 1076 01:15:02,514 --> 01:15:04,646 Which one do you want? 1077 01:15:04,690 --> 01:15:06,518 Apple or blueberry? 1078 01:15:07,911 --> 01:15:09,259 Psst, psst. 1079 01:15:09,303 --> 01:15:10,000 Apple! 1080 01:15:11,131 --> 01:15:12,264 Blueberry. 1081 01:15:12,308 --> 01:15:14,787 Very good, Claire. Blueberry! 1082 01:15:14,831 --> 01:15:17,268 Blueberry, blueberry, blueberry! 1083 01:15:18,573 --> 01:15:19,575 Hey, Dan. 1084 01:15:20,359 --> 01:15:22,055 - Hey. - Hey. 1085 01:15:22,099 --> 01:15:23,231 You're home early. 1086 01:15:36,637 --> 01:15:37,552 I'm sorry. 1087 01:15:38,552 --> 01:15:39,333 For what? 1088 01:15:43,687 --> 01:15:45,254 We're gonna go. 1089 01:15:45,298 --> 01:15:47,126 Let me wrap up the pie. 1090 01:15:51,085 --> 01:15:53,131 Daddy, the pie. 1091 01:15:53,697 --> 01:15:54,698 Oh, right. 1092 01:15:56,877 --> 01:15:58,618 Okay, I'll be right back. 1093 01:16:15,329 --> 01:16:17,157 They have no business being here. 1094 01:16:17,201 --> 01:16:19,463 They're our children's friends! 1095 01:16:19,507 --> 01:16:20,551 I don't want the- 1096 01:16:32,173 --> 01:16:33,391 Don't be afraid. 1097 01:16:33,436 --> 01:16:34,784 Come on in. 1098 01:16:42,400 --> 01:16:43,315 Hey Debby... 1099 01:16:44,534 --> 01:16:46,666 I know something you don't know! 1100 01:16:47,538 --> 01:16:48,974 You know how... 1101 01:16:49,017 --> 01:16:50,715 ...and this just drives me crazy. 1102 01:16:51,367 --> 01:16:53,586 How sometimes you just can't tell nothin' 1103 01:16:53,630 --> 01:16:55,415 by just lookin' at it. 1104 01:16:55,460 --> 01:16:58,200 I be walkin' down the street past Alice here, 1105 01:16:58,244 --> 01:17:00,246 and think she was the perfect person. 1106 01:17:00,986 --> 01:17:03,902 Now come to find out, she just like you fatso. 1107 01:17:04,772 --> 01:17:06,687 She a baby killer too. 1108 01:17:09,386 --> 01:17:10,519 What does that mean? 1109 01:17:12,781 --> 01:17:14,523 It's the real reason I'm here. 1110 01:17:37,241 --> 01:17:41,810 ♪ 1111 01:17:53,998 --> 01:18:00,920 ♪ 1112 01:18:37,261 --> 01:18:38,567 Oh yeah! 1113 01:18:41,830 --> 01:18:44,442 Oh yeahhh! 1114 01:18:46,053 --> 01:18:49,751 ♪ 1115 01:18:51,797 --> 01:18:52,624 T! 1116 01:18:57,760 --> 01:18:59,545 It's right there! It's right there! 1117 01:19:00,285 --> 01:19:01,199 Duh! 1118 01:19:16,260 --> 01:19:18,870 Being cooped up make a person feel real church-like 1119 01:19:18,912 --> 01:19:19,870 after a while. 1120 01:19:21,786 --> 01:19:22,700 When you get out... 1121 01:19:23,702 --> 01:19:25,529 ...that air feels good. 1122 01:19:29,793 --> 01:19:31,274 I'll be dead soon. 1123 01:19:32,797 --> 01:19:34,799 I'll be dead before Christmas. 1124 01:19:35,800 --> 01:19:37,934 There's more to us than our bodies, 1125 01:19:37,977 --> 01:19:40,154 it's just the husk of something that... 1126 01:19:40,198 --> 01:19:42,633 that fly in the air as soon as my heart stop. 1127 01:19:46,726 --> 01:19:49,294 Oprah, she outlive us all. 1128 01:19:50,817 --> 01:19:52,863 That's why she my shining star. 1129 01:20:01,392 --> 01:20:03,220 There's the pond, Emma! Let's go! 1130 01:20:03,873 --> 01:20:04,917 Come on! 1131 01:20:11,838 --> 01:20:13,623 Theresa! 1132 01:20:14,146 --> 01:20:15,538 Howard, it's okay. 1133 01:20:15,582 --> 01:20:17,452 It's okay. 1134 01:20:33,948 --> 01:20:35,820 Dear girls, 1135 01:20:35,863 --> 01:20:37,867 your paintings are beautiful. 1136 01:20:38,259 --> 01:20:41,131 Where I am, I can't make paintings. 1137 01:20:41,175 --> 01:20:43,653 But if you open my top dresser drawer, 1138 01:20:43,697 --> 01:20:46,179 you'll find something I made for my mother when she 1139 01:20:46,221 --> 01:20:47,919 had to leave me. 1140 01:20:47,963 --> 01:20:50,052 It's a map of a make believe... 1141 01:20:51,010 --> 01:20:51,881 ...world. 1142 01:20:54,666 --> 01:20:55,885 That's nice. 1143 01:20:56,190 --> 01:20:57,581 Thank you. 1144 01:20:57,625 --> 01:20:59,018 May I have it back? 1145 01:20:59,061 --> 01:20:59,802 Sure. 1146 01:21:11,117 --> 01:21:12,163 Oops. 1147 01:21:17,995 --> 01:21:19,647 Can Audrey stay over? 1148 01:21:21,039 --> 01:21:22,434 It's fine with me. 1149 01:21:22,477 --> 01:21:25,958 Oh, not tonight. Daddy's in Chicago. 1150 01:21:26,699 --> 01:21:28,833 Please? 1151 01:21:28,876 --> 01:21:30,182 Oh, I'll tell you what, 1152 01:21:30,226 --> 01:21:31,487 we can stay a little longer. 1153 01:21:49,028 --> 01:21:50,421 I miss her too much. 1154 01:21:53,467 --> 01:21:54,860 Hello! 1155 01:21:55,773 --> 01:21:57,863 Hello all you white girls watchin'... 1156 01:21:57,905 --> 01:21:59,690 ...who think you not racist cause you just 1157 01:21:59,733 --> 01:22:02,911 love Oprah! 1158 01:22:02,954 --> 01:22:04,652 Today, 1159 01:22:06,699 --> 01:22:07,744 Today... 1160 01:22:07,786 --> 01:22:11,007 ...we are talking to baby killers. 1161 01:22:11,921 --> 01:22:13,139 Our first guest, 1162 01:22:13,183 --> 01:22:14,880 is Debby. 1163 01:22:14,923 --> 01:22:17,450 She strangled her two nigger babies in the backseat 1164 01:22:17,491 --> 01:22:19,668 of her car. Mm-mm. 1165 01:22:19,712 --> 01:22:21,147 Welcome Debby. 1166 01:22:40,299 --> 01:22:41,648 It's kind of quiet up there. 1167 01:22:46,826 --> 01:22:48,915 Yeah. 1168 01:22:48,958 --> 01:22:50,309 Our next guest... 1169 01:22:51,136 --> 01:22:52,963 ...is Alice! 1170 01:22:53,965 --> 01:22:56,750 Alice likes to drown her babies 1171 01:22:56,793 --> 01:22:58,534 in her very own pond. 1172 01:22:58,578 --> 01:23:00,885 Alice, Alice. 1173 01:23:00,929 --> 01:23:02,931 Alice! - Welcome Alice. 1174 01:23:04,847 --> 01:23:06,543 You could stay just a little longer. 1175 01:23:06,587 --> 01:23:09,066 - I'll carry her home. - I really should go. 1176 01:23:13,637 --> 01:23:14,986 Oh, look at them. 1177 01:23:28,784 --> 01:23:30,613 - Lizzy... - Shh, shh. 1178 01:23:34,006 --> 01:23:36,966 It's okay. It's okay... 1179 01:23:37,009 --> 01:23:39,316 Shh, shh... 1180 01:23:39,361 --> 01:23:41,580 Yeah, yeah... - When did you first realize 1181 01:23:41,624 --> 01:23:43,234 that you were a baby killer? 1182 01:23:45,148 --> 01:23:46,931 I repeat... 1183 01:23:46,976 --> 01:23:50,850 When did you first realize that you were a baby killer? 1184 01:23:50,893 --> 01:23:54,072 You know, one of the reasons I like you so much... 1185 01:23:55,115 --> 01:23:57,249 ...is you do all the talking. 1186 01:23:58,118 --> 01:24:00,077 It is very... 1187 01:24:00,120 --> 01:24:01,079 ...restful. 1188 01:24:01,384 --> 01:24:03,864 Oh girl! - Fucking bitch! 1189 01:25:39,442 --> 01:25:40,443 That's all. 1190 01:25:51,804 --> 01:25:55,067 ♪ 1191 01:26:01,379 --> 01:26:10,910 ♪ 1192 01:26:27,188 --> 01:26:32,151 ♪ 1193 01:26:36,241 --> 01:26:38,765 How come Theresa doesn't come around anymore? 1194 01:26:40,072 --> 01:26:42,247 If Mom can't ever come home, 1195 01:26:42,596 --> 01:26:45,077 can we go live with Theresa sometimes? 1196 01:26:45,425 --> 01:26:47,429 So we can be with a lady? 1197 01:26:49,603 --> 01:26:52,345 She has a family of her own. 1198 01:26:52,389 --> 01:26:54,435 But I want Theresa. 1199 01:26:55,262 --> 01:26:56,828 I want Theresa. 1200 01:26:57,264 --> 01:26:59,526 I want Theresa! 1201 01:26:59,570 --> 01:27:03,227 I want Theresa! I want Theresa! 1202 01:27:20,418 --> 01:27:21,984 Oh my... God... 1203 01:27:22,029 --> 01:27:23,552 Excuse me. 1204 01:27:42,311 --> 01:27:43,832 She don't even know what hit her. 1205 01:27:45,139 --> 01:27:46,272 - Hmm. - Who? 1206 01:27:47,143 --> 01:27:48,448 Dyshett. 1207 01:27:48,491 --> 01:27:49,927 Some of them girls were saying Dyshett 1208 01:27:49,970 --> 01:27:51,929 beat on you, but... 1209 01:27:52,799 --> 01:27:55,193 I seen it. I seen every single move. 1210 01:27:55,237 --> 01:27:58,414 Just when Dyshett was about to get on you... 1211 01:27:58,458 --> 01:28:00,070 ...you went into a blur. 1212 01:28:00,113 --> 01:28:03,375 You bumped over, and bam your head goes on the table, 1213 01:28:03,419 --> 01:28:05,595 Then you fall back on the floor and smack! 1214 01:28:05,639 --> 01:28:07,293 Your head falls on the cement. 1215 01:28:11,734 --> 01:28:13,082 She didn't hurt me? 1216 01:28:13,864 --> 01:28:15,259 No. 1217 01:28:16,565 --> 01:28:18,480 You hurt yourself, honey bun. 1218 01:28:29,664 --> 01:28:31,275 You have to keep up your strength, Miss Alice. 1219 01:28:31,319 --> 01:28:32,624 Give me that pillow Debby. 1220 01:28:36,237 --> 01:28:36,890 Here. 1221 01:28:39,281 --> 01:28:41,371 Mmm... You look like... 1222 01:28:41,414 --> 01:28:43,242 ...something chucked with that new hairdo, girl. 1223 01:28:53,906 --> 01:28:56,083 Ta-da! 1224 01:29:00,915 --> 01:29:03,221 Look for her in that window. That one right over there. 1225 01:29:04,004 --> 01:29:06,442 Here she comes. 1226 01:29:08,313 --> 01:29:09,184 Hey! 1227 01:29:13,145 --> 01:29:14,582 Okay, now lift. 1228 01:29:20,718 --> 01:29:22,154 Emma! 1229 01:29:22,198 --> 01:29:22,982 Claire! 1230 01:29:23,025 --> 01:29:24,678 You stay right here, okay? 1231 01:29:28,728 --> 01:29:30,293 Alice, pick up the phone! 1232 01:29:34,777 --> 01:29:35,908 What happened to you? 1233 01:29:38,867 --> 01:29:40,347 I don't know anyone here. 1234 01:29:40,391 --> 01:29:41,828 Tell me what happened! 1235 01:29:43,656 --> 01:29:45,353 Alice! 1236 01:29:50,270 --> 01:29:51,489 Come on. Come on. 1237 01:29:52,750 --> 01:29:54,230 Come on. 1238 01:29:54,274 --> 01:29:56,579 She can't come down today. 1239 01:29:56,624 --> 01:29:57,713 Why not?! 1240 01:29:57,756 --> 01:29:58,889 Why not?! 1241 01:29:58,932 --> 01:30:00,760 - Cause she's sick. - She's not sick. 1242 01:30:00,803 --> 01:30:02,544 She just doesn't want to see you. 1243 01:30:02,587 --> 01:30:03,851 Where are we going? 1244 01:30:03,893 --> 01:30:05,808 - Come on, just walk. - No! I don't ever want 1245 01:30:05,853 --> 01:30:07,157 to go home with you. 1246 01:30:07,201 --> 01:30:09,073 - Emma come on! - I hate you! 1247 01:30:09,857 --> 01:30:11,423 - Shut up. - Let go of me! 1248 01:30:11,467 --> 01:30:12,642 Daddy! 1249 01:30:13,688 --> 01:30:15,732 Let go of me! 1250 01:30:15,776 --> 01:30:18,256 I bumped my head. 1251 01:30:18,300 --> 01:30:21,434 You don't get bruises like that from bumping your head. 1252 01:30:21,477 --> 01:30:22,522 I'm fine! 1253 01:30:22,566 --> 01:30:25,525 - What happened? - I'm... fine. 1254 01:30:25,568 --> 01:30:29,486 Look, if you don't tell me everything, I can't help you. 1255 01:30:38,409 --> 01:30:40,235 Alice... 1256 01:30:40,889 --> 01:30:41,803 What is it? 1257 01:30:42,719 --> 01:30:44,241 Nothing. 1258 01:30:46,679 --> 01:30:47,680 Okay. 1259 01:30:48,942 --> 01:30:50,769 - I'll tell Howard you're fine. - How is he? 1260 01:30:53,511 --> 01:30:55,034 - What do you think? - I don't know. 1261 01:30:55,079 --> 01:30:57,167 I haven't heard from him in days. 1262 01:30:57,210 --> 01:31:01,302 Something is going on. I... I'm worried he's gonna go and do something stupid. 1263 01:31:01,912 --> 01:31:04,609 She's from Milwaukee... 1264 01:31:04,652 --> 01:31:07,960 ...and she wants to open up a place for... 1265 01:31:08,003 --> 01:31:12,836 ...underprivileged city kids to you know, come out 1266 01:31:12,879 --> 01:31:14,403 and have some fun and games. 1267 01:31:14,446 --> 01:31:16,535 I don't care if she builds a golf course. 1268 01:31:17,491 --> 01:31:19,190 Well of course, you know, extensive renovation 1269 01:31:19,233 --> 01:31:21,410 will be required, so... 1270 01:31:21,454 --> 01:31:23,672 That's why your offer will be considerably less. 1271 01:31:23,717 --> 01:31:26,894 Look, t-to be honest with you my sister is dying of leukemia. 1272 01:31:26,939 --> 01:31:29,068 The medical bills, as I'm sure you can imagine... 1273 01:31:29,112 --> 01:31:31,333 - Oh I'm so sorry. - Please just make it happen. 1274 01:31:48,090 --> 01:31:49,526 You want me to? 1275 01:31:55,705 --> 01:31:57,666 'Dear Alice... 1276 01:31:57,709 --> 01:32:00,277 I think I'd be a good used car salesman.' 1277 01:32:02,496 --> 01:32:03,541 Um... 1278 01:32:03,586 --> 01:32:05,238 'Mainly because I've lost 1279 01:32:05,281 --> 01:32:07,893 all of what you used to imagine were my redeeming qualities. 1280 01:32:07,936 --> 01:32:10,069 I'm no longer calm, or moderate. 1281 01:32:10,592 --> 01:32:12,855 This afternoon Emma called me a liar. 1282 01:32:16,771 --> 01:32:19,556 I'm sorry about bringing the girls. 1283 01:32:19,601 --> 01:32:21,558 It was a mistake. 1284 01:32:21,602 --> 01:32:23,952 Claire and Emma have learned to cry like adults. 1285 01:32:25,433 --> 01:32:26,696 They sit by themselves 1286 01:32:26,738 --> 01:32:28,565 and cry without making much noise.' 1287 01:32:28,610 --> 01:32:30,003 ♪ 1288 01:32:30,046 --> 01:32:32,309 'We need you with us for plenty of reasons, but... 1289 01:32:32,353 --> 01:32:34,486 ...not least to gently help the girls 1290 01:32:34,530 --> 01:32:36,967 shake off a few years so they can again 1291 01:32:37,011 --> 01:32:38,534 have a tantrum. 1292 01:32:38,794 --> 01:32:40,449 What a relief that would be. 1293 01:32:41,625 --> 01:32:42,580 Howard.' 1294 01:32:44,148 --> 01:32:48,761 ♪ 1295 01:33:00,383 --> 01:33:07,043 ♪ 1296 01:33:23,929 --> 01:33:25,801 Come on. 1297 01:33:47,999 --> 01:33:49,651 What kind of kids you got? 1298 01:33:50,261 --> 01:33:51,437 We're playing. 1299 01:33:52,786 --> 01:33:53,611 What? 1300 01:33:54,656 --> 01:33:55,702 What are their names? 1301 01:33:56,833 --> 01:33:57,747 Dyshett... 1302 01:33:58,705 --> 01:34:00,403 I said that we were playing. 1303 01:34:01,229 --> 01:34:02,535 How old are they? 1304 01:34:07,061 --> 01:34:09,979 Shit! 1305 01:34:10,023 --> 01:34:11,806 Are you missing your babies? 1306 01:34:11,848 --> 01:34:14,026 I- Is that it? 1307 01:34:14,069 --> 01:34:15,722 Debby get some tissues! 1308 01:34:15,766 --> 01:34:18,204 Oh God... 1309 01:34:19,074 --> 01:34:20,946 I miss my babies too. 1310 01:34:21,642 --> 01:34:24,820 I got three babies at home, but they stay with my Mother. 1311 01:34:27,346 --> 01:34:28,302 She's got two. 1312 01:34:29,043 --> 01:34:31,348 Two little girls. 1313 01:34:32,087 --> 01:34:34,221 Don't cry Miss Alice... 1314 01:34:34,264 --> 01:34:36,658 I got two babies. 1315 01:34:36,701 --> 01:34:38,312 Just like you. 1316 01:34:50,497 --> 01:34:51,847 Sorry I haven't come down. 1317 01:34:52,717 --> 01:34:54,458 Haven't taken Emma and Claire. 1318 01:34:55,373 --> 01:34:57,114 I felt kinda mixed up for a while. 1319 01:34:58,987 --> 01:35:00,552 I didn't feel like I could see you. 1320 01:35:04,601 --> 01:35:06,167 How's Alice? 1321 01:35:07,166 --> 01:35:09,866 I've gotten a letter every day this week. 1322 01:35:10,824 --> 01:35:12,521 She's terrified I'm gonna sell the farm. 1323 01:35:12,564 --> 01:35:13,783 She always knows. 1324 01:35:15,829 --> 01:35:17,702 Well we can't stay here anymore. 1325 01:35:17,744 --> 01:35:18,658 It's obvious. 1326 01:35:19,920 --> 01:35:21,270 Even if she's acquitted... 1327 01:35:21,835 --> 01:35:22,923 ...but you love it here. 1328 01:35:26,102 --> 01:35:27,711 Yeah, yeah I do. 1329 01:35:28,929 --> 01:35:31,106 But more than anything, I need to get her out of there. 1330 01:35:32,977 --> 01:35:34,152 You're a good person, Howard. 1331 01:35:38,637 --> 01:35:45,991 ♪ 1332 01:35:54,653 --> 01:35:56,307 Your babies have nice clothes. 1333 01:35:56,350 --> 01:35:57,699 Oh, thank you. 1334 01:35:57,743 --> 01:35:59,223 Yours has a beautiful dress. 1335 01:36:04,793 --> 01:36:10,931 ♪ 1336 01:36:32,996 --> 01:36:34,347 This is nice. 1337 01:36:34,390 --> 01:36:36,827 I'll be able to ride my bike down the driveway. 1338 01:36:41,920 --> 01:36:43,139 You are so lucky. 1339 01:36:43,183 --> 01:36:46,663 Let's not all have these long faces, please! 1340 01:36:48,100 --> 01:36:48,883 Can I have that? 1341 01:36:50,190 --> 01:36:50,929 Yeah. 1342 01:36:50,973 --> 01:36:51,975 Thanks. 1343 01:36:53,194 --> 01:36:55,980 Oh, no honey. It's yours. 1344 01:36:56,023 --> 01:36:58,284 Plus, you need it more than I do. 1345 01:37:01,375 --> 01:37:05,901 ♪ 1346 01:37:10,210 --> 01:37:18,348 ♪ 1347 01:37:49,034 --> 01:37:51,907 ♪ 1348 01:37:51,951 --> 01:37:54,909 Daddy got us Barbie's dream house. 1349 01:38:19,370 --> 01:38:20,894 What pretty flowers. 1350 01:38:24,463 --> 01:38:26,115 What's under your hat? 1351 01:38:34,209 --> 01:38:36,387 You're not so pretty anymore. 1352 01:38:44,700 --> 01:38:46,267 Oh... 1353 01:38:46,311 --> 01:38:47,354 ...where's the cat? 1354 01:38:48,312 --> 01:38:49,792 Not pets allowed. 1355 01:38:51,926 --> 01:38:52,840 Oh. 1356 01:38:53,971 --> 01:38:55,930 Can we go visit Theresa soon? 1357 01:39:01,022 --> 01:39:02,980 We'll have to call her one of these days. 1358 01:39:04,024 --> 01:39:05,070 When? 1359 01:39:07,071 --> 01:39:08,987 One of these days. 1360 01:39:11,250 --> 01:39:13,991 This is great. 1361 01:39:43,240 --> 01:39:45,023 What was jail like? 1362 01:39:51,770 --> 01:39:52,598 Well... 1363 01:40:00,039 --> 01:40:03,653 It was like being in a large litter of hamsters. 1364 01:40:04,611 --> 01:40:07,613 - In a small metal cage. - Really? 1365 01:40:10,138 --> 01:40:13,011 You mean you had one of those wheels to run on? 1366 01:40:13,053 --> 01:40:16,014 No! 1367 01:40:16,056 --> 01:40:18,059 Oh, shh! 1368 01:40:21,149 --> 01:40:22,150 What's so funny? 1369 01:40:23,935 --> 01:40:25,893 It's a joke I have with Mom. 1370 01:40:28,027 --> 01:40:30,420 Well, I wouldn't want to get between a private joke. 1371 01:40:34,034 --> 01:40:35,861 Sweet dreams. 1372 01:40:37,907 --> 01:40:39,604 Sweet dreams. 1373 01:40:39,647 --> 01:40:46,089 ♪ 1374 01:40:48,743 --> 01:40:50,004 Did you miss me? 1375 01:40:55,751 --> 01:40:57,231 Of course I did. 1376 01:40:59,276 --> 01:41:00,233 Did you miss me? 1377 01:41:08,764 --> 01:41:15,119 ♪ 1378 01:42:03,126 --> 01:42:08,478 ♪ 1379 01:42:13,439 --> 01:42:14,223 Next. 1380 01:42:29,197 --> 01:42:34,638 ♪ 1381 01:42:54,179 --> 01:42:57,748 These babies had no mother or father whatsoever. 1382 01:42:59,315 --> 01:43:01,230 Or a beautiful home to live in. 1383 01:43:02,842 --> 01:43:05,278 Now when are you girls gonna come and visit me 1384 01:43:05,321 --> 01:43:06,148 in Minnesota? 1385 01:43:07,280 --> 01:43:09,849 Oh, didn't Howard tell you? 1386 01:43:09,892 --> 01:43:11,458 I can't leave the state. 1387 01:43:12,894 --> 01:43:16,594 I know I keep saying it, but I just love this house. 1388 01:43:17,333 --> 01:43:18,074 Don't you 1389 01:43:19,379 --> 01:43:20,468 Alice... 1390 01:43:20,511 --> 01:43:21,730 Did you ever think 1391 01:43:21,773 --> 01:43:23,558 of putting that chair over by the window? 1392 01:43:25,254 --> 01:43:26,865 No. Not really. 1393 01:43:27,822 --> 01:43:29,302 Well here, I'm gonna help you. 1394 01:43:33,264 --> 01:43:36,267 Grandma, what are you doing? 1395 01:43:36,310 --> 01:43:39,356 Oh, just a little redecorating. 1396 01:43:39,400 --> 01:43:40,400 Mom... 1397 01:43:42,534 --> 01:43:43,578 Put it back. 1398 01:43:51,805 --> 01:43:54,285 Well I'm happy to see you too. 1399 01:43:57,289 --> 01:43:59,902 You look so handsome. So official. 1400 01:44:01,338 --> 01:44:03,469 Now tell me, aren't you glad 1401 01:44:03,513 --> 01:44:05,689 this great farm experiment is over? 1402 01:44:11,042 --> 01:44:12,828 Tommy Gidding's mother was a waitress 1403 01:44:12,872 --> 01:44:15,352 in the same restaurant where Carole Mackessy worked. 1404 01:44:16,266 --> 01:44:19,096 Norman Frasier's mother is her hairdresser, 1405 01:44:19,138 --> 01:44:22,925 and Donna Stuck's mother is her best friend. 1406 01:44:22,968 --> 01:44:26,319 I leaked this coincidence, 1407 01:44:26,363 --> 01:44:29,888 and miraculously, all three dropped their charges. 1408 01:44:29,932 --> 01:44:32,325 Even better! 1409 01:44:33,196 --> 01:44:35,241 The judge has approved my motion to keep 1410 01:44:35,285 --> 01:44:38,028 any mention of Lizzy, the drowning, 1411 01:44:38,070 --> 01:44:39,853 the whole episode... 1412 01:44:39,897 --> 01:44:41,246 out! 1413 01:44:41,289 --> 01:44:42,465 It's inadmissible. 1414 01:44:44,164 --> 01:44:45,862 And for dessert... 1415 01:44:45,906 --> 01:44:49,648 God. We have Mrs. Shepherd. Oh... 1416 01:44:49,692 --> 01:44:52,390 You are going to love her! 1417 01:44:52,432 --> 01:44:53,260 Love her! 1418 01:44:54,697 --> 01:44:57,263 She's gonna be our, o-our star witness 1419 01:44:57,307 --> 01:44:58,700 with higher billing than even you! 1420 01:45:00,355 --> 01:45:01,661 Having fun? 1421 01:45:01,705 --> 01:45:03,662 I wouldn't be any good if I didn't. 1422 01:45:03,706 --> 01:45:04,664 But, 1423 01:45:04,708 --> 01:45:06,317 you can rest assured, 1424 01:45:06,361 --> 01:45:09,277 rest assured that I'm enjoying the prospect 1425 01:45:09,321 --> 01:45:12,933 of getting our story, the real story, out! 1426 01:45:15,415 --> 01:45:18,112 So she unzipped the pants first, 1427 01:45:18,157 --> 01:45:19,679 and then she unbuttoned them? 1428 01:45:19,723 --> 01:45:20,854 I forget! 1429 01:45:20,898 --> 01:45:22,683 Do you like your Mom's boyfriends? 1430 01:45:22,726 --> 01:45:23,771 Objection. 1431 01:45:23,815 --> 01:45:28,384 Your t.v. has 64 channels. Wow! 1432 01:45:29,430 --> 01:45:32,389 And your mom lets you watch whatever you want? 1433 01:45:32,433 --> 01:45:33,782 Yep! 1434 01:45:33,826 --> 01:45:35,870 Do your mother's boyfriends ever stay the night? 1435 01:45:35,914 --> 01:45:37,220 Objection! 1436 01:45:37,263 --> 01:45:39,744 Did you ever see naked people on t.v.? 1437 01:45:41,790 --> 01:45:43,748 Is the court paying for tissue? 1438 01:45:45,838 --> 01:45:47,361 She tied me to the chair. 1439 01:45:47,405 --> 01:45:48,710 She tied you to the chair? 1440 01:45:48,754 --> 01:45:50,712 - She said she'd bite me. - Did she bite you? 1441 01:45:50,756 --> 01:45:52,409 She said she'd bite me if I moved. 1442 01:45:52,451 --> 01:45:53,974 She said my blood would come out! 1443 01:45:54,019 --> 01:45:55,194 Your blood? 1444 01:45:57,413 --> 01:45:59,243 She always pushed me down. 1445 01:45:59,287 --> 01:46:02,333 So, the nurse, tied you to the chair, 1446 01:46:02,377 --> 01:46:03,943 and pushed you down. - Yes. 1447 01:46:03,986 --> 01:46:05,467 And she bit you. 1448 01:46:05,510 --> 01:46:07,295 Yes! 1449 01:46:07,338 --> 01:46:11,254 So Mrs. Goodwin tied you to the chair, pushed you down, and bit you? 1450 01:46:11,298 --> 01:46:13,432 Stop asking me that, you're hurting me! 1451 01:46:13,476 --> 01:46:14,737 I'm hurting you? 1452 01:46:14,781 --> 01:46:16,565 I said, you're hurting me! 1453 01:46:17,435 --> 01:46:19,176 No further questions, your honor. 1454 01:46:29,275 --> 01:46:30,275 You know I wish... 1455 01:46:31,537 --> 01:46:32,581 You wish? 1456 01:46:33,452 --> 01:46:34,410 What do you wish? 1457 01:46:37,196 --> 01:46:39,285 That that Robbie Mackessy had been the one to drown. 1458 01:46:40,416 --> 01:46:42,463 Oh Howard, not now. 1459 01:46:42,507 --> 01:46:44,465 Well wouldn't he be better off at this point? 1460 01:46:47,206 --> 01:46:49,382 I swear I've never met anybody like Reverdy before. 1461 01:46:50,122 --> 01:46:51,472 Makes me sick. 1462 01:46:51,516 --> 01:46:52,820 Makes me feel like I want to vomit. 1463 01:46:52,864 --> 01:46:54,647 Uh-huh. I'm gonna get the girls. 1464 01:46:54,692 --> 01:46:56,650 Or we'll be charged for the next hour. 1465 01:46:56,695 --> 01:46:58,435 You know, you never listen to me! 1466 01:46:59,872 --> 01:47:00,830 You know that? 1467 01:47:04,095 --> 01:47:05,530 Howard... 1468 01:47:06,529 --> 01:47:07,923 I am listening. 1469 01:47:08,836 --> 01:47:10,839 I just don't know what else to say. 1470 01:47:11,361 --> 01:47:13,495 Robbie didn't drown. Lizzy did. 1471 01:47:14,017 --> 01:47:16,063 If not Reverdy, who? 1472 01:47:16,107 --> 01:47:17,454 Maybe I should have copped a plea, 1473 01:47:17,498 --> 01:47:19,371 and served a sentence. Would you have liked that? 1474 01:47:20,283 --> 01:47:23,418 I could say 'I'm sorry' every minute for the rest 1475 01:47:23,462 --> 01:47:25,332 of my life, and it still wouldn't be enough. 1476 01:47:26,290 --> 01:47:28,858 I'm sorry for Lizzy, I'm sorry for Robbie, 1477 01:47:28,901 --> 01:47:30,425 I'm sorry for Theresa, 1478 01:47:30,469 --> 01:47:32,905 I am sorry Reverdy makes you sick. 1479 01:47:32,950 --> 01:47:36,388 I'm sorry for you, and for Emma, and for Claire. 1480 01:47:36,955 --> 01:47:38,826 I'm sorry! 1481 01:47:38,870 --> 01:47:42,047 I am just plain sorry! 1482 01:47:42,090 --> 01:47:44,483 And maybe, just maybe... 1483 01:47:44,527 --> 01:47:46,747 Reverdy will get me off. 1484 01:47:46,791 --> 01:47:48,618 And we can try to begin again. 1485 01:47:50,142 --> 01:47:51,797 Or whatever. 1486 01:48:03,504 --> 01:48:05,505 I didn't believe him at first. 1487 01:48:06,376 --> 01:48:08,073 Then he started getting nightmares. 1488 01:48:08,900 --> 01:48:10,336 Would you like some water? 1489 01:48:10,380 --> 01:48:12,469 No, ma'am. 1490 01:48:13,210 --> 01:48:14,341 Please continue. 1491 01:48:16,648 --> 01:48:18,172 I didn't know what to think. 1492 01:48:19,302 --> 01:48:22,610 I kept asking him, and he told me the same 1493 01:48:22,652 --> 01:48:24,698 story over and over. 1494 01:48:24,741 --> 01:48:27,398 And I still didn't believe him. 1495 01:48:30,574 --> 01:48:32,534 Then he started wetting the bed. 1496 01:48:37,845 --> 01:48:40,020 I just knew something bad had happened. 1497 01:48:42,806 --> 01:48:43,545 So... 1498 01:48:44,633 --> 01:48:48,507 You came to the house to have sex? 1499 01:48:48,551 --> 01:48:49,726 Correct. 1500 01:48:49,769 --> 01:48:52,163 After the sex, 1501 01:48:52,206 --> 01:48:53,773 did you ever spend the night? 1502 01:48:54,644 --> 01:48:55,341 No. 1503 01:48:57,560 --> 01:48:59,562 Where was Robbie... 1504 01:48:59,605 --> 01:49:01,652 when, you and... 1505 01:49:03,218 --> 01:49:04,960 his mother were... 1506 01:49:05,003 --> 01:49:06,612 ...having sex? 1507 01:49:08,049 --> 01:49:09,180 I don't know. 1508 01:49:10,182 --> 01:49:11,793 Robbie came to my door. 1509 01:49:13,230 --> 01:49:14,622 He looked so frightened. 1510 01:49:16,406 --> 01:49:18,148 He took me by the hand... 1511 01:49:19,278 --> 01:49:20,540 Where did he take you? 1512 01:49:22,803 --> 01:49:24,458 He took me into his house. 1513 01:49:25,677 --> 01:49:26,634 Into the den. 1514 01:49:29,073 --> 01:49:30,986 This isn't easy for me. 1515 01:49:32,639 --> 01:49:34,206 I appreciate that. 1516 01:49:34,250 --> 01:49:36,513 Mrs. Shepard, what did you see? 1517 01:49:38,167 --> 01:49:39,822 It was dark, 1518 01:49:39,865 --> 01:49:41,388 the music was loud. 1519 01:49:43,521 --> 01:49:44,609 But I could see her. 1520 01:49:45,741 --> 01:49:47,003 Mrs. Mackessy. 1521 01:49:48,265 --> 01:49:49,441 Naked. 1522 01:49:50,616 --> 01:49:51,791 Tied to a chair. 1523 01:49:53,661 --> 01:49:55,403 And a man was behind her. 1524 01:49:57,449 --> 01:49:58,666 Biting her neck. 1525 01:50:05,023 --> 01:50:06,328 I'm gloating. 1526 01:50:09,070 --> 01:50:10,680 I'll pay for it someday. 1527 01:50:12,247 --> 01:50:13,683 But I can't help it right now. 1528 01:50:15,250 --> 01:50:16,556 I'm gloating. 1529 01:50:18,079 --> 01:50:19,081 What is it Alice? 1530 01:50:29,266 --> 01:50:30,092 Surprise. 1531 01:50:32,659 --> 01:50:34,792 Yes, we were neighbors and friends. 1532 01:50:35,270 --> 01:50:36,925 Did your children play together? 1533 01:50:37,579 --> 01:50:39,493 Very often. Several times a week. 1534 01:50:40,756 --> 01:50:42,104 Did you ever... 1535 01:50:42,714 --> 01:50:45,803 ...suspect Alice Goodwin of... 1536 01:50:46,588 --> 01:50:49,807 Neglect? Or foul play? 1537 01:50:49,851 --> 01:50:50,721 No. 1538 01:50:51,548 --> 01:50:53,289 You never saw anything.. Any... 1539 01:50:54,771 --> 01:50:57,468 Signs, or any flares to alert you? 1540 01:50:57,511 --> 01:50:58,339 Never. 1541 01:50:59,776 --> 01:51:01,690 Your daughter was always happy to go t- 1542 01:51:01,733 --> 01:51:02,780 Daughters. 1543 01:51:04,085 --> 01:51:04,650 I'm sorry. 1544 01:51:06,174 --> 01:51:08,523 Your daughters were always happy to go to the Goodwins? 1545 01:51:09,132 --> 01:51:10,917 Yes. Thrilled. 1546 01:51:13,616 --> 01:51:14,878 Would you allow... 1547 01:51:14,921 --> 01:51:17,489 your daughter to stay unchaperoned 1548 01:51:17,533 --> 01:51:19,491 with the Goodwin family at this time? 1549 01:51:20,884 --> 01:51:23,454 I can't impress upon you enough that Alice 1550 01:51:23,497 --> 01:51:25,455 would never inflict... 1551 01:51:25,498 --> 01:51:27,195 She never did any of those things. 1552 01:51:27,892 --> 01:51:29,546 Objection. 1553 01:51:29,589 --> 01:51:31,287 Answer the question please. 1554 01:51:31,330 --> 01:51:32,505 Mrs. Collins... 1555 01:51:35,856 --> 01:51:38,556 Would you allow your daughter to stay 1556 01:51:38,599 --> 01:51:41,776 unchaperoned with the Goodwin family 1557 01:51:41,820 --> 01:51:42,908 at this time? 1558 01:51:46,215 --> 01:51:46,998 Yes. 1559 01:51:53,920 --> 01:51:55,007 Woo! 1560 01:52:02,405 --> 01:52:03,885 Sexual abuse, 1561 01:52:03,929 --> 01:52:06,714 reckless endangerment, child abuse. 1562 01:52:06,758 --> 01:52:08,543 And how did you plead? 1563 01:52:08,587 --> 01:52:09,805 Not guilty. 1564 01:52:10,805 --> 01:52:13,113 And how did you find the jail? 1565 01:52:13,157 --> 01:52:14,244 Objection. 1566 01:52:15,768 --> 01:52:17,118 Your honor, 1567 01:52:17,161 --> 01:52:19,338 I think my client deserves the chance 1568 01:52:19,381 --> 01:52:22,122 to say a few sentences about the time she spent 1569 01:52:22,166 --> 01:52:24,385 in jail as a result of these charges. 1570 01:52:24,952 --> 01:52:26,954 She was beaten, 1571 01:52:26,997 --> 01:52:28,434 and suffered a severe injury. 1572 01:52:28,478 --> 01:52:30,652 So severe, she had to be hospitalized. 1573 01:52:32,481 --> 01:52:33,655 You may proceed. 1574 01:52:36,267 --> 01:52:38,706 Now, how did you find the county jail? 1575 01:52:42,797 --> 01:52:44,625 I was in awe. 1576 01:52:45,973 --> 01:52:47,149 You were what? 1577 01:52:48,889 --> 01:52:51,458 I was in awe of the women there. 1578 01:52:52,938 --> 01:52:55,159 Not an experience you'd care to repeat, 1579 01:52:55,203 --> 01:52:56,639 I take it? 1580 01:52:56,681 --> 01:52:57,898 No, but... 1581 01:52:59,682 --> 01:53:01,816 In all of the... what? 1582 01:53:01,859 --> 01:53:04,733 25 visits we have recorded here, 1583 01:53:05,211 --> 01:53:06,865 Mrs. Goodwin... 1584 01:53:07,300 --> 01:53:10,433 Did you ever touch Robbie 1585 01:53:10,477 --> 01:53:12,827 in an inappropriate way? 1586 01:53:15,917 --> 01:53:18,398 I'm sorry, what was the question? 1587 01:53:18,441 --> 01:53:21,011 Did you ever touch Robbie Mackessy 1588 01:53:21,053 --> 01:53:22,794 in an inappropriate way? 1589 01:53:24,622 --> 01:53:25,667 Yes. 1590 01:53:26,756 --> 01:53:28,627 Godamnit Alice! 1591 01:53:29,933 --> 01:53:31,804 I don't know- 1592 01:53:31,848 --> 01:53:33,198 How could- 1593 01:53:33,242 --> 01:53:35,894 I don't know what the fuck you think you're doing! 1594 01:53:36,635 --> 01:53:38,203 I told the truth. 1595 01:53:38,246 --> 01:53:39,812 You told the truth. 1596 01:53:39,856 --> 01:53:42,728 Something you neglected to tell me! 1597 01:53:43,426 --> 01:53:45,211 I don't know what to do, Howard. 1598 01:53:45,254 --> 01:53:47,777 I don't know what to do. 1599 01:53:48,473 --> 01:53:50,083 Let Oprah be the judge. 1600 01:53:51,086 --> 01:53:52,218 Oh Jesus. 1601 01:53:52,262 --> 01:53:55,307 Let me, and Robbie, and Mrs. Mackessy 1602 01:53:55,351 --> 01:53:57,615 and Howard, and Theresa, and Dan... 1603 01:53:57,658 --> 01:53:59,789 Let all of us come before Oprah. 1604 01:54:00,660 --> 01:54:03,359 And let the studio audience decide. 1605 01:54:14,153 --> 01:54:15,850 You just tell me what you did to that fucking kid. 1606 01:54:17,548 --> 01:54:19,245 I hit him once on the face. 1607 01:54:19,810 --> 01:54:21,553 It was a slap. 1608 01:54:21,595 --> 01:54:23,684 Robbie was a difficult kid to treat. 1609 01:54:23,728 --> 01:54:25,252 He was disrespectful, 1610 01:54:26,121 --> 01:54:27,907 he made personal remarks... 1611 01:54:28,950 --> 01:54:31,561 His contempt overwhelmed me one day... 1612 01:54:31,604 --> 01:54:33,041 ...and I slapped him. 1613 01:54:34,129 --> 01:54:36,001 I know that's no excuse. 1614 01:54:37,308 --> 01:54:40,442 Is slapping Robbie Mackessy one of the charges that's been 1615 01:54:40,486 --> 01:54:41,529 brought against you? 1616 01:54:42,226 --> 01:54:43,009 No. 1617 01:54:46,579 --> 01:54:48,143 What did you mean... 1618 01:54:48,186 --> 01:54:49,930 Mrs. Goodwin, 1619 01:54:49,972 --> 01:54:52,585 when you said to... 1620 01:54:52,627 --> 01:54:54,892 ...Detective Groban and Officer Melby: 1621 01:54:54,936 --> 01:54:58,722 that "I hurt everbody."? 1622 01:55:01,246 --> 01:55:02,986 What did you mean by that? 1623 01:55:06,251 --> 01:55:08,341 Our neighbor, a two year old, 1624 01:55:08,384 --> 01:55:12,127 had just recently drowned in our pond, and I wa- 1625 01:55:12,170 --> 01:55:14,129 Objection! This is inadmissible! 1626 01:55:14,956 --> 01:55:16,871 Will Counsel please approach the bench. 1627 01:55:29,406 --> 01:55:30,973 Are you playing games with me, Paul? 1628 01:55:31,015 --> 01:55:33,018 Because if you are, you'd better tell me right now 1629 01:55:33,062 --> 01:55:34,803 and I'll declare a mistrial and we can start this 1630 01:55:34,846 --> 01:55:35,933 whole thing all over again. 1631 01:55:38,675 --> 01:55:39,634 Now, Miss Durkin, 1632 01:55:40,243 --> 01:55:42,201 Your colleague has opened the door, 1633 01:55:42,245 --> 01:55:42,942 and I want you to know you can have as much 1634 01:55:42,985 --> 01:55:44,029 latitude as you want. 1635 01:55:47,424 --> 01:55:49,774 Are you aware... 1636 01:55:49,818 --> 01:55:52,865 that it is against the law for a school employee 1637 01:55:52,908 --> 01:55:55,085 to hit a child? 1638 01:55:56,216 --> 01:55:57,001 Yes, I am. 1639 01:55:58,088 --> 01:56:00,438 And still you struck Robbie Mackessy? 1640 01:56:01,133 --> 01:56:02,091 That's correct. 1641 01:56:03,398 --> 01:56:05,051 Did you report your conduct? 1642 01:56:05,922 --> 01:56:07,140 No, I did not. 1643 01:56:08,446 --> 01:56:11,625 So you lived with the knowledge that you hurt 1644 01:56:11,668 --> 01:56:15,106 Robbie Mackessy, just as you lived with the knowledge 1645 01:56:15,148 --> 01:56:16,803 of the other abuse? 1646 01:56:16,847 --> 01:56:18,108 Stick to the facts. 1647 01:56:28,075 --> 01:56:31,732 "I hurt everybody." 1648 01:56:32,952 --> 01:56:34,214 That's what you said in your admission 1649 01:56:34,257 --> 01:56:36,085 to Officer Melby. 1650 01:56:37,217 --> 01:56:39,610 What do you mean by 'hurt everybody?' 1651 01:56:43,048 --> 01:56:44,050 Um... 1652 01:56:47,095 --> 01:56:49,228 For a parent... 1653 01:56:49,271 --> 01:56:52,624 Not taking action, not doing a certain thing, 1654 01:56:52,666 --> 01:56:55,627 can be just as damaging as striking a child. 1655 01:56:56,497 --> 01:56:58,106 Not paying attention. 1656 01:56:59,194 --> 01:57:01,675 Turning your back, just for a moment... 1657 01:57:01,718 --> 01:57:04,070 Letting go of their hand when they need you. 1658 01:57:06,507 --> 01:57:09,859 Sometimes it seems that every minute, there is peril. 1659 01:57:13,122 --> 01:57:14,820 Everything fell apart 1660 01:57:14,864 --> 01:57:17,126 those few weeks after Lizzy drowned. 1661 01:57:18,694 --> 01:57:20,304 The Officers and I... 1662 01:57:21,088 --> 01:57:23,743 ...we were having a general conversation. 1663 01:57:23,786 --> 01:57:25,092 Or so I thought. 1664 01:57:26,659 --> 01:57:28,356 I meant that I was human. 1665 01:57:29,880 --> 01:57:31,099 And that therefore I had 1666 01:57:31,142 --> 01:57:33,015 hurt the persons closest to me. 1667 01:57:36,583 --> 01:57:39,673 Did you tell your husband that you hit Robbie? 1668 01:57:44,983 --> 01:57:45,940 No. 1669 01:57:46,943 --> 01:57:48,684 So, you were secretive about it? 1670 01:57:49,510 --> 01:57:50,599 Yes, I was. 1671 01:57:55,820 --> 01:57:58,128 It has taken me a long time to know 1672 01:57:58,171 --> 01:57:59,564 how to remember last year. 1673 01:58:00,434 --> 01:58:04,088 ♪ 1674 01:58:07,005 --> 01:58:10,922 ♪ 1675 01:58:13,185 --> 01:58:17,452 ♪ 1676 01:58:17,495 --> 01:58:19,104 On occasion I've thought that we are 1677 01:58:19,149 --> 01:58:20,193 where we belong. 1678 01:58:21,499 --> 01:58:23,196 City people return to the city. 1679 01:58:23,240 --> 01:58:25,285 Come on girls, let's go! 1680 01:58:25,330 --> 01:58:30,464 ♪ 1681 01:58:50,574 --> 01:58:52,966 What I wanted to tell Howard is: 1682 01:58:53,010 --> 01:58:55,361 that there is so much good, 1683 01:58:55,404 --> 01:58:58,843 and if we're not careful, it can slip away from us. 1684 01:58:59,408 --> 01:59:01,847 Oh, look at these beautiful animals. 1685 01:59:01,890 --> 01:59:02,716 There's your dad! 1686 01:59:02,760 --> 01:59:04,893 ♪ 1687 01:59:04,937 --> 01:59:06,328 There's my girls! 1688 01:59:07,416 --> 01:59:08,418 Hi. 1689 01:59:08,462 --> 01:59:10,072 Hi daddy! Hi daddy! 1690 01:59:10,116 --> 01:59:11,857 Here you go! 1691 01:59:13,336 --> 01:59:14,555 Oh my gosh... 1692 01:59:14,599 --> 01:59:16,035 The gate is open. 1693 01:59:18,471 --> 01:59:20,082 Have fun! 1694 01:59:20,126 --> 01:59:21,083 Can I have the car keys? 1695 01:59:21,431 --> 01:59:23,086 - Please? - Sure. 1696 01:59:23,129 --> 01:59:23,738 Thanks. 1697 01:59:23,782 --> 01:59:25,261 Have a good time! 1698 01:59:28,437 --> 01:59:30,616 Sometimes it seemed that Howard could hardly 1699 01:59:30,659 --> 01:59:33,270 stand to ask me for the smallest thing. 1700 01:59:33,314 --> 01:59:35,838 That it was difficult for him to get out the words 1701 01:59:35,882 --> 01:59:37,405 "Please pass the salt." 1702 01:59:39,232 --> 01:59:43,237 ♪ 1703 01:59:43,280 --> 01:59:44,758 All the same, 1704 01:59:44,802 --> 01:59:47,329 it was about forgiving. 1705 01:59:47,372 --> 01:59:50,288 I understood that forgiveness itself was strong. 1706 01:59:50,724 --> 01:59:52,333 Durable. 1707 01:59:52,375 --> 01:59:54,204 Like strands of a web... 1708 01:59:54,249 --> 01:59:56,251 ..weaving around us. 1709 01:59:56,294 --> 01:59:57,339 Holding us. 1710 01:59:59,081 --> 02:00:00,474 It's so good to see you! 1711 02:00:07,872 --> 02:00:10,831 We are no longer friends, really. 1712 02:00:10,875 --> 02:00:13,922 And yet I know that we are a part of each other's lives 1713 02:00:13,965 --> 02:00:16,316 in much the same way an ex-lover, 1714 02:00:16,360 --> 02:00:20,624 or dead parent is only slightly beneath one's consciousness by day. 1715 02:00:20,668 --> 02:00:22,104 That's exciting! 1716 02:00:22,147 --> 02:00:24,106 And always behind closed lids in sleep. 1717 02:00:24,149 --> 02:00:29,328 ♪ 1718 02:00:42,559 --> 02:00:47,434 ♪ 1719 02:01:21,557 --> 02:01:23,124 When I was very young, 1720 02:01:23,168 --> 02:01:25,692 I used to sit before my map of the world, 1721 02:01:25,736 --> 02:01:28,609 imagining myself in an ideal country. 1722 02:01:28,653 --> 02:01:31,525 Alone, and at peace. 1723 02:01:31,569 --> 02:01:34,353 Now, if I can make the world over... 1724 02:01:34,397 --> 02:01:37,530 If I can make an impossible new world, 1725 02:01:37,574 --> 02:01:39,186 this is who you would see. 1726 02:01:39,229 --> 02:01:41,796 ♪ 1727 02:01:41,840 --> 02:01:46,714 You would see Emma, Claire, Howard, and me. 1728 02:01:46,758 --> 02:01:52,546 All together, outcasts making a perfect circle. 1729 02:01:56,375 --> 02:01:57,333 Put the napkin on your lap, please. 1730 02:02:06,430 --> 02:02:07,736 You hungry Claire bear? 1731 02:02:07,779 --> 02:02:09,520 Yeah! 1732 02:02:11,000 --> 02:02:13,047 Two little pieces of salad for Claire. 112663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.