Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,639
I was this close to offering myself
up to the Witchfinder General
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,320
at a trial that starts in 12 hours.
Wiiiitch!
3
00:00:08,680 --> 00:00:11,319
I'm getting executed in the morning
and I want to look my best.
4
00:00:11,320 --> 00:00:12,759
I'm heading to... Ipswich.
5
00:00:12,760 --> 00:00:15,439
Got talking to a merchant
who's heading that way.
6
00:00:15,440 --> 00:00:16,719
Thomasine!
7
00:00:16,720 --> 00:00:17,919
Go and get him.
8
00:00:17,920 --> 00:00:18,960
Gideon!
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,279
Someone's given you a second chance.
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,440
What are you going to do,
Master Gideon?
11
00:00:29,440 --> 00:00:30,959
We're going to save her, Myers.
12
00:00:30,960 --> 00:00:32,559
We're going to save her life.
13
00:00:32,560 --> 00:00:35,119
Oh, I feel good. Unencumbered.
14
00:00:35,120 --> 00:00:37,479
There's a lightness to me.
This horse doesn't think so.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,839
The trial starts in two hours
and it keeps slowing down.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,839
Yes, it's cos you keep
squeezing your thighs.
17
00:00:41,840 --> 00:00:42,999
It thinks you want to stop.
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,999
Squeezing means go! No,
it does not mean go. It means stop.
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,479
You're just wrong, Myers.
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,759
I'm serious. Relax your thighs.
21
00:00:49,760 --> 00:00:51,559
Will you stop whingeing?!
22
00:00:51,560 --> 00:00:53,399
When you relax your thighs!
23
00:00:53,400 --> 00:00:55,639
They're like pincers
cutting into him.
24
00:00:55,640 --> 00:00:56,839
HORSE NEIGHS
25
00:00:56,840 --> 00:00:57,960
Not you as well.
26
00:01:00,320 --> 00:01:02,039
So you off to Ipswich market?
27
00:01:02,040 --> 00:01:04,559
Yes. What's in the sacks?
28
00:01:04,560 --> 00:01:07,039
Just produce.
Oh, what kind of produce?
29
00:01:07,040 --> 00:01:10,719
How wonderful to have
such an inquisitive mind.
30
00:01:10,720 --> 00:01:13,399
Oh, look, there's Ipswich.
That's Ipswich?
31
00:01:13,400 --> 00:01:15,319
Oh, it's not what I imagined.
32
00:01:15,320 --> 00:01:17,599
See those woods with trees
swishing in the breeze?
33
00:01:17,600 --> 00:01:19,079
That's known as the Swish.
34
00:01:19,080 --> 00:01:21,039
And over that hill is the River Ip.
35
00:01:21,040 --> 00:01:23,039
This is simply where
the Ip meets the Swish,
36
00:01:23,040 --> 00:01:24,799
so the Saxons called it Ipswich.
37
00:01:24,800 --> 00:01:27,799
Oh. And the trees were here
in Saxon times?
38
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
It's funny how they look quite new.
39
00:01:31,960 --> 00:01:33,519
Now, your father's address?
40
00:01:33,520 --> 00:01:35,479
Oh, it's Coptandle Lane.
41
00:01:35,480 --> 00:01:37,199
Oh, yes. You know it?
42
00:01:37,200 --> 00:01:38,959
I know it well. It's not far.
43
00:01:38,960 --> 00:01:40,839
Great. Well,
I'll just get off here then.
44
00:01:40,840 --> 00:01:43,519
No, no. I said I'll take you
and I shall.
45
00:01:43,520 --> 00:01:45,559
Nah, the walk will do me good.
46
00:01:45,560 --> 00:01:47,479
Honestly, I'm fine. I said no.
THEY CHUCKLE
47
00:01:47,480 --> 00:01:48,759
It's fine!
48
00:01:48,760 --> 00:01:50,080
I said no.
49
00:01:51,440 --> 00:01:53,359
Looking for this?
50
00:01:53,360 --> 00:01:54,759
What is this?
51
00:01:54,760 --> 00:01:57,239
We're on the way to your father's.
On Coptandle Lane? Yes.
52
00:01:57,240 --> 00:01:58,679
Which I just made up. Ah.
53
00:01:58,680 --> 00:02:00,280
This isn't Ipswich, is it?
54
00:02:01,720 --> 00:02:03,119
I have a witch! Help!
55
00:02:03,120 --> 00:02:05,679
Someone alert
the Witchfinder General!
56
00:02:05,680 --> 00:02:08,040
You! Washing boy! Go, quickly!
57
00:02:09,320 --> 00:02:10,639
Give him the sword.
58
00:02:10,640 --> 00:02:12,160
How did you get here?
59
00:02:13,800 --> 00:02:18,639
Give... him... the sword.
60
00:02:18,640 --> 00:02:21,000
I... don't... think... so.
61
00:02:22,400 --> 00:02:23,720
Thomasine...
62
00:02:24,720 --> 00:02:26,200
..give ME the sword.
63
00:02:35,720 --> 00:02:38,039
En garde, sir.
64
00:02:38,040 --> 00:02:39,599
You look ridiculous, Buzzy.
65
00:02:39,600 --> 00:02:41,999
The name is Gideon Bannister.
66
00:02:42,000 --> 00:02:44,719
Why does he call you Buzzy?
Is it cos your dad's a beekeeper?
67
00:02:44,720 --> 00:02:47,959
Stay out of it, you. A beekeeper?
The man's obsessed with them.
68
00:02:47,960 --> 00:02:49,719
You don't know about
his beard of bees?
69
00:02:49,720 --> 00:02:52,039
Wearing a swarm on his face
to amuse children?
70
00:02:52,040 --> 00:02:53,999
People don't do that. Father does.
71
00:02:54,000 --> 00:02:56,079
At every social occasion.
72
00:02:56,080 --> 00:02:57,959
Every summer.
73
00:02:57,960 --> 00:03:01,079
When I went up to Cambridge with
the sons of physicians and clerics,
74
00:03:01,080 --> 00:03:06,239
I was not Gideon Bannister,
son of Edward Bannister of Harwich.
75
00:03:06,240 --> 00:03:10,279
I was Buzzy Bannister,
the bee beard boy.
76
00:03:10,280 --> 00:03:11,919
You're lucky it wasn't butterflies.
77
00:03:11,920 --> 00:03:12,959
Hm?
78
00:03:12,960 --> 00:03:15,239
That was father's obsession.
79
00:03:15,240 --> 00:03:17,240
Always in the lepidopterarium.
80
00:03:18,320 --> 00:03:21,759
On hot days, he'd stand there,
arms out like Christ,
81
00:03:21,760 --> 00:03:25,799
waiting for his precious butterflies
to land on him.
82
00:03:25,800 --> 00:03:28,159
I never lived it down at school.
83
00:03:28,160 --> 00:03:29,879
They called me Flapper.
84
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
I didn't know.
85
00:03:32,080 --> 00:03:33,319
Well... why would you,
86
00:03:33,320 --> 00:03:35,519
when I just made it up
to distract you?
87
00:03:35,520 --> 00:03:38,679
Rule number one of fencing -
never drop your guard.
88
00:03:38,680 --> 00:03:39,880
Good rule.
89
00:03:42,080 --> 00:03:43,999
Sorry about that.
He was just winding me up.
90
00:03:44,000 --> 00:03:46,399
I just thought I'd clip him...
Yeah, with a spade.
91
00:03:46,400 --> 00:03:47,559
Shall we...?
92
00:03:47,560 --> 00:03:49,359
Yeah. Yeah.
93
00:03:49,360 --> 00:03:50,600
That's her!
94
00:03:51,800 --> 00:03:53,639
All right, pal?
95
00:03:53,640 --> 00:03:55,759
Get off me! Get off!
96
00:03:55,760 --> 00:03:58,719
Come on! I'll speak to Matthew
Hopkins. I'll get you out of this.
97
00:03:58,720 --> 00:04:00,080
Gideon! Gideon!
98
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Wet stockings.
99
00:04:11,160 --> 00:04:12,760
Are you taking me to see him?
100
00:04:14,720 --> 00:04:16,680
I said, are you taking me
to see him?
101
00:04:17,800 --> 00:04:19,039
Hello? Hello.
102
00:04:19,040 --> 00:04:21,079
So you can hear me? Yes.
103
00:04:21,080 --> 00:04:22,840
Are you taking me to see him?
104
00:04:24,000 --> 00:04:26,039
I am asking -
staggering, by the way -
105
00:04:26,040 --> 00:04:28,760
if you are taking me
to see Matthew Hopkins.
106
00:04:29,760 --> 00:04:31,199
You do know who he is?
107
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
MAN LAUGHS
108
00:04:33,400 --> 00:04:36,360
Everyone knows
the Witchfinder General.
109
00:04:39,720 --> 00:04:42,399
I have to say, you timed it well.
Trial starts in one hour
110
00:04:42,400 --> 00:04:45,079
and a few of our witches
died in jail overnight.
111
00:04:45,080 --> 00:04:46,719
Important to get the numbers.
112
00:04:46,720 --> 00:04:49,799
I just wanted to have a very quick
word about my one. About your witch?
113
00:04:49,800 --> 00:04:52,839
Well, this was the issue I had
hoped to... Thomasine Gooch.
114
00:04:52,840 --> 00:04:54,679
Used sorcery to kill a pig.
115
00:04:54,680 --> 00:04:57,759
Sworn depositions here, too.
Looks good. No, they all help.
116
00:04:57,760 --> 00:05:00,719
I had expected at least half a dozen
to be brought by John Stern,
117
00:05:00,720 --> 00:05:02,040
but there's no sign...
118
00:05:04,400 --> 00:05:06,400
How did you get this pouch?
119
00:05:07,680 --> 00:05:09,759
It belongs to John Stern.
120
00:05:09,760 --> 00:05:11,239
John Stern's dead, sir.
121
00:05:11,240 --> 00:05:13,759
Eee-eee-eee-eeeh!
122
00:05:13,760 --> 00:05:14,999
Oh...
123
00:05:15,000 --> 00:05:16,479
HOPKINS SNIFFS
124
00:05:16,480 --> 00:05:17,680
Oh, John.
125
00:05:19,240 --> 00:05:20,960
Dear, dear John.
126
00:05:22,520 --> 00:05:25,119
A fine man. A truly good friend.
127
00:05:25,120 --> 00:05:26,800
I shall miss you very much.
128
00:05:28,400 --> 00:05:29,599
Still, we move on.
129
00:05:29,600 --> 00:05:31,319
Do you want to know how he died?
130
00:05:31,320 --> 00:05:33,639
No, I don't think so.
131
00:05:33,640 --> 00:05:36,799
Unless, of course,
she killed John Stern.
132
00:05:36,800 --> 00:05:38,280
LAUGHTER
133
00:05:40,080 --> 00:05:41,320
Oh! No.
134
00:05:42,640 --> 00:05:44,079
Oh, this is fantastic.
135
00:05:44,080 --> 00:05:46,599
No, that was a theory, but...
Oh, the court will adore this.
136
00:05:46,600 --> 00:05:49,559
And, of course,
I shall need a new associate.
137
00:05:49,560 --> 00:05:51,519
I wonder if this is
why you came here.
138
00:05:51,520 --> 00:05:53,959
Well, it was originally...
After all, you bring me a witch
139
00:05:53,960 --> 00:05:56,759
by way of a calling card, like a dog
with a dead bird in its mouth,
140
00:05:56,760 --> 00:05:59,599
but not just any dead bird -
the bird, with sorcery,
141
00:05:59,600 --> 00:06:03,080
killed my cherished right-hand man,
my dear, dear friend...
142
00:06:05,240 --> 00:06:07,239
John... John!
143
00:06:07,240 --> 00:06:10,639
Because that kind of prize
deserves rewarding.
144
00:06:10,640 --> 00:06:11,800
Come.
145
00:06:14,760 --> 00:06:18,039
Naturally, you will need
some finer clothes.
146
00:06:18,040 --> 00:06:20,919
A better cloak, wider hat.
147
00:06:20,920 --> 00:06:23,639
Important to create the right image.
148
00:06:23,640 --> 00:06:25,199
What are you? A 38 chest?
149
00:06:25,200 --> 00:06:26,719
Susan!
150
00:06:26,720 --> 00:06:30,719
Your residence shall be
this one across the way.
151
00:06:30,720 --> 00:06:34,279
I like to keep a few homes dotted
around the East of England,
152
00:06:34,280 --> 00:06:36,199
depending where work takes us...
153
00:06:36,200 --> 00:06:37,479
You, there!
154
00:06:37,480 --> 00:06:38,559
Morning, Matthew.
155
00:06:38,560 --> 00:06:41,239
Yes, it's Mr Hopkins now,
156
00:06:41,240 --> 00:06:44,719
and you're moving out,
so you have the time it takes me
157
00:06:44,720 --> 00:06:47,839
to load this pistol
to leave the premises.
158
00:06:47,840 --> 00:06:49,079
Thank you!
159
00:06:49,080 --> 00:06:51,199
That's Mrs Stern, John's mother.
160
00:06:51,200 --> 00:06:53,199
Don't worry, they won't be long.
161
00:06:53,200 --> 00:06:55,159
It's a lovely place.
162
00:06:55,160 --> 00:06:57,079
Similar to mine here.
163
00:06:57,080 --> 00:06:58,199
Oh, Mary!
164
00:06:58,200 --> 00:07:00,399
I don't know if you've had
much of a look around.
165
00:07:00,400 --> 00:07:01,559
I've loaded it!
166
00:07:01,560 --> 00:07:03,759
The previous owner did
a tremendous job of it...
167
00:07:03,760 --> 00:07:04,919
Ah!
168
00:07:04,920 --> 00:07:07,560
..but he didn't want to give it up,
truth be told.
169
00:07:08,560 --> 00:07:10,119
Good.
170
00:07:10,120 --> 00:07:11,679
..witches?
171
00:07:11,680 --> 00:07:13,879
Sorry? They were witches?
Oh, yes, yes
172
00:07:13,880 --> 00:07:18,319
I was paid a small fortune to
prosecute their case
173
00:07:18,320 --> 00:07:21,639
and I ended up with this house
into the bargain.
174
00:07:21,640 --> 00:07:24,999
Ah, Susan, fetch my angora cloak
and my other hat.
175
00:07:25,000 --> 00:07:26,200
There's a good girl.
176
00:07:29,720 --> 00:07:31,279
Susan is very good.
177
00:07:31,280 --> 00:07:33,239
We thought at one time
she was a witch.
178
00:07:33,240 --> 00:07:37,319
I undertook an investigation
and it turned out... she wasn't one,
179
00:07:37,320 --> 00:07:39,079
so now she is my assistant.
180
00:07:39,080 --> 00:07:42,239
Yeah, a similar situation
to the woman I brought.
181
00:07:42,240 --> 00:07:45,200
She seemed a witch initially,
but then she might not be.
182
00:07:47,000 --> 00:07:49,399
I notice you have said that
for a third time,
183
00:07:49,400 --> 00:07:52,719
even though I pointedly
ignored the first two.
184
00:07:52,720 --> 00:07:53,999
Why is that, I wonder?
185
00:07:54,000 --> 00:07:57,119
Just that we have spent
some days together.
186
00:07:57,120 --> 00:07:58,519
Her hooks are in you.
187
00:07:58,520 --> 00:08:00,839
Womankind is persuasive and wily.
188
00:08:00,840 --> 00:08:04,879
Witness how Eve convinced Adam
to eat that fateful apple.
189
00:08:04,880 --> 00:08:08,599
Some scholars believe Adam
didn't even like apples.
190
00:08:08,600 --> 00:08:11,279
God had only intended
for her to be the first woman,
191
00:08:11,280 --> 00:08:13,919
but due to some sort of mix-up,
192
00:08:13,920 --> 00:08:17,319
also appears to have
created the first slag.
193
00:08:17,320 --> 00:08:21,599
I just think in this case,
there may be one or two grey areas.
194
00:08:21,600 --> 00:08:23,719
Hmm. Our problem is your grey areas.
195
00:08:23,720 --> 00:08:27,959
They reflect on me, especially
if I'd given you the cloak
196
00:08:27,960 --> 00:08:30,159
and the hat and the house
and all that money,
197
00:08:30,160 --> 00:08:32,600
renowned across half of England.
198
00:08:34,480 --> 00:08:36,080
So is there a grey area...
199
00:08:37,080 --> 00:08:38,520
..or is she a witch?
200
00:08:40,040 --> 00:08:41,399
A Will Gooch for you, sir.
201
00:08:41,400 --> 00:08:42,839
Gooch?
202
00:08:42,840 --> 00:08:44,679
Gooch, as in...? Thomasine's dad.
203
00:08:44,680 --> 00:08:46,399
How did you find out about this?
204
00:08:46,400 --> 00:08:49,439
There's a Mr Hebble been putting the
word about that she's been accused
205
00:08:49,440 --> 00:08:52,599
and so I came down the trials
and somebody says they got her,
206
00:08:52,600 --> 00:08:55,599
so I thought,
"Well, I have to speak up."
207
00:08:55,600 --> 00:08:57,959
You wish to speak
as a character witness?
208
00:08:57,960 --> 00:08:59,919
My word's going to count
for a lot, isn't it?
209
00:08:59,920 --> 00:09:02,279
I mean, you only get one father.
Yeah.
210
00:09:02,280 --> 00:09:06,999
Unless you're Jesus, because, you
know, he was raised by Joseph as is,
211
00:09:07,000 --> 00:09:09,639
but, actually, God is his dad.
212
00:09:09,640 --> 00:09:11,959
I mean, I suppose Jesus
must have thought that, like,
213
00:09:11,960 --> 00:09:15,679
God was... like, a friend of his
mum's that just stared at him a lot
214
00:09:15,680 --> 00:09:17,359
and got-got sad at birthdays...
215
00:09:17,360 --> 00:09:21,399
You know, I'm no expert on much, but
you ask me anything about Thomasine,
216
00:09:21,400 --> 00:09:23,319
absolutely any...
Not shoe size, though,
217
00:09:23,320 --> 00:09:25,679
cos I'm not good on shoe sizes,
but anything else...
218
00:09:25,680 --> 00:09:27,160
Can I just stop you there?
219
00:09:32,280 --> 00:09:34,240
Shall I see him out? If you would.
220
00:09:35,360 --> 00:09:36,720
Come on, pal. All right.
221
00:09:40,120 --> 00:09:42,199
I have you, she has her father.
222
00:09:42,200 --> 00:09:44,719
A weight off the old mind,
I imagine.
223
00:09:44,720 --> 00:09:46,519
But to the case.
224
00:09:46,520 --> 00:09:48,920
You mentioned a grey area.
225
00:09:51,920 --> 00:09:53,679
It's more of a...
226
00:09:53,680 --> 00:09:56,479
..grey speckle, if I'm honest.
227
00:09:56,480 --> 00:09:59,679
I am 95% sure she's a witch.
228
00:09:59,680 --> 00:10:00,959
98%.
229
00:10:00,960 --> 00:10:02,360
I like to round up.
230
00:10:03,520 --> 00:10:04,640
100%.
231
00:10:13,960 --> 00:10:15,839
LAUGHTER
232
00:10:15,840 --> 00:10:20,519
Well, God knows we needed a witch
of the calibre he brought.
233
00:10:20,520 --> 00:10:23,439
Another two died
in the jail overnight.
234
00:10:23,440 --> 00:10:26,879
You arrange a big trial
and these wretches can't even muster
235
00:10:26,880 --> 00:10:30,519
the good grace to stay alive
for the damn thing.
236
00:10:30,520 --> 00:10:33,599
Oh, I must introduce you
to Lord Salisbury.
237
00:10:33,600 --> 00:10:36,119
He will be the judge today.
238
00:10:36,120 --> 00:10:38,519
You wouldn't want to
take him on at backgammon,
239
00:10:38,520 --> 00:10:41,839
but he'll always do the right thing
in a witch trial.
240
00:10:41,840 --> 00:10:43,119
LAUGHTER
241
00:10:43,120 --> 00:10:44,999
God, I love a trial.
242
00:10:45,000 --> 00:10:49,079
The thick must of an English court,
the stench of theatre.
243
00:10:49,080 --> 00:10:50,719
I presume you've noticed my clack?
244
00:10:50,720 --> 00:10:52,279
Pardon me, your...? Clack.
245
00:10:52,280 --> 00:10:54,239
I've had a copper panel
added to each heel
246
00:10:54,240 --> 00:10:55,999
so that it sounds that bit louder.
247
00:10:56,000 --> 00:10:59,159
It means as I approach,
I can be heard from some way away.
248
00:10:59,160 --> 00:11:01,279
Clack, clack, clack.
"Could that be him?"
249
00:11:01,280 --> 00:11:03,279
Clack, clack, clack.
"It's getting closer!"
250
00:11:03,280 --> 00:11:05,359
Clack, clack, clack -
and suddenly there I am,
251
00:11:05,360 --> 00:11:07,279
swishing my cloak
as I sweep into the room.
252
00:11:07,280 --> 00:11:08,759
It just adds that bit of drama.
253
00:11:08,760 --> 00:11:11,360
I do something similar
with an egg. Right? Um...
254
00:11:13,160 --> 00:11:14,559
You'd have to see it live.
255
00:11:14,560 --> 00:11:15,959
Well, I look forward to that.
256
00:11:15,960 --> 00:11:18,359
You, boy!
Have a fresh egg laid at once.
257
00:11:18,360 --> 00:11:19,440
Oh, a fresh one.
258
00:11:20,840 --> 00:11:22,000
Myers.
259
00:11:23,680 --> 00:11:25,399
Mmm. Hm.
260
00:11:25,400 --> 00:11:27,039
How's the cotignac?
261
00:11:27,040 --> 00:11:30,119
Slightly bitter, but that's not
for the reasons you think.
262
00:11:30,120 --> 00:11:32,679
I think they just
skimp on the sugar round here.
263
00:11:32,680 --> 00:11:36,359
Look, an innocent lady has nothing
to worry about at trial.
264
00:11:36,360 --> 00:11:38,599
Even if it's one-sided?
265
00:11:38,600 --> 00:11:41,039
Or feels a bit David and Goliath?
266
00:11:41,040 --> 00:11:42,599
And David won, remember?
267
00:11:42,600 --> 00:11:43,919
He had a slingshot.
268
00:11:43,920 --> 00:11:45,399
She has nothing.
269
00:11:45,400 --> 00:11:46,839
No, not true, Myers.
270
00:11:46,840 --> 00:11:50,679
The Good Lord has sent a guardian
angel as a character witness
271
00:11:50,680 --> 00:11:52,159
who will speak on her behalf.
272
00:11:52,160 --> 00:11:55,279
She's got her father,
which means she walks free
273
00:11:55,280 --> 00:11:56,559
and I keep this job.
274
00:11:56,560 --> 00:11:59,679
BELL TOLLS
Right, let us convict some witches!
275
00:11:59,680 --> 00:12:00,720
HOPKINS CHUCKLES
276
00:12:05,440 --> 00:12:08,039
I've heard that grey ones
can run about 11mph,
277
00:12:08,040 --> 00:12:10,319
so that's about one mile
every seven minutes.
278
00:12:10,320 --> 00:12:12,119
You know, a lot of people
forget about that.
279
00:12:12,120 --> 00:12:14,319
Fascinating. Absolutely fascinating.
280
00:12:14,320 --> 00:12:16,799
Guard just told me how quickly
geese run. Don't know why.
281
00:12:16,800 --> 00:12:19,000
Not as fast as I'm going
to run when I get out...
282
00:12:20,480 --> 00:12:22,199
New cloak?
283
00:12:22,200 --> 00:12:24,279
This? No! God, no. No, no.
284
00:12:24,280 --> 00:12:25,799
This has been the family aeons.
285
00:12:25,800 --> 00:12:28,639
Funnily enough, my great-uncle
used to wear it hare coursing,
286
00:12:28,640 --> 00:12:31,400
but since he coursed
his last hare, I became the...
287
00:12:33,360 --> 00:12:34,679
Mr Hopkins gave it to me.
288
00:12:34,680 --> 00:12:36,799
But you did get him to let me go?
289
00:12:36,800 --> 00:12:39,599
Yeah, bit of a topsy-turvy
few minutes, actually.
290
00:12:39,600 --> 00:12:42,359
Good chat with Matthew.
Had a very good chat with Matthew.
291
00:12:42,360 --> 00:12:45,359
He pointed out that, although
you are currently innocent,
292
00:12:45,360 --> 00:12:48,759
and there will continue to be
a presumption of that innocence,
293
00:12:48,760 --> 00:12:51,759
the best way to prove that innocence
would be...
294
00:12:51,760 --> 00:12:53,319
For the court to decide.
295
00:12:53,320 --> 00:12:55,399
..for the court to decide. Exactly.
296
00:12:55,400 --> 00:12:56,680
She's got it.
297
00:12:57,680 --> 00:12:58,720
HE SIGHS
298
00:13:01,720 --> 00:13:02,760
All right?
299
00:13:03,960 --> 00:13:05,639
Is she going to hit me?
You going to hit me?
300
00:13:05,640 --> 00:13:06,959
She just stares.
301
00:13:06,960 --> 00:13:08,799
HE SIGHS
302
00:13:08,800 --> 00:13:10,919
They're not mistreating you
or anything, are they?
303
00:13:10,920 --> 00:13:12,959
Nah, I think they save that
for the hanging.
304
00:13:12,960 --> 00:13:14,519
Come, now.
305
00:13:14,520 --> 00:13:17,759
You're talking as if it's
a foregone conclusion. Isn't it?
306
00:13:17,760 --> 00:13:19,000
The day's not done.
307
00:13:20,360 --> 00:13:21,520
Bugger me!
308
00:13:27,280 --> 00:13:28,999
OK. She'll see you now.
309
00:13:29,000 --> 00:13:30,400
She? Thomasine.
310
00:13:31,840 --> 00:13:32,879
Your daughter.
311
00:13:32,880 --> 00:13:34,799
Why would I want to see my daughter?
312
00:13:34,800 --> 00:13:36,479
You've come here to testify for her.
313
00:13:36,480 --> 00:13:37,919
No, against her.
314
00:13:37,920 --> 00:13:39,359
They said there's a reward.
315
00:13:39,360 --> 00:13:42,479
20 shillings for any testimony
leading to the conviction
316
00:13:42,480 --> 00:13:43,959
of a witch or sorceress.
317
00:13:43,960 --> 00:13:49,359
You horrible prick of a cock
of a dick of a knob of a man!
318
00:13:49,360 --> 00:13:51,119
You're her father!
319
00:13:51,120 --> 00:13:52,679
You're getting settled in Ipswich,
320
00:13:52,680 --> 00:13:54,479
then you're going to come
and get her.
321
00:13:54,480 --> 00:13:57,399
Ipswich? Well, I don't what
her mother chose to tell her, but...
322
00:13:57,400 --> 00:13:58,679
You wrote her letters.
323
00:13:58,680 --> 00:13:59,840
Letters?
324
00:14:01,640 --> 00:14:02,919
Where did you just go?
325
00:14:02,920 --> 00:14:04,999
What are you doing?!
Get off of them!
326
00:14:05,000 --> 00:14:07,559
Are these your father's letters
that your mother read to you?
327
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
Well, I can't read them.
328
00:14:14,040 --> 00:14:15,760
"Sold some meat today."
329
00:14:17,240 --> 00:14:18,480
He writes beautifully.
330
00:14:20,240 --> 00:14:22,560
Mum never did get
to the end of that one.
331
00:14:24,480 --> 00:14:25,840
Would you read it to me?
332
00:14:29,200 --> 00:14:30,680
Nah, it's private. Please.
333
00:14:39,200 --> 00:14:41,640
"Can't wait for you to come here
and stay with me.
334
00:14:42,920 --> 00:14:44,959
"I think they'd like you.
335
00:14:44,960 --> 00:14:46,799
"And even if they don't, I like you.
336
00:14:46,800 --> 00:14:48,560
"You're a good person, Thomasine.
337
00:14:50,200 --> 00:14:51,679
"People might try to change you,
338
00:14:51,680 --> 00:14:53,999
"but that's because there's
something wrong with them,
339
00:14:54,000 --> 00:14:56,399
"not because
there's anything wrong with you.
340
00:14:56,400 --> 00:14:57,800
"Remember that.
341
00:14:59,120 --> 00:15:01,279
"There's something
infectious about you.
342
00:15:01,280 --> 00:15:02,560
"Not like dysentery.
343
00:15:04,120 --> 00:15:06,840
"Although it's important
to be hygienic, Thomasine.
344
00:15:08,320 --> 00:15:10,959
"I mean more like an honesty
that makes other people
345
00:15:10,960 --> 00:15:12,320
"want to be honest as well.
346
00:15:14,480 --> 00:15:18,079
"And I've had
a new delivery of sausages..." Ha!
347
00:15:18,080 --> 00:15:19,480
"which are selling well.
348
00:15:21,120 --> 00:15:22,760
"Yours, William Gooch.
349
00:15:24,240 --> 00:15:25,560
"(Dad.)"
350
00:15:28,200 --> 00:15:30,159
Funny that.
351
00:15:30,160 --> 00:15:32,440
You know, he came from nothing.
352
00:15:33,880 --> 00:15:38,239
And then there's people like you
who live in your big houses,
353
00:15:38,240 --> 00:15:44,279
cotignac, and you could
never say anything as decent
354
00:15:44,280 --> 00:15:46,879
as that in a million months.
355
00:15:46,880 --> 00:15:49,159
DOOR OPENS
356
00:15:49,160 --> 00:15:53,199
Mr Bannister,
hate to have to drag you away
357
00:15:53,200 --> 00:15:56,600
from the killer of my dear, dear...
358
00:15:59,480 --> 00:16:02,159
John... John, John Stern,
359
00:16:02,160 --> 00:16:05,639
but I have found you
some shoes that clack.
360
00:16:05,640 --> 00:16:07,439
I didn't kill John Stern!
361
00:16:07,440 --> 00:16:10,439
Hm, I wonder who I should believe.
362
00:16:10,440 --> 00:16:12,439
Let me have a little think.
363
00:16:12,440 --> 00:16:14,520
Oh, yes - the man!
364
00:16:18,680 --> 00:16:21,360
So this was your plan all along?
365
00:16:23,320 --> 00:16:25,360
To pin the man's death on me.
366
00:16:27,280 --> 00:16:33,039
And to think that I thought,
deep down, you were a good person!
367
00:16:33,040 --> 00:16:34,999
Yeah, well, I'm not, am I?
368
00:16:35,000 --> 00:16:36,240
I'm a bad person!
369
00:16:37,440 --> 00:16:39,359
And, no, I don't care!
370
00:16:39,360 --> 00:16:41,879
I do bad things to people.
371
00:16:41,880 --> 00:16:43,999
I'm not nice like you!
372
00:16:44,000 --> 00:16:46,039
I like dark clothes!
373
00:16:46,040 --> 00:16:48,559
I like men who pound
their fists on the table
374
00:16:48,560 --> 00:16:50,560
and make the cups
jump up a little bit!
375
00:16:51,680 --> 00:16:53,999
Well, good luck sleeping tonight.
376
00:16:54,000 --> 00:16:55,279
I don't need it.
377
00:16:55,280 --> 00:16:57,639
I'm going to go out and celebrate,
378
00:16:57,640 --> 00:17:01,199
and I'm going to sleep with a woman
for money!
379
00:17:01,200 --> 00:17:04,639
And I'm going to underpay her too,
with small denomination coins
380
00:17:04,640 --> 00:17:06,760
that she has to pick off
the table herself!
381
00:17:08,320 --> 00:17:09,840
- DOOR OPENS
- Thanks, mate.
382
00:17:14,760 --> 00:17:17,599
Well, if the father won't,
then that only leaves you.
383
00:17:17,600 --> 00:17:19,679
Done my bit
and it fell on deaf ears.
384
00:17:19,680 --> 00:17:22,559
I have made vigorous representations
to Mr Hopkins on her behalf,
385
00:17:22,560 --> 00:17:23,759
but to no avail.
386
00:17:23,760 --> 00:17:26,799
I have pleaded with her father
to testify and he would not.
387
00:17:26,800 --> 00:17:29,999
Myers, you must understand,
we cannot always get what we want
388
00:17:30,000 --> 00:17:31,719
in this bloody life of ours.
389
00:17:31,720 --> 00:17:34,079
You have been praying to God
to remove your cataracts
390
00:17:34,080 --> 00:17:35,159
for the last decade.
391
00:17:35,160 --> 00:17:38,919
No, all I've been praying for
is a sign that I'm godly.
392
00:17:38,920 --> 00:17:40,319
Yes, and he's ignored you.
393
00:17:40,320 --> 00:17:41,879
Well, maybe he's not ignored me.
394
00:17:41,880 --> 00:17:44,759
Maybe he's saying
he doesn't like this.
395
00:17:44,760 --> 00:17:46,399
You've changed your tune.
So have you.
396
00:17:46,400 --> 00:17:48,399
I thought we agreed,
this is not what God wants.
397
00:17:48,400 --> 00:17:50,559
Since when have you worried
about what's right?
398
00:17:50,560 --> 00:17:53,399
All you're after is a little pat
on the head. Good doggie.
399
00:17:53,400 --> 00:17:56,439
You are gagging for a choir
of angels to visit you.
400
00:17:56,440 --> 00:17:57,799
Well, Edith said she heard...
401
00:17:57,800 --> 00:18:00,519
Edith is full of shit!
402
00:18:00,520 --> 00:18:02,919
You think God is wasting
a choir of angels on Edith?
403
00:18:02,920 --> 00:18:04,839
Or you for that matter?
404
00:18:04,840 --> 00:18:06,839
Wake up!
405
00:18:06,840 --> 00:18:08,679
Ugh!
406
00:18:08,680 --> 00:18:09,760
Aaargh!
407
00:18:12,200 --> 00:18:15,360
CROWD CHATTER
408
00:18:17,960 --> 00:18:21,320
Mr Bannister, the introduction?
409
00:18:23,640 --> 00:18:29,599
Ladies and gentlemen, pray silence
for the Witchfinder General,
410
00:18:29,600 --> 00:18:30,960
Mr Matthew Hopkins.
411
00:18:32,440 --> 00:18:34,520
DISTANT CLACKING
412
00:18:38,680 --> 00:18:41,000
CLACKING APPROACHES
413
00:18:43,480 --> 00:18:45,280
Got a fucking move on.
414
00:18:48,960 --> 00:18:50,959
Heard that.
415
00:18:50,960 --> 00:18:53,399
And this must be Thomasine Gooch.
416
00:18:53,400 --> 00:18:55,079
How does she plead?
417
00:18:55,080 --> 00:18:56,999
Not guilty. Hm.
418
00:18:57,000 --> 00:18:58,359
Clever girl.
419
00:18:58,360 --> 00:19:01,319
Prosecution ready to proceed,
Mr Hopkins?
420
00:19:01,320 --> 00:19:04,999
Oh, it's not me who will be
prosecuting, your honour.
421
00:19:05,000 --> 00:19:06,559
CROWD MURMUR
422
00:19:06,560 --> 00:19:12,359
Yes, I was rather hoping to take
the next case, Mary Higgins.
423
00:19:12,360 --> 00:19:14,719
She bewitches ducks and geese.
424
00:19:14,720 --> 00:19:18,399
I mean, basically, all the waterfowl
in Suffolk, she controls.
425
00:19:18,400 --> 00:19:19,999
Yes, you'll be doing her as well.
426
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
Fantastic. That's great.
427
00:19:28,320 --> 00:19:31,999
So hold the Bible in one hand
and raise the other one.
428
00:19:32,000 --> 00:19:33,399
The other Bible?
429
00:19:33,400 --> 00:19:35,919
Nope, the other hand.
Do you see another Bible?
430
00:19:35,920 --> 00:19:37,159
Raise the Bible?
431
00:19:37,160 --> 00:19:38,879
Hold the Bible, raise your hand.
432
00:19:38,880 --> 00:19:40,599
The one without the Bible.
433
00:19:40,600 --> 00:19:42,639
Then say, "I swear by Almighty..."
I swear by...
434
00:19:42,640 --> 00:19:45,159
Wait till I've finished saying it
before you start saying it.
435
00:19:45,160 --> 00:19:48,839
"I swear by Almighty God
to say the truth, the whole truth
436
00:19:48,840 --> 00:19:50,999
"and nothing but the truth,
so help me, God."
437
00:19:51,000 --> 00:19:52,879
Yeah, but you don't really need
the first one.
438
00:19:52,880 --> 00:19:55,519
You just need to say, "The whole
truth and nothing but the truth."
439
00:19:55,520 --> 00:19:58,119
But it is, "The truth, the whole
truth and nothing but the truth,
440
00:19:58,120 --> 00:20:00,159
"so help me, God."
But if you tell the whole truth,
441
00:20:00,160 --> 00:20:02,439
then it stands to reason
that you're telling the truth.
442
00:20:02,440 --> 00:20:04,479
I mean, you can't tell
the whole truth and then go,
443
00:20:04,480 --> 00:20:07,319
"Oh, yeah, I'd best tell the truth
as well," because you've already
444
00:20:07,320 --> 00:20:09,599
told the truth
when you've told the whole truth.
445
00:20:09,600 --> 00:20:11,319
Can we...? Yeah, I'm just saying...
446
00:20:11,320 --> 00:20:12,719
What was it I was saying?
447
00:20:12,720 --> 00:20:17,239
Hold the Bible in one hand,
raise the other one, then say,
448
00:20:17,240 --> 00:20:21,279
"I swear by Almighty God to tell
the truth, the whole truth
449
00:20:21,280 --> 00:20:23,999
"and nothing but the truth,
so help me, God."
450
00:20:24,000 --> 00:20:25,719
Then I'm under oath. Yes, you are.
451
00:20:25,720 --> 00:20:27,600
But doesn't that
make YOU under oath?
452
00:20:28,760 --> 00:20:30,320
CROWD MURMUR
453
00:20:32,200 --> 00:20:33,559
Fine.
454
00:20:33,560 --> 00:20:36,119
I'm under oath before Almighty God.
455
00:20:36,120 --> 00:20:39,119
I think you'll find there's
very little to unearth here.
456
00:20:39,120 --> 00:20:40,319
Do I pretend not to hear
457
00:20:40,320 --> 00:20:42,719
if an old lady asks me to help
with a particularly heavy bag?
458
00:20:42,720 --> 00:20:44,839
Yeah, quite often. Do do that.
459
00:20:44,840 --> 00:20:46,599
Do I laugh
when I see a very tall lady
460
00:20:46,600 --> 00:20:49,279
walking along with a very short man?
461
00:20:49,280 --> 00:20:51,319
Yeah, I'll allow myself a snigger.
462
00:20:51,320 --> 00:20:53,599
Do I think that Mr Hopkins's shoes
are too loud?
463
00:20:53,600 --> 00:20:55,679
A little, maybe, but I'm a big boy.
464
00:20:55,680 --> 00:20:57,519
Do you think I'm a witch?
465
00:20:57,520 --> 00:20:59,279
CROWD MURMUR
466
00:20:59,280 --> 00:21:02,759
Come, now. How is what he thinks
of any relevance?
467
00:21:02,760 --> 00:21:05,959
He knows me better than anyone here
and he's under oath.
468
00:21:05,960 --> 00:21:08,519
Do you think I'm a witch?
469
00:21:08,520 --> 00:21:10,559
I think we've rather gone
beyond that, don't you?
470
00:21:10,560 --> 00:21:12,519
Do you think I'm a witch?
Ask me a harder one.
471
00:21:12,520 --> 00:21:14,399
Because I don't think
you do think I'm a witch.
472
00:21:14,400 --> 00:21:16,479
You keep saying
how disgusted you are by witches,
473
00:21:16,480 --> 00:21:19,199
but I don't think you're disgusted
by me. I wouldn't bet on it, love.
474
00:21:19,200 --> 00:21:21,799
That night in the woods, I woke up
and found your head on my chest.
475
00:21:21,800 --> 00:21:24,479
I was trying to leech a modicum
of warmth for the day ahead.
476
00:21:24,480 --> 00:21:27,119
And when I said that you had
no honour, you were upset.
477
00:21:27,120 --> 00:21:28,359
Thomasine, listen...
478
00:21:28,360 --> 00:21:30,359
Thomasine! You started
calling me Thomasine.
479
00:21:30,360 --> 00:21:32,999
It was always Gooch and now
you've started calling me Thomasine.
480
00:21:33,000 --> 00:21:35,039
It was a shorthand!
Thomasine's longer!
481
00:21:35,040 --> 00:21:36,319
Well, that depends on how much
482
00:21:36,320 --> 00:21:38,119
you elongate the "oo" in Gooch,
doesn't it?
483
00:21:38,120 --> 00:21:40,439
Thomasine Gooooch.
I think you enjoyed the journey
484
00:21:40,440 --> 00:21:43,319
and I think there's a part of you
that wishes we hadn't got here
485
00:21:43,320 --> 00:21:44,759
and it had carried on a bit.
486
00:21:44,760 --> 00:21:46,639
I think you're carrying on a bit
at the moment.
487
00:21:46,640 --> 00:21:48,679
Did you enjoy the journey?
488
00:21:48,680 --> 00:21:51,319
Yes. Do you think I'm a witch?
489
00:21:51,320 --> 00:21:55,919
If you can stand here now and
tell me that you think I'm a witch,
490
00:21:55,920 --> 00:21:57,719
I will change my plea to guilty.
491
00:21:57,720 --> 00:21:59,439
So do you?
492
00:21:59,440 --> 00:22:01,360
Do you think I'm a witch?
493
00:22:06,520 --> 00:22:08,519
No more questions, your grace.
494
00:22:08,520 --> 00:22:11,919
Your honour, I move
that we strike that from record.
495
00:22:11,920 --> 00:22:15,959
What? The key charge here
concerns the inexplicable deaths
496
00:22:15,960 --> 00:22:19,560
of a man called John Stern
and a pig called...
497
00:22:21,840 --> 00:22:23,879
..Richard.
498
00:22:23,880 --> 00:22:25,799
You see, to me, it's very simple.
499
00:22:25,800 --> 00:22:27,719
This is 1645.
500
00:22:27,720 --> 00:22:31,839
We are at the cutting edge
of human enlightenment.
501
00:22:31,840 --> 00:22:37,119
If a thing appears odd
and lacks a ready explanation,
502
00:22:37,120 --> 00:22:39,679
most likely it is witchery.
503
00:22:39,680 --> 00:22:43,559
Are we to believe this pig
and John Stern died
504
00:22:43,560 --> 00:22:45,919
of old age and misfortune?
505
00:22:45,920 --> 00:22:49,079
Right, strike it all
from the record.
506
00:22:49,080 --> 00:22:50,239
What?!
507
00:22:50,240 --> 00:22:51,999
CROWD MURMUR
508
00:22:52,000 --> 00:22:53,919
No, no, I know
what you're going to say...
509
00:22:53,920 --> 00:22:57,319
Don't you ever
criticise my shoes in public again.
510
00:22:57,320 --> 00:23:02,079
Now, I want you to return to my
study and collect the black cloth.
511
00:23:02,080 --> 00:23:04,679
It's customary
to wear it on your head
512
00:23:04,680 --> 00:23:07,279
when passing a sentence of death.
513
00:23:07,280 --> 00:23:08,839
Doesn't the judge usually do that?
514
00:23:08,840 --> 00:23:10,359
Yes.
515
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
But I want you to do it!
516
00:23:13,840 --> 00:23:15,200
THUD!
517
00:23:51,360 --> 00:23:55,319
Case of Thomasine Gooch -
accused of witchery.
518
00:23:55,320 --> 00:23:56,359
BUZZING
519
00:23:56,360 --> 00:23:58,359
Those who succumb
to the lure of witchcraft
520
00:23:58,360 --> 00:24:03,279
and use their sorcery to harm others
commit a crime punishable by death.
521
00:24:03,280 --> 00:24:07,720
To that end,
I have now reached a judgment.
522
00:24:09,000 --> 00:24:10,300
Your honour? Exhibit B.
523
00:24:10,301 --> 00:24:11,599
BUZZING
524
00:24:11,600 --> 00:24:13,439
CLAMOUR
525
00:24:13,440 --> 00:24:16,599
Easy, easy.
526
00:24:16,600 --> 00:24:17,720
Calm yourselves.
527
00:24:18,800 --> 00:24:20,199
My name is Gideon Bannister.
528
00:24:20,200 --> 00:24:24,119
Some of you may know the name.
Now, Mr... Oh, now they nod!
529
00:24:24,120 --> 00:24:27,199
Well, Mr Hopkins says
that which appears odd
530
00:24:27,200 --> 00:24:30,119
or can't be explained
must be witchcraft.
531
00:24:30,120 --> 00:24:32,999
Really, is this not enough for you?
532
00:24:33,000 --> 00:24:34,359
Can anyone explain this?
533
00:24:34,360 --> 00:24:36,639
No! But - is it the work of Satan?
534
00:24:36,640 --> 00:24:38,759
Of course it's the work of Satan!
BUZZING
535
00:24:38,760 --> 00:24:40,199
Wrong.
536
00:24:40,200 --> 00:24:42,119
This is perfectly natural.
537
00:24:42,120 --> 00:24:43,679
What you see isn't witchery,
538
00:24:43,680 --> 00:24:46,399
it's just a swarm of bees.
539
00:24:46,400 --> 00:24:49,479
Admittedly, about five times
more than I expected,
540
00:24:49,480 --> 00:24:51,599
bearding around the queen.
541
00:24:51,600 --> 00:24:55,119
Bearding? You see,
odd occurrences can be explained.
542
00:24:55,120 --> 00:24:57,519
In this case, the queen
is giving off a womanly odour
543
00:24:57,520 --> 00:24:59,519
to attract male bees,
544
00:24:59,520 --> 00:25:02,839
just as the smell of a bitch's
vagina attracts local dogs...
545
00:25:02,840 --> 00:25:04,919
HE COUGHS
546
00:25:04,920 --> 00:25:06,120
One's gone in.
547
00:25:07,680 --> 00:25:09,560
- Ow. Ow!
- BUZZING
548
00:25:09,563 --> 00:25:12,199
HE SCREAMS
549
00:25:12,200 --> 00:25:13,799
Satan!
550
00:25:13,800 --> 00:25:15,439
THEY SCREAM
551
00:25:15,440 --> 00:25:18,080
MURMURING: Satan, Satan...
552
00:25:21,080 --> 00:25:22,639
GUNSHOT
553
00:25:22,640 --> 00:25:24,480
EARS RING
554
00:25:28,200 --> 00:25:30,399
Oh, God...
555
00:25:30,400 --> 00:25:32,079
Go.
556
00:25:32,080 --> 00:25:34,200
Yeah. Oh, ah!
557
00:25:38,280 --> 00:25:41,719
You're a witch.
No. I know you're a witch!
558
00:25:41,720 --> 00:25:43,639
No. I can tell. No!
559
00:25:43,640 --> 00:25:45,639
Yeah, you are. You're a witch!
560
00:25:45,640 --> 00:25:47,479
You made a pact with the devil.
561
00:25:47,480 --> 00:25:48,879
Confess!
562
00:25:48,880 --> 00:25:50,439
EARS RING
563
00:25:50,440 --> 00:25:53,040
CHORAL RINGING
564
00:25:57,440 --> 00:25:59,439
I hear them.
565
00:25:59,440 --> 00:26:01,599
I can hear them.
566
00:26:01,600 --> 00:26:03,840
Thank you, Lord!
567
00:26:05,280 --> 00:26:08,559
I can hear them!
568
00:26:08,560 --> 00:26:10,280
SCREAMING
569
00:26:15,320 --> 00:26:18,079
Good idea, this -
leave the back way.
570
00:26:18,080 --> 00:26:20,839
How about some wine
brought to my quarters?
571
00:26:20,840 --> 00:26:22,959
And that witch with the freckles.
572
00:26:22,960 --> 00:26:25,559
Tell the judge
to pick one for himself, too.
573
00:26:25,560 --> 00:26:27,960
A good day's work calls for...
574
00:26:33,920 --> 00:26:35,080
Are you going to hit me?
575
00:26:36,640 --> 00:26:38,319
Is she going to hit me?
576
00:26:38,320 --> 00:26:39,559
THUD!
577
00:26:39,560 --> 00:26:42,040
HE GRUNTS AND YELLS
578
00:26:43,520 --> 00:26:44,600
BUZZING
579
00:26:46,200 --> 00:26:47,559
I wouldn't worry.
580
00:26:47,560 --> 00:26:50,679
My cousin once fell in nettles
and her hands swelled up so much
581
00:26:50,680 --> 00:26:52,759
you couldn't see her knuckles.
HUMMING
582
00:26:52,760 --> 00:26:55,599
There were more like big bags
with fingers sticking out.
583
00:26:55,600 --> 00:26:57,559
It was like having udders
at the end of her arms.
584
00:26:57,560 --> 00:27:00,079
Well, I wasn't worried.
You said the swelling had gone down.
585
00:27:00,080 --> 00:27:03,079
It has - nearly.
Honestly, you can hardly tell. Mm.
586
00:27:03,080 --> 00:27:05,879
The important thing is
to avoid detection.
587
00:27:05,880 --> 00:27:09,759
The whole of East England
will be looking for you.
588
00:27:09,760 --> 00:27:12,719
We could say I'm a travelling
merchant and you're my bag carrier.
589
00:27:12,720 --> 00:27:15,199
I'm not your bag carrier.
I'll say you're my bag carrier...
590
00:27:15,200 --> 00:27:17,759
I'll say you're MY bag carrier.
Why would I be your bag carrier?
591
00:27:17,760 --> 00:27:19,599
Why would I be YOUR bag carrier?
592
00:27:19,600 --> 00:27:23,559
Then let's just walk quietly
and take it all in.
593
00:27:23,560 --> 00:27:27,879
The important thing is
we get out of Anglia undetected.
594
00:27:27,880 --> 00:27:31,399
What about Ipswich?
I was going to see my dad.
595
00:27:31,400 --> 00:27:34,639
Well, we can write to him.
596
00:27:34,640 --> 00:27:37,879
He stopped writing after Mum died.
597
00:27:37,880 --> 00:27:39,519
I reckon he'll start again.
598
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
HUMMING INTENSIFIES
599
00:27:44,560 --> 00:27:47,519
How long do they hang around for?
600
00:27:47,520 --> 00:27:49,040
- Hm?
- BUZZING
601
00:27:49,043 --> 00:27:50,679
Oh, the stragglers?
602
00:27:50,680 --> 00:27:52,919
Anything up to an hour. Oh.
603
00:27:52,920 --> 00:27:54,919
I can flick them off
if they're bothering you.
604
00:27:54,920 --> 00:27:57,280
No, I think they suit you. Hm.
605
00:27:58,840 --> 00:28:01,159
Weird thing to say.
606
00:28:01,160 --> 00:28:03,279
HUMMING CONTINUES
607
00:28:03,280 --> 00:28:06,079
MUSIC: Vagabond
by Beirut
608
00:28:06,080 --> 00:28:09,399
♪ Now as the air grows cold
609
00:28:09,400 --> 00:28:12,839
♪ The trees unfold
610
00:28:12,840 --> 00:28:14,599
♪ And I am lost
611
00:28:14,600 --> 00:28:18,199
♪ And not found now
612
00:28:18,200 --> 00:28:21,399
♪ Now left the vagabonds
613
00:28:21,400 --> 00:28:24,879
♪ A trail of stones
614
00:28:24,880 --> 00:28:28,239
♪ Forward to find my way home
615
00:28:28,240 --> 00:28:31,240
♪ Now as the air grows cold... ♪
45527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.