Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:10,720
Var exakt lämnade du henne?
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,880
Tror du jag får många lajks?
3
00:00:14,360 --> 00:00:17,720
Kraniet har sprickor som tyder på
flera hårda slag mot huvudet.
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,560
Det är knappast nån fallolycka.
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,320
Det finns bara en person försvunnen
i just det här området.
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,400
Benjamin Serén.
7
00:00:27,680 --> 00:00:31,480
-Vad gör ni här?
-Vilket varmt välkomnande!
8
00:00:31,640 --> 00:00:33,800
Gärningsmännen går fria.
Hur känns det?
9
00:00:33,960 --> 00:00:35,760
Vad är det för jävla fråga?
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,080
Helvetes jävla skitungar! Försvinn!
11
00:00:38,240 --> 00:00:41,160
Jag behöver komma i kontakt
med en polis.
12
00:00:41,320 --> 00:00:43,200
Det gäller liket de har hittat.
13
00:00:43,360 --> 00:00:48,600
Hej, Cilla. Det är Åsa. Jag skulle
behöva be dig om en tjänst.
14
00:00:48,760 --> 00:00:50,920
Jag vet vem mördaren är.
15
00:00:52,840 --> 00:00:56,280
Ja, jag vet att du säger
att du inte vill.
16
00:00:57,640 --> 00:01:00,800
Men det skiter jag i.
17
00:01:00,960 --> 00:01:07,280
Iris Broman. Jag vill dela
resten av mitt liv med dig.
18
00:01:18,120 --> 00:01:20,520
Stanna!
19
00:02:29,440 --> 00:02:31,400
-God morgon.
-God morgon.
20
00:02:31,560 --> 00:02:35,000
-Har du sovit gott?
-Det gör jag aldrig nu för tiden.
21
00:02:35,160 --> 00:02:39,160
Jag sov också jättekonstigt.
22
00:02:39,320 --> 00:02:43,360
Vi var här allihop, och jag drömde
om Christian och det var...
23
00:02:43,520 --> 00:02:48,600
Jag antar att det hade med urnan
att göra, men det kändes så verkligt.
24
00:02:48,760 --> 00:02:51,440
-Drömmer du ofta om honom?
-Nej.
25
00:02:51,600 --> 00:02:57,000
-Okej. Vill du ha frukost?
-Nej, jag måste till jobbet.
26
00:02:57,160 --> 00:03:00,400
Är du säker på att du inte
har börjat jobba lite för tidigt?
27
00:03:00,560 --> 00:03:03,840
-Nej!
-Men du...
28
00:03:04,000 --> 00:03:08,400
Jag tänker att ikväll så gör vi om
och så gör vi rätt.
29
00:03:08,560 --> 00:03:11,280
Jag lagar nån god mat till oss-
30
00:03:11,440 --> 00:03:15,000
-och så tror jag att det ska finnas
nån bra flaska rödpang...
31
00:03:15,160 --> 00:03:17,160
Nej, jag drack upp den. Förlåt.
32
00:03:17,320 --> 00:03:20,520
-Jag köper en ny på Systemet.
-Det är lugnt.
33
00:03:20,680 --> 00:03:23,280
-Vi ses sen.
-Det gör vi.
34
00:03:23,440 --> 00:03:25,160
Men om du går till Systemet-
35
00:03:25,320 --> 00:03:28,080
-så kan du ju passa på
och köpa några fler flaskor.
36
00:03:28,240 --> 00:03:31,720
Det är väl mysigt att ha, tänker jag.
37
00:03:31,880 --> 00:03:36,160
Julie! Emelie! Nu får ni lägga ner
paddan och komma!
38
00:04:20,320 --> 00:04:22,760
-Hej! Stör jag?
-Nej, då.
39
00:04:22,920 --> 00:04:25,960
Jag har kollat upp
Benjamins mamma Åsas alibi.
40
00:04:26,120 --> 00:04:28,640
Cecilia Jansson.
Jag fick tag i henne.
41
00:04:28,800 --> 00:04:33,760
Hon bor i Australien och bekräftar
att hon var med Åsa den kvällen.
42
00:04:33,920 --> 00:04:36,760
Jaha, tack.
43
00:04:53,560 --> 00:04:55,560
-Hej, Adam.
-Iris.
44
00:04:55,720 --> 00:04:58,680
Du lovade att inte logga in
på mitt konto igen.
45
00:04:58,840 --> 00:05:02,400
Du vet att du sätter mig i skiten.
46
00:05:02,560 --> 00:05:07,840
-Ja, ja. Hur har du det, då?
-Det är bra.
47
00:05:08,000 --> 00:05:10,480
Jag har ett spännande fall,
så det är bra.
48
00:05:10,640 --> 00:05:14,000
-Och Region Syd sköter sig?
-Ja, jättebra.
49
00:05:14,160 --> 00:05:17,680
Vad heter det...
Jag såg att du gjorde en intervju.
50
00:05:17,840 --> 00:05:21,080
-På tv. Var det så smart?
-Men snälla!
51
00:05:21,240 --> 00:05:26,400
-Iris, du måste vara försiktig.
-Ja, jag är det.
52
00:05:26,560 --> 00:05:31,000
Jag har bytt lösenord nu. Det är
ingen idé att du försöker logga in.
53
00:05:39,080 --> 00:05:42,120
Det är ju tur för er
att färdtjänsten är försenad.
54
00:05:42,280 --> 00:05:45,080
Man brukar få vänta
i över 30 minuter.
55
00:05:45,240 --> 00:05:48,680
Sen får man åka runt halva stan.
Vet ni varför?
56
00:05:48,840 --> 00:05:53,040
Jo, för kommunen handlar upp
de billigaste avtalen.
57
00:05:53,200 --> 00:05:56,280
-Då blir det så här.
-Ja...
58
00:05:56,440 --> 00:06:01,120
Men du, Bertil, var var du
kvällen den 29 maj 2004?
59
00:06:02,880 --> 00:06:04,640
Jag var hemma.
60
00:06:04,800 --> 00:06:08,680
Jag satt uppe och väntade på Alex
och tittade på tv.
61
00:06:10,080 --> 00:06:11,600
Sen kom Alex hem.
62
00:06:11,760 --> 00:06:18,320
-Kommer du ihåg vilken tid det var?
-Ja, det gör jag. Kvart i ett.
63
00:06:18,480 --> 00:06:24,040
De ville tro att han var inblandad
i den där pojkens försvinnande.
64
00:06:24,200 --> 00:06:29,880
Alex! Han var ju med mig!
Han har ingenting med det att göra.
65
00:06:30,040 --> 00:06:32,840
Men det står väl i de gamla förhören?
66
00:06:33,000 --> 00:06:37,440
Ja, men vi går igenom allt igen
och pratar med alla inblandade.
67
00:06:37,600 --> 00:06:40,440
Vi hoppas kunna lösa det nu.
68
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
-Lycka till.
-Tack, Bertil.
69
00:06:42,840 --> 00:06:47,360
Då kanske ni kan ta upp utredningen
om den som sköt mig i ryggen också!
70
00:06:47,520 --> 00:06:50,640
-Ursäkta, jag är sen.
-Som vanligt.
71
00:06:50,800 --> 00:06:54,240
-Men du vet hur det är.
-Ja, ja, det är...
72
00:06:56,920 --> 00:06:58,840
-Det är Iris.
-Hej, det är Nina.
73
00:06:59,000 --> 00:07:03,240
Din intervju har gett resultat.
Vi har fått in ett tips.
74
00:07:05,680 --> 00:07:08,760
Vad härligt! Våren är ju ändå
den bästa tiden på året!
75
00:07:08,920 --> 00:07:12,280
-Det måste man hålla med om.
-Strax våra bästa vårtips.
76
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
Men först det här.
77
00:07:22,120 --> 00:07:24,600
Töntig låt.
78
00:07:53,920 --> 00:07:56,600
Är det säkert att jag får pengarna?
79
00:07:56,760 --> 00:07:59,840
Om dina uppgifter stämmer,
så absolut.
80
00:08:10,400 --> 00:08:11,960
Tack.
81
00:08:16,480 --> 00:08:19,520
Det är Sylvester.
82
00:08:19,680 --> 00:08:22,760
-Sylvester Jonsson?
-Ja.
83
00:08:24,840 --> 00:08:28,480
-Vem är det?
-Fastighetsägare och byggherre.
84
00:08:28,640 --> 00:08:33,280
-En mycket välkänd Malmöprofil.
-Och sexköpare. Och mördare.
85
00:08:35,240 --> 00:08:39,280
Hur vet du att det är han?
86
00:08:39,440 --> 00:08:42,240
Han var min kund i flera år.
87
00:08:42,400 --> 00:08:46,040
Vi träffades regelbundet,
en gång i veckan.
88
00:08:46,200 --> 00:08:49,160
En kväll
var han jättestressad och irriterad.
89
00:08:49,320 --> 00:08:53,800
Han fick inte upp den.
Så ringde det nån.
90
00:08:53,960 --> 00:08:57,840
Då låste han in sig på toaletten
för att jag inte skulle höra.
91
00:08:58,000 --> 00:09:00,440
Men det gjorde du?
92
00:09:00,600 --> 00:09:03,920
Står man tillräckligt nära
så hör man ju.
93
00:09:05,120 --> 00:09:08,600
Det var nåt om en kropp som skulle
gömmas. Så mycket förstod jag.
94
00:09:08,760 --> 00:09:13,480
Det var där ni hittade liket.
Sylvester skulle betala för det.
95
00:09:13,640 --> 00:09:16,080
-Vem pratade han med?
-Det vet jag inte.
96
00:09:16,240 --> 00:09:18,400
-Du har inget namn?
-Nej.
97
00:09:20,360 --> 00:09:22,960
Sen vägrade han betala mig.
98
00:09:23,120 --> 00:09:27,360
Du har vetat det länge.
Varför kommer du till oss just nu?
99
00:09:29,640 --> 00:09:31,200
Jag vet inte.
100
00:09:34,040 --> 00:09:38,080
-När var det här, då?
-Det är skitlängesen nu.
101
00:09:39,560 --> 00:09:44,840
De åren flyter mest ihop för mig.
Men 2004-2005, kanske.
102
00:09:53,400 --> 00:09:55,960
-Hej! Sylvester Jonsson.
-Hej. Jens.
103
00:09:56,120 --> 00:10:00,400
-Trevligt. Vad gäller det?
-Vi vill kolla några uppgifter.
104
00:10:00,560 --> 00:10:03,760
Absolut.
Jag är glad om jag kan hjälpa till.
105
00:10:03,920 --> 00:10:08,480
Då ska vi se.
Varsågod, här har vi lite te.
106
00:10:08,640 --> 00:10:10,800
Så, ja.
107
00:10:12,320 --> 00:10:14,400
-Trevligt kontor.
-Visst är det?
108
00:10:14,560 --> 00:10:17,440
Som ett litet vykort.
109
00:10:17,600 --> 00:10:21,480
Hur såg ditt liv ut
i början av 2000-talet?
110
00:10:21,640 --> 00:10:24,520
Det var ett tag sen det, men...
111
00:10:24,680 --> 00:10:28,000
Jag startade ju firman -96.
112
00:10:28,160 --> 00:10:32,720
Då var det mest en massa
småentreprenader där i början.
113
00:10:32,880 --> 00:10:37,200
Fram till 2001. Det var då
vi började rita på vårt första...
114
00:10:37,360 --> 00:10:39,680
...så att säga större, egna bygge.
115
00:10:39,840 --> 00:10:43,120
Bostadsrätter här ute
i Västra hamnen.
116
00:10:43,280 --> 00:10:47,080
Sen har det bara rullat på
i ett rasande tempo.
117
00:10:47,240 --> 00:10:50,520
Just nu bygger vi nya studentbostäder
runtom i Malmö.
118
00:10:50,680 --> 00:10:53,200
-En lukrativ bransch.
-Det är det.
119
00:10:53,360 --> 00:10:56,160
Nånstans ska folk bo.
120
00:10:58,240 --> 00:11:02,520
-Privatlivet, då? Hur var det?
-Vilket privatliv?
121
00:11:05,360 --> 00:11:08,840
Det var ju en väldigt intensiv period
där i början-
122
00:11:09,000 --> 00:11:12,840
-med uppstarten av firman, och det
var innan jag träffade min fru Malee.
123
00:11:13,000 --> 00:11:16,520
Det är hon som har ritat huset
vi sitter i nu, bland annat.
124
00:11:21,640 --> 00:11:24,400
Brukade du köpa sex
under den där tiden?
125
00:11:27,720 --> 00:11:33,640
Jag erkänner att jag en gång i mitt
liv har gått till en prostituerad.
126
00:11:33,800 --> 00:11:37,760
Men det var i Amsterdam,
jag var 15 och...
127
00:11:37,920 --> 00:11:41,360
Det är såklart ingenting
jag är stolt över, men...
128
00:11:41,520 --> 00:11:43,560
Det är som det är.
129
00:11:44,840 --> 00:11:48,200
Claire Boström,
säger det namnet dig nånting?
130
00:11:50,960 --> 00:11:53,040
Nej... Nej.
131
00:11:53,200 --> 00:11:55,960
Du har aldrig köpt sex
av någon Claire Boström?
132
00:11:56,120 --> 00:11:59,520
Nej! Absolut inte!
133
00:12:02,240 --> 00:12:04,640
Du verkar inte bli upprörd
över att vi frågar.
134
00:12:04,800 --> 00:12:08,800
Nej, varför skulle jag bli det?
Ni gör bara ert jobb.
135
00:12:08,960 --> 00:12:13,480
Det finns de som är avundsjuka
på min framgång.
136
00:12:13,640 --> 00:12:17,800
I den här branschen
är det väldigt lätt att få fiender.
137
00:12:19,360 --> 00:12:24,360
-Så...var det nåt annat, eller?
-Nej, inte just nu.
138
00:12:24,520 --> 00:12:27,520
-Vi kanske återkommer.
-Ni är välkomna.
139
00:12:28,760 --> 00:12:30,920
-Tack.
-Tack.
140
00:12:41,400 --> 00:12:45,520
Alex? Hallå! Hej!
141
00:12:45,680 --> 00:12:49,720
Sorry jag är sen. Hur är läget?
142
00:12:51,000 --> 00:12:55,400
Jo... Jag hade...
143
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
-Jag hade besök idag.
-Jaså? Av vem då?
144
00:13:00,560 --> 00:13:02,440
Polisen.
145
00:13:04,320 --> 00:13:09,720
-Ville de nåt speciellt, eller?
-De ville prata om Benjamin.
146
00:13:09,880 --> 00:13:15,480
-Din kompis som försvann.
-Han var inte min kompis, okej?
147
00:13:20,040 --> 00:13:23,720
Den jävla tröskeln! Den ska väck!
148
00:13:23,880 --> 00:13:26,920
Polisen tror
att de ska kunna klara upp fallet.
149
00:13:35,160 --> 00:13:37,200
Och så...
150
00:13:38,400 --> 00:13:45,080
...var det nån som ringde hit. Sökte
dig. Sa att du var skyldig pengar.
151
00:13:48,440 --> 00:13:51,480
-Har du börjat spela igen?
-Nej.
152
00:13:51,640 --> 00:13:56,720
-Jo, det har du.
-Nej, du är bara paranoid.
153
00:13:56,880 --> 00:14:00,840
Alex, varför har du börjat
med den skiten igen?
154
00:14:01,000 --> 00:14:04,400
Vad fan är det här, då?
155
00:14:04,560 --> 00:14:09,760
-Vad fan tror du? Din jävla hycklare!
-Jag spelar för mina egna pengar.
156
00:14:11,360 --> 00:14:14,320
Tror du
att jag är en jävla mördare, eller?
157
00:14:14,480 --> 00:14:17,040
Jag är bara så trött på alla lögner!
158
00:14:17,200 --> 00:14:22,040
Jag orkar inte med ditt skitsnack
hela fucking tiden!
159
00:14:26,560 --> 00:14:29,320
Alex! Al...
160
00:14:47,200 --> 00:14:51,200
-Det fattas lite, du vet...
-Det fattas 13 000.
161
00:14:51,360 --> 00:14:55,040
-En del är danska. De är värda mer.
-Driver du, eller?
162
00:14:56,840 --> 00:15:00,880
Det är lugnt, jag kommer fixa
dina pengar. Jag lovar. 13 000...
163
00:15:01,040 --> 00:15:03,480
Ta inte min snällhet för givet.
164
00:15:03,640 --> 00:15:07,640
Jag har varit schyst trots din gamla
skuld. Hur mycket var den på? 80?
165
00:15:07,800 --> 00:15:11,440
-75.
-Plus 13 000 och ränta. 100.
166
00:15:11,600 --> 00:15:13,840
-100 000?
-Chansar du, eller?
167
00:15:14,000 --> 00:15:16,520
-Vi lägger på fem.
-Lägg av nu.
168
00:15:16,680 --> 00:15:19,640
-Tio.
-Okej, 100 000.
169
00:15:19,800 --> 00:15:22,560
110 000 till nästa torsdag.
170
00:15:22,720 --> 00:15:26,480
-Jag kan inte skaffa så mycket...
-Hur kan du inte skaffa dem?
171
00:15:26,640 --> 00:15:29,880
Har du berättat för din farsa
varför han sitter i rullstol?
172
00:15:30,040 --> 00:15:35,440
Att det är för att du inte
kunde betala din förra skuld i tid?
173
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
Eller vill du också hamna där?
174
00:15:38,840 --> 00:15:43,960
110 000 till nästa torsdag.
Varje vecka kostar dig 10 000 extra.
175
00:15:45,680 --> 00:15:48,760
Hälsa farsan.
176
00:16:07,640 --> 00:16:12,960
Du är ovanligt tyst idag.
Är det nåt speciellt som har hänt?
177
00:16:13,120 --> 00:16:16,600
Va? Nej...
178
00:16:20,120 --> 00:16:22,520
Är det nåt som tynger dig?
179
00:16:24,320 --> 00:16:30,680
Nej. Eller...
Jag är väl orolig för Liv, kanske.
180
00:16:33,800 --> 00:16:37,480
Och varför är du orolig
för din dotter?
181
00:16:37,640 --> 00:16:42,080
Jag är rädd
att det ska hända henne nåt.
182
00:16:42,240 --> 00:16:44,600
Hon är ju i den åldern...
183
00:16:46,880 --> 00:16:52,360
-Vad är det du tror ska hända henne?
-Jag vet inte vad hon gör.
184
00:16:52,520 --> 00:16:56,560
Hon berättar
nästan inget för mig längre.
185
00:16:56,720 --> 00:17:00,600
Hon säger bara att jag ska byta jobb.
186
00:17:00,760 --> 00:17:04,520
Varför säger hon det?
187
00:17:04,680 --> 00:17:08,440
För att jag är...
188
00:17:08,600 --> 00:17:13,360
...trött och sur när jag kommer hem.
189
00:17:18,880 --> 00:17:22,320
Handlar det bara om ditt jobb,
tror du?
190
00:17:27,920 --> 00:17:31,360
Jag känner mig så ensam.
191
00:17:37,320 --> 00:17:39,800
-Det är bra, Hillevi.
-Förlåt.
192
00:17:39,960 --> 00:17:44,400
Har du gjort nånting för att försöka
förändra din situation?
193
00:17:46,880 --> 00:17:49,600
Jag har försökt.
194
00:17:51,280 --> 00:17:55,160
Men jag vill inte dejta nån på nätet.
195
00:17:55,320 --> 00:18:00,040
-Och Liv vill inte följa med ut.
-Så då blir du kvar hemma?
196
00:18:02,840 --> 00:18:06,600
Men du kan ju gå ut och äta.
197
00:18:06,760 --> 00:18:11,680
-Ensam?
-Ja. Varför inte?
198
00:18:13,280 --> 00:18:16,400
Nej, så desperat är jag inte.
199
00:18:17,760 --> 00:18:21,840
Hillevi, du ska få en uppgift av mig.
200
00:18:22,000 --> 00:18:25,440
Till nästa tillfälle ska du gå ut
och äta middag med dig själv.
201
00:18:43,320 --> 00:18:47,480
Att Sylvester skulle neka
kunde man ju räkna ut.
202
00:18:47,640 --> 00:18:50,240
Vet du vad den mannen har gjort
för Malmö?
203
00:18:50,400 --> 00:18:53,600
Ja, då kan vi ju bara låta honom göra
lite som han vill?
204
00:18:53,760 --> 00:18:57,120
Vilken koppling skulle Sylvester ha
till Benjamin?
205
00:18:57,280 --> 00:18:59,720
-Jag håller på och söker nu.
-Bra.
206
00:18:59,880 --> 00:19:02,720
Kan Benjamin ha gjort praktik
hos Sylvester?
207
00:19:02,880 --> 00:19:05,920
Eller så kanske föräldrarna
kände honom.
208
00:19:06,080 --> 00:19:10,800
Och jag tror att vi behöver prata mer
med Claire. Det är nåt med henne.
209
00:19:10,960 --> 00:19:15,400
Ni tror alltså mer på en prostituerad
missbrukare än Sylvester Jonsson?
210
00:19:15,560 --> 00:19:20,160
Med all respekt, Iris,
men nu är du faktiskt helt fel ute.
211
00:19:20,320 --> 00:19:23,080
Kerstin, är det nåt problem
att jobba med mig?
212
00:19:23,240 --> 00:19:26,960
Nej, självklart inte.
213
00:19:27,120 --> 00:19:29,840
Men jag har ägnat åratal
åt den här utredningen.
214
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Vi gick igenom allt.
Vi vände på varenda sten.
215
00:19:33,160 --> 00:19:36,080
Ibland måste man inse
att man kommer inte längre.
216
00:19:36,240 --> 00:19:40,600
Nähä, nu måste jag dra.
Hämta på dagis.
217
00:19:41,840 --> 00:19:46,160
-Va? Har han barn?
-Han har hundar.
218
00:19:47,280 --> 00:19:49,120
Jaha.
219
00:20:13,880 --> 00:20:19,880
-Hej! Du tog inte bilen i morse.
-Nej. Vad har du på dig?
220
00:20:20,040 --> 00:20:23,200
Jag tänkte att vi ska dra och rida
innan middagen.
221
00:20:23,360 --> 00:20:27,120
-Va? Nej, inte jag.
-Jo, varför inte? Kom igen!
222
00:20:27,280 --> 00:20:32,880
Visste du om att den där vinflaskan
jag drack upp kostade 2 498 kronor?
223
00:20:34,320 --> 00:20:37,320
-Det var en födelsedagspresent.
-Från vem då?
224
00:20:37,480 --> 00:20:40,360
Sultanen av Brunei, eller?
225
00:20:40,520 --> 00:20:42,560
Nej, från pappa.
226
00:20:44,200 --> 00:20:48,280
-Jaha.
-Gå och byt om nu, så drar vi.
227
00:20:48,440 --> 00:20:50,440
Jag har inte ridit på hundra år.
228
00:20:50,600 --> 00:20:55,240
Just därför. Du behöver komma ut lite
och tänka på nåt annat.
229
00:20:55,400 --> 00:21:00,120
-Och jag har redan fixat hästar.
-Men du kunde väl ha frågat först?
230
00:21:00,280 --> 00:21:02,560
Jag kanske
hade kunnat fråga innan, ja.
231
00:21:02,720 --> 00:21:05,680
Men du var på jobbet
och jag ville inte störa dig.
232
00:21:05,840 --> 00:21:09,640
Plus att jag tänkte att du
skulle bli glad för en överraskning.
233
00:21:12,000 --> 00:21:14,040
Christian hade velat att du kom ut...
234
00:21:14,200 --> 00:21:16,600
Måste du prata om Christian
hela tiden?
235
00:21:16,760 --> 00:21:18,280
Nej, det gör jag inte.
236
00:21:18,440 --> 00:21:22,600
Men jag tror också att det är bra för
dig att prata lite mer om Christian.
237
00:21:24,640 --> 00:21:28,120
Iris, snälla, kom igen nu.
238
00:21:32,960 --> 00:21:36,720
-Hej.
-Oj?
239
00:21:36,880 --> 00:21:41,080
-Inte föräldramöte, ser jag?
-Nej, jag ska bara ut och äta.
240
00:21:41,240 --> 00:21:45,560
En dejt, alltså? Vart ska du?
Och vem är han?
241
00:21:45,720 --> 00:21:50,800
Nej, det är ingen dejt.
Hur ser jag ut?
242
00:21:50,960 --> 00:21:53,720
-Ska jag vara ärlig?
-Ja.
243
00:21:56,720 --> 00:21:58,960
Du är jättefin, mamma.
244
00:22:08,800 --> 00:22:11,240
-Har du hittat nåt?
-Ja.
245
00:22:11,400 --> 00:22:16,160
-Salladen med halstrad tonfisk.
-Något att dricka?
246
00:22:16,320 --> 00:22:18,600
Det där, kanske.
247
00:22:18,760 --> 00:22:21,800
-Bra val.
-Tack.
248
00:22:21,960 --> 00:22:27,320
-Kommer det nån mer?
-Det blir bara jag ikväll, så att...
249
00:22:56,840 --> 00:22:59,400
Den här?
250
00:23:04,360 --> 00:23:08,240
Den runda, fylliga smaken med
citrustoner passar bra till fisken.
251
00:23:08,400 --> 00:23:11,640
-Ja, det blir bra. Tack.
-Tycker du om det?
252
00:23:15,360 --> 00:23:17,600
-Varsågod.
-Tack.
253
00:23:55,880 --> 00:24:00,360
Hallå!
Du får inte springa ifrån notan.
254
00:24:00,520 --> 00:24:06,200
Gud, förlåt...
Jag ska naturligtvis betala för mig.
255
00:24:06,360 --> 00:24:08,440
Men det här går inte, tyvärr.
256
00:24:08,600 --> 00:24:12,440
-Tyckte du inte om vinet?
-Jo, men...
257
00:24:12,600 --> 00:24:15,240
Jag klarar inte av
att sitta där inne.
258
00:24:15,400 --> 00:24:19,200
Min psykolog gav mig i uppgift
att gå ut och äta ensam.
259
00:24:19,360 --> 00:24:22,840
Men jag vill verkligen inte
göra det här.
260
00:24:23,000 --> 00:24:28,560
Jag går själv till en psykolog.
Vi kanske går hos samma.
261
00:24:30,680 --> 00:24:33,680
Det är klart att du klarar uppgiften.
262
00:24:33,840 --> 00:24:36,720
Det är många
som kommer och äter ensamma.
263
00:24:36,880 --> 00:24:39,480
Det ska du verkligen
inte skämmas för.
264
00:24:42,960 --> 00:24:44,600
Vill du försöka igen?
265
00:24:48,760 --> 00:24:50,960
Ja.
266
00:25:00,880 --> 00:25:03,680
-Visst är de fina?
-Mmm.
267
00:25:06,360 --> 00:25:09,920
Jag tycker de påminner
om Guldfot och Silverfot.
268
00:25:31,920 --> 00:25:36,680
Ska vi inte galoppera lite?
Kom igen, då!
269
00:25:52,520 --> 00:25:55,560
Allez, mina små älsklingar.
Nu ska vi gå och lägga oss.
270
00:26:13,720 --> 00:26:17,720
-Vad drömmer du om?
-Inget.
271
00:26:21,760 --> 00:26:26,240
-Förlåt igen.
-Ja. Jomen det är samma. Tack.
272
00:26:26,400 --> 00:26:29,760
Och...voilà!
273
00:26:30,760 --> 00:26:32,680
Varför har du köpt två?
274
00:26:32,840 --> 00:26:36,720
För att du sa att Christians syster
också ville ha honom.
275
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
Du menar att vi skulle dela på honom?
Det gör jag aldrig!
276
00:26:42,120 --> 00:26:44,440
Nej, det vet jag.
277
00:26:49,400 --> 00:26:51,920
Vad ska vi lägga i den, då?
278
00:26:59,240 --> 00:27:01,920
-Är inte det här för sjukt?
-Nej.
279
00:27:02,080 --> 00:27:05,760
Vi kan såklart ge henne den riktiga
Christian om du hellre vill det.
280
00:27:07,920 --> 00:27:10,240
-Eller?
-Kör.
281
00:27:14,720 --> 00:27:16,640
Shit!
282
00:27:22,960 --> 00:27:24,880
Nej, åh Gud...
283
00:27:35,040 --> 00:27:40,040
Vänta, så här.
Kolla här. Så här gör man. Så.
284
00:27:42,800 --> 00:27:46,920
De måste ju liksom in i lågorna,
allihop.
285
00:27:53,600 --> 00:27:55,560
Vill du ha?
286
00:27:55,720 --> 00:27:59,240
Nej, förlåt. Du har ju gått över
till weed brownies.
287
00:27:59,400 --> 00:28:03,200
Du kan ju inte stå och röka
framför mig. Det fattar du väl?
288
00:28:03,360 --> 00:28:06,520
-Ska du anhålla mig?
-Kanske.
289
00:28:06,680 --> 00:28:09,760
Vet du hur dåligt jag sov
efter den där jävla kladdkakan?
290
00:28:09,920 --> 00:28:13,640
-Man brukar sova som en baby.
-Det gjorde inte jag.
291
00:28:15,320 --> 00:28:16,680
Fan, vad äckligt.
292
00:28:16,840 --> 00:28:21,480
Det blir ju bara en klump. Vi kan
inte ha en klump i Toves urna.
293
00:28:21,640 --> 00:28:26,520
Är du säker?
Det hade varit rätt åt henne.
294
00:28:26,680 --> 00:28:31,080
Ja. Det är faktiskt hennes fel
att jag förlorade körkortet.
295
00:28:32,680 --> 00:28:36,520
-Har du förlorat körkortet?
-Ja, men säg inte det till nån.
296
00:28:36,680 --> 00:28:41,000
-Hur blev du av med körkortet?
-Ja, jag körde för fort.
297
00:28:41,160 --> 00:28:45,160
Det var Toves fel. Hon hade precis
sagt att hon tänkte ta lägenheten.
298
00:28:48,400 --> 00:28:52,280
-Fucking Tove.
-Ja, fucking Tove.
299
00:28:52,440 --> 00:28:56,520
-Nu ska vi ha lite...
-Nej, nu börjar de blöda.
300
00:28:56,680 --> 00:29:00,720
Nej, men kolla här. Nu jävlar!
301
00:29:50,160 --> 00:29:52,680
-Vad har du gjort?
-Äh, jag red igår.
302
00:29:52,840 --> 00:29:57,320
Min syrra tvingade mig att rida.
Eller halvsyrra. Vi har olika pappor.
303
00:29:57,480 --> 00:30:00,160
Vi är bara halvsystrar.
Har du några syskon?
304
00:30:00,320 --> 00:30:02,560
En bror,
men vi har inte så mycket kontakt.
305
00:30:02,720 --> 00:30:05,080
Hallå. Jens Mikaelsson.
306
00:30:06,320 --> 00:30:09,920
Vi har tyvärr inte
kunnat bekräfta din historia.
307
00:30:10,080 --> 00:30:14,960
-Och?
-Du vet vad det betyder.
308
00:30:15,120 --> 00:30:18,840
Pengarna är fan mina! Jag har ju sagt
vem som har gjort det!
309
00:30:19,000 --> 00:30:22,080
Det har du, men det räcker inte.
310
00:30:22,240 --> 00:30:24,480
Du minns inget mer
av det där samtalet?
311
00:30:24,640 --> 00:30:27,720
Eller nåt annat från den kvällen?
312
00:30:29,160 --> 00:30:31,400
Claire?
313
00:30:33,680 --> 00:30:35,880
Okej.
314
00:30:36,040 --> 00:30:40,000
När Sylvester var på toaletten
kollade jag igenom hans jacka.
315
00:30:40,160 --> 00:30:42,800
Jag letade efter plånboken,
men den var inte där.
316
00:30:42,960 --> 00:30:46,800
-Men du hittade nåt annat?
-Ett halsband.
317
00:30:48,480 --> 00:30:51,880
-Tog du det?
-Vad fan tror du?
318
00:30:52,040 --> 00:30:56,160
Men hur vet du att halsbandet hade
nånting att göra med telefonsamtalet?
319
00:30:56,320 --> 00:30:58,840
Han kom tillbaka nästa dag.
320
00:30:59,000 --> 00:31:01,720
Jag har aldrig sett honom
så aggressiv.
321
00:31:01,880 --> 00:31:04,800
Han var en av de lugna,
men nu blev jag fan rädd.
322
00:31:04,960 --> 00:31:08,920
Han gick på om det jävla halsbandet,
men jag bara blånekade.
323
00:31:09,080 --> 00:31:12,440
-Har du kvar det?
-Nej.
324
00:31:15,200 --> 00:31:17,840
Var gjorde du av halsbandet?
325
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
Jag vill inte
att ni drar in henne i det här.
326
00:31:21,160 --> 00:31:23,480
Drar in vem?
327
00:31:24,880 --> 00:31:29,440
Upprepa efter mig, tack.
Jag ritar en bild.
328
00:31:29,600 --> 00:31:31,760
Jag ritar en bild.
329
00:31:31,920 --> 00:31:35,440
-Du ritar en bild.
-Du ritar en bild.
330
00:31:35,600 --> 00:31:38,640
Han ritar...
331
00:31:38,800 --> 00:31:40,960
Det är någon vid dörren.
332
00:31:41,120 --> 00:31:44,000
Ska vi upprepa det också?
333
00:31:47,240 --> 00:31:49,320
-Hej!
-Hej.
334
00:31:50,280 --> 00:31:53,000
Vi skulle behöva prata med Vera
en liten stund.
335
00:31:53,160 --> 00:31:57,040
Vera, kan du komma hit ett tag?
336
00:31:58,720 --> 00:32:01,840
-Du är Vera Boström?
-Ja.
337
00:32:02,000 --> 00:32:06,160
-Och din mamma är Claire Boström?
-Vad har hon nu gjort?
338
00:32:06,320 --> 00:32:10,160
Det gäller en present som din mamma
gav dig när du fyllde år.
339
00:32:10,320 --> 00:32:14,000
Ni måste ha tagit fel.
Claire ger inte presenter.
340
00:32:14,160 --> 00:32:17,680
Ett halsband som du ska ha fått
när du fyllde tio.
341
00:32:17,840 --> 00:32:21,520
Kommer du ihåg att du fick det?
Har du kvar det?
342
00:32:36,360 --> 00:32:41,080
Ni kan behålla det om ni vill.
Men i så fall vill jag ha betalt.
343
00:32:41,240 --> 00:32:45,000
Du kommer att få tillbaka det
när vi är klara.
344
00:32:45,160 --> 00:32:47,240
-Var det allt?
-Nej.
345
00:32:47,400 --> 00:32:51,560
Vi skulle behöva topsa dig för att
utesluta ditt dna från smycket.
346
00:32:51,720 --> 00:32:55,200
Det kan vi göra här, eller så får du
följa med till stationen.
347
00:32:55,360 --> 00:32:56,800
Gör det nu.
348
00:32:58,560 --> 00:33:00,520
Kan du gapa?
349
00:33:04,840 --> 00:33:07,640
Tack.
350
00:33:07,800 --> 00:33:11,280
När man för en gångs skull får
en present så slutar det så här.
351
00:33:11,440 --> 00:33:14,120
Kunde man fan räkna ut med röven.
352
00:33:15,600 --> 00:33:18,080
Du, tack för hjälpen.
353
00:33:40,880 --> 00:33:44,840
Vera, byt låt. Ge mig den.
Jag ska visa dig.
354
00:33:51,680 --> 00:33:55,400
Den här? Den är fan asdålig. Lägg av.
355
00:33:55,560 --> 00:33:58,720
-Nej.
-Du har så jävla dålig musiksmak.
356
00:33:58,880 --> 00:34:02,040
-Nä.
-Jo, det har du visst.
357
00:34:02,200 --> 00:34:05,960
-Claire. Vem är det?
-Tråkig kompis bara.
358
00:34:06,120 --> 00:34:09,000
-Varför känner inte jag henne?
-Jag vet väl inte.
359
00:34:09,160 --> 00:34:12,000
Det är en kompis sen jag var liten.
360
00:34:12,160 --> 00:34:15,520
-Tjena. Allt bra.
-Det är bra. Själv?
361
00:34:15,680 --> 00:34:17,520
Det är lugnt.
362
00:34:18,520 --> 00:34:22,040
-När du ringde sa du för 300.
-Vi vill ha rabatt.
363
00:34:22,200 --> 00:34:24,960
Det är faktiskt min födelsedag idag.
364
00:34:25,120 --> 00:34:27,680
Grattis. Ser det ut
som att jag bryr mig eller?
365
00:34:27,840 --> 00:34:30,680
-Ja, lite.
-Skitkul.
366
00:34:30,840 --> 00:34:33,760
Allvarligt, har ni mer pengar
eller ska jag tagga?
367
00:34:33,920 --> 00:34:35,760
Zarah, har du mer, eller?
368
00:34:35,920 --> 00:34:39,120
-Va? Jag?
-Ja, du.
369
00:34:39,280 --> 00:34:42,720
-Ja, vänta då.
-Kom igen nu.
370
00:34:46,960 --> 00:34:51,120
-Det fattas fortfarande hundra.
-Men kom igen.
371
00:34:51,280 --> 00:34:53,520
Vill du ha några kunder eller inte?
372
00:34:53,680 --> 00:34:56,400
Varför är det alltid
sånt jävla jidder med dig?
373
00:34:56,560 --> 00:35:00,800
Det här är sista gången. Ta de här
och ring aldrig mig igen. Okej?
374
00:35:00,960 --> 00:35:04,280
Okej, då. Jag vill inte ha
din jävla skit ändå.
375
00:35:07,640 --> 00:35:09,160
Han är så jävla jobbig.
376
00:35:09,320 --> 00:35:12,400
Jag vill inte ha något
den här gången. Jag sa ju det.
377
00:35:12,560 --> 00:35:15,000
-Va? Det vill du ju visst.
-Nej.
378
00:35:15,160 --> 00:35:18,200
Du betalade ju hälften.
Hälften är min, hälften din.
379
00:35:19,200 --> 00:35:23,200
Kom, vi går. Det blir alltid roligt
med mig, eller hur?
380
00:35:29,880 --> 00:35:33,640
Syl? Syl?
381
00:35:36,240 --> 00:35:38,880
Syl, är du här?
382
00:35:41,200 --> 00:35:43,480
Vad är det som har hänt?
383
00:35:45,200 --> 00:35:49,920
-Är du sjuk?
-Nej. Gå och lägg dig, snälla.
384
00:35:51,440 --> 00:35:54,760
-Men Sylvester, säg vad det är.
-Jag kan inte.
385
00:35:57,880 --> 00:36:01,240
Vad det än är,
så löser vi det tillsammans.
386
00:36:05,880 --> 00:36:07,840
Jag...
387
00:36:11,760 --> 00:36:17,640
Jag gjorde nåt för längesen,
långt innan jag träffade dig, Malee.
388
00:36:17,800 --> 00:36:21,840
Det var så jävla dumt.
389
00:36:22,000 --> 00:36:26,160
Jag...slog ihjäl en kille.
390
00:36:28,960 --> 00:36:32,720
Han pressade mig på pengar och sa
att jag höll på med slavarbete.
391
00:36:32,880 --> 00:36:35,560
Han skulle gå till polisen. Så jag...
392
00:36:41,080 --> 00:36:43,560
Du har aldrig sett mig sån,
Malee, men...
393
00:36:43,720 --> 00:36:47,360
Jag kunde bli jävligt arg förut.
394
00:36:47,520 --> 00:36:51,920
Det liksom svartnade för ögonen.
Jag tappade kontrollen.
395
00:36:57,720 --> 00:37:01,080
Jag slog ihjäl honom med en hammare.
396
00:37:01,240 --> 00:37:04,640
Förlåt, Malee.
397
00:37:09,680 --> 00:37:14,080
-Vem vet om det här?
-Du, jag...
398
00:37:15,680 --> 00:37:18,880
...och en till,
en man som gömde kroppen.
399
00:37:19,040 --> 00:37:24,120
Men honom har jag koll på.
Tror jag i alla fall.
400
00:37:24,280 --> 00:37:26,600
-Tror du?
-Han är svag.
401
00:37:28,440 --> 00:37:32,640
-Var gjorde du av hammaren?
-Slängde den i havet.
402
00:37:35,040 --> 00:37:38,160
-Vet han om det?
-Vem?
403
00:37:39,520 --> 00:37:41,400
Den svaga mannen.
404
00:38:13,720 --> 00:38:15,800
-Hallå!
-Tjena!
405
00:38:18,640 --> 00:38:21,840
Hej! Jag trodde du var på rehab idag.
406
00:38:22,000 --> 00:38:24,480
Det blev inställt. Vad gör du här?
407
00:38:24,640 --> 00:38:28,400
Jag har blivit av med min plånbok.
Jag har fan letat överallt.
408
00:38:28,560 --> 00:38:31,760
-Jag hittar fan inte den, alltså.
-Jaha.
409
00:38:31,920 --> 00:38:36,440
Men jag kommer tillbaka
nån dag snart. Okej?
410
00:38:36,600 --> 00:38:40,320
-Hoppas att du hittar den.
-Ja, tack.
411
00:39:10,880 --> 00:39:14,120
-Claire.
-Bara fem minuter till.
412
00:39:14,280 --> 00:39:19,880
Hon kommer inte. Det var samma sak
förra gången. Kom nu.
413
00:39:24,240 --> 00:39:27,720
Tjena, Bertil!
Du ska till rehab, som vanligt?
414
00:39:27,880 --> 00:39:34,560
-Nej, jag ska till polishuset.
-Jaså. Okej.
415
00:39:34,720 --> 00:39:38,760
Så, Bertil.
Berätta varför du är här idag.
416
00:39:40,080 --> 00:39:44,640
-Jag ångrar mig.
-Vad ångrar du?
417
00:39:46,720 --> 00:39:49,480
Att jag ljög.
418
00:39:51,320 --> 00:39:53,560
Ljög om vad?
419
00:39:53,720 --> 00:39:57,680
Alex är en bra grabb.
Han var bara 17 år.
420
00:39:59,280 --> 00:40:02,480
Han hade inte det så lätt.
421
00:40:03,640 --> 00:40:08,400
Han fick alltid skulden för allt. Jag
visste att ingen skulle tro honom.
422
00:40:08,560 --> 00:40:12,320
-Alex Persson?
-Ja, vad då?
423
00:40:12,480 --> 00:40:14,680
Följ med.
424
00:40:15,960 --> 00:40:21,120
Diarienummer: 1205K6745304.
425
00:40:22,600 --> 00:40:26,720
Nu vill jag att du berättar vad
som hände efter att du lämnat festen.
426
00:40:29,720 --> 00:40:31,600
Det har jag ju redan svarat på.
427
00:40:34,080 --> 00:40:36,880
Vet du vad han gjorde den natten?
428
00:40:38,880 --> 00:40:43,160
Nej, han sa bara
att han hade varit ute.
429
00:40:44,520 --> 00:40:48,040
Du kom inte alls hem
kvart i ett den natten.
430
00:40:48,200 --> 00:40:51,960
Din pappa har tagit tillbaka
sitt vittnesmål.
431
00:40:53,720 --> 00:40:57,760
Så nu behöver vi ställa samma frågor
en gång till.
432
00:40:57,920 --> 00:40:59,960
Den här gången kanske du kan berätta-
433
00:41:00,120 --> 00:41:03,240
-vad du egentligen gjorde
den där kvällen efter festen.
434
00:41:20,720 --> 00:41:24,280
Textning: Åsa Tålig
Iyuno
435
00:41:24,400 --> 00:41:27,520
-vad du egentligen gjorde
den där kvällen efter festen.
436
00:41:45,000 --> 00:41:48,560
Textning: Åsa Tålig
Iyuno
35495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.