All language subtitles for bo15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,472 --> 00:00:16,366 (Jenerik) 2 00:00:18,870 --> 00:00:19,870 Nergis. 3 00:00:21,287 --> 00:00:23,089 Nergis, Allah Allah. 4 00:00:23,204 --> 00:00:24,476 Sana soracağım küçük hanım. 5 00:00:24,970 --> 00:00:26,490 Ben sana soracağım. 6 00:00:26,755 --> 00:00:28,261 Ben sana bunun hesabını soracağım. 7 00:00:28,352 --> 00:00:30,626 Abla gözünü seveyim bir sakin ol lütfen. 8 00:00:30,717 --> 00:00:32,454 Minik çöreğim şimdi sakin oluyoruz. 9 00:00:32,545 --> 00:00:33,733 Sakin falan olamam. 10 00:00:33,973 --> 00:00:35,840 Nereye sakin oluyorum Aslan? 11 00:00:36,264 --> 00:00:38,826 Bana bana bana yalan söyledi. 12 00:00:39,085 --> 00:00:40,507 Bana yalan söyledi bu kız. 13 00:00:40,684 --> 00:00:43,203 Yok ayrıldım dedi, yok şu dedi, yok bu dedi. 14 00:00:43,769 --> 00:00:45,526 Ama ben sana bunun hesabını soracağım. 15 00:00:45,617 --> 00:00:47,297 Bu kız artık çok oldu. 16 00:00:48,043 --> 00:00:49,043 Taksi! 17 00:00:49,253 --> 00:00:50,253 Taksi! 18 00:00:51,883 --> 00:00:54,894 Müsait mi, acil vallahi acil. 19 00:00:55,102 --> 00:00:56,462 Geç Aslan’ım geç. 20 00:00:56,926 --> 00:00:58,115 Efendim Belma teyze. 21 00:00:58,255 --> 00:01:00,455 Kardeş kusura bakma ortam gergin. 22 00:01:00,999 --> 00:01:02,065 (Kapılar kapandı) 23 00:01:02,156 --> 00:01:03,596 Kapa Yasemin kapa. 24 00:01:05,096 --> 00:01:06,616 Yürü abiciğim yürü. 25 00:01:06,707 --> 00:01:12,396 (Müzik) 26 00:01:17,574 --> 00:01:18,574 Evet. 27 00:01:19,200 --> 00:01:20,880 Evet Belma teyzeciğim. 28 00:01:21,323 --> 00:01:22,323 Maalesef. 29 00:01:22,980 --> 00:01:24,732 Ben de bilmeniz gerektiğini düşündüm. 30 00:01:24,901 --> 00:01:26,581 Çok iyi yaptın Tuğçe. 31 00:01:26,752 --> 00:01:28,697 Ben ailesinden kurtuldum derken... 32 00:01:29,368 --> 00:01:31,635 ...Ada denilen bu kızdan bir türlü kurtulamadım. 33 00:01:32,655 --> 00:01:33,655 Ama dur sen. 34 00:01:34,213 --> 00:01:37,048 Bu insanlar Belma’yı çok hafife aldılar. 35 00:01:41,116 --> 00:01:42,796 Çok hafife aldılar çok. 36 00:01:43,630 --> 00:01:46,519 Peşlerine düşmeseydik ayrıldıklarına inanacaktık. 37 00:01:46,784 --> 00:01:47,784 Evet. 38 00:01:49,003 --> 00:01:50,003 (Geçiş sesi) 39 00:01:50,094 --> 00:01:55,807 (Gerilim müziği) 40 00:01:56,283 --> 00:01:59,321 (Araba sesleri) 41 00:02:12,163 --> 00:02:13,283 (Kapı kapandı) 42 00:02:20,089 --> 00:02:21,129 (Kapı açıldı) 43 00:02:21,440 --> 00:02:26,970 (Gerilim müziği devam ediyor) 44 00:02:30,363 --> 00:02:31,483 (Kapı kapandı) 45 00:02:48,593 --> 00:02:49,953 Neredesin Rüzgar? 46 00:02:52,236 --> 00:02:54,593 Hem teyzeleri hem de Belma teyze tarafından... 47 00:02:54,683 --> 00:02:57,040 ...basıldığında yüzünü görmek isterdim Ada’nın. 48 00:02:57,513 --> 00:02:59,980 Yüzünün alacağı şekli görmek isterdim. 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,289 (Telefon çalıyor) 50 00:03:03,833 --> 00:03:06,090 Efendim Zaferciğim. 51 00:03:07,115 --> 00:03:08,795 Belma nereye kayboldun? 52 00:03:09,279 --> 00:03:12,510 O sinsi tatil planından anlamalıydım Zafer. 53 00:03:12,725 --> 00:03:13,765 Anlamalıydım. 54 00:03:14,135 --> 00:03:15,519 Ne diyorsun Belma, neredesin sen? 55 00:03:15,710 --> 00:03:18,889 Eve gidiyorum, büyük bir hızla eve gidiyorum. 56 00:03:19,334 --> 00:03:24,307 Canım oğlum Bora’mı o kızın elinden, pençelerinden kurtarmaya gidiyorum. 57 00:03:24,737 --> 00:03:28,621 Ve Zafer bana oynadığın bu oyunu asla unutmayacağım. 58 00:03:28,911 --> 00:03:29,997 Duydun mu beni? 59 00:03:30,193 --> 00:03:31,193 Asla. 60 00:03:32,644 --> 00:03:34,223 Belma… 61 00:03:37,510 --> 00:03:38,510 Şaka mı? 62 00:03:39,483 --> 00:03:40,556 Şakadır herhalde. 63 00:03:40,647 --> 00:03:41,976 Yok canım ne taksisi? 64 00:03:43,163 --> 00:03:44,363 Yapar mı yapar. 65 00:03:44,883 --> 00:03:45,883 Belma! 66 00:03:50,161 --> 00:03:51,161 Korkuyorum. 67 00:03:51,252 --> 00:03:52,268 (Duygusal müzik) 68 00:03:52,496 --> 00:03:53,683 Korkma ben buradayım. 69 00:03:56,833 --> 00:03:58,182 Beni bırakma tamam mı? 70 00:04:05,784 --> 00:04:07,265 Daha yeni başlıyoruz. 71 00:04:11,095 --> 00:04:14,967 (Araba sesleri) 72 00:04:15,190 --> 00:04:17,254 Tamam kardeş sağ ol. Sen halledersin Aslan. 73 00:04:19,723 --> 00:04:21,083 (Kapılar kapandı) 74 00:04:25,131 --> 00:04:29,011 (Gerilim müziği) 75 00:04:29,228 --> 00:04:30,228 Bora! 76 00:04:30,748 --> 00:04:31,915 -Ada! -Boracığım. 77 00:04:32,006 --> 00:04:33,006 Ada. 78 00:04:33,168 --> 00:04:34,808 -Ada. -Bora! 79 00:04:41,266 --> 00:04:45,575 (Duygusal müzik) 80 00:04:58,458 --> 00:04:59,498 (Kapı açıldı) 81 00:05:02,483 --> 00:05:03,483 -Ada! -Bora! 82 00:05:03,605 --> 00:05:06,473 (Hareketli müzik) 83 00:05:06,690 --> 00:05:07,690 -Bora! -Ada! 84 00:05:08,282 --> 00:05:09,282 Teyzemler. 85 00:05:09,796 --> 00:05:10,796 Bora! 86 00:05:11,714 --> 00:05:12,736 Annem miydi o? 87 00:05:13,062 --> 00:05:14,062 Teyzem. 88 00:05:24,964 --> 00:05:26,750 Ada tamam, tamam sakin ol. 89 00:05:26,841 --> 00:05:29,037 -Buraya gireyim. -Ada ne yapıyorsun, tamam sakin ol. 90 00:05:29,128 --> 00:05:30,350 Öyle bir şey olabilir mi sence? 91 00:05:30,479 --> 00:05:32,452 Tamam sakin ol, belki de bu bir fırsat. 92 00:05:32,543 --> 00:05:33,848 Bu bizim için bir fırsat Ada. 93 00:05:33,939 --> 00:05:35,619 -Atlayayım mı buradan? -Bora. 94 00:05:36,033 --> 00:05:37,424 Ne bu, bu ne? 95 00:05:37,858 --> 00:05:38,959 Ne olmuş burada? 96 00:05:40,860 --> 00:05:42,060 Bir dakika dur. 97 00:05:43,059 --> 00:05:44,059 Sakin. 98 00:05:45,897 --> 00:05:47,850 -Enişte. -Kulak memesi kıvamında. 99 00:05:48,179 --> 00:05:49,334 Daha yeni yemişler. 100 00:05:49,428 --> 00:05:50,428 Ada. 101 00:05:50,681 --> 00:05:51,931 Şu tarafa doğru gidelim. 102 00:05:53,225 --> 00:05:55,008 -Ada! -Ah Bora ah. 103 00:05:55,501 --> 00:05:56,539 Tamam şunu yapıyoruz. 104 00:05:56,849 --> 00:05:58,465 Tutuyorum elinden, çıkıyoruz karşılarına tamam mı? 105 00:05:58,556 --> 00:05:59,805 Her şeyi anlatıyoruz, bitiyor bu çile artık. 106 00:05:59,896 --> 00:06:01,314 Bitti tamam mı, söylüyoruz her şeyi. 107 00:06:03,789 --> 00:06:04,789 Ada! 108 00:06:05,843 --> 00:06:07,550 -Bora oğlum! -Kapı da kapalı. 109 00:06:07,641 --> 00:06:09,835 -Ada çık dışarı. -Ne oluyor, ne oluyor, ne oluyor? 110 00:06:10,671 --> 00:06:13,230 Ada çık dışarı, geberteceğim seni. 111 00:06:13,468 --> 00:06:14,671 Bora çekil bakayım oğlum. 112 00:06:15,076 --> 00:06:16,931 Anne ne yapıyorsun sen, ne yapıyorsun? 113 00:06:17,228 --> 00:06:18,682 Ada çık diyorum! 114 00:06:18,773 --> 00:06:20,336 Tamam o zaman siz istediniz. 115 00:06:20,608 --> 00:06:21,874 Göreceklerinize hazır olun efendim. 116 00:06:22,066 --> 00:06:23,076 Buyurun efendim buyurun. 117 00:06:23,706 --> 00:06:24,952 -Buyurun. -Ada! 118 00:06:25,043 --> 00:06:26,044 Buyurun buyurun. 119 00:06:26,135 --> 00:06:27,600 -Ada! -Buyurun Aslan Bey buyurun. 120 00:06:28,206 --> 00:06:29,206 Ada. 121 00:06:29,549 --> 00:06:30,549 Ada yok. 122 00:06:35,735 --> 00:06:37,322 Nerede bu kız? 123 00:06:38,380 --> 00:06:40,318 Arama arama, sen arama boşuna abla. 124 00:06:41,611 --> 00:06:42,627 Burada başka iş dönüyor. 125 00:06:42,718 --> 00:06:45,377 Burada başka işler dönüyor burada başka işler. 126 00:06:45,618 --> 00:06:46,884 Ne dönüyor, ne oluyor? 127 00:06:47,818 --> 00:06:50,625 Bunlar ne, bunlar ne Bora Efendi bunlar ne? 128 00:06:50,716 --> 00:06:52,713 Bunlar ne, bu ayakkabılar? 129 00:06:52,804 --> 00:06:54,234 Bunlar kimin? 130 00:06:54,466 --> 00:06:56,466 Oğlum bir şey demeyecek misin? 131 00:06:57,323 --> 00:06:58,843 Kimin bunlar kimin? 132 00:07:00,737 --> 00:07:03,475 (Hareketli müzik) 133 00:07:04,851 --> 00:07:06,755 Biz de seni adam sanmıştık be. 134 00:07:07,088 --> 00:07:08,460 Kalıbından utan be. 135 00:07:08,628 --> 00:07:10,380 Biz de seni adam zannettik be. 136 00:07:10,471 --> 00:07:13,502 Evi tabi boş buldun, hemen attın kızı eve değil mi? 137 00:07:13,593 --> 00:07:15,773 Ne alâkası var Yasemin Hanım, neden bahsediyorsunuz? 138 00:07:15,864 --> 00:07:17,595 -Ne diyorsunuz, öyle bir şey yok. -Allah’ım sen affet. 139 00:07:18,701 --> 00:07:20,351 Sen benim neden bahsettiğimi... 140 00:07:20,537 --> 00:07:22,835 ...biliyorsun sen benim neden bahsettiğimi. 141 00:07:22,926 --> 00:07:25,442 Kimden bahsettiğimi biliyorsun sen benim. 142 00:07:26,617 --> 00:07:27,816 Yazık be yazık be. 143 00:07:27,907 --> 00:07:29,587 İki gün geçmemiş daha be. 144 00:07:30,042 --> 00:07:31,266 Daha iki gün geçmemiş. 145 00:07:31,380 --> 00:07:34,631 Sen kalkmışsın bizim kızımızın üstüne gül koklamışsın. 146 00:07:34,736 --> 00:07:36,650 -Valla yazık sana. -Abartmayın bence. 147 00:07:36,916 --> 00:07:39,440 İyi ki Ada burada yok abla. 148 00:07:39,585 --> 00:07:41,953 Ne diyorsun Yasemin, Ada değil miymiş, anlamadım. 149 00:07:42,177 --> 00:07:44,415 -Ada değil mi? -Değil değil ablam. 150 00:07:44,506 --> 00:07:45,963 Ne Ada’sı, ne Ada’sı? 151 00:07:46,054 --> 00:07:47,602 Hey gidi hey. 152 00:07:47,745 --> 00:07:49,186 Başka burada iş başka. 153 00:07:49,488 --> 00:07:51,168 Hayırdır komando ne iş? 154 00:07:51,786 --> 00:07:53,145 Tamam bir sakin olun her şeyi anlatacağım. 155 00:07:53,236 --> 00:07:55,360 Artık konuşmamızın zamanı gelmişti zaten Nergis Hanım. 156 00:07:55,526 --> 00:07:56,830 -Ne konuşması? -Anneciğim bir izin... 157 00:07:56,921 --> 00:07:58,610 ...verirsen konuşacağım zaten bir izin verirseniz. 158 00:07:58,701 --> 00:08:00,016 Anlat, anlat dinliyorum. 159 00:08:00,389 --> 00:08:01,783 Bakın hiçbir şey göründüğü gibi değil. 160 00:08:01,874 --> 00:08:04,083 -Biz Ada’yla ikimiz… -Hâlâ ikimiz diyor. 161 00:08:04,174 --> 00:08:05,387 Delireceğim ben. 162 00:08:05,709 --> 00:08:09,506 Oğlum sen herkese böyle ortalıklarda mavi boncuk mu dağıtıyorsun... 163 00:08:09,648 --> 00:08:10,831 ...anlamıyorum ki. 164 00:08:10,996 --> 00:08:12,318 -Pis Kazanova. -Pis. 165 00:08:12,409 --> 00:08:14,860 Ne diyorsunuz, ne mavi boncuğu, ne kazanovası? 166 00:08:15,129 --> 00:08:16,601 Bakın açıklayabilirim diyorum size. 167 00:08:16,692 --> 00:08:19,044 -Ne saçmalıyorsunuz? -Bir saniye, herkes sakin olsun. 168 00:08:19,699 --> 00:08:22,162 Oğlum isterse mavi boncuk dağıtır, isterse... 169 00:08:22,252 --> 00:08:24,593 ...yeşil boncuk dağıtır değil mi çocuğum? 170 00:08:25,083 --> 00:08:27,466 Mademki sizin kızınızla birlikte değil... 171 00:08:27,557 --> 00:08:29,490 ...bize ne, size ne, daha ne? 172 00:08:29,647 --> 00:08:31,006 Doğru söylüyorsunuz. 173 00:08:31,158 --> 00:08:34,098 İstediği her kıza mavi boncuk, yeşil boncuk artık ne renk bulursa... 174 00:08:34,189 --> 00:08:35,516 ...dağıtabilir zaten. 175 00:08:35,607 --> 00:08:40,219 Ama benim yeğenimin sizin çapkın oğlunuzla hiçbir ilgisi olamaz. 176 00:08:40,310 --> 00:08:41,738 Ne alâkası var Nergis Hanım? 177 00:08:41,829 --> 00:08:44,582 -Anneciğim bir… -Sen sus, sen sus, sen sus. 178 00:08:44,799 --> 00:08:46,650 -Bakın Yasemin Hanım… -Seni ayran gönüllü. 179 00:08:46,812 --> 00:08:48,075 Ayran gönüllü seni be. 180 00:08:48,286 --> 00:08:49,579 Ayran gönüllü seni. 181 00:08:50,017 --> 00:08:52,661 Tamam artık bu saçmalığa artık bir son verebilir… 182 00:08:52,752 --> 00:08:53,778 (Telefon çalıyor) 183 00:08:53,947 --> 00:08:54,947 Ada. 184 00:08:55,809 --> 00:08:57,276 -Ada! -Teyzoş. 185 00:08:57,711 --> 00:09:00,111 Eve geldim yoksunuz, neredesiniz siz? 186 00:09:02,541 --> 00:09:03,741 Sen evde misin? 187 00:09:04,950 --> 00:09:06,883 Ben evdeyim, siz neredesiniz? 188 00:09:07,926 --> 00:09:09,924 Biz şey, şeydeyiz biz… 189 00:09:12,201 --> 00:09:15,019 Biz geliyoruz şimdi, sen bir yere ayrılma konuşacağız. 190 00:09:15,627 --> 00:09:16,843 Eyvallah Ada. 191 00:09:18,924 --> 00:09:19,924 Evdeymiş. 192 00:09:20,473 --> 00:09:24,161 Bak gördün mü abla günahını aldın kızın boşu boşuna sen de yani. 193 00:09:24,291 --> 00:09:25,529 -Hadi Yasemin. -Nergis Hanım çok önemli... 194 00:09:25,620 --> 00:09:26,706 ...bir konuşabilir miyiz diyorum. -Hadi Aslan. 195 00:09:26,797 --> 00:09:27,937 Vallahi üç kilo verdim. 196 00:09:28,101 --> 00:09:29,560 -Kilo verdim. -Aslan Bey. 197 00:09:30,651 --> 00:09:32,558 Sizinle ayriyeten konuşacağız Yasemin Hanım. 198 00:09:32,649 --> 00:09:34,547 Sizinle çok ayrıca, özel olarak konuşacağız. 199 00:09:35,917 --> 00:09:38,075 -İnanamıyorum. -Hepinizle konuşacağız hepinizle. 200 00:09:38,378 --> 00:09:39,378 Konuşacağım. 201 00:09:39,469 --> 00:09:40,469 Aslan oğlum. 202 00:09:41,931 --> 00:09:43,545 Ben sana bu gece bir şey sormuyorum. 203 00:09:44,031 --> 00:09:46,335 Sonra ayrıntıları konuşuruz tamam mı? 204 00:09:46,797 --> 00:09:47,852 Hadi iyi geceler. 205 00:09:52,373 --> 00:09:53,493 (Kapı kapandı) 206 00:09:54,446 --> 00:09:56,270 Ben gerçekten çıldıracağım artık. 207 00:09:56,361 --> 00:09:58,041 Gerçekten çıldıracağım. 208 00:10:02,684 --> 00:10:03,724 (Kapı açıldı) 209 00:10:07,083 --> 00:10:08,290 Aynı Güneş kadar. 210 00:10:09,271 --> 00:10:10,271 Anahtar. 211 00:10:11,883 --> 00:10:13,826 Bora seni seviyorum. 212 00:10:14,227 --> 00:10:15,267 Canım Bora’m. 213 00:10:16,546 --> 00:10:19,469 (Araba sesi) 214 00:10:23,627 --> 00:10:24,627 Yes. 215 00:10:25,716 --> 00:10:29,114 Hadi, hadi Güneş 2 hadi. 216 00:10:29,205 --> 00:10:34,466 (Hareketli müzik) 217 00:10:45,603 --> 00:10:48,337 Kız abla görüyor musun erkek milleti işte. 218 00:10:48,585 --> 00:10:51,718 Evi hemen boş buldu eve hatun atmaca. 219 00:10:51,809 --> 00:10:55,576 Böyle üstü açık arabalar, elbiseler, ayakkabılar, bilmem neler. 220 00:10:55,667 --> 00:10:57,873 Daha neler neler kim bilir, tabi. 221 00:10:57,964 --> 00:11:00,486 Ama kadın nasıl kaçacağını bilememiş evden o ayrı. 222 00:11:00,747 --> 00:11:02,094 Tabi, abla kız... 223 00:11:02,665 --> 00:11:05,857 ...sen hiç benim Ada kuzucuğuma böyle bir şey yakıştırır mısın? 224 00:11:05,948 --> 00:11:07,453 Allah aşkına soruyorum sana. 225 00:11:07,942 --> 00:11:10,407 Tabi ki yakıştırmam Yasemin sen de. 226 00:11:10,498 --> 00:11:12,429 Benim derdim onu korumak zaten. 227 00:11:12,520 --> 00:11:14,920 Beni tanımıyormuş, bilmiyormuş gibi konuşuyorsun. 228 00:11:15,231 --> 00:11:17,666 Biliyorum benim güzel ablam biliyorum. 229 00:11:18,319 --> 00:11:19,623 Senin derdin onu korumak. 230 00:11:20,050 --> 00:11:21,362 Benim de derdim Ada’yı korumak. 231 00:11:21,453 --> 00:11:24,476 Tek derdim bu, bütün amaçlarım bu yönde. Enişte! 232 00:11:24,763 --> 00:11:27,367 -Sıkış sıkış gidiyoruz zaten. -Rahat bırak adamı. 233 00:11:27,458 --> 00:11:28,960 O kadar stres yaşamışız evlerde hâlâ uyuyorsun. 234 00:11:29,051 --> 00:11:32,232 Allah Allah bizim derdimizle adam oradan oraya bütün gün. 235 00:11:34,407 --> 00:11:36,342 Ada kızım bu halin ne? 236 00:11:36,696 --> 00:11:38,231 Üzerine bir şey giy, hasta olacaksın kızım. 237 00:11:38,397 --> 00:11:40,077 İyi geceler Necip amca. 238 00:11:40,515 --> 00:11:41,543 Dur ben tahmin edeyim. 239 00:11:41,726 --> 00:11:42,775 Kıyafet balosundan mı? 240 00:11:42,866 --> 00:11:44,364 Evet evet kıyafet balosu evet. 241 00:11:44,455 --> 00:11:46,921 Hayatım boyunca hep kıyafet balosuna gitmek istedim biliyor musun? 242 00:11:47,012 --> 00:11:48,449 İnşallah gidersin Necip amca. 243 00:11:48,596 --> 00:11:50,075 -Büyüyünce gidersin. -Nereye gidiyorsun kızım... 244 00:11:50,166 --> 00:11:51,166 ...bu yaştan sonra? 245 00:11:51,257 --> 00:11:53,085 Ah gençlik ah. 246 00:11:53,865 --> 00:11:56,477 Beni bir sal. Hadi beni bir sal Necip amca. 247 00:11:58,377 --> 00:11:59,897 Sizinkiler geliyor. 248 00:12:00,271 --> 00:12:01,939 Çok iyi insanlar valla, hemen kanım kaynadı. 249 00:12:02,424 --> 00:12:03,800 Yokluğunuz hemen anlaşıldı. 250 00:12:04,132 --> 00:12:05,132 Ada! 251 00:12:07,447 --> 00:12:10,724 Dede anneannem neden geri gelmek istedi? 252 00:12:11,267 --> 00:12:12,353 Taktı kızım taktı. 253 00:12:12,549 --> 00:12:13,549 Ne taktı? 254 00:12:14,292 --> 00:12:15,972 İçeri girince göreceğiz. 255 00:12:18,676 --> 00:12:19,716 (Kapı açıldı) 256 00:12:20,030 --> 00:12:21,150 Geç kızım geç. 257 00:12:21,822 --> 00:12:22,822 Geç. 258 00:12:23,201 --> 00:12:24,241 (Kapı açıldı) 259 00:12:24,626 --> 00:12:28,357 (Hareketli müzik) 260 00:12:39,933 --> 00:12:43,720 Abla bak işte dünyadan habersiz uyuyor benim kuzum. 261 00:12:43,811 --> 00:12:44,864 Günahını aldın. 262 00:12:55,268 --> 00:12:56,708 Güzel kızım benim. 263 00:12:59,448 --> 00:13:02,392 İyi ki sözümü dinledin de ayrıldın şu Bora’dan. 264 00:13:03,281 --> 00:13:05,014 Bak değmezmiş o adam için. 265 00:13:05,181 --> 00:13:06,290 Evet ablacığım hadi. 266 00:13:06,597 --> 00:13:07,689 Abla sabah konuşuruz. 267 00:13:08,217 --> 00:13:09,782 Abla valla gözümü zor açık tutuyorum. 268 00:13:09,873 --> 00:13:10,962 Çok uykum geldi hadi. 269 00:13:11,053 --> 00:13:12,073 Valla sabah konuşuruz bunları. 270 00:13:12,164 --> 00:13:13,442 Hadi hadi, hadi ablacığım hadi. 271 00:13:13,590 --> 00:13:15,449 Uyandıracağız kızı, hadi çık çık. 272 00:13:15,955 --> 00:13:17,395 Hadi çık abla çık. 273 00:13:21,515 --> 00:13:22,635 (Kapı kapandı) 274 00:13:22,726 --> 00:13:26,552 (Hareketli müzik) 275 00:13:29,351 --> 00:13:31,031 (Mesaj bildirim sesi) 276 00:13:32,563 --> 00:13:34,233 (Bora dış ses) Konuşmamız gerek, arıyorum. 277 00:13:34,484 --> 00:13:36,186 Arama. Arama sakın arama. 278 00:13:37,046 --> 00:13:38,046 Sakın arama. 279 00:13:48,085 --> 00:13:49,408 (Mesaj bildirim sesi) 280 00:13:51,313 --> 00:13:52,335 (Ada dış ses) Birazdan arayacağım. 281 00:13:52,735 --> 00:13:58,380 (Gerilim müziği) 282 00:14:07,305 --> 00:14:08,345 (Kapı açıldı) 283 00:14:12,219 --> 00:14:13,339 (Kapı kapandı) 284 00:14:14,020 --> 00:14:18,387 (Hareketli müzik) 285 00:14:18,775 --> 00:14:19,775 Belma. 286 00:14:23,563 --> 00:14:24,746 Hiç tavır yapma Belma. 287 00:14:24,837 --> 00:14:26,117 Hiç tavır yapma. 288 00:14:26,406 --> 00:14:27,406 Tavır yapma. 289 00:14:27,497 --> 00:14:29,549 Burada tavır yapması gereken biri varsa o da benim. 290 00:14:31,168 --> 00:14:32,168 Neden acaba? 291 00:14:32,372 --> 00:14:33,372 Neden mi? 292 00:14:33,833 --> 00:14:34,833 Şu nedenle. 293 00:14:35,154 --> 00:14:37,954 Birlikte karar veriyoruz, tatile gidiyoruz. 294 00:14:38,557 --> 00:14:39,760 Otelimize yerleşiyoruz. 295 00:14:39,895 --> 00:14:41,824 Ben şöyle etrafa bakayım diye aşağı iniyorum. 296 00:14:41,915 --> 00:14:43,801 Yukarı çıkıyorum, bir bakıyorum Belma Hanım yok. 297 00:14:44,027 --> 00:14:45,464 Sağa bakıyorum yok, sola bakıyorum yok. 298 00:14:46,114 --> 00:14:47,466 Belma Hanım gitmiş. Nereye? 299 00:14:47,643 --> 00:14:48,992 Ada’yla Bora’yı basmaya. 300 00:14:49,194 --> 00:14:50,303 Yakıştı mı bu sana? 301 00:14:50,551 --> 00:14:55,499 Peki ortada hiç tatille ilgili bir konuşma veya plan yokken sen... 302 00:14:55,627 --> 00:14:57,308 ...durduk yerde öyle yapıyorsun, böyle yapıyorsun... 303 00:14:57,399 --> 00:14:58,913 ...öyle yapıyorsun, böyle yapıyorsun. 304 00:14:59,167 --> 00:15:01,630 Elif’le beni ikna bile etmeden apar... 305 00:15:01,755 --> 00:15:03,058 ...topar tatile götürüyorsun. 306 00:15:03,149 --> 00:15:04,734 Peki neden yapıyorsun bunu acaba? 307 00:15:05,861 --> 00:15:07,580 Bu sana yakıştı mı Zafer Bey? 308 00:15:08,013 --> 00:15:09,259 Ne oldu Belma ne oldu? 309 00:15:09,350 --> 00:15:11,498 Geldin, Ada’yla Bora’yı yakalayabildin mi? 310 00:15:11,589 --> 00:15:13,424 Yazık çok yazık. Çok çok yazık. 311 00:15:13,938 --> 00:15:16,419 Bak Zafer ben sana bir türlü anlatamıyorum. 312 00:15:17,130 --> 00:15:20,455 Ben canım oğlum Bora’mı korumaya çalışıyorum. 313 00:15:21,048 --> 00:15:23,502 Bunun için de ne senden özür dileyeceğim... 314 00:15:23,674 --> 00:15:25,681 ...ne de bir adım bile geri adım atacağım. 315 00:15:26,008 --> 00:15:28,884 Şimdi, yok ama sen bir şey anlamıyorsun. 316 00:15:29,178 --> 00:15:30,590 Daha fazla anlatmayacağım zaten. 317 00:15:31,344 --> 00:15:33,480 Hadi neyse, good night. 318 00:15:33,764 --> 00:15:35,869 Yani diyorum ki iyi geceler. 319 00:15:38,515 --> 00:15:40,971 Good night, niye anlamayayım, iyi geceler. 320 00:15:41,396 --> 00:15:42,506 Benden de good night o zaman. 321 00:15:42,711 --> 00:15:43,711 Allah Allah. 322 00:15:43,924 --> 00:15:44,924 Allah Allah. 323 00:15:46,797 --> 00:15:49,197 Ya da Allah rahatlık versin diyeyim. 324 00:15:51,347 --> 00:15:53,080 Hırsımı da alamadım zaten. 325 00:15:54,883 --> 00:16:00,422 (Hareketli müzik) 326 00:16:16,494 --> 00:16:21,498 (Hareketli müzik devam ediyor) 327 00:16:34,122 --> 00:16:39,400 (Hareketli müzik devam ediyor) 328 00:16:55,339 --> 00:17:00,459 (Hareketli müzik devam ediyor) 329 00:17:00,862 --> 00:17:01,862 Nereye? 330 00:17:03,869 --> 00:17:04,909 Nereye dedim? 331 00:17:06,694 --> 00:17:09,305 Gerçi cevabını bildiğim soruyu niye soruyorsam? 332 00:17:09,750 --> 00:17:10,820 Bora’nın yanına gidiyorsun değil mi? 333 00:17:12,963 --> 00:17:13,963 Bu ne? 334 00:17:16,497 --> 00:17:17,640 Bu akşam buldum ben bunu. 335 00:17:17,909 --> 00:17:19,493 Ya bunu bu akşam ablam bulsaydı? 336 00:17:19,695 --> 00:17:22,161 Ya ablam bulsaydı o zaman ne olacaktı? 337 00:17:24,984 --> 00:17:27,880 Teyzoş ama benim gitmem lazım. 338 00:17:28,692 --> 00:17:30,782 Onu öyle orada zor durumda bıraktım. 339 00:17:31,081 --> 00:17:32,121 Baskın falan. 340 00:17:32,502 --> 00:17:33,783 Özür dilemem lazım. 341 00:17:34,009 --> 00:17:35,212 Sana o kadar mesaj attım. 342 00:17:36,277 --> 00:17:40,766 Bak çekirge bir sıçrar, iki sıçrar, üçüncü de… 343 00:17:40,857 --> 00:17:42,075 -Tövbe de. -Tövbe. 344 00:17:42,166 --> 00:17:43,166 Tövbe. 345 00:17:43,822 --> 00:17:44,823 Şansını zorlama. 346 00:17:44,914 --> 00:17:46,615 Teyzoşum gideyim. 347 00:17:46,941 --> 00:17:48,444 Gideyim, iki saate geleyim, söz. 348 00:17:48,535 --> 00:17:49,628 İki saatte hallederim ben. 349 00:17:49,719 --> 00:17:51,854 Gidiyorsun ama bir saat sonra geri geliyorsun tamam mı? 350 00:17:51,945 --> 00:17:53,222 -Tamam. -Sen girene kadar da... 351 00:17:53,313 --> 00:17:54,341 ...ben uyumayacağım ona göre. -Tamam. 352 00:17:54,432 --> 00:17:55,669 Tamam teyzoşum söz. 353 00:17:55,986 --> 00:17:56,986 Tamam. 354 00:17:57,155 --> 00:17:58,155 Git. 355 00:17:58,317 --> 00:17:59,412 Hava serin, üstüne bir şey al. 356 00:17:59,503 --> 00:18:01,185 -Sen halledersin. -Ben hallederim. 357 00:18:02,743 --> 00:18:04,031 Halledeceğim ben artık. 358 00:18:04,122 --> 00:18:05,159 Sen halledersin. 359 00:18:05,250 --> 00:18:06,387 (Dolap kapağı kapandı) 360 00:18:09,888 --> 00:18:10,888 Çık. Çık git. 361 00:18:13,671 --> 00:18:14,871 Seni seviyorum. 362 00:18:15,820 --> 00:18:17,044 Ben de seni seviyorum. 363 00:18:17,135 --> 00:18:18,135 Git buradan. 364 00:18:18,226 --> 00:18:20,000 -Anahtarı ver anahtarı. -Al al. 365 00:18:20,573 --> 00:18:21,837 Ayakkabının içine at. 366 00:18:22,296 --> 00:18:23,296 Git buradan. 367 00:18:23,837 --> 00:18:24,957 (Kapı kapandı) 368 00:18:27,977 --> 00:18:29,408 Ne fırtınalı aşk ama. 369 00:18:30,443 --> 00:18:32,797 (Araba sesi) 370 00:18:41,071 --> 00:18:46,896 (Duygusal müzik) 371 00:18:57,228 --> 00:18:58,268 (Kapı açıldı) 372 00:19:02,529 --> 00:19:04,209 (Mesaj bildirim sesi) 373 00:19:07,236 --> 00:19:09,350 (Ada dış ses) Ben geldim, arabayı park ettim. 374 00:19:09,547 --> 00:19:10,608 (Ada dış ses) Kapıyı açar mısın? 375 00:19:16,433 --> 00:19:17,473 (Kapı açıldı) 376 00:19:18,924 --> 00:19:24,669 (Yağmur yağıyor) 377 00:19:25,532 --> 00:19:27,212 Yağmur başladı tekrar. 378 00:19:28,451 --> 00:19:29,618 Arabanın üstünü kapattım. 379 00:19:31,323 --> 00:19:32,323 İyi yaptın. 380 00:19:34,156 --> 00:19:35,436 Uyudu mu herkes? 381 00:19:35,684 --> 00:19:36,684 Uyudu. 382 00:19:36,775 --> 00:19:38,566 Herkes, ben dahil. 383 00:19:45,070 --> 00:19:46,190 (Kapı kapandı) 384 00:19:48,988 --> 00:19:50,028 (Kapı açıldı) 385 00:19:53,323 --> 00:19:54,443 (Kapı kapandı) 386 00:19:57,110 --> 00:19:58,685 (Gök gürültüsü sesi) 387 00:19:58,776 --> 00:19:59,776 Bora. 388 00:20:01,499 --> 00:20:02,539 Çok haklısın. 389 00:20:03,452 --> 00:20:04,812 Çok çok haklısın. 390 00:20:08,190 --> 00:20:09,350 Hangi konuda haklıyım Ada? 391 00:20:10,443 --> 00:20:11,538 Hangi konuda haklıyım? 392 00:20:13,628 --> 00:20:15,228 Şu baskın saçmalığı. 393 00:20:16,063 --> 00:20:17,863 Seni öylece bırakıp gittim. 394 00:20:18,934 --> 00:20:20,614 Ama başka çarem yoktu. 395 00:20:21,063 --> 00:20:22,796 Başka çaren yoktu öyle mi? 396 00:20:23,572 --> 00:20:25,620 Senin başka bir çaren yoktu öyle mi Ada? 397 00:20:25,918 --> 00:20:26,937 Bora sesini alçaltır mısın? 398 00:20:27,028 --> 00:20:28,818 -Biri uyanacak şimdi. -Uyanırlarsa ne olur Ada? 399 00:20:28,927 --> 00:20:31,509 Doğru doğru, senin burada olduğunu öğrenirler değil mi? 400 00:20:31,777 --> 00:20:32,889 Peki ben sana ne dedim? 401 00:20:33,303 --> 00:20:35,787 Tut elimden çıkalım insanların karşısına, teyzenlerin karşısına. 402 00:20:35,878 --> 00:20:38,711 Her şeyi bir bir, tek tek söyleyelim dedim, dürüst olalım dedim değil mi? 403 00:20:38,976 --> 00:20:41,360 -Bu mümkün değil. -Yeter Ada, bak gerçekten sıkıldım. 404 00:20:41,822 --> 00:20:43,576 Teyzenlerle konuşayım diyorum, izin vermiyorsun. 405 00:20:43,861 --> 00:20:44,929 Ben konuşacağım diyorsun. 406 00:20:45,122 --> 00:20:46,407 Tamam diyorum, onu da yapmıyorsun. 407 00:20:46,903 --> 00:20:48,961 Ada bak ben bir şeylere tamam dedikçe... 408 00:20:49,052 --> 00:20:50,482 ...her şey daha da karışıyor farkında mısın? 409 00:20:50,993 --> 00:20:52,954 Sen çektin gittin, beni yalnız bıraktın. 410 00:20:53,634 --> 00:20:55,194 İnsanlar her şeyi yanlış anladı biliyor musun? 411 00:20:55,632 --> 00:20:57,464 Benim başka biriyle falan olduğumu zannediyorlar. 412 00:20:57,555 --> 00:20:59,362 Sen beni nasıl bir durumda bıraktığının farkında mısın? 413 00:20:59,453 --> 00:21:01,817 Zor durumda olan sen değilsin sadece tamam mı? 414 00:21:02,114 --> 00:21:04,054 Teyzemler bir taraftan, sen bir taraftan. 415 00:21:04,145 --> 00:21:05,635 Ne kadar sıkışıyorum görmüyor musun? 416 00:21:05,726 --> 00:21:07,874 Sakın bana baht falan deme çünkü sıkıldım artık Ada. 417 00:21:07,965 --> 00:21:09,178 Bunun bir çözümü var. 418 00:21:09,437 --> 00:21:11,593 Gerçekten anlamıyorsun gerçekten. 419 00:21:11,684 --> 00:21:13,105 Anlamıyorum öyle mi? 420 00:21:13,474 --> 00:21:14,664 Ben anlamıyorum öyle mi? 421 00:21:15,360 --> 00:21:18,152 Senin bu teyzenlerin tek derdi seni ilk aşkınla evlendirmek değil mi? 422 00:21:18,243 --> 00:21:19,734 -Evet öyle. -Peki senin teyzenler... 423 00:21:19,825 --> 00:21:21,746 ...senin ilk aşkınla evlenmek istemediğini bilmiyorlar mı Ada? 424 00:21:21,837 --> 00:21:23,906 -Biliyorlar. -O zaman ne bu ısrar kıyamet Ada? 425 00:21:25,684 --> 00:21:26,750 Ada... 426 00:21:28,329 --> 00:21:29,375 ...kim senin bu ilk aşkın? 427 00:21:29,466 --> 00:21:30,476 (Gerilim müziği) 428 00:21:30,567 --> 00:21:32,004 Kim senin bu ilk aşkın Ada? 429 00:21:47,313 --> 00:21:50,912 (Hareketli müzik) 430 00:22:05,335 --> 00:22:10,875 (Hareketli müzik devam ediyor) 431 00:22:18,594 --> 00:22:20,786 (Anlamsız sesler çıkarıyor) 432 00:22:23,758 --> 00:22:29,028 (Hareketli müzik) 433 00:22:39,358 --> 00:22:45,059 (Hareketli müzik devam ediyor) 434 00:22:45,827 --> 00:22:46,827 Ada. 435 00:22:47,027 --> 00:22:48,027 Ada. 436 00:22:56,025 --> 00:22:57,025 Gelebilir. 437 00:23:01,235 --> 00:23:02,235 Ada… 438 00:23:02,873 --> 00:23:04,652 ...Ada bak sen bana cevap vermedikçe benim aklıma... 439 00:23:04,742 --> 00:23:06,521 ...milyon tane şey geliyor engel olamıyorum, yapma. 440 00:23:10,290 --> 00:23:11,869 Nerede olduğunu bile bilmiyorum. 441 00:23:11,977 --> 00:23:13,497 Çok geçmişte kaldı. 442 00:23:13,588 --> 00:23:14,767 (Gerilim müziği) 443 00:23:14,858 --> 00:23:16,658 Çok geçmişte kaldı öyle mi? 444 00:23:17,201 --> 00:23:19,348 Yani bu muydu senin söylemekte zorlandığın şey? 445 00:23:19,939 --> 00:23:21,122 Yok mu bu adamın ismi, cismi? 446 00:23:21,299 --> 00:23:22,405 Ahmet, Mehmet, ne zıkkımsa. 447 00:23:22,496 --> 00:23:24,204 -Ne yapacaksın adını? -Merak ediyorum. 448 00:23:24,295 --> 00:23:26,176 Ben seninle ilgili her şeyi merak ediyorum Ada. 449 00:23:26,267 --> 00:23:27,622 Bana hiç yardımcı olmuyorsun Bora. 450 00:23:27,713 --> 00:23:29,098 Asıl sen bana yardımcı olmuyorsun. 451 00:23:29,189 --> 00:23:30,574 Nerede bu adam, kim bu herif? 452 00:23:30,846 --> 00:23:32,423 Cehennemin dibinde tamam mı? 453 00:23:32,514 --> 00:23:34,034 Cehennemin dibinde. 454 00:23:34,125 --> 00:23:36,133 Ben buraya bunları konuşmaya gelmedim Bora. 455 00:23:36,855 --> 00:23:39,088 Ben sana istemeden yaşattığım şey için özür dilemeye geldim. 456 00:23:39,179 --> 00:23:41,032 Ben istemiyorum, ben istemiyorum. 457 00:23:41,351 --> 00:23:43,595 Ben böyle gizli saklı bir ilişki yaşamak istemiyorum Ada. 458 00:23:44,043 --> 00:23:45,753 Sanki yaptığımız şey büyük bir suçmuş gibi. 459 00:23:45,887 --> 00:23:48,341 Affedilmez bir günahmış gibi yaşamak istemiyorum Ada. 460 00:23:52,337 --> 00:23:54,192 Ayakkabılarımızın kaybolduğu günü hatırlıyor musun? 461 00:23:56,131 --> 00:23:57,171 Hatırlıyorum. 462 00:23:58,191 --> 00:23:59,561 Orada sana bir soru sormuştum. 463 00:24:00,367 --> 00:24:01,642 Sen kimsin demiştim. 464 00:24:02,155 --> 00:24:03,723 Sen de bana sadece Ada demiştin. 465 00:24:04,643 --> 00:24:05,643 Sadece Ada. 466 00:24:07,690 --> 00:24:09,619 İşte ben o Ada’yı sevdim, sadece Ada’yı. 467 00:24:09,710 --> 00:24:10,810 Onun peşine düştüm. 468 00:24:11,063 --> 00:24:13,633 Şimdi onun hakkında da her şeyi bilmeye hakkım var benim Ada. 469 00:24:14,376 --> 00:24:15,376 Hakkın var. 470 00:24:16,124 --> 00:24:17,484 Senin hakkın var. 471 00:24:20,586 --> 00:24:22,435 Ama benim seni sevmeye hakkım yok. 472 00:24:27,498 --> 00:24:29,498 O ne demek, nereye gidiyorsun? Ada. 473 00:24:30,651 --> 00:24:32,011 Ait olduğum yere. 474 00:24:32,781 --> 00:24:35,181 Ait olduğun yere gidiyorsun öyle mi? 475 00:24:41,483 --> 00:24:42,923 Arabanın anahtarı. 476 00:24:44,922 --> 00:24:46,645 -Tamam, ben seni bırakırım. -Gerek yok. 477 00:24:46,736 --> 00:24:49,027 -Ben seni bırakırım Ada. -Gerek yok Bora. 478 00:24:50,604 --> 00:24:53,167 (Ada iç ses) Bırakacaksın zaten, şimdi ya da sonra. 479 00:24:54,683 --> 00:24:56,283 Ben taksi çağırırım. 480 00:25:04,488 --> 00:25:05,528 (Kapı açıldı) 481 00:25:08,322 --> 00:25:09,442 (Kapı kapandı) 482 00:25:10,069 --> 00:25:11,678 İlk aşkın kim öğreneceğim Ada. 483 00:25:12,146 --> 00:25:16,050 Benden gizlediğin, köşe bucak kaçırdığın adam kim öğreneceğim. 484 00:25:19,403 --> 00:25:20,603 (Anahtarı attı) 485 00:25:23,297 --> 00:25:25,421 (Martılar ötüyor) 486 00:25:29,113 --> 00:25:32,588 Ah benim kara talihim, kör bahtım! 487 00:25:32,734 --> 00:25:35,072 (Ada ağlıyor) 488 00:25:35,420 --> 00:25:40,065 İşte kurbağadan prens olursa canı sinek çeker tabi. 489 00:25:41,889 --> 00:25:43,696 Evden gitmemizi beklemiş. 490 00:25:43,850 --> 00:25:45,255 Evden çıkmamızı beklemiş. 491 00:25:45,650 --> 00:25:49,330 Ben bileydim, ben bileydim teyze. 492 00:25:49,421 --> 00:25:52,213 Bak sen de gördün o adamın kaç kuruşluk bir adam olduğunu. 493 00:25:53,405 --> 00:25:55,984 Anladım anladım. Onun boynu altında kalsın. 494 00:25:56,245 --> 00:25:58,110 (Ada iç ses) Allah’ım tövbe, konuyu biliyorsun. 495 00:25:58,332 --> 00:25:59,332 İşte şöyle. 496 00:25:59,628 --> 00:26:03,506 Aman aman gözleri, o güzel gözleri kör olsun inşallah. 497 00:26:04,157 --> 00:26:05,475 (Ada iç ses) Çok tövbe, çok tövbe, çok tövbe. 498 00:26:05,566 --> 00:26:07,246 Üzülme kuzum sen üzülme. 499 00:26:07,337 --> 00:26:09,107 Bak herkes için hayırlısı oldu. 500 00:26:09,845 --> 00:26:14,874 Abla Ada’dan şüphelendiğin için ondan bir özür dilersin artık değil mi? 501 00:26:14,972 --> 00:26:16,705 Bir özür borçlusun Ada’ya. 502 00:26:16,818 --> 00:26:22,252 Yasemin Allah aşkına ben sevdiğimden, düşündüğümden, sen mutsuz olacaksın.. 503 00:26:22,343 --> 00:26:23,817 ...diye korktuğumdan kuzum. 504 00:26:23,908 --> 00:26:26,250 Yoksa hiç başka bir şey gelir mi benim aklıma? 505 00:26:26,476 --> 00:26:28,276 Kapatın artık konuyu tamam. 506 00:26:28,681 --> 00:26:30,041 -Sen sıkma canını. -Yeter. 507 00:26:30,861 --> 00:26:33,534 -O benim için bitti. -Ben artık bundan sonra... 508 00:26:33,776 --> 00:26:35,129 ...işime kafamı takarım. -Tabi. 509 00:26:35,220 --> 00:26:39,430 (Mırıldanıyorlar) 510 00:26:41,354 --> 00:26:42,425 -Hadi teyze gidelim. -Gidelim. 511 00:26:42,516 --> 00:26:44,110 Şirkette bana çok ihtiyaç var gidelim. 512 00:26:44,681 --> 00:26:45,721 Gitmem lazım. 513 00:26:46,170 --> 00:26:47,170 Yeter. 514 00:26:48,917 --> 00:26:50,597 Tamam ağlama kuzum artık. 515 00:26:51,141 --> 00:26:52,341 Ne ağlayacağım? 516 00:26:52,775 --> 00:26:53,815 Ne ağlayayım? 517 00:26:53,923 --> 00:26:55,603 Ağlarsın belki yollarda. 518 00:26:55,958 --> 00:26:57,691 Hadi göz kulak ol Yasemin. 519 00:26:57,965 --> 00:26:59,085 (Kapı kapandı) 520 00:26:59,932 --> 00:27:03,035 İki gözü iki çeşme kızın, içi dışına çıktı, helak oldu. 521 00:27:03,221 --> 00:27:09,053 (Hareketli müzik) 522 00:27:12,634 --> 00:27:14,236 (Kapılar açıldı) 523 00:27:18,946 --> 00:27:20,313 (Kapılar kapandı) 524 00:27:21,853 --> 00:27:27,199 (Araba sesi) 525 00:27:28,782 --> 00:27:32,394 (Hareketli müzik) 526 00:27:33,156 --> 00:27:34,756 Hava ne kadar güzel. 527 00:27:35,345 --> 00:27:36,985 Acaba Ada rezil olduğu için mi? 528 00:27:37,387 --> 00:27:40,477 Yüzünün aldığı hâli görmek isterdim Adacığım. 529 00:27:47,069 --> 00:27:48,372 (Telefondan Belma) Efendim Tuğçe. 530 00:27:48,543 --> 00:27:52,020 Alo Belma teyzeciğim, artık bir kutlama yaparız. 531 00:27:53,262 --> 00:27:54,942 Neyi kutluyoruz Tuğçe? 532 00:27:55,492 --> 00:27:58,467 Ada teyzelerine yakalandı ya onun için Belma teyzeciğim. 533 00:27:58,913 --> 00:28:02,531 Yok, yok canım Ada değilmiş. 534 00:28:02,974 --> 00:28:05,441 Başka biri varmış Boracığımın yanında. 535 00:28:05,753 --> 00:28:06,753 Nasıl? 536 00:28:06,844 --> 00:28:07,908 Kimmiş yanındaki? 537 00:28:08,006 --> 00:28:10,950 Aman canım kimse kim benim umurumda bile değil. 538 00:28:11,163 --> 00:28:13,005 Ada değilmiş ya ben ona şükrediyorum. 539 00:28:13,385 --> 00:28:14,585 Şükürler olsun. 540 00:28:15,963 --> 00:28:16,963 Anladım. 541 00:28:17,923 --> 00:28:22,033 Bak Tuğçe sen bilip bilmeden asılsız haberler veriyorsun... 542 00:28:22,124 --> 00:28:23,863 ...ve yüreğimi ağzıma getiriyorsun. 543 00:28:24,329 --> 00:28:26,743 Bak böyle yaparsan bozuşacağız ona göre. 544 00:28:28,264 --> 00:28:31,784 Yanışmışım Belma teyzeciğim ben herhalde kusuruma bakma. 545 00:28:32,141 --> 00:28:36,451 Neyse en azından dediğiniz gibi Ada değil yani o da iyi bir şey. 546 00:28:36,840 --> 00:28:40,315 Neyse beni arkadan birisi arıyor, ona dönmem lazım Belma teyzeciğim. 547 00:28:40,468 --> 00:28:41,913 Öpüyorum, görüşürüz, hadi bay bay. 548 00:28:47,793 --> 00:28:49,473 Bu sefer kurtuldun Ada. 549 00:28:50,513 --> 00:28:53,705 Ama bu son şansındı artık senin son. 550 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 (Kapı çaldı) 551 00:28:59,877 --> 00:29:01,388 Aslan Kapı mı? 552 00:29:02,437 --> 00:29:03,877 Yine ne unuttu ki? 553 00:29:06,283 --> 00:29:08,617 Hayırdır, ne işin var senin burada? 554 00:29:08,885 --> 00:29:09,885 Niye geldin? 555 00:29:10,306 --> 00:29:11,986 Hayırdır komando ne iş? 556 00:29:12,220 --> 00:29:14,693 Aslan Bey, Nergis Hanım içeri girebilir miyim? 557 00:29:15,543 --> 00:29:17,477 Konuşmamız lazım, çok önemli. 558 00:29:17,668 --> 00:29:20,744 (Gerilim müziği) 559 00:29:30,541 --> 00:29:32,062 Kız bana bak ablamın... 560 00:29:32,153 --> 00:29:35,845 ...yanında soramadım ama akşam ne oldu anlat bakayım. 561 00:29:36,405 --> 00:29:37,405 Bir şey yok. 562 00:29:38,169 --> 00:29:40,002 Başladık yine bir şey yok teyzelere. 563 00:29:41,511 --> 00:29:44,372 (Telefon çalıyor) 564 00:29:44,836 --> 00:29:46,045 Teyzoş şunu versene. 565 00:29:49,368 --> 00:29:50,668 Alo, buyurun Merve Hanım. 566 00:29:51,129 --> 00:29:54,440 Ada Hanım merhaba, eğer müsaitseniz ofise gelebilir misiniz? 567 00:29:54,972 --> 00:29:56,081 Bir problem mi var? 568 00:29:56,471 --> 00:29:58,865 Siz ofise gelin isterseniz burada konuşalım. 569 00:29:59,606 --> 00:30:01,286 Tamam, görüşmek üzere. 570 00:30:05,250 --> 00:30:06,690 Yok bir şey teyze. 571 00:30:06,798 --> 00:30:07,798 Aşk olsun. 572 00:30:08,811 --> 00:30:09,811 Ver. 573 00:30:13,719 --> 00:30:17,734 Nergis Hanım, Aslan Bey tek bir soru soracağım. 574 00:30:19,105 --> 00:30:21,924 Neden Ada’yla benim ilişkime karşı çıkıyorsunuz, niye? 575 00:30:22,511 --> 00:30:23,975 Ada söylemedi mi sana? 576 00:30:24,343 --> 00:30:25,551 Ben söyledi diye biliyorum. 577 00:30:25,642 --> 00:30:27,479 Baht, kötü baht. 578 00:30:28,323 --> 00:30:29,443 Onu biliyorum. 579 00:30:30,333 --> 00:30:31,720 Niye soruyorsun hâlâ o zaman? 580 00:30:31,866 --> 00:30:32,948 (Gerilim müziği) 581 00:30:33,101 --> 00:30:36,003 Nergis Hanım siz akıllı ve zeki bir kadınsınız, yani… 582 00:30:36,094 --> 00:30:37,094 Hey! 583 00:30:37,633 --> 00:30:39,535 Yavaş ol komando, yavaş. 584 00:30:39,970 --> 00:30:42,948 Yanlış anladınız Aslan Bey ben kötü niyetle söylemek istemedim. 585 00:30:43,203 --> 00:30:45,602 Ben sadece bu duruma anlam veremiyorum artık. 586 00:30:45,994 --> 00:30:48,482 -Anlıyor musunuz? -Anlaşılacak bir şey yok zaten. 587 00:30:48,947 --> 00:30:49,987 Gerek de yok. 588 00:30:50,090 --> 00:30:53,444 Biz zaten senin sağlam pabuç olmadığını geçen gece anladık. 589 00:30:53,535 --> 00:30:57,005 -Böyle evi boş bulur bulmaz… -Siz yanlış anladınız. 590 00:30:57,130 --> 00:30:58,356 Çok kötü bir yanlış anlaşılma. 591 00:30:58,447 --> 00:30:59,634 Zaten ben de bunu açıklamak… 592 00:31:01,470 --> 00:31:03,150 Hep de öyle derler zaten. 593 00:31:03,340 --> 00:31:04,620 Açıklayabilirim. 594 00:31:05,235 --> 00:31:07,529 Ben öyle diyorum çünkü açıklayabilirim Nergis Hanım. 595 00:31:07,620 --> 00:31:09,280 Açıklayacak bir şey yok delikanlı. 596 00:31:09,441 --> 00:31:10,824 Sen uğraşma tamam mı? 597 00:31:11,205 --> 00:31:12,340 Bak kocamı duydun. 598 00:31:12,855 --> 00:31:14,535 Siz mutlu olamazsınız. 599 00:31:14,905 --> 00:31:15,945 Mümkün değil. 600 00:31:16,616 --> 00:31:17,616 Nergis Hanım… 601 00:31:19,039 --> 00:31:22,138 ...biz bu Ada’nın ilk aşkı yüzünden mutlu olamayız değil mi? 602 00:31:23,019 --> 00:31:24,313 Peki şimdi size soruyorum. 603 00:31:24,719 --> 00:31:29,263 Nergis Hanım, Aslan Bey bu Ada’nın ilk aşkı şu anda bir suç işlediyse... 604 00:31:29,611 --> 00:31:30,986 ..ve şu anda hapisteyse. 605 00:31:31,215 --> 00:31:33,704 Ya bu Ada’nın ilk aşkı evlendiyse, barklandıysa. 606 00:31:33,903 --> 00:31:36,423 Çoluk çocuk sahibi olduysa, mutlu mesut yaşıyorsa mesela. 607 00:31:36,550 --> 00:31:38,501 Belki de bu Ada’nın ilk aşkı şu anda bu dünyada değil. 608 00:31:38,663 --> 00:31:41,027 Bilinmez değil mi, yani biz bir bilinmez yüzünden... 609 00:31:41,589 --> 00:31:42,708 ...niye ayrı kalıyoruz? 610 00:31:42,905 --> 00:31:44,142 Niye bize yazık ediyorsunuz? 611 00:31:44,425 --> 00:31:46,625 Sen nereden çıkarıyorsun bunları? 612 00:31:46,972 --> 00:31:52,131 Ada’nın ilk aşkı gayet de bekar, eli yüzü düzgün... 613 00:31:53,017 --> 00:31:58,154 ...hâli vakti yerinde, işi gücü yerinde ve Ada’ya da hâlâ çok âşık. 614 00:31:58,476 --> 00:32:03,123 (Gerilim müziği) 615 00:32:03,769 --> 00:32:04,889 Anlamadım ben. 616 00:32:05,573 --> 00:32:09,600 Ada hâlâ istiyor mu, anlamadım. 617 00:32:10,333 --> 00:32:12,259 Sen bir aradan çekilirsen isteyecek. 618 00:32:12,791 --> 00:32:14,791 Bak Ada ilk aşkıyla evlenecek. 619 00:32:15,230 --> 00:32:18,988 Ama bugün olur ama yarın ama yıllar sonra bilmiyorum. 620 00:32:19,883 --> 00:32:20,883 Allah bilir. 621 00:32:21,317 --> 00:32:23,483 Ama Ada ilk aşkıyla evlenecek. 622 00:32:23,574 --> 00:32:25,254 Öyle olması gerekiyor. 623 00:32:25,778 --> 00:32:28,178 Hatta geçen gün buluşturdum ikisini. 624 00:32:33,845 --> 00:32:35,125 Ben anlamıyorum. 625 00:32:36,029 --> 00:32:38,519 Ada hâlâ görüşüyor mu bu herifle? 626 00:32:38,842 --> 00:32:41,804 Yani bu herif o kadar yakınlarda mı, yakınımızda mı yani? 627 00:32:41,956 --> 00:32:42,956 Aynen öyle. 628 00:32:43,504 --> 00:32:44,509 Kim Nergis Hanım? 629 00:32:44,600 --> 00:32:45,600 Kim bu adam? 630 00:32:45,691 --> 00:32:47,810 Herkesin bildiği ama benim bilmediğim kim bu herif? 631 00:32:48,932 --> 00:32:54,537 (Gerilim müziği) 632 00:33:02,523 --> 00:33:04,833 (Telefon çalıyor) 633 00:33:05,626 --> 00:33:06,626 -Efendim. -(Telefondan sekreter) Merve Hanım... 634 00:33:06,717 --> 00:33:08,570 ...Ada Hanım geldi. -Gelsinler. 635 00:33:10,118 --> 00:33:11,118 Buyurun. 636 00:33:13,820 --> 00:33:16,825 (Hareketli müzik) 637 00:33:17,239 --> 00:33:18,487 Ada Hanım hoş geldiniz. 638 00:33:18,704 --> 00:33:20,384 Merhabalar, hoş buldum. 639 00:33:21,613 --> 00:33:23,053 Ada Hanım merhaba. 640 00:33:24,083 --> 00:33:25,443 Ben Turgut Aşkın. 641 00:33:26,016 --> 00:33:27,696 Ada Tözün, memnun oldum. 642 00:33:27,924 --> 00:33:28,933 Ne söyleyeyim size? 643 00:33:29,050 --> 00:33:30,070 Çay, kahve, bir şeyler. 644 00:33:30,161 --> 00:33:31,550 Bir şey istemiyorum, teşekkür ederim. 645 00:33:31,641 --> 00:33:34,823 Ben sadece buraya alelacele neden çağırıldım onu merak ediyorum. 646 00:33:35,064 --> 00:33:36,505 Yani davayla ilgili bir sorun mu var? 647 00:33:36,947 --> 00:33:40,170 Ada Hanım affedersiniz gerçekten, sizi telaşlandırmak istemezdik. 648 00:33:40,492 --> 00:33:42,131 Davayla ilgili bir sorun yok merak etmeyin. 649 00:33:42,536 --> 00:33:44,391 Tamam, nedir peki, neden çağırdınız? 650 00:33:45,525 --> 00:33:49,099 Ben beklenmedik şekilde evlenme teklifi aldım da. 651 00:33:49,478 --> 00:33:50,841 Öyle mi, hayırlı uğurlu olsun. 652 00:33:50,932 --> 00:33:51,938 Tebrik ederim. 653 00:33:52,029 --> 00:33:53,629 Çok teşekkür ederim. 654 00:33:54,418 --> 00:33:56,098 Üç gün sonra evleniyorum. 655 00:33:56,641 --> 00:33:58,788 Bir ay da burada olmayacağım, balayında olacağım. 656 00:33:59,158 --> 00:34:00,958 Dava, bizim dava ne olacak? 657 00:34:02,523 --> 00:34:04,033 Turgut Bey firma sahibimiz. 658 00:34:04,251 --> 00:34:07,963 Kendisi davanıza yeni bir avukat atanana kadar ilgilenecek. 659 00:34:08,212 --> 00:34:09,945 Hayır hayır, sonuna kadar. 660 00:34:10,562 --> 00:34:12,829 Ada Hanım’ı boşuna telaşlandırdık. 661 00:34:14,043 --> 00:34:15,977 Sizin davanıza ben bakacağım. 662 00:34:18,123 --> 00:34:19,923 -Siz mi bakacaksınız davaya? -Evet. 663 00:34:25,873 --> 00:34:29,431 O zaman ben müsaadenizi rica edeyim, malumunuz hazırlıklar var. 664 00:34:30,242 --> 00:34:31,922 Merveciğim müsaade senin. 665 00:34:32,245 --> 00:34:35,829 Teşekkür ederim. Ada Hanım görüşmek üzere. 666 00:34:36,517 --> 00:34:37,561 Hoşça kalın, hayırlı olsun tekrar. 667 00:34:37,652 --> 00:34:38,932 Teşekkür ederim. 668 00:34:43,414 --> 00:34:45,551 İşte bak evlilik telaşı. 669 00:34:47,104 --> 00:34:49,674 Bugüne kadar yüzlerce ailenin boşanma davasına baktı. 670 00:34:50,438 --> 00:34:52,090 Ne ailelerin parçalanışını gördü. 671 00:34:52,578 --> 00:34:54,113 Ama evleneceğim diye çok mutlu. 672 00:34:55,396 --> 00:34:58,296 İnsanın umutları hiç tükenmiyor öyle değil mi? 673 00:35:01,789 --> 00:35:04,508 Şimdi bizim dava sizde öyle mi? 674 00:35:05,656 --> 00:35:09,823 Siz hiç merak etmeyin, ben çözerim. 675 00:35:17,908 --> 00:35:21,106 Bu olay gittikçe çok garipleşiyor gerçekten, ilginç bir hâl alıyor. 676 00:35:22,283 --> 00:35:23,963 Neymiş o ilginç hâl alan? 677 00:35:24,712 --> 00:35:26,668 Ben sordum Ada’ya. 678 00:35:27,323 --> 00:35:30,017 İlk aşkın kim diye ben sordum tabi ki sordum yani ben. 679 00:35:30,465 --> 00:35:32,140 -Ne dedi? -Bir şey demedi Nergis Hanım. 680 00:35:32,231 --> 00:35:33,936 Yani doğru düzgün bir cevap vermedi. 681 00:35:34,643 --> 00:35:35,643 Sizin gibi. 682 00:35:36,609 --> 00:35:37,609 Garip. 683 00:35:38,371 --> 00:35:39,971 Çok garip gerçekten. 684 00:35:40,188 --> 00:35:41,755 Çok garipsiyorum bu durumu ben artık. 685 00:35:44,357 --> 00:35:45,397 (Geçiş sesi), 686 00:35:46,603 --> 00:35:48,880 Kız abla gördün mü Ada evdeymiş. 687 00:35:49,244 --> 00:35:50,677 Boşuna günahını aldın kızın. 688 00:35:50,854 --> 00:35:52,686 Ne bileyim ben Rüzgar öyle deyince. 689 00:35:52,931 --> 00:35:55,578 Kız abla bak Rüzgar demişken, Rüzgar’ın... 690 00:35:55,669 --> 00:35:57,271 ...Ada’nın ilk aşkı olduğunu kimse bilmiyor. 691 00:35:57,362 --> 00:35:59,754 Valla aman diyeyim ağzından kaçırma abla aman diyeyim. 692 00:35:59,845 --> 00:36:01,999 Biz niye saklıyoruz ki anlamıyorum. 693 00:36:02,105 --> 00:36:03,577 Kız abla sen kafayı yedin herhalde. 694 00:36:04,070 --> 00:36:05,718 Orası çocuğun ekmek kapısı. 695 00:36:05,903 --> 00:36:07,507 Çocuk yeni işinde terfi almış. 696 00:36:07,761 --> 00:36:10,041 Şimdi evini kuracak, bir yuvasını kuracak. 697 00:36:10,132 --> 00:36:12,087 Düğün dernek masrafı olacak çocuğun değil mi? 698 00:36:12,286 --> 00:36:14,806 Tabi. Bora Bey bunu öğrenirse ne yapar? 699 00:36:14,989 --> 00:36:17,122 Çocuğu hemen işten gönderiverir. 700 00:36:17,932 --> 00:36:19,612 Ekmek aslanın ağzında. 701 00:36:19,719 --> 00:36:22,755 Sonra ara ki iş bulasın da maaş alasın da. 702 00:36:24,283 --> 00:36:25,283 (Geçiş sesi) 703 00:36:27,456 --> 00:36:30,524 Oğlum seni ilgilendiren bir konu değil zaten. 704 00:36:31,437 --> 00:36:33,437 Ada da o yüzden söylememiştir. 705 00:36:33,899 --> 00:36:35,019 İyi de yapmış. 706 00:36:36,563 --> 00:36:39,268 Sen de gerçekten Ada’yı seviyorsan eğer... 707 00:36:40,565 --> 00:36:42,834 ...onun mutlu olmasını istersin değil mi? 708 00:36:43,779 --> 00:36:45,478 Onun nasıl olacağı da belli zaten. 709 00:36:45,569 --> 00:36:48,102 Evet belli, ona siz karar vereceksiniz. 710 00:36:48,467 --> 00:36:51,310 -Hayır ben değil… -Kötü Baht, doğru. 711 00:36:51,935 --> 00:36:52,935 Şu ilk aşk. 712 00:36:53,603 --> 00:36:55,005 Şu ilk aşk, gizli aşk. 713 00:36:55,263 --> 00:36:56,462 Bir benim bilmediğim şey. 714 00:36:56,697 --> 00:36:58,435 Doğru. Haklısınız, öyle olsun. 715 00:36:58,705 --> 00:36:59,705 Peki. 716 00:36:59,796 --> 00:37:01,201 Peki sizin dediğiniz gibi olsun, öyle olsun. 717 00:37:01,959 --> 00:37:03,095 Anladım ben anlayacağımı. 718 00:37:03,836 --> 00:37:06,703 Bak oğlum, bak onca zaman sofranıza oturduk. 719 00:37:07,394 --> 00:37:09,074 Ekmeğimizi paylaştık. 720 00:37:09,843 --> 00:37:12,510 Zafer Bey’e olan hürmetimiz sonsuz zaten. 721 00:37:13,119 --> 00:37:16,194 Ben Zafer Bey’in de hatırına bu konuyu burada kapatıyorum. 722 00:37:17,176 --> 00:37:18,216 Sen de kapat. 723 00:37:19,071 --> 00:37:20,111 Sen de kapat. 724 00:37:21,028 --> 00:37:22,380 Hadi yolun açık olsun. 725 00:37:22,695 --> 00:37:24,762 Anladım ben anlayacağımı zaten. Ben müsaadenizi isteyeyim. 726 00:37:25,078 --> 00:37:26,878 Yok yok siz zahmet etmeyin. 727 00:37:27,620 --> 00:37:28,796 Ben yolu biliyorum. 728 00:37:29,468 --> 00:37:31,356 Ben yolunu biliyorum, ne yapacağımı biliyorum ben. 729 00:37:32,092 --> 00:37:33,132 (Kapı açıldı) 730 00:37:36,859 --> 00:37:37,859 İyi günler. 731 00:37:39,363 --> 00:37:40,483 (Kapı kapandı) 732 00:37:48,390 --> 00:37:50,080 -Rüzgar’dı değil mi? -Evet Rüzgar. 733 00:37:52,135 --> 00:37:55,371 İsterseniz Rüzgar Bey’in ayakkabı bağcığına kadar alırız. 734 00:37:55,670 --> 00:37:57,501 Yok yok hiçbir şey istemiyorum ben. 735 00:37:57,711 --> 00:37:59,383 Ne tazminat ne nafaka, hiçbir şey. 736 00:37:59,579 --> 00:38:02,482 Ben sadece boşanmak istiyorum, o da en kısa zamanda olsun lütfen. 737 00:38:03,418 --> 00:38:05,951 Siz hiç merak etmeyin ben halledeceğim. 738 00:38:06,979 --> 00:38:11,436 (Hareketli müzik) 739 00:38:12,858 --> 00:38:16,412 Oldu o zaman ben kalkayım, haberleşiriz. 740 00:38:17,403 --> 00:38:19,415 -Ben size eşlik edeyim. -Hiç gerek yok, sağ olun. 741 00:38:19,506 --> 00:38:22,998 (Hareketli müzik) 742 00:38:39,083 --> 00:38:40,603 Nereden geliyorsun? 743 00:38:41,804 --> 00:38:42,804 Evden. 744 00:38:43,603 --> 00:38:45,177 Evden geliyorsun. 745 00:38:45,561 --> 00:38:46,561 Evet evden. 746 00:38:46,724 --> 00:38:48,600 Evden çıktın, buraya geldin yani öyle mi? 747 00:38:49,402 --> 00:38:51,645 Yok. Şimdi ben sabah kalktım. 748 00:38:51,954 --> 00:38:53,760 Kişisel ihtiyaçlarımı giderdim. 749 00:38:54,082 --> 00:38:56,717 Kahvaltımı yaptım. Başka detay, gireyim mi başka detaylara? 750 00:38:56,808 --> 00:38:58,649 -İster misin? -Yok yok girme, ben... 751 00:38:58,740 --> 00:39:00,418 ...evden çıkınca belki bir yere uğramışsındır... 752 00:39:00,817 --> 00:39:02,774 ...öyle gelmişsindir diye şey ettim ben. 753 00:39:02,895 --> 00:39:04,575 Yoksa başka bir şey yok. 754 00:39:06,220 --> 00:39:07,802 Uğradım evet uğradım. 755 00:39:07,893 --> 00:39:09,286 Ben benzinliğe uğradım. 756 00:39:09,568 --> 00:39:11,088 Benzinliğe uğradım. 757 00:39:11,866 --> 00:39:13,309 Bak ne aldım. 758 00:39:15,144 --> 00:39:16,144 Sakız. 759 00:39:17,594 --> 00:39:19,826 -Al. -Sevmem ben sakız. 760 00:39:19,917 --> 00:39:21,231 Sakız sevilmez mi? 761 00:39:21,451 --> 00:39:22,832 Ne demek sakız sevmem? 762 00:39:25,346 --> 00:39:29,110 (Sesli bir şekilde sakız çiğniyor) 763 00:39:29,248 --> 00:39:31,188 -Harika. -Şaplatma ağzını. 764 00:39:31,279 --> 00:39:32,443 -Harika bir sakız bu. -Ağzını şaplatma. 765 00:39:32,601 --> 00:39:33,881 Önden buyur Ada. 766 00:39:34,552 --> 00:39:35,574 Ben çıkıyorum. 767 00:39:35,665 --> 00:39:36,665 Git. 768 00:39:36,756 --> 00:39:41,565 (Hareketli müzik) 769 00:39:52,683 --> 00:39:55,892 Neredesin Rüzgar, sabahtan beri seni arıyorum kaç defa. 770 00:39:56,470 --> 00:39:57,954 Ada’ya sürpriz hazırlamakla meşguldüm. 771 00:39:58,045 --> 00:39:59,104 İnanılmaz bir şey hazırladım. 772 00:39:59,195 --> 00:40:01,324 Yani Ada’nın bayılacağı türden bir şey hazırladım. 773 00:40:01,643 --> 00:40:03,692 Şimdi ben onu gizlice eve davet edeceğim tamam mı? 774 00:40:03,899 --> 00:40:05,983 Bir bahane bulacağım ve onu eve davet edeceğim. 775 00:40:07,021 --> 00:40:09,087 Ada eve girdiği gibi Ada iptal. 776 00:40:09,798 --> 00:40:10,798 Ada şok. 777 00:40:11,121 --> 00:40:14,921 Yani diyecek ki aman Allah’ım bu Rüzgar ne kadar romantik biri. 778 00:40:15,012 --> 00:40:17,385 Aman Allah’ım bu Rüzgar ne kadar karşı konulamaz biri. 779 00:40:17,820 --> 00:40:20,477 Yani Bora’yı aklından saniyesinde silecek. 780 00:40:20,568 --> 00:40:21,890 Bak görürsün olacak bu. 781 00:40:21,981 --> 00:40:23,785 -Olacak. -Harika bir plan. 782 00:40:24,564 --> 00:40:27,236 Ama keşke önce bir sağlamasını yapsaydın bu planın. 783 00:40:27,393 --> 00:40:30,234 Yani bir işler yolunda mı diye kontrol etseydin önce. 784 00:40:30,635 --> 00:40:32,627 Hayırdır sen niye bu kadar gerginsin? 785 00:40:32,718 --> 00:40:34,908 Şu an senin kutlama falan yapman gerekmiyor mu? 786 00:40:35,686 --> 00:40:37,234 Baskın patladı Rüzgar. 787 00:40:37,390 --> 00:40:39,303 Baskın balon oldu. Ada kaçtı. 788 00:40:39,523 --> 00:40:42,390 Her nasıl şekilde bunu başardıysa Ada kaçtı. 789 00:40:42,757 --> 00:40:44,541 Bora’yla hâlâ beraberler yani. 790 00:40:44,770 --> 00:40:46,211 Ne, nasıl yani? 791 00:40:46,485 --> 00:40:47,488 Valla bilmiyorum. 792 00:40:47,694 --> 00:40:48,694 Ada bu. 793 00:40:48,926 --> 00:40:51,769 Böyle bir yolunu bulmuştur, hiçbirimizin tahmin etmeyeceği bir... 794 00:40:51,860 --> 00:40:52,860 ...şekilde kaçmıştır. 795 00:40:53,048 --> 00:40:54,568 Ne yapacağız şimdi? 796 00:40:54,923 --> 00:40:56,544 Valla onu da bilmiyorum Rüzgar. 797 00:40:56,739 --> 00:40:58,085 Bu sefer sen düşün artık. 798 00:40:58,176 --> 00:41:02,464 Şu omuzlarının üzerinde taşıdığın şu ağır şey bir işe yarasın artık. 799 00:41:02,802 --> 00:41:04,955 İşe yaramıyor yani, onu söylemek istiyorsun öyle mi? 800 00:41:05,206 --> 00:41:08,176 Yani burada saksı var, bunu mu ima etmeye çalışıyorsun? 801 00:41:08,267 --> 00:41:10,925 Valla yani şu ana kadar işe yarar bir şey... 802 00:41:11,016 --> 00:41:12,870 ...çıktığını görmedim o saksıdan, üzgünüm. 803 00:41:13,733 --> 00:41:15,963 Bence sen insanlarla konuşurken kelimelerini seçmekte... 804 00:41:16,054 --> 00:41:17,547 ...biraz daha dikkatli olabilirsin. 805 00:41:18,798 --> 00:41:19,803 İnsanları üzme. 806 00:41:19,894 --> 00:41:20,894 Beni üzme. 807 00:41:21,189 --> 00:41:23,255 Çünkü istersem ben seni çok üzebilirim. 808 00:41:23,582 --> 00:41:24,665 Bilmiyorum biliyor musun? 809 00:41:26,501 --> 00:41:27,526 Ok? 810 00:41:29,064 --> 00:41:30,424 Ne oluyor burada? 811 00:41:30,911 --> 00:41:32,271 (Ofis ortam sesi) 812 00:41:32,362 --> 00:41:35,745 (Hareketli müzik) 813 00:41:36,483 --> 00:41:37,665 Ne yapıyorsunuz siz? 814 00:41:38,908 --> 00:41:40,268 Ne oluyor burada? 815 00:41:40,777 --> 00:41:41,777 Cevap yok. 816 00:41:43,003 --> 00:41:45,365 Aranızda bana bu saçmalığı açıklayacak biri var mı? 817 00:41:47,514 --> 00:41:48,514 Yok. 818 00:41:49,363 --> 00:41:50,363 Cevap yok. 819 00:41:51,450 --> 00:41:52,758 Yani siz birbirinize... 820 00:41:53,453 --> 00:41:56,973 ...kâğıttan uçak yapıp atabildiğinize göre işler bitmiş. 821 00:41:57,149 --> 00:41:58,161 Oyuna geçilmiş. 822 00:41:58,267 --> 00:42:01,364 Koca şirkette iş bitmiş, oyun oynamaya geçilmiş öyle mi? 823 00:42:01,938 --> 00:42:04,701 Bana bakın aranızda oyun oynamak isteyen varsa insin aşağı... 824 00:42:04,792 --> 00:42:06,287 ...çocuk parkına oyun oynasın. 825 00:42:06,378 --> 00:42:09,180 Ama gitmeden önce istifa dilekçesini versin öyle gitsin tamam mı? 826 00:42:10,500 --> 00:42:12,302 Bana bakmayın, işinize bakın. 827 00:42:12,447 --> 00:42:13,567 İşinizi yapın. 828 00:42:14,038 --> 00:42:15,425 Herkes işini yapsın bu şirkette. 829 00:42:15,553 --> 00:42:16,553 Herkes. 830 00:42:18,727 --> 00:42:21,194 Adacığım sen bir bana bakabilir misin? 831 00:42:21,506 --> 00:42:25,218 Herkes işini yapsın dedim ben, işine baksın dedim değil mi? 832 00:42:26,238 --> 00:42:27,238 Kuzen. 833 00:42:27,329 --> 00:42:28,768 Kuzen bir gelsene bir şey konuşmam lazım senle. 834 00:42:28,859 --> 00:42:30,341 -Ne var Ali? -Bir şey konuşmam lazım... 835 00:42:30,432 --> 00:42:31,432 ...özel bir şey. -Bırak. 836 00:42:31,523 --> 00:42:32,523 -Bırak. -Tamam bıraktım. 837 00:42:33,101 --> 00:42:35,218 Eğer şirkette bir daha bu saçmalıkla karşılaşırsam... 838 00:42:35,570 --> 00:42:36,827 ...hepinizi kovarım haberiniz olsun. 839 00:42:37,010 --> 00:42:38,010 Hepinizi. 840 00:42:38,940 --> 00:42:40,060 İşinize bakın. 841 00:42:40,501 --> 00:42:41,520 Tamam kuzen sakin ol. 842 00:42:41,611 --> 00:42:42,731 İşinize bakın! 843 00:42:42,853 --> 00:42:44,057 Dedi, işinize bakın dedi. 844 00:42:44,398 --> 00:42:45,398 Ada. 845 00:42:46,349 --> 00:42:48,643 Uçağı adamın kafasına atarsan öyle olur tabi. 846 00:42:48,997 --> 00:42:50,142 Bilerek mi attım sanki? 847 00:42:50,233 --> 00:42:51,720 Şakalaşıyorduk, yanlışlıkla gitti. 848 00:42:51,811 --> 00:42:53,611 Zaten kafasına gelmedi ki önüne düştü. 849 00:42:53,872 --> 00:42:55,378 Kovulacağız senin yüzünden. 850 00:42:55,469 --> 00:42:56,469 Çok kızdı. 851 00:43:00,295 --> 00:43:01,295 Kuzen. 852 00:43:01,386 --> 00:43:02,596 Kuzen, kuzen. 853 00:43:03,417 --> 00:43:05,842 Abi sakin ol, herkese sarıyorsun. Bir dur. 854 00:43:07,706 --> 00:43:08,986 -Geç hadi. -Tamam Ali bırak beni bırak. 855 00:43:09,077 --> 00:43:10,174 Giriyorum içeriye bırak. 856 00:43:10,353 --> 00:43:11,353 Tamam. 857 00:43:12,272 --> 00:43:14,205 Vurarak giriyorsun kapıya da. 858 00:43:14,628 --> 00:43:15,628 Ne oluyor? 859 00:43:17,513 --> 00:43:18,513 Yok bir şey. 860 00:43:18,604 --> 00:43:20,289 Nasıl yok bir şey, ben tanıyorum seni herhalde. 861 00:43:20,496 --> 00:43:21,595 Biz kuzenden öteyiz biliyorsun değil mi? 862 00:43:21,693 --> 00:43:23,119 Bir şey var, ne oluyor anlat. 863 00:43:23,546 --> 00:43:24,803 Ali soruyorum Ada’ya. 864 00:43:25,191 --> 00:43:26,593 İlk aşkım neredeydi bilmiyorum etmiyorum... 865 00:43:26,684 --> 00:43:27,862 ...uzun zaman önceydi falan diyor. 866 00:43:27,953 --> 00:43:29,138 Gidiyorum teyzesine soruyorum. 867 00:43:29,229 --> 00:43:31,289 Bana eveliyor geveliyor, bambaşka şeyler anlatıyor Ali. 868 00:43:31,468 --> 00:43:32,482 Kuzen bir sakin ol. 869 00:43:32,573 --> 00:43:34,057 Sakin ol, bir tane tane anlat. 870 00:43:34,148 --> 00:43:35,942 Baştan anlat. Geç bir oturalım. 871 00:43:36,503 --> 00:43:37,503 Sakin. 872 00:43:38,109 --> 00:43:39,309 Sakin ol sakin. 873 00:43:47,683 --> 00:43:52,378 Dün akşam Bora üstelik kendi evinde... 874 00:43:53,179 --> 00:43:54,912 ...bir kadınla berabermiş. 875 00:43:55,300 --> 00:43:56,660 (Hareketli müzik) 876 00:43:56,927 --> 00:43:58,040 Belma teyze basmış. 877 00:43:58,576 --> 00:43:59,576 Öyle mi? 878 00:44:00,572 --> 00:44:01,572 Evet. 879 00:44:02,103 --> 00:44:07,337 Ama tabi sen artık Bora’yla beraber olmadığın için seni ilgilendirmez. 880 00:44:07,428 --> 00:44:10,053 Ama ben yine de senin bunu duymak isteyeceğini düşündüm. 881 00:44:10,672 --> 00:44:11,794 Yanlış düşünmüşsünüz. 882 00:44:11,885 --> 00:44:13,752 Bayağı yanlış düşünmüşsünüz. 883 00:44:13,990 --> 00:44:16,524 Bora Bey’in ne yaptığı ne ettiği artık beni ilgilendirmiyor, hiç... 884 00:44:16,615 --> 00:44:18,038 ...umurumda değil yani kendisi. 885 00:44:18,503 --> 00:44:19,666 Tabi tabi tabi. 886 00:44:19,757 --> 00:44:23,725 Öyle, orası öyle ama işte ben iki kız dedikodu yapalım istedim. 887 00:44:24,611 --> 00:44:27,642 Çünkü kadınlarla erkekler çok farklı biliyor musun? 888 00:44:27,785 --> 00:44:29,674 Erkekler bluetooth gibidir. 889 00:44:30,353 --> 00:44:34,296 Yakınındaysan çeker, uzaklaştığın anda... 890 00:44:34,953 --> 00:44:36,855 ...yeni bir cihaz aranıyor moduna geçerler. 891 00:44:37,026 --> 00:44:38,545 Biz kadınlar biz öyle miyiz? 892 00:44:38,660 --> 00:44:40,708 Biz etraftaki bütün cihazları görürüz... 893 00:44:40,871 --> 00:44:43,004 ...en kuvvetli olana bağlanırız. 894 00:44:44,443 --> 00:44:46,276 Siz hiçbir yerde çekmiyorsunuz ama. 895 00:44:47,772 --> 00:44:48,954 -Nasıl? -Haklısınız. 896 00:44:49,540 --> 00:44:51,220 Çok haklısınız dedim. 897 00:44:51,817 --> 00:44:53,495 Yani Bora Bey beni ilgilendirmiyor. 898 00:44:53,586 --> 00:44:54,799 O benim sadece patronum. 899 00:44:54,975 --> 00:44:56,335 Bitti gitti yani. 900 00:44:57,093 --> 00:44:58,292 -Doğru söylüyorsun. -Tabi. 901 00:44:58,383 --> 00:44:59,823 -Orası öyle. -Evet. 902 00:45:00,504 --> 00:45:03,144 Sizin aşkınız olacak gibiydi. 903 00:45:04,320 --> 00:45:08,004 Ama itiraf etmem gerekirse olmayacak gibiydi de. 904 00:45:08,457 --> 00:45:09,657 Öyle mi, neden? 905 00:45:10,359 --> 00:45:15,460 Yani şu an bir önemi yok tabi de merakımdan sordum neden diye. 906 00:45:15,590 --> 00:45:18,113 Ama şey yapmayacaksın, bozulmak, alınmak falan yok. 907 00:45:18,204 --> 00:45:19,244 Ben seni çok severim biliyorsun. 908 00:45:19,335 --> 00:45:20,784 Ben de sizi çok severim. 909 00:45:20,955 --> 00:45:22,835 Duygularımız karşılıklı bilmez miyim? 910 00:45:22,926 --> 00:45:24,275 Evet. Kesinlikle öyle. 911 00:45:24,436 --> 00:45:25,436 Tabi. 912 00:45:26,505 --> 00:45:30,022 -Yani biraz şey… -Ne? 913 00:45:30,609 --> 00:45:32,409 Siz biraz uygun değildiniz. 914 00:45:33,465 --> 00:45:37,721 Yani o anlamda ayrılmanız iyi oldu diyebilirim. 915 00:45:37,849 --> 00:45:39,846 Yani çok uzatmadan, haksız mıyım? 916 00:45:39,937 --> 00:45:40,937 Haklısınız. 917 00:45:41,300 --> 00:45:42,500 Çok haklısınız. 918 00:45:42,754 --> 00:45:44,187 Ne yapalım, önümüze bakalım. 919 00:45:44,641 --> 00:45:46,728 Önümüzdeki maçlara bakalım biz de değil mi? 920 00:45:47,253 --> 00:45:48,450 -Oldu o zaman. -Çok doğru söyledin. 921 00:45:48,906 --> 00:45:50,067 Sen bence önündeki maçlara bak. 922 00:45:50,158 --> 00:45:51,555 Tabi söylerim ben, doğru söylerim. 923 00:45:51,646 --> 00:45:52,808 Ben müsaadenizi isteyeyim mi? 924 00:45:53,086 --> 00:45:54,708 -Müsaade senin -Teşekkür ederim, sağ olun. 925 00:45:54,839 --> 00:45:56,092 -İyi günler. -Hadi sen işine bak. 926 00:46:00,748 --> 00:46:01,748 Yalancı. 927 00:46:02,925 --> 00:46:03,925 Yalancı. 928 00:46:06,979 --> 00:46:08,099 (Kapıyı çaldı) 929 00:46:09,398 --> 00:46:10,475 Benim de o işim var. 930 00:46:10,566 --> 00:46:11,981 -Ne işi? -Ben gideyim aklıma geldi. 931 00:46:12,287 --> 00:46:14,554 İşte unuttuğum şimdi aklıma geldi. Ne haber Ada, iyi. 932 00:46:20,041 --> 00:46:21,960 Tuğçe Hanım ayrıldığımıza inanmıyor. 933 00:46:22,119 --> 00:46:23,991 Ağzı başka, yüzü başka söylüyor. 934 00:46:24,180 --> 00:46:25,180 Yapma ya. 935 00:46:25,547 --> 00:46:27,083 Ağzı başka, yüzü başka söylüyor demek. 936 00:46:28,208 --> 00:46:29,928 Bu bana bir yerden tanıdık geliyor Ada. 937 00:46:31,010 --> 00:46:33,954 Teyzemler, Belma teyze senin evde olduğunu nereden öğrendi? 938 00:46:34,207 --> 00:46:36,402 Bak adım gibi eminim o bizi takip etti. 939 00:46:36,493 --> 00:46:38,173 Vallahi bizi takip etti. 940 00:46:38,974 --> 00:46:40,132 Bir şeyler yapmalıyız. 941 00:46:40,436 --> 00:46:43,433 Bir şeyler yapmalıyız, birlikte olmadığımıza inandırmak zorundayız. 942 00:46:43,524 --> 00:46:44,644 (Bora gülüyor) 943 00:46:46,003 --> 00:46:47,283 Neye gülüyorsun? 944 00:46:48,803 --> 00:46:50,083 Sen ciddi misin? 945 00:46:50,239 --> 00:46:51,839 Ciddi misin sen Ada? 946 00:46:52,300 --> 00:46:53,315 Ben sana ne dedim? 947 00:46:53,588 --> 00:46:55,188 Bu kadar oyuna, yalana ne gerek var? 948 00:46:55,594 --> 00:46:57,590 Çıkacağız teyzenlerin karşısına her şeyi bir bir anlatacağız. 949 00:46:57,681 --> 00:46:58,862 Ne olacak, bize ne yapabilirler? 950 00:46:58,995 --> 00:47:00,238 Biz insanlara gerçekleri anlatırsak... 951 00:47:00,328 --> 00:47:01,929 ...gerçekleri söylersek bize ne yapabilirler Ada? 952 00:47:02,255 --> 00:47:03,519 Beni Bursa’ya götürebilirler. 953 00:47:04,700 --> 00:47:06,220 Kaç yaşındasın sen? 954 00:47:06,388 --> 00:47:07,517 Kaç yaşındasın sen Ada? 955 00:47:07,879 --> 00:47:09,559 Teyzenler hadi Bursa’ya gidiyoruz dediğinde... 956 00:47:09,650 --> 00:47:10,883 ...sen gitmiyorum diyemez misin? 957 00:47:11,129 --> 00:47:12,266 Diyebilirsin değil mi? 958 00:47:12,422 --> 00:47:13,426 Yani bu benim özgür hayatım... 959 00:47:13,517 --> 00:47:14,831 ...istediğimi yapabilirim diyebilirsin değil mi? 960 00:47:15,222 --> 00:47:16,273 Bence diyebilirsin. 961 00:47:18,228 --> 00:47:20,672 Ev kiraları çok mu yüksek Bora? 962 00:47:21,595 --> 00:47:23,275 Ne diyorsun anlamıyorum. 963 00:47:23,557 --> 00:47:25,315 Sen kafana göre bir ev bulamaz mısın? 964 00:47:25,726 --> 00:47:28,110 Dayayıp döşeyip oturamaz mısın içinde yalnız başına? 965 00:47:28,767 --> 00:47:30,070 Niye hâlâ babanın evindesin? 966 00:47:31,128 --> 00:47:32,928 Niye babanlarla yaşıyorsun? 967 00:47:33,465 --> 00:47:35,510 Elif için değil mi? 968 00:47:36,580 --> 00:47:38,180 Elif üzülmesin diye. 969 00:47:39,916 --> 00:47:43,756 Seni o evde tutan şey neyse beni Bursa’ya götürecek şey de o. 970 00:47:45,001 --> 00:47:46,471 Sevdiklerimiz üzülmesin diye. 971 00:47:46,934 --> 00:47:48,296 Teyzemler ya da Elif. 972 00:47:50,928 --> 00:47:53,816 (Telefon çalıyor) 973 00:47:57,057 --> 00:47:58,057 Aç. 974 00:47:58,194 --> 00:47:59,271 Aç istersen. 975 00:47:59,452 --> 00:48:01,111 -Önemlidir belki. -Yok yok bir şey olmaz... 976 00:48:01,202 --> 00:48:02,521 ...ben sonra ararım onu. 977 00:48:02,612 --> 00:48:04,375 (Hareketli müzik) 978 00:48:04,504 --> 00:48:06,696 -Kim? -Arkadaşım, bir arkadaşım benim. 979 00:48:07,362 --> 00:48:08,373 Bir arakadaşın ? 980 00:48:08,600 --> 00:48:09,751 Evet bir arkadaşım. 981 00:48:09,842 --> 00:48:12,002 Ne bu böyle sabahtan beri sorgu sual? 982 00:48:12,210 --> 00:48:13,800 Ne bu ben anlamıyorum şu an. 983 00:48:14,098 --> 00:48:15,098 Böyle olmaz. 984 00:48:15,231 --> 00:48:16,911 Böyle sorgu sual olmaz, tamam. 985 00:48:17,525 --> 00:48:19,992 Soruyoruz da sanki cevap alabiliyoruz. 986 00:48:21,002 --> 00:48:22,869 Anlaşıldı sen çok gerginsin. 987 00:48:23,240 --> 00:48:24,446 Beni de geriyorsun. 988 00:48:24,769 --> 00:48:26,123 Biz birbirimizi özleyelim biraz. 989 00:48:26,482 --> 00:48:28,065 Özleyelim, birazcık sakin kalalım. 990 00:48:28,156 --> 00:48:29,676 Ayrı kalalım biraz. 991 00:48:29,821 --> 00:48:30,941 Kafanı dinle sen. 992 00:48:31,080 --> 00:48:32,080 Özle beni. 993 00:48:42,483 --> 00:48:44,003 Turgut Aşkın demek. 994 00:48:45,041 --> 00:48:46,081 Turgut Aşkın. 995 00:48:48,425 --> 00:48:51,458 Bakalım kimmiş şu Turgut denen herif? 996 00:48:54,338 --> 00:48:55,587 Abla ne diyorsun sen? 997 00:48:55,764 --> 00:48:58,792 Kız sorma var ya sorma, yakalanacaklar diye aklım çıktı... 998 00:48:58,883 --> 00:49:00,156 ...yemin ediyorum var ya. 999 00:49:00,453 --> 00:49:04,152 Şu boşanma işi bir bitse de bir düze çıkıp rahatlasalar. 1000 00:49:04,243 --> 00:49:05,880 İkisi de birbirini yiyip duruyor. 1001 00:49:06,029 --> 00:49:09,858 Hayır Bora da taktı yani ilk aşkı kim, ilk aşkı kim diye sorup duruyor. 1002 00:49:10,050 --> 00:49:11,050 Eyvah. 1003 00:49:11,334 --> 00:49:13,211 Bora Rüzgar’ı bulursa ben de patlarım. 1004 00:49:13,722 --> 00:49:14,950 Ali beni bırakır bile. 1005 00:49:15,209 --> 00:49:16,281 Nedenmiş o? 1006 00:49:17,472 --> 00:49:19,720 Ali ben evlendim boşandım diye biliyor. 1007 00:49:19,923 --> 00:49:20,923 Ne? 1008 00:49:21,836 --> 00:49:22,836 -Ne? -Sus. 1009 00:49:22,927 --> 00:49:24,024 Ne yapıyorsun abla? 1010 00:49:24,115 --> 00:49:25,157 Kız ne diyorsun? 1011 00:49:25,275 --> 00:49:26,363 Şimdi şöyle... 1012 00:49:27,308 --> 00:49:30,596 ...Ada’nın durumu ortaya çıkmasın diye biz böyle bir yalan söyledik. 1013 00:49:30,955 --> 00:49:32,143 Aslında olan şu… 1014 00:49:32,234 --> 00:49:33,641 Dur dur dur… Anlatma. 1015 00:49:33,732 --> 00:49:34,749 Benim devrelerimi yakma. 1016 00:49:34,840 --> 00:49:36,327 Kızım sizin ne yaptığınızı anlamak... 1017 00:49:36,417 --> 00:49:37,898 ...sudoku çözmekten daha zor yemin ediyorum. 1018 00:49:37,989 --> 00:49:39,538 -Abla bak… -Az akıllı olun. 1019 00:49:39,702 --> 00:49:41,788 Yanacak, beynim yanacak biliyorum. 1020 00:49:43,707 --> 00:49:45,824 Selinciğim bir kahve alabilir miyim lütfen? 1021 00:49:46,394 --> 00:49:49,323 Yasemin ablacığım rica etsek bir kahve alabilir miyiz? 1022 00:49:49,663 --> 00:49:50,663 Olur. 1023 00:49:50,963 --> 00:49:53,163 Ben senden istemiştim ama kalsın. 1024 00:49:53,279 --> 00:49:54,432 Bari siz yapmayın. 1025 00:49:55,194 --> 00:49:56,194 Bir dakika. 1026 00:49:56,285 --> 00:49:57,941 Bir dakika, nesi varmış benim kahvemin? 1027 00:49:58,676 --> 00:49:59,817 Bir şeyi yok ondan. 1028 00:49:59,976 --> 00:50:02,490 Sen sırf beni sinir etmek için böyle davranıyorsun değil mi? 1029 00:50:02,706 --> 00:50:03,806 Yok, ne alâkası var? 1030 00:50:03,897 --> 00:50:04,935 O zaman ne bu tavırlar? 1031 00:50:05,026 --> 00:50:06,102 Tavır falan yapmıyorum. 1032 00:50:06,270 --> 00:50:08,117 Sen baht dedin, ben de tamam dedim. 1033 00:50:08,293 --> 00:50:09,809 Hayır efendim öyle demedin. 1034 00:50:09,900 --> 00:50:12,033 Bu bahtı birlikte yeneriz dedin. 1035 00:50:12,883 --> 00:50:14,321 Diyelim ki yapamayacağımı anladım. 1036 00:50:15,630 --> 00:50:16,630 Öyle mi? 1037 00:50:17,040 --> 00:50:18,779 Benim tanıdığım Evren böyle biri değil. 1038 00:50:19,680 --> 00:50:22,624 Yasemin hadi sana kolay gelsin, benim işim var. 1039 00:50:27,188 --> 00:50:30,514 Öyle arkanı dönüp kolayca gitmek yok Evren Bey. 1040 00:50:30,618 --> 00:50:32,119 Ben buradayım, hiçbir yere ayrılmıyor. 1041 00:50:32,210 --> 00:50:33,489 Böyle ensendeyim. 1042 00:50:33,898 --> 00:50:34,898 Ensendeyim. 1043 00:50:35,636 --> 00:50:36,996 (Ofis ortam sesi) 1044 00:50:46,568 --> 00:50:47,568 Ada. 1045 00:50:48,843 --> 00:50:50,479 -Konuşalım mı? -Ne? 1046 00:50:51,167 --> 00:50:52,847 Gel sen anlatacağım, gel. 1047 00:50:58,211 --> 00:51:00,600 Vallahi ne anlatacağını hiç merak etmiyorum. 1048 00:51:00,691 --> 00:51:02,034 Gerçekten sıfır merak. 1049 00:51:02,219 --> 00:51:06,363 Bizim seninle konuşacağımız tek şey bundan sonra mahkeme tarihi olacak. 1050 00:51:06,889 --> 00:51:08,351 O da çok yakın zamanda. 1051 00:51:08,619 --> 00:51:10,486 Tamam bak bir şey diyeceğim… 1052 00:51:10,885 --> 00:51:13,218 Bak iyi haber lafının üzerine arar. 1053 00:51:13,643 --> 00:51:14,852 -Kim o? -Sana ne? 1054 00:51:15,682 --> 00:51:17,362 Yakında haberi gelir. 1055 00:51:18,827 --> 00:51:19,880 Efendim Turgut Bey. 1056 00:51:22,761 --> 00:51:25,169 Yani anladım, anladım Turgut Bey. 1057 00:51:26,082 --> 00:51:27,946 Tamam da neden restoranda buluşuyoruz? 1058 00:51:28,115 --> 00:51:29,362 Ben ofise gelseydim. 1059 00:51:29,993 --> 00:51:31,860 Çok tuhaf değil mi sizce de? 1060 00:51:32,203 --> 00:51:33,646 (Telefondan Turgut) Vakit kaybetmeyelim diye. 1061 00:51:34,890 --> 00:51:37,404 Siz söylediniz bir an önce boşanmak istediğinizi. 1062 00:51:37,647 --> 00:51:40,992 Ben süreci hızlandırmaya çalışıyorum aynen sizin istediğiniz gibi. 1063 00:51:41,438 --> 00:51:42,688 Doğru doğru doğru. 1064 00:51:42,779 --> 00:51:44,572 O zaman saat yedide buluşuyoruz. 1065 00:51:45,445 --> 00:51:49,175 Tamam o zaman adres verin ben sizi aldırayım. 1066 00:51:50,243 --> 00:51:52,326 Hiç gerek yok. Hiç gerek yok, ben kendim gelirim. 1067 00:51:52,417 --> 00:51:53,497 Teşekkür ederim. 1068 00:51:53,662 --> 00:51:54,662 Oldu. 1069 00:51:57,679 --> 00:51:59,119 (Stres çarkı sesi) 1070 00:52:02,493 --> 00:52:03,493 (Kapı çaldı) 1071 00:52:08,483 --> 00:52:13,488 (Hareketli müzik) 1072 00:52:13,753 --> 00:52:15,040 -Bu ne? -Yazım. 1073 00:52:16,243 --> 00:52:17,243 Bitti. 1074 00:52:24,208 --> 00:52:25,248 Eline sağlık. 1075 00:52:26,359 --> 00:52:27,639 Çıkabilir miyim? 1076 00:52:28,199 --> 00:52:29,657 Nereye ve neden? 1077 00:52:30,126 --> 00:52:31,126 İşim var. 1078 00:52:31,247 --> 00:52:32,767 Mesaim bitti benim. 1079 00:52:34,927 --> 00:52:35,927 -Tamam. -Tamam. 1080 00:52:36,018 --> 00:52:37,714 Tamam çıkabilirsin. Ben şimdi yazını okuyacağım... 1081 00:52:37,805 --> 00:52:39,835 ...eğer aklıma bir şey takılırsa seni ararım. Telefonun açık olsun. 1082 00:52:40,525 --> 00:52:41,525 Olur. 1083 00:52:42,568 --> 00:52:43,568 Olur. 1084 00:52:43,883 --> 00:52:48,372 (Hareketli müzik) 1085 00:53:16,418 --> 00:53:18,071 (Restoran ortam sesi) 1086 00:53:18,617 --> 00:53:22,219 Turgut Bey buranın böyle bir yer olduğunun söyleseydiniz... 1087 00:53:22,310 --> 00:53:24,528 ...ben işten çıkar çıkmaz gelmezdim. 1088 00:53:24,850 --> 00:53:26,215 Kıyafetim için kusura bakmayın. 1089 00:53:26,521 --> 00:53:27,931 Rica ederim Ada Hanım ne demek. 1090 00:53:28,771 --> 00:53:31,437 Kıyafet yürümeyi, para konuşmayı öğretir. 1091 00:53:31,603 --> 00:53:34,675 Yani sizin yürümek için kıyafete ihtiyacınız yok. 1092 00:53:35,563 --> 00:53:37,989 Sen bayağı bayağı yürüyorsun da burası çıkmaz sokak. 1093 00:53:38,080 --> 00:53:39,080 Efendim? 1094 00:53:39,403 --> 00:53:40,709 Yok, haklısınız. 1095 00:53:40,800 --> 00:53:42,690 Çok haklısınız, evet çok haklısınız. 1096 00:53:42,954 --> 00:53:44,943 Şu dava konusuna gelecek olursak. 1097 00:53:45,914 --> 00:53:48,892 Dava dilekçesini inceledim, ufak tefek hatalar var. 1098 00:53:48,983 --> 00:53:49,983 Hatalar mı? 1099 00:53:50,074 --> 00:53:53,833 Aslında Merve hata yapacak bir insan değil de müstakbel damadımız... 1100 00:53:53,924 --> 00:53:55,355 ...herhalde aklını başından almış gibi. 1101 00:53:55,586 --> 00:53:57,239 Ne gibi hatalar peki, ne olmuş? 1102 00:53:57,544 --> 00:53:58,680 Daha çok vaktimiz var. 1103 00:53:58,868 --> 00:53:59,958 Önce bir şeyler mi yesek? 1104 00:54:00,512 --> 00:54:01,512 Buyurun. 1105 00:54:01,711 --> 00:54:07,427 (Hareketli müzik) 1106 00:54:14,721 --> 00:54:17,301 (Telefon çalıyor) 1107 00:54:17,536 --> 00:54:19,536 Çok pardon, buna bakmam lazım. 1108 00:54:19,627 --> 00:54:20,627 Tabi. 1109 00:54:21,332 --> 00:54:22,372 Alo, efendim. 1110 00:54:23,112 --> 00:54:24,112 Alo Ada. 1111 00:54:24,336 --> 00:54:25,823 Şimdi senin yazına bakıyordum da. 1112 00:54:26,643 --> 00:54:28,604 Sen neredesin? 1113 00:54:29,177 --> 00:54:32,088 Ben dışardayım, arkadaşımlayım. 1114 00:54:34,406 --> 00:54:36,140 Arkadaşınla, peki anladım. 1115 00:54:36,431 --> 00:54:38,562 Sen şimdi yazında şey demişsin, direk yüzüne... 1116 00:54:38,652 --> 00:54:40,783 ...söylemektir aşk her şeyi olabildiğince açık. 1117 00:54:41,243 --> 00:54:42,243 Evet evet. 1118 00:54:42,731 --> 00:54:45,325 Direk değil direkt olacaktı o. 1119 00:54:45,630 --> 00:54:47,304 Sen yazım yanlışı yapacak bir insan değildin ne oldu? 1120 00:54:47,568 --> 00:54:48,773 Arkadaşınla buluşacaksın diye heyecanlandın... 1121 00:54:48,864 --> 00:54:49,911 ...kafan mı karıştı senin, ne oldu? 1122 00:54:50,437 --> 00:54:52,030 -Acele mi ettin? -Düzeltirim. 1123 00:54:52,702 --> 00:54:53,986 Düzeltirim ben onu. 1124 00:54:54,390 --> 00:54:57,109 Ben senin sohbetini böldüm galiba. 1125 00:54:57,682 --> 00:54:59,542 Tamam düzeltirim, sıkıntı yok. 1126 00:54:59,651 --> 00:55:00,720 Halledeceğim ben. 1127 00:55:01,459 --> 00:55:02,690 Oldu oldu, tamam tamam. 1128 00:55:02,956 --> 00:55:05,068 Oldu oldu, peki peki. 1129 00:55:05,563 --> 00:55:07,608 Oldu oldu, sağ olun. 1130 00:55:07,872 --> 00:55:08,872 Sen sağ ol. 1131 00:55:10,236 --> 00:55:14,569 Kusura bakmayın, patronum yazımla ilgili bir şeyler söyledi de. 1132 00:55:14,903 --> 00:55:16,558 -Yazınız? -Yazarım ben. 1133 00:55:17,027 --> 00:55:18,832 Bir internet sitesin ufak tefek, küçük... 1134 00:55:18,922 --> 00:55:20,727 ...hikâyeler, denemeler falan yazıyorum. 1135 00:55:21,017 --> 00:55:22,017 -Öyle mi? -Evet. 1136 00:55:22,108 --> 00:55:24,834 Süper yani biz seninle meslektaşız biliyor musun? 1137 00:55:25,134 --> 00:55:26,134 Anlamadım. 1138 00:55:26,649 --> 00:55:29,721 Ben iştehatler, madde kanunları, emsal yasallarla ilgili... 1139 00:55:29,812 --> 00:55:31,191 ...işte savunma yazıyorum. 1140 00:55:31,642 --> 00:55:33,316 Daha doğrusu müvekkilimi korumak için. 1141 00:55:33,804 --> 00:55:35,730 Sen… Sen diyebilir miyim? 1142 00:55:37,204 --> 00:55:39,835 Sen benzetmeler ve kelimelerle hikâyeler kuruyorsun. 1143 00:55:40,283 --> 00:55:42,683 Hayatı, belki de aşkı anlatmak için. 1144 00:55:49,228 --> 00:55:50,268 (Islık çaldı) 1145 00:55:50,980 --> 00:55:51,980 Bakar mısın? 1146 00:55:55,203 --> 00:55:56,650 Senden bir şey isteyebilir miyim? 1147 00:55:56,741 --> 00:55:57,748 Buyurun beyefendi. 1148 00:55:57,839 --> 00:55:58,839 Yaklaş. 1149 00:55:59,123 --> 00:56:02,307 (Hareketli müzik) 1150 00:56:07,019 --> 00:56:08,565 Turgut Aşkın’mış beyefendinin adı. 1151 00:56:09,303 --> 00:56:10,684 Ben yeni olduğum için tanımıyorum. 1152 00:56:11,195 --> 00:56:12,614 Fakat sık sık gelirmiş buraya. 1153 00:56:13,860 --> 00:56:15,660 Tam da tahmin ettiğim gibi. 1154 00:56:16,919 --> 00:56:19,103 Bak ne güzel oldu söylediğin. 1155 00:56:19,765 --> 00:56:22,756 Ben bir yerden tanıyorum diyorum bu adamı. 1156 00:56:23,325 --> 00:56:26,226 Çıkaramadım şimdi, göz göze geldik ayıp olmasın selam vermem lazım. 1157 00:56:26,477 --> 00:56:27,549 Sağ ol, sağ ol. 1158 00:56:28,030 --> 00:56:29,030 Gel gel. 1159 00:56:31,683 --> 00:56:33,540 -Teşekkür ederim. -Tamam bunu cebine koy hadi bakayım. 1160 00:56:37,050 --> 00:56:41,389 Demek ilk aşkın bu adam Ada. 1161 00:56:43,534 --> 00:56:46,257 -Turgut Bey… -Turgut de lütfen. 1162 00:56:46,348 --> 00:56:49,868 Tamam, Turgut Bey ben müsaadenizi istesem olur mu acaba? 1163 00:56:50,203 --> 00:56:51,336 Ama daha yeni oturduk. 1164 00:56:51,427 --> 00:56:52,728 Bir kahve falan içseydik seninle. 1165 00:56:53,113 --> 00:56:55,150 Ben içmiş kadar oldum çok sağ olun. 1166 00:56:55,241 --> 00:56:57,753 Ben de çarpıntı yapıyor kahve, çarpıyor bana. 1167 00:56:57,915 --> 00:56:59,529 Çok sağ olun. Benim eve dönüp... 1168 00:56:59,724 --> 00:57:03,025 ...şu yazımı düzeltmem lazım da patron beni sıkıştırıyor sonra. 1169 00:57:03,116 --> 00:57:04,990 Onu halledeyim, aklım orada kaldı. Sağ olun. 1170 00:57:05,081 --> 00:57:06,904 Tamam madem öyle hadi ben de seni eve bırakayım. 1171 00:57:06,995 --> 00:57:08,562 Yok yok. Ne gerek var? 1172 00:57:08,773 --> 00:57:11,278 Ben geldiğim gibi giderim sağ olun, teşekkür ederim. 1173 00:57:11,369 --> 00:57:13,058 Zahmet etmeyin siz, zahmet buyurmayın. 1174 00:57:13,193 --> 00:57:14,291 Tamam ısrar etmiyorum. 1175 00:57:14,897 --> 00:57:16,230 Bu etmemiş halinizse. 1176 00:57:18,047 --> 00:57:19,594 Tamam. Afiyet olsun size. 1177 00:57:20,765 --> 00:57:22,168 İyi akşamlar, hoşça kalın. 1178 00:57:22,380 --> 00:57:23,420 İyi akşamlar. 1179 00:57:23,883 --> 00:57:28,990 (Hareketli müzik) 1180 00:57:33,098 --> 00:57:34,590 Garson Bey hesabı getirir misin? 1181 00:57:34,882 --> 00:57:35,922 (Islık çaldı) Garson. 1182 00:57:37,723 --> 00:57:40,415 Turgut Bey’in hesabını benim masaya yazın. 1183 00:57:40,906 --> 00:57:43,009 -Tamam mı? -Pardon ama ben sizi çıkaramadım. 1184 00:57:52,089 --> 00:57:53,089 Bora. 1185 00:57:53,897 --> 00:57:55,337 Bora Doğrusöz ben. 1186 00:57:56,572 --> 00:57:57,853 Hiçbir çağrışım yapmadı. 1187 00:57:58,848 --> 00:58:00,610 Oturabilir miyim? Oturabilirim tabi. 1188 00:58:01,117 --> 00:58:02,157 Hadi bakalım. 1189 00:58:02,702 --> 00:58:03,720 Niye oturmayayım ki? 1190 00:58:06,010 --> 00:58:07,290 Sizi dinliyorum. 1191 00:58:08,473 --> 00:58:10,473 Sana öyle bir teklifim var ki. 1192 00:58:11,057 --> 00:58:12,057 Teklif? 1193 00:58:13,549 --> 00:58:14,549 Göreceksin. 1194 00:58:16,323 --> 00:58:19,461 (Martılar ötüyor) 1195 00:58:19,723 --> 00:58:24,104 (Hareketli müzik) 1196 00:58:47,281 --> 00:58:50,181 Bakalım bu defa kaçabilecek misiniz Ada Hanım? 1197 00:58:55,162 --> 00:58:59,866 (Araba sesi) 1198 00:59:00,043 --> 00:59:01,083 (Kapı açıldı) 1199 00:59:02,258 --> 00:59:06,922 (Hareketli müzik) 1200 00:59:07,051 --> 00:59:08,171 (Kapı kapandı) 1201 00:59:13,003 --> 00:59:16,924 (Ofis ortam sesi) 1202 00:59:21,450 --> 00:59:22,450 Merhaba. 1203 00:59:23,288 --> 00:59:25,755 Benim Bora Doğrusöz’le randevum vardı. 1204 00:59:26,168 --> 00:59:27,208 Hoş geldiniz. 1205 00:59:28,261 --> 00:59:29,829 Buyurun ben size eşlik edeyim. 1206 00:59:46,316 --> 00:59:47,316 Geldi. 1207 00:59:47,960 --> 00:59:49,376 Turgut Bey geldiler. 1208 00:59:49,517 --> 00:59:51,148 Gelsinler tabi ki. 1209 00:59:51,570 --> 00:59:53,170 Gelsin gelsin Pırıl. 1210 00:59:55,083 --> 00:59:56,551 Hoş geldiniz Turgut Bey. 1211 00:59:56,884 --> 00:59:58,183 Hoş buldum, nasılsınız? 1212 00:59:58,424 --> 01:00:00,459 Teşekkür ederim, teşekkür ederim çok iyiyim. 1213 01:00:00,601 --> 01:00:01,602 Sizi gördüm daha iyi oldum. 1214 01:00:01,693 --> 01:00:02,799 Buyurun şöyle oturun. 1215 01:00:03,087 --> 01:00:04,532 Geldiğiniz için ayrıca teşekkür ederim. 1216 01:00:04,677 --> 01:00:05,677 Buyurun. 1217 01:00:06,391 --> 01:00:09,390 Dün akşamki görüşmemizden sonra gelmemek olmazdı. 1218 01:00:10,316 --> 01:00:12,018 Tabi, yakışmazdı. 1219 01:00:16,278 --> 01:00:19,352 Turgut Bey konuştuğumuz gibi yapacağız. 1220 01:00:22,891 --> 01:00:24,222 Ben her şeyi ayarladım. 1221 01:00:25,483 --> 01:00:26,820 Tamam, nasıl isterseniz. 1222 01:00:27,338 --> 01:00:29,152 Çok hızlı bir giriş olacak Turgut Bey. 1223 01:00:29,434 --> 01:00:32,521 Size bütün prosedürleri bir bir anlatacağım merak etmeyin. 1224 01:00:34,073 --> 01:00:35,073 Ada! 1225 01:00:38,866 --> 01:00:39,866 Gel gel. 1226 01:00:40,347 --> 01:00:42,126 -Gel. -Buyurun Bora Bey. 1227 01:00:42,618 --> 01:00:44,079 Buyurun ne yaptım ben yine? 1228 01:00:44,213 --> 01:00:46,222 De’leri, da’ları ayırmamış mıyım ne yapmışım? 1229 01:00:46,313 --> 01:00:48,180 Ne kusur işlemişim, buyurun söyleyin dinliyorum. 1230 01:00:48,654 --> 01:00:51,254 Yok, yok yazında hiçbir sıkıntı yok Ada. 1231 01:00:52,163 --> 01:00:54,636 Ben seni buraya biriyle tanıştırmak için çağırdım. 1232 01:00:55,797 --> 01:00:56,797 Turgut. 1233 01:00:57,902 --> 01:00:58,942 Turgut Aşkın. 1234 01:00:59,490 --> 01:01:01,170 Biz zaten tanışıyoruz. 1235 01:01:03,756 --> 01:01:04,756 Öyle mi? 1236 01:01:06,414 --> 01:01:07,414 Misafir. 1237 01:01:08,130 --> 01:01:09,547 Misafir gelmiş. Kahve? 1238 01:01:09,866 --> 01:01:11,715 Ben size hemen bir kahve yaptırayım. 1239 01:01:11,806 --> 01:01:14,368 Selin’in bir kahvesi var, yirmi yedinci nesil Türk kahvesi. 1240 01:01:14,459 --> 01:01:17,359 Turgut Bey siz nereden tanışıyoruz demiştiniz? 1241 01:01:17,483 --> 01:01:18,756 Kahveniz nasıl olsun? 1242 01:01:18,847 --> 01:01:19,886 Nasıl olsun kahveniz? 1243 01:01:19,977 --> 01:01:21,552 Şekerli, şekersiz, orta, ortasız. 1244 01:01:21,769 --> 01:01:22,972 Nasıl yapabilirim kahveyi? 1245 01:01:23,063 --> 01:01:25,134 -Sade de yaparım. -Ada ben Turgut. 1246 01:01:26,134 --> 01:01:27,397 Bir merhaba demeyecek misin? 1247 01:01:27,488 --> 01:01:29,532 Anladım ben anladım siz kahve içiyorsunuz. 1248 01:01:29,623 --> 01:01:31,635 Adam kahve kahve diye diye öldü. 1249 01:01:32,280 --> 01:01:33,567 Gideyim de getireyim, boğazı kuruduysa. 1250 01:01:33,734 --> 01:01:34,734 Ada! Bak... 1251 01:01:35,151 --> 01:01:36,796 ...Turgut Bey merhaba diyor duymuyor musun? 1252 01:01:37,093 --> 01:01:38,368 Seni tanıdığını söylüyor. 1253 01:01:38,740 --> 01:01:41,918 Sen tanıyamadın mı yoksa Turgut Aşkın’ı? 1254 01:01:42,109 --> 01:01:44,042 Tabi ki de tanıyorum ben onu. 1255 01:01:44,133 --> 01:01:48,427 Ben onu… Çok eskiden tanıyorum. 1256 01:01:49,123 --> 01:01:50,903 Ama öyle böyle değil bayağı eski. 1257 01:01:50,994 --> 01:01:52,631 Çok eskiden tanışıyorsunuz. 1258 01:01:52,890 --> 01:01:54,250 Bayağı eski evet. 1259 01:01:54,537 --> 01:01:55,784 Tam da tahmin ettiğim gibi. 1260 01:01:56,134 --> 01:01:59,121 Bora Bey biz Turgut Bey’le… 1261 01:01:59,212 --> 01:02:01,454 Evet Ada siz Turgut Bey’le, çok zor bir soru olmasa gerek. 1262 01:02:01,754 --> 01:02:02,937 Evet zor bir soru değil. 1263 01:02:03,028 --> 01:02:04,450 -Kolay bir soru. -Tabi ki. 1264 01:02:04,541 --> 01:02:06,617 Cevabı da kolay olmalı değil mi Turgut Bey? 1265 01:02:06,911 --> 01:02:08,715 Ben beyi attığımızı düşünüyordum. 1266 01:02:10,905 --> 01:02:14,975 (Gerilim müziği) 1267 01:02:18,773 --> 01:02:21,688 Hayırdır kahveye mi geldin? 1268 01:02:22,148 --> 01:02:23,948 Yok, canım kahve istemiyor. 1269 01:02:24,239 --> 01:02:25,239 O zaman? 1270 01:02:26,417 --> 01:02:29,440 İşte öyle turluyorum, bakınıyorum etrafa. 1271 01:02:29,686 --> 01:02:33,416 Hadi hadi, kestane şekerimi özledim de de kurtul. 1272 01:02:34,649 --> 01:02:36,515 Selin yok ben yapamayacağım. 1273 01:02:37,110 --> 01:02:40,338 Bu böyle Yasemin’i kıskandırma olayları falan, bak ben Yasemin’i... 1274 01:02:40,429 --> 01:02:41,429 ...gerçekten kaybedeceğim. 1275 01:02:41,520 --> 01:02:42,668 Evren bak bana odaklan. 1276 01:02:42,759 --> 01:02:45,426 Bu yolda ölmek var dönmek yok anladın mı? 1277 01:02:46,873 --> 01:02:48,740 Ama Selin benim böyle Yasemin’siz yürüdüğüm... 1278 01:02:48,831 --> 01:02:50,702 ...yollarda ayağıma dikenler batıyor. 1279 01:02:51,249 --> 01:02:56,050 Tamam işte kıskandırarak o dikenleri birer çiçeğe çevirmek senin elinde. 1280 01:02:56,301 --> 01:02:58,250 Bak şimdi dozu birazcık daha arttıracağız. 1281 01:02:58,424 --> 01:02:59,799 Hem ben sana ne dedim Evren? 1282 01:02:59,943 --> 01:03:02,855 Kestane şekerini sonsuza kadar kaybetmek istemiyorsan gerekirse... 1283 01:03:02,946 --> 01:03:05,788 ...bağrına taş basacaksın ama geri dönmeyeceksin. 1284 01:03:06,060 --> 01:03:08,010 -Tamam mı? -Ama çok üzülür. 1285 01:03:08,479 --> 01:03:11,337 İyi de Evren bunu sizin için yapmak zorundasın yani. 1286 01:03:12,579 --> 01:03:14,204 -Bizim için. -Sizin için. 1287 01:03:15,845 --> 01:03:16,885 Yasemin için. 1288 01:03:17,123 --> 01:03:18,163 Yasemin için. 1289 01:03:19,642 --> 01:03:20,642 Evet. 1290 01:03:20,928 --> 01:03:21,928 Evet. 1291 01:03:23,363 --> 01:03:26,820 Bu hukuk elçisi beyefendi benim avukatım. 1292 01:03:27,672 --> 01:03:30,440 (Hareketli müzik) 1293 01:03:30,864 --> 01:03:34,524 Bu beyefendi senin avukatın öyle mi? 1294 01:03:35,050 --> 01:03:36,050 Avukatım. 1295 01:03:38,044 --> 01:03:40,713 Peki ben kusura bakmazsan bir soru sormak isterim Ada. 1296 01:03:41,541 --> 01:03:45,818 Senin bu Turgut Bey’le ne gibi bir işin olabilir? 1297 01:03:45,909 --> 01:03:48,487 Yani senin bir avukatla ne gibi bir işin olabilir merak ettim. 1298 01:03:48,783 --> 01:03:50,032 Gerçekten şu an güceniyorum. 1299 01:03:50,257 --> 01:03:52,025 Gücenme, bir izin ver ikimiz konuşuyoruz. 1300 01:03:52,116 --> 01:03:53,979 Tamam mı? Evet Ada. 1301 01:04:00,643 --> 01:04:01,643 Miras. 1302 01:04:02,072 --> 01:04:05,546 Miras davam var da benim onun için. 1303 01:04:06,501 --> 01:04:08,408 Miras davam var onun için. 1304 01:04:08,918 --> 01:04:10,322 Eski tanıdık ya ucuza getirdim. 1305 01:04:10,918 --> 01:04:12,592 -Miras. -Kusura bakmayın ama... 1306 01:04:13,053 --> 01:04:16,445 ...burada müdahale etmek zorundayım avukat kimliğimle. 1307 01:04:19,003 --> 01:04:22,615 Ada Tözün de dahil olmak üzere hiçbir müvekkilim hiçbir konu hakkında... 1308 01:04:22,795 --> 01:04:24,341 ...açıklama yapmak zorunda değil. 1309 01:04:24,451 --> 01:04:26,616 Avukat olarak ben de size bilgi vermeyeceğim yani. 1310 01:04:27,343 --> 01:04:29,023 Şimdi Turgut Bey... 1311 01:04:30,322 --> 01:04:32,522 ...ben bu miras konularının gizli yürütüldüğünü bilmiyordum. 1312 01:04:33,130 --> 01:04:37,610 Yani sizin müvekkilinizin başka bir sorunu, başka bir derdi yoksa eğer. 1313 01:04:37,996 --> 01:04:39,651 Başka ne sorunum olabilir benim? 1314 01:04:40,017 --> 01:04:41,326 Benim başka ne sorunum olur? 1315 01:04:41,417 --> 01:04:44,550 Benim bir avuç arazi kalan mirasımız var, biz onu paylaştırmaya... 1316 01:04:44,641 --> 01:04:45,697 ...çalışıyoruz aramızda. 1317 01:04:46,010 --> 01:04:49,016 Bora Bey siz zenginsiniz bilmezsiniz ama biz fakirler için çok önemli bu. 1318 01:04:49,107 --> 01:04:51,028 Kim ne kadar aldı, ne kadar paylaşıldı? 1319 01:04:51,334 --> 01:04:54,654 O bir karışın ne kadar önemli olduğunu bir bilseniz bizim için. 1320 01:04:54,745 --> 01:04:56,025 Tamam Ada tamam. 1321 01:04:56,472 --> 01:04:57,717 Anladım ben anladım. 1322 01:04:57,808 --> 01:04:59,738 Bana açıklama yaptığın için çok memnun oldum. 1323 01:04:59,923 --> 01:05:02,303 -Teşekkür ederim, sağ ol. -Rica ederim Bora Bey rica ederim. 1324 01:05:02,517 --> 01:05:07,307 Peki sizin Turgut Bey’le ne gibi bir işiniz... 1325 01:05:07,398 --> 01:05:09,398 ...var ben onu merak ettim de azıcık. 1326 01:05:09,563 --> 01:05:11,459 Söyler misiniz bana, benimle paylaşır mısınız? 1327 01:05:12,384 --> 01:05:17,678 Turgut Bey şirketimizin yeni hukuk danışmanı. 1328 01:05:19,003 --> 01:05:23,236 (Hareketli müzik) 1329 01:05:23,645 --> 01:05:25,234 Ne oldu Ada bir şaşırdın. 1330 01:05:25,367 --> 01:05:27,501 Çok iyi, çok iyi, çok iyi karar. 1331 01:05:27,763 --> 01:05:28,763 Bence de. 1332 01:05:29,060 --> 01:05:30,180 Bence de öyle. 1333 01:05:30,486 --> 01:05:32,319 Yani ne iyi tercih biliyor musun? 1334 01:05:32,479 --> 01:05:35,743 Senin avukatının bizim şirketimizde çalışacak olması... 1335 01:05:36,238 --> 01:05:37,770 ...bizim için çok büyük bir şans. 1336 01:05:41,242 --> 01:05:44,106 Şans çok, şansın böyle şansın ben. 1337 01:05:44,364 --> 01:05:45,364 -Anlamadım. -Ne? 1338 01:05:45,769 --> 01:05:47,047 -Ne? -Kahve söyleyeyim. 1339 01:05:47,203 --> 01:05:48,720 Kahve söyleyeyim getirsinler. 1340 01:05:48,891 --> 01:05:51,332 Çok kahve içiyor bu. 1341 01:05:58,806 --> 01:05:59,819 Rüzgar Rüzgar. 1342 01:05:59,910 --> 01:06:01,469 -Yürü hadi, çık yürü. -Ne oluyor be? 1343 01:06:01,560 --> 01:06:04,173 Yürü durma şurada, yürü gel peşimden. 1344 01:06:04,744 --> 01:06:06,901 Evet Turgut Bey. 1345 01:06:08,051 --> 01:06:09,065 Bey dememde sıkıntı yok değil mi? 1346 01:06:09,156 --> 01:06:10,567 İsterseniz atabiliriz beyi aramızda. 1347 01:06:21,008 --> 01:06:22,208 Ne oluyor yine? 1348 01:06:23,239 --> 01:06:25,439 Turgut Bora’nın odasında olan bu. 1349 01:06:25,831 --> 01:06:26,831 Turgut kim? 1350 01:06:26,959 --> 01:06:28,639 Yeni boşanma avukatımız. 1351 01:06:29,435 --> 01:06:30,435 Ne? 1352 01:06:30,731 --> 01:06:32,647 Ne alâka peki, ne zaman değişti? 1353 01:06:33,046 --> 01:06:34,319 Dün sabah değişti. 1354 01:06:34,537 --> 01:06:36,888 Merve Hanım attaya gitti, Turgut Bey geldi. 1355 01:06:37,211 --> 01:06:40,283 Hatta şu an Turgut Bey Bora Bey’le sohbet ediyor. 1356 01:06:41,015 --> 01:06:43,397 İkimizin evli olduğunu bilen avukatımız... 1357 01:06:43,690 --> 01:06:45,698 ...şirkete hukuk danışmanı olarak geliyor. 1358 01:06:46,963 --> 01:06:48,652 İyi de ne alâka abi bir dakika. 1359 01:06:48,743 --> 01:06:50,736 Bora adamı nereden bulmuş bir kere? 1360 01:06:50,890 --> 01:06:52,570 Bilmiyorum bilmiyorum. 1361 01:06:55,382 --> 01:06:58,878 Tabi siz ayrıldınız, sen şimdi Bora’ya hesap da soramıyorsundur. 1362 01:06:59,187 --> 01:07:00,187 Tabi. 1363 01:07:00,383 --> 01:07:02,434 Bana bak ayrıldık evet. 1364 01:07:02,525 --> 01:07:04,803 Bak imalı imalı konuşma, seni… Sen söyleyeceksin tamam mı? 1365 01:07:05,516 --> 01:07:08,544 Sen söyliyeceksin tamam mı, ne işi var sen söyleyeceksin. 1366 01:07:08,786 --> 01:07:10,450 Ben ne bileyim kızım, nereden bileyim ben? 1367 01:07:10,656 --> 01:07:14,329 Şirket ortağı eski sevgilin, yeni kankitoşuna sorabilirsin mesela. 1368 01:07:15,292 --> 01:07:17,209 Belki de o Bora’ya tavsiye etti Turgut’u. 1369 01:07:18,061 --> 01:07:19,061 Tuğçe? 1370 01:07:19,240 --> 01:07:20,605 Tuğçe ne alâka? 1371 01:07:21,324 --> 01:07:23,451 Gizli gizli avukatı arayıp soruşturmuyor muydu? 1372 01:07:24,326 --> 01:07:27,409 Eğer Tuğçe’nin işiyse seni yakarım. 1373 01:07:28,290 --> 01:07:30,090 Seni yakarım. 1374 01:07:30,672 --> 01:07:31,672 Öğren. 1375 01:07:32,010 --> 01:07:33,200 Öğren. Hemen öğren. 1376 01:07:34,804 --> 01:07:36,892 Kolay gelsin Rüzgar Bey. 1377 01:07:37,803 --> 01:07:40,997 (Gerilim müziği) 1378 01:07:45,828 --> 01:07:46,961 Ne yapmaya çalışıyorsun sen? 1379 01:07:48,433 --> 01:07:49,712 Ne saçmalıyorsun sen? 1380 01:07:49,924 --> 01:07:51,003 Turgut’u diyorum Turgut’u. 1381 01:07:51,165 --> 01:07:53,016 Bora’ya sen mi akıl verdin Turgut’u işe al diye? 1382 01:07:53,364 --> 01:07:54,970 Turgut kim? Mesele ne? 1383 01:07:55,274 --> 01:07:56,443 Bora’yla ne alâka anlamadım. 1384 01:07:56,534 --> 01:07:57,573 Bilmezlikten gelme güzelim. 1385 01:07:57,664 --> 01:07:59,465 Daha dün avukat meselesini kovalıyordun ne oldu? 1386 01:08:01,125 --> 01:08:03,162 Tuğçe birbirimizin arkasını kollayacağız dedik. 1387 01:08:03,295 --> 01:08:06,117 -Eğer arkamdan iş çeviriyorsan. -Rüzgar hiçbir fikrim yok kimden... 1388 01:08:06,208 --> 01:08:07,888 ...bahsettiğinle alâkalı. 1389 01:08:07,979 --> 01:08:09,179 Sen bana bunlarla geleceğine... 1390 01:08:09,270 --> 01:08:11,306 ...git Bora’yla Ada’yı nasıl ayırırız onu düşün. 1391 01:08:11,432 --> 01:08:12,515 Beni meşgul etme. 1392 01:08:12,657 --> 01:08:14,023 Benim kafam çalışmıyordu hani. 1393 01:08:14,497 --> 01:08:16,017 Saksı vardı burada. 1394 01:08:16,466 --> 01:08:18,190 -Sen yap. -İyi tamam bulurum. 1395 01:08:18,518 --> 01:08:20,430 Tamam hadi git, benim sinirimi bozma. 1396 01:08:20,663 --> 01:08:22,276 Tamam gideceğim şimdi ama unutma. 1397 01:08:22,748 --> 01:08:23,748 Tamam. 1398 01:08:29,934 --> 01:08:30,934 Turgut kim? 1399 01:08:32,381 --> 01:08:34,736 Siz şimdi müvekkil gizliliğinden falan bahsediyorsunuz. 1400 01:08:35,159 --> 01:08:36,861 Bu çok profesyonelce bir şey biliyor musunuz? 1401 01:08:36,952 --> 01:08:38,770 Bu gerçekten çok profesyonelce bir şey. 1402 01:08:39,001 --> 01:08:43,884 Yani biz şirket olarak biz, yani ben sizin gibi profesyonel bir avukatla.. 1403 01:08:43,975 --> 01:08:46,150 ...çalışacağım için gerçekten çok şanslıyım. 1404 01:08:46,487 --> 01:08:48,224 Gerçekten çok şanslıyım ben biliyor musunuz? 1405 01:08:48,414 --> 01:08:49,530 Ben çok şanslı bir adamım. 1406 01:08:49,741 --> 01:08:51,089 Bilmukabele Bora Bey. 1407 01:08:51,371 --> 01:08:53,281 Aynı tavrım şirkete de devam edecektir. 1408 01:08:53,554 --> 01:08:56,078 Ben müvekkillerimin gizliliğine çok önem veririm. 1409 01:08:56,760 --> 01:08:58,472 (Hareketli müzik) 1410 01:08:58,563 --> 01:09:00,370 (Bora gülüyor) 1411 01:09:03,883 --> 01:09:04,957 Bora Bey iyi misiniz? 1412 01:09:07,366 --> 01:09:08,842 İyiyim. İyiyim ben iyiyim. 1413 01:09:09,061 --> 01:09:10,403 Sakin olmaya çalışıyorum. İyiyim. 1414 01:09:10,874 --> 01:09:11,874 İyiyim ben. 1415 01:09:12,365 --> 01:09:13,731 Benim aklıma bir şey geldi de. 1416 01:09:14,070 --> 01:09:15,552 Kusura bakmayın alâkası yok sizinle. 1417 01:09:15,643 --> 01:09:17,915 Ben öyle bir gülme aldı, beni bir kahkaha aldı kusura bakmayın. 1418 01:09:18,190 --> 01:09:19,550 Hiç önemli değil. 1419 01:09:21,761 --> 01:09:24,760 Bakın siz şimdi bana gizlilik deyince, şu gizlilik, müvekkil... 1420 01:09:24,851 --> 01:09:26,683 ...gizliliği falan deyince benim aklıma bir hikâye geldi. 1421 01:09:26,881 --> 01:09:27,885 Ne biliyor musunuz? 1422 01:09:27,976 --> 01:09:29,817 Ben o zamanlar çocuğum. 1423 01:09:30,213 --> 01:09:32,201 Çocuğum, benim bir aşkım var ama gizlemek zorundayım. 1424 01:09:32,301 --> 01:09:33,374 Sor niye diye. 1425 01:09:33,483 --> 01:09:34,483 -Niye? -Niye biliyor musun? 1426 01:09:34,838 --> 01:09:36,106 Çocuğum çünkü, ilkokula gidiyorum. 1427 01:09:36,197 --> 01:09:37,908 Annemden babamdan gizlemek zorundayım. Niye? 1428 01:09:38,203 --> 01:09:40,438 Çünkü geriliyorum, kasılıyorum. 1429 01:09:40,836 --> 01:09:42,281 Çekiniyorum onlara söylemeye. 1430 01:09:42,765 --> 01:09:45,636 Siz şu an bu hikâyeden sıkılmıyorsunuz değil mi? 1431 01:09:45,771 --> 01:09:48,389 Hayır hayır bilakis çok mutlu olurum anlatmanıza. 1432 01:09:48,503 --> 01:09:49,503 -Ne güzel. -Çünkü... 1433 01:09:49,594 --> 01:09:51,462 ...iyi bir iş ilişkisinin temeli güvendir. 1434 01:09:51,629 --> 01:09:53,184 -Tabi. -Güven de dosyalarla değil... 1435 01:09:53,710 --> 01:09:55,070 ...insani ilişkilerle kurulur. 1436 01:09:56,067 --> 01:09:58,534 Ayrıca bayılırım ilk aşk hikâyelerine. 1437 01:10:02,003 --> 01:10:03,003 Öyle mi? 1438 01:10:03,322 --> 01:10:04,602 -Bayılır mısınız? -Evet. 1439 01:10:04,917 --> 01:10:05,917 Kesinlikle. 1440 01:10:06,923 --> 01:10:09,699 Peki bu ilk aşk hikâyelerini sevmenizin sebebini sorabilir miyim? 1441 01:10:11,700 --> 01:10:12,980 -Şöyle anlatayım. -Anlatın. 1442 01:10:14,507 --> 01:10:18,981 Sonraki aşklar hep o ilk aşkın heyecanını aratır durur. 1443 01:10:19,841 --> 01:10:22,641 İşte… Pardon siz bir hikâye anlatıyordunuz. 1444 01:10:22,732 --> 01:10:24,663 Yok yok yok… Sakın sakın. 1445 01:10:24,754 --> 01:10:26,924 Siz kendinizi bölmeyin. Ben hikâyeyi anlatırım, yine anlatırım. 1446 01:10:27,302 --> 01:10:29,647 Ben sadece sizin şu ilk aşk meselelerini merak etmenizi ve... 1447 01:10:29,738 --> 01:10:30,936 ...sebebinizi merak ettim o kadar. 1448 01:10:31,091 --> 01:10:32,571 Başka hiçbir şey değil. Siz devam edin, bölmeyin. 1449 01:10:32,805 --> 01:10:33,938 Devam, anlatırım ben hikâyeyi. 1450 01:10:34,762 --> 01:10:39,332 İşte o aşk, tutku, o ateş… 1451 01:10:39,423 --> 01:10:42,047 Tamam! Tamam ben Pırıl’ı çağırayım Turgut Bey. 1452 01:10:42,138 --> 01:10:43,162 Ben Pırıl’ı çağırayım. 1453 01:10:43,443 --> 01:10:44,494 Şimdi elimden bir kaza çıkacak. 1454 01:10:44,585 --> 01:10:46,766 Ben Pırıl’ı çağırayım size odanıza kadar bir eşlik etsin bakayım. 1455 01:10:46,857 --> 01:10:48,878 Ben Pırıl’ı… Alo Pırıl. 1456 01:10:49,083 --> 01:10:50,892 Aferin böyle telefonu hemen aç tamam mı? Aferin sana. 1457 01:10:51,102 --> 01:10:52,231 Şimdi odama kadar gel çok acil. 1458 01:10:52,577 --> 01:10:53,663 Çok acil gel, çok acil. 1459 01:10:53,940 --> 01:10:55,401 Çok acil gel yoksa… 1460 01:10:56,277 --> 01:10:58,440 Pırıl gelsin, size odanıza kadar bir eşlik etsin. 1461 01:10:58,531 --> 01:11:00,283 Siz odanızı görün. Bir adaptasyon sağlayın. 1462 01:11:00,509 --> 01:11:01,867 Bir görün odanızı. Çalışacağınız ortamı bir... 1463 01:11:01,958 --> 01:11:03,825 ...görün ki aranız, odanızla aranız… 1464 01:11:04,021 --> 01:11:05,027 Gel gel Pırıl. 1465 01:11:05,118 --> 01:11:06,306 -Pırıl gel. -Buyurun Bora Bey. 1466 01:11:06,428 --> 01:11:08,162 Siz hikâye anlatıyordunuz. 1467 01:11:08,373 --> 01:11:09,477 Anlatacağım ben hikâyeyi. 1468 01:11:09,568 --> 01:11:10,712 Çok güzel anlatacağım ben hikâyeyi. 1469 01:11:10,983 --> 01:11:13,873 Pırıl şimdi Turgut Bey’e yardımcı olur musunuz odasına kadar hadi. 1470 01:11:13,989 --> 01:11:15,937 Tamam. Buyurun ben size göstereyim. 1471 01:11:16,506 --> 01:11:18,973 Tabi tabi, zaman kaybetmeye gerek yok. 1472 01:11:19,464 --> 01:11:21,156 O zaman ben işimin başına geçiyorum. 1473 01:11:21,247 --> 01:11:22,266 Geç geç, hadi bakalım. 1474 01:11:22,357 --> 01:11:23,441 Geç Turgut Bey geç. 1475 01:11:23,721 --> 01:11:24,766 Geç işinin başına. 1476 01:11:25,053 --> 01:11:27,239 Yerleş odana sen Turgut Bey. 1477 01:11:29,061 --> 01:11:30,318 Yerleş bakayım odana. 1478 01:11:31,260 --> 01:11:34,307 Kuzen bu tip kim, tanıyor muyuz bunu? 1479 01:11:35,523 --> 01:11:36,523 Yok. 1480 01:11:37,030 --> 01:11:40,056 Yeni hukuk danışmanımız Turgut Bey. 1481 01:11:40,899 --> 01:11:42,947 Bizim hukuk danışmanımız zaten mevcut. 1482 01:11:44,499 --> 01:11:46,542 Bu biraz başka türlüsü. 1483 01:11:47,086 --> 01:11:49,686 Başka türlü bir hukuk danışmanı kendisi. 1484 01:11:50,034 --> 01:11:52,024 Nasıl başka türlüsü, yeni bir hukuk mu var? 1485 01:11:52,115 --> 01:11:54,554 Hukuk değişmiş mi, yeni bir hukuk var da ona mı danışıyoruz? 1486 01:11:59,373 --> 01:12:00,373 Yaklaş. 1487 01:12:00,464 --> 01:12:01,464 Gel. 1488 01:12:02,175 --> 01:12:05,415 Bu yeni hukuk danışmanı arkadaş var ya. 1489 01:12:07,174 --> 01:12:11,596 O Ada’nın ilk aşkı olabilir. 1490 01:12:19,578 --> 01:12:20,938 (Ofis ortam sesi) 1491 01:12:21,029 --> 01:12:23,363 İşimiz gücümüz yine kartlara kaldı. 1492 01:12:27,368 --> 01:12:32,708 Böyle kanlı canlı karşında duruyor, sen gidip sarılamıyorsun. 1493 01:12:34,198 --> 01:12:36,318 Seni seviyorum diyemiyorsun. 1494 01:12:39,634 --> 01:12:40,634 Bak bak bak. 1495 01:12:40,882 --> 01:12:42,542 Dizmiş kartları yine önüne. 1496 01:12:42,824 --> 01:12:44,344 Neye bakıyor acaba? 1497 01:12:44,923 --> 01:12:46,203 Kime bakıyorsun? 1498 01:12:46,372 --> 01:12:47,893 Kısmetine mi bakıyorsun acaba? 1499 01:12:48,738 --> 01:12:51,338 Kim varmış kısmetinde ona mı bakıyorsun? 1500 01:12:53,433 --> 01:12:54,573 Alacağın olsun Evren. 1501 01:12:55,016 --> 01:12:56,661 Yani şurada burnunun dibinde duruyorum. 1502 01:12:57,087 --> 01:12:59,027 Bir bahane bulup yanıma gelemiyorsun. 1503 01:13:07,297 --> 01:13:08,552 Merhaba Evren Bey. 1504 01:13:08,760 --> 01:13:10,040 Merhaba Yasemin. 1505 01:13:11,831 --> 01:13:13,764 Ne o şirket turuna mı çıktın? 1506 01:13:14,980 --> 01:13:18,838 Dedim bir bakayım, dolaşayım şirketi. 1507 01:13:19,486 --> 01:13:22,259 Tanıyayım şirkettekileri dedim. 1508 01:13:23,931 --> 01:13:25,462 Yok şirkette tanıyacak birisi. 1509 01:13:27,462 --> 01:13:28,595 Öyle mi diyorsun? 1510 01:13:28,952 --> 01:13:30,990 (Selin dış ses) Kestane şekerini sonsuza kadar kaybetmek... 1511 01:13:31,081 --> 01:13:33,302 ...istemiyorsan gerekirse bağrına taş basacaksın... 1512 01:13:33,707 --> 01:13:35,455 ...ama geri dönmeyeceksin tamam mı? 1513 01:13:36,222 --> 01:13:37,222 Evren. 1514 01:13:39,943 --> 01:13:42,843 Bak bakalım tanıyacak birisi var mı şirkette? 1515 01:13:43,688 --> 01:13:44,839 Ne diyorsun sen? 1516 01:13:44,930 --> 01:13:47,989 Yasemin müsaadenle köşemi yazmam gerekiyor. 1517 01:13:48,517 --> 01:13:49,637 Öyle diyorsun. 1518 01:13:49,974 --> 01:13:50,974 Öyle. 1519 01:13:51,244 --> 01:13:52,244 İyi. 1520 01:13:53,363 --> 01:13:54,627 Öyle olsun bakalım. 1521 01:13:59,374 --> 01:14:00,374 Merhabalar. 1522 01:14:00,729 --> 01:14:01,729 Merhaba. 1523 01:14:02,223 --> 01:14:04,311 Ben Selin’e yardıma geldim. 1524 01:14:04,743 --> 01:14:06,964 Kahve yapacağım artık sizlere. 1525 01:14:07,055 --> 01:14:09,819 Bundan sonra kahveleri benden istersiniz. 1526 01:14:10,254 --> 01:14:12,054 Çok güzel kahveler yaparım. 1527 01:14:12,771 --> 01:14:14,131 (Ofis ortam sesi) 1528 01:14:19,203 --> 01:14:22,595 Koca İstanbul’da hiç avukat kalmamış gibi Turgut geldi... 1529 01:14:22,924 --> 01:14:25,124 ...buraya avukat oldu, normal mi? 1530 01:14:25,404 --> 01:14:26,404 Normal mi? 1531 01:14:26,495 --> 01:14:27,517 Doğru. 1532 01:14:27,921 --> 01:14:29,441 Başka kimse yok mu? 1533 01:14:30,488 --> 01:14:32,679 Yok çünkü Evren çok tatlı. 1534 01:14:33,694 --> 01:14:35,561 Anlatırım sonra uzun hikâye. 1535 01:14:36,015 --> 01:14:38,179 Soruna gelince kanka valla hiç normal değil. 1536 01:14:38,479 --> 01:14:41,379 Senin boşanma avukatı gelsin danışman olsun, Allah Allah. 1537 01:14:42,670 --> 01:14:43,870 Neyse, plan ne? 1538 01:14:44,177 --> 01:14:45,457 Gidip soracağım. 1539 01:14:45,624 --> 01:14:46,744 Bora Bey’e mi? 1540 01:14:48,752 --> 01:14:49,792 Turgut Bey’e. 1541 01:14:50,043 --> 01:14:52,912 (Hareketli müzik) 1542 01:14:58,277 --> 01:15:01,333 Merhaba, Turgut Bey değil mi, hukuk danışmanı? 1543 01:15:01,774 --> 01:15:02,812 Ta kendisiyim. 1544 01:15:02,985 --> 01:15:04,886 Siz model falan mısınız? 1545 01:15:05,527 --> 01:15:07,105 Burada çekim falan mı yapılıyor yoksa? 1546 01:15:08,957 --> 01:15:09,989 Yok öyle değil. 1547 01:15:10,080 --> 01:15:11,279 Ben Bora’nın ortağıyım. 1548 01:15:11,560 --> 01:15:13,309 Aynı zamanda da portalın baş editörüyüm. 1549 01:15:13,593 --> 01:15:14,633 Tuğçe Dikman. 1550 01:15:17,821 --> 01:15:19,169 Çok memnun oldum Tuğçe Hanım. 1551 01:15:19,526 --> 01:15:20,674 Ben de çok memnun oldum. 1552 01:15:21,632 --> 01:15:23,196 Neler yapıyorsunuz acaba? 1553 01:15:23,287 --> 01:15:26,935 İyi, yani teliflerle ilgili işte birkaç dosya inceliyorum. 1554 01:15:27,624 --> 01:15:31,592 Biz acaba sizinle daha önce bir yerden tanışmış olabilir miyiz? 1555 01:15:31,803 --> 01:15:33,291 Yüzünüz bana hiç yabancı gelmiyor da. 1556 01:15:33,382 --> 01:15:35,449 Böyle bir davette falan mesela. 1557 01:15:35,743 --> 01:15:37,347 Pek sanmıyorum, niye biliyor musunuz? 1558 01:15:37,627 --> 01:15:40,387 Çünkü böyle bir güzelliği unutmuş olmam mümkün değil. 1559 01:15:41,181 --> 01:15:42,954 Evet orası öyle. 1560 01:15:43,344 --> 01:15:45,529 Belki sizle başka bir işimiz olmuştur. 1561 01:15:45,620 --> 01:15:46,620 Tuğçe Hanım! 1562 01:15:47,041 --> 01:15:48,041 Tuğçe Hanım. 1563 01:15:49,018 --> 01:15:50,797 Efendim Ada. 1564 01:15:50,888 --> 01:15:52,547 Bora Bey sizi arıyor her yerde fıldır fıldır. 1565 01:15:52,736 --> 01:15:54,371 -Çok acilmiş. -Neden? 1566 01:15:54,500 --> 01:15:56,121 Ne varmış o kadar acil acaba? 1567 01:15:56,212 --> 01:15:58,221 Hiç bilemiyorum, hiç bilemiyorum, soramadım. 1568 01:15:58,312 --> 01:15:59,520 Çok acildi, panikti. 1569 01:15:59,611 --> 01:16:00,717 Sizin odanızdan çıkıyordu falan. 1570 01:16:00,808 --> 01:16:02,153 Biz öyle rastlaştık, sizi bekliyor. 1571 01:16:02,448 --> 01:16:03,448 Tamam. 1572 01:16:03,573 --> 01:16:05,367 Turgut Beyciğim çok memnun oldum tanıştığıma. 1573 01:16:05,458 --> 01:16:06,667 -Ben de çok memnun oldum. -Görüşmek üzere. 1574 01:16:06,782 --> 01:16:08,328 Görüşürüz, kendinize iyi bakın. 1575 01:16:08,652 --> 01:16:10,442 -Hoşça kalın. -Ne acaba? 1576 01:16:10,791 --> 01:16:11,791 Acaba ne? 1577 01:16:14,678 --> 01:16:16,110 Ben de sana bakmaya geliyordum. 1578 01:16:16,201 --> 01:16:18,797 Neden, neden, Tuğçe Hanım bir şey mi dedi, ne oldu? 1579 01:16:19,294 --> 01:16:21,249 -Yok. -Ne peki, Bora Bey mi bir şey dedi? 1580 01:16:21,457 --> 01:16:22,527 O mu dedi, ne dedi? 1581 01:16:22,721 --> 01:16:24,157 Hayır canım kimse bir şey demedi. 1582 01:16:24,640 --> 01:16:26,906 Yani seni görmeye gelecektim işte. 1583 01:16:28,341 --> 01:16:32,998 Turgut Bey sizden ufak bir ricam olacak Turgut Bey. 1584 01:16:33,499 --> 01:16:37,125 Bu benim durumu, yani şu boşanma meselesinden... 1585 01:16:37,374 --> 01:16:39,054 ...kimseye bahsetmezseniz çok sevinirim. 1586 01:16:39,567 --> 01:16:40,634 Özellikle de Bora Bey’e. 1587 01:16:40,845 --> 01:16:43,298 Ne isterseniz, ben sizin emrinize amadeyim. 1588 01:16:44,372 --> 01:16:47,238 Ama bak böyle olmuyor gerçekten güceniyorum. 1589 01:16:47,824 --> 01:16:48,824 Otursana. 1590 01:16:51,643 --> 01:16:54,243 Bora Bey sizi tam olarak neden çağırmış? 1591 01:16:54,417 --> 01:16:56,315 Telifle ilgili danışmanlık vermem için. 1592 01:16:56,512 --> 01:16:58,303 Ama o odada iyi kurtardım durumu değil mi? 1593 01:16:58,533 --> 01:17:00,807 Yani bir teşekkürü hak ediyorum artık. 1594 01:17:01,186 --> 01:17:02,932 Sağ olun, sağ olun çok sağ olun, teşekkür ederim. 1595 01:17:03,023 --> 01:17:04,703 Valla beni kurtardınız. 1596 01:17:04,851 --> 01:17:06,505 Beni gerçekten kurtardınız çok sağ olun. 1597 01:17:06,596 --> 01:17:07,608 Telif diyordunuz. 1598 01:17:07,699 --> 01:17:09,068 Sizin telifle ne alâkanız var? 1599 01:17:09,372 --> 01:17:11,667 Uzmanlık alanlarımdan sadece bir tanesi. 1600 01:17:11,953 --> 01:17:14,419 Peki siz nasıl tanıştınız Bora Bey’le? 1601 01:17:15,220 --> 01:17:18,870 Ada bak şimdi ben kendimi övmeyi pek sevmem. 1602 01:17:19,042 --> 01:17:20,042 Hiç. 1603 01:17:20,842 --> 01:17:24,106 Ama piyasada gerçekten bilinen bir avukatım diyelim. 1604 01:17:24,220 --> 01:17:25,758 Bana normali denk gelmez ki. 1605 01:17:25,925 --> 01:17:27,451 Bela çekiyorum bela. 1606 01:17:27,939 --> 01:17:30,569 -Bir şeymi dediniz? -Yok ben demiyordum siz diyordunuz. 1607 01:17:30,660 --> 01:17:32,660 Bora beyle nasıl tanıştığınızı anlatıyordunuz. 1608 01:17:33,458 --> 01:17:35,458 Ortak bi arkadaşın bi referansı. 1609 01:17:36,302 --> 01:17:38,302 Baş harfi Tuğçe. 1610 01:17:39,621 --> 01:17:40,894 Ben sana bir şey soracağım. 1611 01:17:41,292 --> 01:17:44,015 Sen bu evliliğin duyulmasından neden bu kadar korkuyorsun ki? 1612 01:17:44,440 --> 01:17:47,653 Senin özel hayatına hangi sıfatla, hangi hakla karışabilir? 1613 01:17:49,294 --> 01:17:51,670 Rüzgar var ya Rüzgar, o Rüzgar. 1614 01:17:52,222 --> 01:17:53,629 Rüzgar da burada çalışıyor. 1615 01:17:53,769 --> 01:17:54,965 Bu şirkette çalışıyor. 1616 01:17:55,742 --> 01:17:58,877 Bora Bey de şirket içinde evli çiftlere karşı, istemiyor. 1617 01:17:59,411 --> 01:18:01,438 Adamın şirketi sonuçta ne diyebilirsiniz ki? 1618 01:18:01,529 --> 01:18:02,719 Karşı yani böyle şeylere. 1619 01:18:03,257 --> 01:18:05,185 Ne diyorsun, valla durum vahimmiş. 1620 01:18:05,314 --> 01:18:06,514 Çok, çok vahim. 1621 01:18:07,952 --> 01:18:09,319 Ama sen artık boşanacaksın. 1622 01:18:09,410 --> 01:18:13,363 Yani bundan sonra hayatına özgür ve bekar bir kadın olarak... 1623 01:18:13,454 --> 01:18:15,115 ...yeniden başlayacaksın. 1624 01:18:20,992 --> 01:18:22,386 Ben de seni arıyordum. 1625 01:18:22,477 --> 01:18:23,750 Beni arıyormuşsun Bora. 1626 01:18:24,622 --> 01:18:26,222 Seni mi arıyormuşum? 1627 01:18:26,544 --> 01:18:27,630 Evet, Ada söyledi. 1628 01:18:29,301 --> 01:18:31,701 Evet, evet Tuğçe ben seni arıyordum. 1629 01:18:31,792 --> 01:18:33,623 Sana bir soru soracaktım da ben sorumun cevabını aldım. 1630 01:18:33,967 --> 01:18:35,647 Onu söylüyordur Ada sana. 1631 01:18:37,192 --> 01:18:38,694 Bayağı telaşlı görünüyordu ama. 1632 01:18:38,905 --> 01:18:41,894 Beni Turgut Bey’in yanından uzaklaştırmaya mı çalıştı artık... 1633 01:18:41,985 --> 01:18:43,351 ...aklından ne geçiyorsa? 1634 01:18:44,234 --> 01:18:46,567 Ada bu işte, yani her şey olabilir. 1635 01:18:47,416 --> 01:18:49,149 Ada Turgut Bey’in yanında. 1636 01:18:50,471 --> 01:18:51,471 Evet. 1637 01:18:52,022 --> 01:18:53,022 Hâlâ orada. 1638 01:18:54,862 --> 01:18:55,862 Görüyorum. 1639 01:18:58,023 --> 01:18:59,543 Kolay gelsin Tuğçe. 1640 01:19:08,759 --> 01:19:11,625 Sen bu kıza ne ara bu kadar âşık oldun Bora? 1641 01:19:14,295 --> 01:19:15,721 Geç kalınmış bir karardı. 1642 01:19:15,812 --> 01:19:18,241 Şu an burada bu konuyu konuşmamız bile gereksiz aslında. 1643 01:19:18,559 --> 01:19:21,327 Onu istemediğini geç de olsa anlamış olmanı takdir ediyorum. 1644 01:19:21,633 --> 01:19:23,851 Bu kararı vermek gerçekten zordur biliyor musun? 1645 01:19:24,361 --> 01:19:27,161 Ben adım gibi eminim onu istemiyorum, asla. 1646 01:19:27,336 --> 01:19:29,766 Bir anlık sinirle verilmiş bir karar olmadığına sevindim. 1647 01:19:30,127 --> 01:19:32,311 Senin mutsuz olmanı asla istemem Adacığım. 1648 01:19:33,302 --> 01:19:34,582 Adacığım ne lan? 1649 01:19:36,049 --> 01:19:37,896 Teşekkür ederim, Allah razı olsun. 1650 01:19:38,302 --> 01:19:40,067 Ben gideyim, işimin başına döneyim. 1651 01:19:40,158 --> 01:19:41,646 Bora Bey de daha fazla şüphelenmesin. 1652 01:19:42,080 --> 01:19:44,416 Tamam, merak etme ben senin her zaman yanındayım. 1653 01:19:45,960 --> 01:19:46,960 Sağ olun. 1654 01:19:56,347 --> 01:19:57,347 Bitti. 1655 01:19:57,438 --> 01:19:59,438 Hayatım bir tane daha kahve verir misin bana çok güzel olmuş. 1656 01:19:59,529 --> 01:20:00,529 Hadi. 1657 01:20:00,743 --> 01:20:02,558 Aşkım bu dördüncü kahven. 1658 01:20:02,933 --> 01:20:03,935 İçmesen mi artık? 1659 01:20:04,026 --> 01:20:05,585 Bakışların falan bir değişti. 1660 01:20:05,676 --> 01:20:06,676 Ne? 1661 01:20:06,767 --> 01:20:08,088 İçeyim hayatım içeyim. 1662 01:20:08,179 --> 01:20:09,184 Niye içmeyeyim? 1663 01:20:09,275 --> 01:20:10,811 İyi geliyor bana kahve güzel geliyor o yüzden. 1664 01:20:10,902 --> 01:20:12,048 Elinden seviyorum kahveyi. 1665 01:20:12,376 --> 01:20:13,818 Dur sen şimdi kahveyi bir bırak. 1666 01:20:13,909 --> 01:20:15,245 Ben sana bir şey soracağım. 1667 01:20:15,605 --> 01:20:18,516 Şu Turgut nereden çıktı birdenbire aşkım mantar gibi? 1668 01:20:19,235 --> 01:20:20,435 Turgut, bilmem. 1669 01:20:20,782 --> 01:20:22,608 Orasını sen daha iyi bilirsin aslında. 1670 01:20:22,875 --> 01:20:24,528 Aşkım niye bana öyle bakıyorsun? 1671 01:20:24,619 --> 01:20:26,215 -Nasıl? -Ali korkutma beni. 1672 01:20:27,282 --> 01:20:29,111 Ayrıca ben nereden bileceğim Turgut’u? 1673 01:20:29,632 --> 01:20:30,785 Bora Bey’e sor sen onu. 1674 01:20:31,405 --> 01:20:33,271 (Telefon titreşimde çalıyor) 1675 01:20:34,436 --> 01:20:35,436 Titredim. 1676 01:20:36,742 --> 01:20:37,742 Alo. 1677 01:20:39,062 --> 01:20:40,631 Tamam geliyorum kuzen. 1678 01:20:42,182 --> 01:20:43,182 Tamam. 1679 01:20:43,569 --> 01:20:44,569 Ne diyor? 1680 01:20:44,660 --> 01:20:46,118 Beni çağırıyor. Ben gidip geliyorum. 1681 01:20:46,403 --> 01:20:48,654 Hayatım sen de bize artık kahve koy, gelince içelim tamam mı? 1682 01:20:48,745 --> 01:20:49,785 Aşkım ne kahvesi? 1683 01:20:49,876 --> 01:20:50,949 Hâlâ kahve diyor. 1684 01:20:51,040 --> 01:20:52,080 Normal kahve. 1685 01:20:52,171 --> 01:20:53,211 Hey Allah’ım. 1686 01:20:53,794 --> 01:20:56,084 Şu Turgut işini de bir öğrenemedim zaten. 1687 01:21:02,334 --> 01:21:05,303 Kuzen ne oldu, böyle bir sinirli gibisin. 1688 01:21:05,529 --> 01:21:06,848 Sen niye öyle bakıyorsun bana? 1689 01:21:06,939 --> 01:21:08,678 -Nasıl? -Niye öyle bakıyorsun sen bana? 1690 01:21:08,769 --> 01:21:09,788 Nasıl bakıyorum? 1691 01:21:09,960 --> 01:21:11,151 Her an birini öldürecekmiş gibi. 1692 01:21:11,317 --> 01:21:12,317 Yok hayır. 1693 01:21:16,103 --> 01:21:17,358 (Yumruğunu masaya vurdu) 1694 01:21:17,505 --> 01:21:18,993 -O ne öyle? -Doğruymuş Ali. 1695 01:21:20,342 --> 01:21:21,342 Doğruymuş. 1696 01:21:22,222 --> 01:21:25,080 Ada’nın ilk aşkı o Turgut denen herif. 1697 01:21:25,288 --> 01:21:27,472 Bu Turgut olayı kesin mi, kesin bilgi mi kuzen? 1698 01:21:28,942 --> 01:21:29,974 (Yumruğunu masaya vurdu) 1699 01:21:30,065 --> 01:21:31,065 Kesin. 1700 01:21:31,595 --> 01:21:32,680 Kesin Ali kesin. 1701 01:21:32,771 --> 01:21:34,030 Kendi gözlerimle gördüm. 1702 01:21:34,922 --> 01:21:36,462 Kendi kulaklarımla duydum her şeyi. 1703 01:21:37,342 --> 01:21:40,408 Kuzen sana hiç yakışıyor mu böyle kapı dinlemek, kapı aralığından... 1704 01:21:40,499 --> 01:21:41,593 ...izlemek falan böyle insanları? 1705 01:21:41,684 --> 01:21:42,825 Sen git direkt sor. 1706 01:21:42,916 --> 01:21:44,398 Ulan sormadım mı sanıyorsun, sordum! 1707 01:21:44,515 --> 01:21:46,041 Sordum, nerede olduğunu bile bilmiyorum dedi. 1708 01:21:46,132 --> 01:21:47,150 Sonra da onları yemek yerken gördüm. 1709 01:21:48,433 --> 01:21:49,638 Şimdi de yanından ayrılmıyor. 1710 01:21:50,142 --> 01:21:51,771 Kuzen şu masaya sürekli vurup duruyorsun. 1711 01:21:51,862 --> 01:21:53,881 Gergin bir ortam oldu iyice Türk dizisi gibi. 1712 01:21:54,249 --> 01:21:57,151 Şey yapma, sen bence git Ada’ya bildiğini söyle abi. 1713 01:21:58,222 --> 01:21:59,422 Söyleyemem Ali. 1714 01:21:59,982 --> 01:22:01,302 Söyleyemem, Ada yine kaçar. 1715 01:22:05,662 --> 01:22:07,280 Kaçmaz, öyle düşünme, kaçmaz. 1716 01:22:07,371 --> 01:22:09,574 Şey değil, git bence söyle sen öyle bir. 1717 01:22:10,269 --> 01:22:12,015 Ama bu sefer öyle bir şey yapacağım ki Ali. 1718 01:22:13,302 --> 01:22:15,036 Öyle bir şey yapacağım ki. 1719 01:22:15,855 --> 01:22:17,286 Ada asla kaçamayacak. 1720 01:22:18,542 --> 01:22:19,574 Asla kaçamayacak. 1721 01:22:19,665 --> 01:22:21,070 Kaçamasın. 1722 01:22:21,161 --> 01:22:22,161 Tamam. 1723 01:22:22,342 --> 01:22:24,656 Kahve içeceğim ben canım kahve istiyor, istiyor musun kahve? 1724 01:22:24,747 --> 01:22:26,294 İç iç, kahve iç, sürahiyle iç. 1725 01:22:26,385 --> 01:22:27,438 Sürahiyle içeceğim. 1726 01:22:27,529 --> 01:22:28,638 Sürahiyle kahve içeceğim. 1727 01:22:28,729 --> 01:22:29,769 Hadi bakalım. 1728 01:22:32,262 --> 01:22:33,622 (Ofis ortam sesi) 1729 01:22:35,742 --> 01:22:37,813 (Duygusal müzik) 1730 01:22:39,224 --> 01:22:40,224 Yani? 1731 01:22:41,480 --> 01:22:42,480 Hiç. 1732 01:22:42,655 --> 01:22:46,631 Hiç olur mu gözlerini böyle belertmiş bize bakıyor. 1733 01:22:47,702 --> 01:22:49,636 Özür dilerim kestane şekerim. 1734 01:22:50,502 --> 01:22:53,369 Bütün bunlar küçük Yasemin ve Evrencan için. 1735 01:22:53,582 --> 01:22:54,759 Ne diyorsun Evren? 1736 01:22:54,850 --> 01:22:57,240 Dediğinden bir kelime bile anlamıyorum, mır mır tepemde. 1737 01:22:58,471 --> 01:23:00,127 -Pırıl. -Efendim. 1738 01:23:00,583 --> 01:23:03,450 Ben seni çok seviyorum, benimle çıkar mısın? 1739 01:23:05,542 --> 01:23:07,745 (Hareketli müzik) 1740 01:23:14,382 --> 01:23:15,856 Böyle mi söylenir Evren? 1741 01:23:15,947 --> 01:23:18,045 Şoke oldum şu anda. 1742 01:23:18,606 --> 01:23:21,473 Hem bak ben seni arkadaşım olarak görüyorum. 1743 01:23:22,342 --> 01:23:24,422 Yani üzülmezsin değil mi? 1744 01:23:25,582 --> 01:23:29,166 Pırıl ben de zaten senden arkadaşça bir şey istiyorum. 1745 01:23:29,257 --> 01:23:31,166 Bütün bunlar Yasemin’i kıskandırmak için. 1746 01:23:31,673 --> 01:23:34,309 Pırıl bak bütün geleceğim, mutluluğum sana bağlı. 1747 01:23:36,342 --> 01:23:37,862 Sevap points diyorsun yani. 1748 01:23:38,322 --> 01:23:39,682 Tam da öyle işte. 1749 01:23:39,817 --> 01:23:40,937 Romantik seni. 1750 01:23:41,028 --> 01:23:42,028 Tamam. 1751 01:23:42,119 --> 01:23:43,467 -Oldu mu? -Oldu. 1752 01:23:43,930 --> 01:23:44,930 Gel. 1753 01:23:48,367 --> 01:23:51,431 Kanka, Ali’yi sıkıştırdım ama hiçbir şey öğrenemedim. 1754 01:23:52,342 --> 01:23:55,596 Allah’ım ben kutuplardaki buzdolabı satıcısıyım. 1755 01:23:55,927 --> 01:23:58,006 Çöllerdeki bahtsız bedeviyim ben. 1756 01:23:58,426 --> 01:24:01,791 Yani İstanbul barosuna kayıtlı binlerce avukat içinde. 1757 01:24:02,182 --> 01:24:05,384 Benim boşanma avukatımı şirkete getirdi. 1758 01:24:06,327 --> 01:24:07,546 Kanka dur bir sakin ol. 1759 01:24:07,637 --> 01:24:10,504 Bir Yasemin ablaya akıl danışalım, o bize bir yol gösterir zaten. 1760 01:24:10,595 --> 01:24:11,955 (Yasemin ağlıyor) 1761 01:24:12,334 --> 01:24:13,334 Ne oldu? 1762 01:24:13,880 --> 01:24:15,000 Ben gidiyorum. 1763 01:24:15,091 --> 01:24:16,448 Ben daha fazla burada duramam. 1764 01:24:16,539 --> 01:24:17,881 Beni eve götür Ada. 1765 01:24:17,972 --> 01:24:20,408 Teyzoşum ben şimdi seni nasıl götüreyim? 1766 01:24:20,499 --> 01:24:23,754 Ben buradan çıkarsam maazallah patlar. 1767 01:24:23,845 --> 01:24:24,845 Selin. 1768 01:24:24,936 --> 01:24:26,653 Yasemin abla kafeyi nasıl bırakayım? 1769 01:24:26,839 --> 01:24:28,690 Gidiyorum ben çok kötüyüm ben. 1770 01:24:28,788 --> 01:24:31,404 Teyzoş. 1771 01:24:41,132 --> 01:24:42,299 Çıksana be adam. 1772 01:24:42,390 --> 01:24:43,796 Bu ne çalışma aşkıymış? 1773 01:24:45,248 --> 01:24:46,608 (Hareketli müzik) 1774 01:24:47,011 --> 01:24:48,011 Neyse. 1775 01:24:53,337 --> 01:24:54,889 Sen de benim gibi mesaiye mi kaldın? 1776 01:24:55,061 --> 01:24:57,959 Yok ben çıkacaktım sizi gördüm, bir uğrayayım dedim. 1777 01:24:58,218 --> 01:25:00,504 Tamam o zaman bekle çıkışta bir şeyler içelim. 1778 01:25:00,638 --> 01:25:01,638 Kaçta çıkış? 1779 01:25:02,063 --> 01:25:04,766 Bilmiyorum işte Bora Bey, işte sonra çıkarız. 1780 01:25:04,939 --> 01:25:07,488 Yoksa beraber birlikte mi çıkacağız onunla? 1781 01:25:07,991 --> 01:25:09,151 Hayır canım olur mu öyle şey? 1782 01:25:09,242 --> 01:25:10,951 Yani seninle benim aramdaki şeyler özel. 1783 01:25:11,184 --> 01:25:12,894 Müvekkil avukat gizliliği yani. 1784 01:25:13,262 --> 01:25:15,799 Evet oldu o zaman, hadi biz çıkalım o zaman önden önden. 1785 01:25:16,037 --> 01:25:17,366 Hayır hayır olmaz gerçekten. 1786 01:25:17,457 --> 01:25:19,551 Telifle ilgili şu dosyaları incelememi istedi benden. 1787 01:25:19,795 --> 01:25:22,128 Günler torbaya mı girdi Turgut Bey? 1788 01:25:22,413 --> 01:25:24,191 Sonra bakarsınız, yarın bakarsınız. 1789 01:25:24,506 --> 01:25:26,663 Bak gerçekten şunu inceleyeyim sonra çıkacağız söz. 1790 01:25:26,829 --> 01:25:28,671 Hadi hadi şimdi çıkın bence, şimdi çıkın. 1791 01:25:29,289 --> 01:25:31,341 Biz beraber çıkmayacak mıydık? 1792 01:25:32,398 --> 01:25:36,534 Siz şu şirketin sınırlarından bir çıkın da bir çıkın da siz. 1793 01:25:36,708 --> 01:25:39,538 Sen benden özellikle rica ettin, durumu idare et dedin. 1794 01:25:39,629 --> 01:25:41,096 Ben de seni kırmadım, yaparım dedim. 1795 01:25:41,245 --> 01:25:44,183 Ama ben bu işi yapmıyorum dersem daha ilk günden göze batarım. 1796 01:25:44,633 --> 01:25:46,065 Ne olur, Bora da şüphelenir. 1797 01:25:46,156 --> 01:25:48,901 Ben neden şüpheleniyormuşum? 1798 01:25:52,314 --> 01:25:53,314 Şüphe? 1799 01:25:53,405 --> 01:25:54,405 Evet. 1800 01:25:54,942 --> 01:26:00,030 Şüphe bir avukatın en önemli silahıdır Bora Bey. 1801 01:26:00,680 --> 01:26:04,712 Tabi ben avukatlarla ilgili, dedektiflerle ilgili çok fazla... 1802 01:26:04,803 --> 01:26:06,038 ...dizi izliyorum, film izliyorum. 1803 01:26:06,204 --> 01:26:09,724 Ben sordum Turgut Bey’e, dedim ki oradakiler ne yapıyor? 1804 01:26:09,815 --> 01:26:11,151 Doğru mu onların yaptıkları? 1805 01:26:11,242 --> 01:26:13,808 Onun hakkında bilgi… Alabildin mi sen cevabını? 1806 01:26:14,027 --> 01:26:16,773 Ben tam anlatacaktım ki… Tamam o zaman yarın öğrenirsin Ada. 1807 01:26:17,422 --> 01:26:18,462 Çıkabilirsin. 1808 01:26:19,134 --> 01:26:20,447 -Siz? -Ne ben? 1809 01:26:20,538 --> 01:26:22,466 Siz çıkmayacak mısınız, saat kaç oldu. 1810 01:26:22,557 --> 01:26:23,917 Çıkmayacağım Ada. 1811 01:26:24,008 --> 01:26:25,008 Neden? 1812 01:26:26,087 --> 01:26:28,613 Bizim Turgut Bey’le bir işimiz var tamam mı? 1813 01:26:28,996 --> 01:26:30,329 Hadi, hadi iyi akşamlar. 1814 01:26:30,462 --> 01:26:31,469 Ben de geleyim. 1815 01:26:31,560 --> 01:26:32,785 Ada hadi çıkabilirsin dedim. 1816 01:26:32,876 --> 01:26:33,876 -Hadi. -Not tutayım. 1817 01:26:33,967 --> 01:26:35,156 Ada hadi dedim sana. 1818 01:26:38,388 --> 01:26:39,388 Hadi. 1819 01:26:40,079 --> 01:26:41,079 Hadi. 1820 01:26:41,170 --> 01:26:42,679 Kapıyı da kapat, hadi bakalım. 1821 01:26:42,770 --> 01:26:43,913 Kapıyı da kapatayım. 1822 01:26:44,757 --> 01:26:45,757 Hadi. 1823 01:26:50,128 --> 01:26:55,093 Evet Turgut Bey gelelim şu telif dosyalarına. 1824 01:26:55,495 --> 01:26:57,296 Ne yaptınız, hallettiniz mi telif dosyalarını? 1825 01:27:08,622 --> 01:27:11,407 (Gerilim müziği) 1826 01:27:18,727 --> 01:27:19,892 Ben de çıkıyordum. 1827 01:27:19,983 --> 01:27:21,996 Bu ikisi kesin bir işler karıştırıyorlar. 1828 01:27:22,087 --> 01:27:23,087 Kim? 1829 01:27:23,178 --> 01:27:24,378 Bora ve Turgut. 1830 01:27:24,502 --> 01:27:26,115 Bu saat oldu hâlâ odadan çıkmamışlar. 1831 01:27:26,206 --> 01:27:28,134 Fısır fısır bir konuşmalar, bir şeyler. 1832 01:27:28,622 --> 01:27:29,957 İş konuşuyorlardır canım. 1833 01:27:30,216 --> 01:27:34,381 Bu saatte yeni başlayan bir insanla bu kadar ne konuşulabilir? 1834 01:27:35,472 --> 01:27:37,938 Adamın ne kadar yoğun işi olabilir ki? 1835 01:27:40,502 --> 01:27:41,862 Ben de onu diyorum işte. 1836 01:27:42,942 --> 01:27:44,852 Ne kadar yoğun olabilirler ki yani? 1837 01:27:51,260 --> 01:27:53,586 Hadi Aslan’ım hadi bir an önce gidelim de neymiş şu... 1838 01:27:53,677 --> 01:27:54,989 ...adamın derdi bir anlayalım. 1839 01:27:55,080 --> 01:27:56,080 Hazırım ben. 1840 01:27:56,171 --> 01:27:57,557 Tamam, çok güzel olmuşsun aşkım. 1841 01:27:57,772 --> 01:27:59,798 Bana bak sakın Ada’yla Yasemin’e bir şey deme. 1842 01:27:59,889 --> 01:28:02,071 Ararlar falan ağzından kaçırma aşkım. 1843 01:28:03,515 --> 01:28:05,035 Aman diyeyim, hadi. 1844 01:28:05,126 --> 01:28:06,166 (Kapı açıldı) 1845 01:28:06,257 --> 01:28:09,742 Kız Allah kahretmesin aklım çıktı. 1846 01:28:11,793 --> 01:28:12,998 Ne yapıyorsun sen? 1847 01:28:16,030 --> 01:28:17,030 Nereye? 1848 01:28:19,342 --> 01:28:21,950 Eniştenle baş başa bir yemek yiyelim dedik canım. 1849 01:28:22,553 --> 01:28:23,753 Size demiyorum. 1850 01:28:24,663 --> 01:28:25,943 Kendime diyorum. 1851 01:28:26,261 --> 01:28:27,461 Nereye Yasemin? 1852 01:28:28,062 --> 01:28:31,328 Kız, aklıma mukayyet ol benim Allah’ım ya rabbim. 1853 01:28:32,222 --> 01:28:33,902 Nergis ne olmuş buna? 1854 01:28:34,302 --> 01:28:35,902 Ne bileyim Aslan’ım? 1855 01:28:35,993 --> 01:28:38,893 Ona da dönüşte bakarız artık, hadi geç kaldık. 1856 01:28:39,222 --> 01:28:40,262 Allah aşkına. 1857 01:28:40,353 --> 01:28:41,984 -Çek. -Ayakkabıları da orada. 1858 01:28:42,075 --> 01:28:43,075 Alsın. 1859 01:28:44,116 --> 01:28:45,116 Buyurun. 1860 01:28:45,207 --> 01:28:46,727 Buyurun Turgut Bey. 1861 01:28:47,142 --> 01:28:48,819 Buyurun, teklifimi kabul ettiğiniz için… 1862 01:28:49,007 --> 01:28:50,205 Sen nereye gidiyorsun? 1863 01:28:50,296 --> 01:28:51,471 Teşekkür ederim Turgut Bey. 1864 01:28:51,562 --> 01:28:53,414 Ne demek Bora Bey, benim için bir zevk. 1865 01:28:53,586 --> 01:28:57,590 Pırıl rezervasyonu yaptın mı, her şey tamam mı? 1866 01:28:57,796 --> 01:28:58,870 Evet, her şey tamam. 1867 01:28:58,961 --> 01:28:59,961 Güzel. 1868 01:29:00,566 --> 01:29:01,566 Çok güzel. 1869 01:29:01,742 --> 01:29:03,438 Kolay gelsin Pırıl, teşekkür ederim. 1870 01:29:03,784 --> 01:29:05,596 -Teşekkür ederim. -Buyurun Turgut Bey. 1871 01:29:05,934 --> 01:29:07,614 Buyurun, önden buyurun. 1872 01:29:09,462 --> 01:29:10,462 Hey hey. 1873 01:29:10,855 --> 01:29:12,588 (Birlikte) Hangi restoran? 1874 01:29:13,382 --> 01:29:16,755 (Hareketli müzik) 1875 01:29:22,796 --> 01:29:23,796 -Selin. -Ali. 1876 01:29:24,245 --> 01:29:25,479 (Birlikte) Önce sen. 1877 01:29:25,570 --> 01:29:26,770 Önce sen aşkım. 1878 01:29:27,032 --> 01:29:28,391 Ama böyle… 1879 01:29:29,710 --> 01:29:32,357 Bu Turgut denen adam kim? 1880 01:29:32,448 --> 01:29:34,188 Avukat falan bir şeymiş. 1881 01:29:34,279 --> 01:29:37,606 Aşkım olay gel, ben de sana aynısını soracaktım. 1882 01:29:37,697 --> 01:29:38,697 Öyle mi? 1883 01:29:39,666 --> 01:29:41,316 Yine aynı şeyi yapmıyorsun değil mi Selin? 1884 01:29:42,341 --> 01:29:43,341 Neyi? 1885 01:29:43,457 --> 01:29:45,166 Yalan söylemiyorsun yani şu an. 1886 01:29:45,615 --> 01:29:48,438 Aşkım durumu biliyorsun işte malum. 1887 01:29:48,529 --> 01:29:49,529 Ne malum? 1888 01:29:49,942 --> 01:29:51,356 Bir şey diyeceğim hayatım. 1889 01:29:51,782 --> 01:29:53,206 Ada sana söz mü verdirdi? 1890 01:29:56,776 --> 01:29:57,816 İnanamıyorum. 1891 01:29:57,907 --> 01:29:59,511 Cidden Ada’ya inanamıyorum yani. 1892 01:30:00,702 --> 01:30:03,494 Öyle biriyle ne işi olur bu kızın anlamıyorum. 1893 01:30:03,585 --> 01:30:05,898 Aşkım öyle birinden kastımız Turgut mu? 1894 01:30:05,989 --> 01:30:06,989 Evet Turgut. 1895 01:30:07,409 --> 01:30:08,625 Devam et sen. 1896 01:30:08,749 --> 01:30:09,820 Devam et sen ne? 1897 01:30:09,911 --> 01:30:11,246 Bu durumu hiç yakıştıramıyorum Ada’ya. 1898 01:30:11,902 --> 01:30:13,222 Aşkım çatlattın insanı. 1899 01:30:13,313 --> 01:30:15,134 Hangi durumu yakıştıramadın söylesene. 1900 01:30:15,469 --> 01:30:19,477 Bu Turgut denen adam Ada’nın ilk aşkıymış. 1901 01:30:19,568 --> 01:30:20,568 -Ne? -Evet. 1902 01:30:20,902 --> 01:30:22,037 O durumu işte. 1903 01:30:22,201 --> 01:30:25,393 Yani adam, adam böyle hayatım kadınları falan... 1904 01:30:25,484 --> 01:30:26,670 ...yiyecekmiş gibi bakıyor. 1905 01:30:26,834 --> 01:30:28,372 Normal bir adam değil, iğrenç bir adam. 1906 01:30:28,463 --> 01:30:29,498 Ne diyorsun Ali? 1907 01:30:29,589 --> 01:30:31,791 Ne ne diyorsun Ali, öyle iğrenç bir adam işte. 1908 01:30:32,043 --> 01:30:33,163 Öyle bir adam. 1909 01:30:35,361 --> 01:30:36,721 (Televizyon açık) 1910 01:30:37,098 --> 01:30:38,698 Yazık bu kıza yazık. 1911 01:30:39,207 --> 01:30:40,647 Bak bu kıza yazık. 1912 01:30:41,222 --> 01:30:43,829 Teyze sen kimle konuşuyorsun? 1913 01:30:44,862 --> 01:30:47,494 Sevgisinin arkasında duramayanlarla konuşuyorum. 1914 01:30:50,782 --> 01:30:52,782 Nerede benim eniştemle teyzem? 1915 01:30:53,222 --> 01:30:54,556 Bilmiyorum çıktılar. 1916 01:30:55,006 --> 01:30:56,286 Nereye gittiler? 1917 01:30:56,417 --> 01:30:57,910 Baş başa yemek yiyeceklermiş. 1918 01:30:58,161 --> 01:30:59,674 Nereye gittiklerini bilmiyorum. 1919 01:30:59,765 --> 01:31:01,125 (Yasemin ağlıyor) 1920 01:31:01,592 --> 01:31:03,910 Allah’ım sen ayırma sevenleri. 1921 01:31:07,186 --> 01:31:09,203 Yakışır eniştemle teyzeme. 1922 01:31:09,294 --> 01:31:10,351 Aslan eniştem benim. 1923 01:31:11,426 --> 01:31:14,115 Bu kız, bu kız çok çekti bu kız. 1924 01:31:14,206 --> 01:31:15,566 (Telefon çalıyor) 1925 01:31:15,657 --> 01:31:18,124 Bu var ya bu, şununla şu çok çektirdi. 1926 01:31:18,382 --> 01:31:19,866 Adam arkada sus pus duruyor. 1927 01:31:21,707 --> 01:31:22,707 Alo. 1928 01:31:22,902 --> 01:31:24,502 Kanka kırmızı alarm. 1929 01:31:25,422 --> 01:31:26,885 Yine ne geldi başımıza söyle. 1930 01:31:27,222 --> 01:31:30,006 Nergis teyze Bora’ya demiş ki Ada ilk aşkıyla mutlu olacak. 1931 01:31:30,462 --> 01:31:33,583 Adam da ne yapsın, kalkmış ilk aşkını bulmuş. 1932 01:31:33,814 --> 01:31:34,934 Turgut olarak. 1933 01:31:35,235 --> 01:31:36,235 Ne? 1934 01:31:37,342 --> 01:31:39,022 Bütün bunlar yaşanmış mı? 1935 01:31:39,342 --> 01:31:40,382 (Ada ağlıyor) 1936 01:31:40,473 --> 01:31:42,788 Ah benim hayatım film olmuş. 1937 01:31:44,081 --> 01:31:46,183 Dur sisim dur daha bitmedi, metin ol. 1938 01:31:46,836 --> 01:31:47,956 Dahası mı var? 1939 01:31:48,047 --> 01:31:49,047 Ne? 1940 01:31:49,138 --> 01:31:50,158 Ne, dahası mı var? 1941 01:31:50,249 --> 01:31:51,421 Allah seni kötü haber tellalı söyle. 1942 01:31:51,942 --> 01:31:54,092 Şu an Nergis teyze Bora’yla birlikte. 1943 01:31:54,502 --> 01:31:55,942 Yanında kim var biliyor musun? 1944 01:31:56,467 --> 01:31:58,449 Turgut kızım Turgut. 1945 01:31:58,942 --> 01:32:00,222 Ne diyorsun sen? 1946 01:32:00,824 --> 01:32:02,104 Ne diyorsun sen? 1947 01:32:02,742 --> 01:32:03,742 Allah’ım. 1948 01:32:05,262 --> 01:32:08,024 (Hareketli müzik) 1949 01:32:10,022 --> 01:32:12,085 Bu sefer ne yapacaksın bakalım Ada? 1950 01:32:12,282 --> 01:32:13,962 Ne yapacaksın bakalım? 1951 01:32:14,576 --> 01:32:17,670 Of Bora of, niye durmuyorsun sen niye? 1952 01:32:19,375 --> 01:32:21,123 Aşk senin neyine kızım? 1953 01:32:21,214 --> 01:32:22,760 Aşk senin neyine? 1954 01:32:22,851 --> 01:32:24,451 Neyine senin neyine? 1955 01:32:24,542 --> 01:32:25,542 Ah ah Ada. 1956 01:32:26,115 --> 01:32:28,448 Boyundan büyük işlere kalkışma Ada. 1957 01:32:30,140 --> 01:32:32,039 Buyurun Nergis Hanım, buyurun Aslan Bey. 1958 01:32:32,377 --> 01:32:34,311 Turgut Bey siz de buyurun. 1959 01:32:35,222 --> 01:32:36,422 Siz de buyurun. 1960 01:32:37,702 --> 01:32:39,761 (Hareketli müzik) 1961 01:32:43,408 --> 01:32:44,448 Hoş geldiniz. 1962 01:32:44,591 --> 01:32:47,039 Söyleyeceğim ben kardeşim, haber vereceğim ben sana sipariş... 1963 01:32:47,130 --> 01:32:48,714 ...vereceğimiz zaman tamam mı? Sağ ol, sağ ol. 1964 01:32:49,121 --> 01:32:50,262 Sağ ol, teşekkürler. 1965 01:32:50,353 --> 01:32:52,033 Nergis’im bu adam kim? 1966 01:32:53,022 --> 01:32:54,614 Dur Aslan anlarız birazdan. 1967 01:32:54,857 --> 01:32:55,961 Nergis Hanım ben aramızda konuşulmadık bir konu... 1968 01:32:56,052 --> 01:32:57,493 ...kalmasın istiyorum. 1969 01:32:57,784 --> 01:33:00,997 O yüzden de böyle herkesi bir araya topladım. 1970 01:33:01,502 --> 01:33:03,039 Ben pek bir şey anlamadım ama. 1971 01:33:03,130 --> 01:33:04,310 Valla ben de bir şey anlamadım. 1972 01:33:04,401 --> 01:33:05,847 Anlatayım, ben anlatayım. 1973 01:33:06,097 --> 01:33:08,858 Ben şimdi daha önce size Ada’yı çok sevdiğimi… 1974 01:33:09,413 --> 01:33:12,665 Ada’yı çok ama çok sevdiğimi söylemiştim değil mi? 1975 01:33:12,992 --> 01:33:16,501 Ben de sana daha önce Ada’yla asla birlikte olamayacağınızı... 1976 01:33:16,592 --> 01:33:18,272 ...söylemiştim değil mi? 1977 01:33:19,182 --> 01:33:22,204 Evet Nergis Hanım siz daha önce Ada sadece ilk aşkıyla mutlu olabilir... 1978 01:33:22,295 --> 01:33:24,904 ... de demiştiniz. Neyse neyse. 1979 01:33:25,139 --> 01:33:27,703 Ben şimdi Ada’nın ilk aşkı nedir, kimdir, neyin… 1980 01:33:29,342 --> 01:33:30,846 Tesadüfe bakın. 1981 01:33:30,937 --> 01:33:31,937 Bora. 1982 01:33:32,086 --> 01:33:34,591 Nergis’im sen benim tek aşkımsın biliyorsun değil mi? 1983 01:33:34,795 --> 01:33:36,414 Ne diyorsun Aslan şu an saçmalama. 1984 01:33:36,505 --> 01:33:38,316 -Bilmiyorum. -Siz beni mi takip ediyorsunuz? 1985 01:33:38,588 --> 01:33:39,957 Siz restoran restoran beni mi takip ediyorsunuz? 1986 01:33:40,048 --> 01:33:41,056 Sizin ne işiniz var burada? 1987 01:33:41,147 --> 01:33:42,147 Yok. 1988 01:33:42,238 --> 01:33:43,711 Tuğçeciğim gerçekten bizim burada ne işimiz var? 1989 01:33:43,802 --> 01:33:45,567 Yani ben baktığımda bir aile toplantısı görüyorum. 1990 01:33:45,658 --> 01:33:46,912 Bence biz kaçalım hadi, uzatma. 1991 01:33:47,003 --> 01:33:48,003 Tuğçeciğim? 1992 01:33:49,422 --> 01:33:51,102 Ne diyorsun oğlum sen? 1993 01:33:52,064 --> 01:33:53,552 Adım bu benim. 1994 01:33:53,951 --> 01:33:56,551 Ada’nın teyzesi hanım Tuğçe ben, Tuğçe Dikman. 1995 01:33:56,865 --> 01:33:59,039 Nergis teyzeciğim şunu söylemek isterim. 1996 01:33:59,130 --> 01:34:02,743 Öncelikle sizi burada gördüğüme çok şaşırdım ve çok sevindim. 1997 01:34:03,270 --> 01:34:07,057 Ben de iş arkadaşım olan Tuğçe’yle ve kesinlikle ayrı olduğum... 1998 01:34:07,148 --> 01:34:09,165 ...Tuğçe kardeşimle bir iş konuşması yapalım dedik... 1999 01:34:09,256 --> 01:34:10,766 ...de bir yemek yiyelim dedik. 2000 01:34:11,106 --> 01:34:12,871 Biz onu şurada yapabiliriz aslında. 2001 01:34:12,962 --> 01:34:14,829 Rüzgar, Rüzgar bana baksana. 2002 01:34:14,920 --> 01:34:15,920 Efendim abi. 2003 01:34:16,327 --> 01:34:19,178 Siz Nergis Hanım’la tanışıyor musunuz ki? 2004 01:34:19,655 --> 01:34:23,325 Patron şöyle, hani sizin evde falan böyle denk geldik. 2005 01:34:23,731 --> 01:34:25,011 O kadar mı yani? 2006 01:34:25,102 --> 01:34:26,102 O kadar mı? 2007 01:34:26,193 --> 01:34:29,175 Tabi görür görmez kanımız kaynayıverdi birbirimize. 2008 01:34:29,504 --> 01:34:30,979 Neyse biz buraya oturalım o zaman. 2009 01:34:31,070 --> 01:34:32,383 Zaten Turgut Bey de burada. 2010 01:34:32,474 --> 01:34:34,550 Siz böyle buyurmaz mıydınız? 2011 01:34:36,567 --> 01:34:39,055 Buyururum evet, burayım, şöyle oturayım ben. 2012 01:34:40,488 --> 01:34:41,488 Teşekkürler. 2013 01:34:42,087 --> 01:34:43,487 Şimdi benim anlayamadığım bir şey var. 2014 01:34:43,746 --> 01:34:47,416 Nergis Hanım siz birbirinizi tanımıyormuş gibi yapıyorsunuz, niye? 2015 01:34:47,943 --> 01:34:48,943 Kimi? 2016 01:34:49,662 --> 01:34:51,637 Peki, peki öyle olsun o zaman eyvallah. 2017 01:34:51,982 --> 01:34:54,525 Ben Ada’nın ilk aşkını buldum. 2018 01:34:55,324 --> 01:34:56,324 Buldum ben. 2019 01:34:56,657 --> 01:35:00,945 Bunu Turgut Bey’in yanında da... 2020 01:35:01,569 --> 01:35:04,601 ...son kez ve ilk kez konuşmak istiyorum. 2021 01:35:05,633 --> 01:35:08,565 İlk ve son kez dedi, Türk filmi gibi olmadı mı Nergis? 2022 01:35:08,896 --> 01:35:11,532 Ne diyorsun Aslan sen şu an, saçmalama, bir sus. 2023 01:35:12,782 --> 01:35:14,062 Turgut Bey niye? 2024 01:35:14,153 --> 01:35:15,782 Turgut Bey’e derken ne demek Turgut Bey? 2025 01:35:16,240 --> 01:35:19,810 Ada’nın hiç sevmediği, asla mutlu olamayacağı ilk aşkı... 2026 01:35:21,045 --> 01:35:22,771 ...Turgut Bey. 2027 01:35:30,717 --> 01:35:32,641 Ada’nın ilk aşkı bu mu? 2028 01:35:35,342 --> 01:35:37,118 Vay be hiç çaktırmadı, helal olsun. 2029 01:35:37,862 --> 01:35:38,862 Nasıl yani? 2030 01:35:39,120 --> 01:35:40,471 Bir dakika, bir dakika. 2031 01:35:40,683 --> 01:35:42,254 Artık açık açık konuşuyoruz değil mi? 2032 01:35:42,435 --> 01:35:44,073 Oyun oynamaya, oyun oynamanıza gerek yok. 2033 01:35:44,164 --> 01:35:46,045 Her şey ortada, ben her şeyi biliyorum artık. 2034 01:35:46,297 --> 01:35:47,740 Nergis Hanım, Aslan Bey. 2035 01:35:48,911 --> 01:35:52,694 Boracığım birazcık ailevi mevzuların içine girdik gibi hissettim ama. 2036 01:35:53,032 --> 01:35:55,066 Soracağım, yani sormak zorundayım. 2037 01:35:55,157 --> 01:35:57,079 Neyi biliyorsun tam olarak, tam ne? 2038 01:35:58,062 --> 01:36:02,247 Nergis Hanım Ada’nın ilk aşkı... 2039 01:36:03,900 --> 01:36:05,744 ...Turgut Bey değil mi? 2040 01:36:07,942 --> 01:36:11,460 (Gerilim müziği) 2041 01:36:19,662 --> 01:36:22,380 Nergis Hanım size soruyorum, Ada’nın ilk aşkı bu herif değil mi? 2042 01:36:25,742 --> 01:36:26,742 Evet! 2043 01:36:27,702 --> 01:36:29,988 Evet, ilk aşkım Turgut. 2044 01:36:30,392 --> 01:36:31,392 Önceki yani. 2045 01:36:32,142 --> 01:36:33,142 Eski. 2046 01:36:33,382 --> 01:36:35,316 Herkesin bildiğinden de eski. 2047 01:36:38,988 --> 01:36:39,988 Neden? 2048 01:36:40,862 --> 01:36:41,862 Neden Ada? 2049 01:36:41,953 --> 01:36:43,233 Ne diyor bu kız? 2050 01:36:43,832 --> 01:36:45,192 Neden söylemedin? 2051 01:36:46,222 --> 01:36:47,701 Neden bana daha önce söylemedin? 2052 01:36:47,792 --> 01:36:49,525 Evet gelip konuş… Sen sus! 2053 01:36:50,001 --> 01:36:51,431 Sen sus, seninle sonra konuşacağız. 2054 01:36:51,522 --> 01:36:52,936 Seninle bilahare hesaplaşacağız biz tamam mı? 2055 01:36:53,027 --> 01:36:54,027 Sen sus. 2056 01:36:54,262 --> 01:36:56,763 Sen görüşmediğini söylemiştin. 2057 01:36:57,168 --> 01:36:58,961 Sen nerede olduğunu bile bilmiyorum dedin, neden? 2058 01:36:59,052 --> 01:37:00,456 Tam da bu yüzden işte. 2059 01:37:00,778 --> 01:37:02,150 Böyle tepki verme diye. 2060 01:37:02,418 --> 01:37:03,926 Arkamdan iş çevirme diye. 2061 01:37:04,225 --> 01:37:05,923 Ada bir sen gelsene, biz baş başa konuşalım. 2062 01:37:06,014 --> 01:37:07,014 Sen sus! 2063 01:37:07,105 --> 01:37:08,105 Sus! 2064 01:37:08,342 --> 01:37:09,907 Öğrendin işte, mutlu musun? 2065 01:37:10,198 --> 01:37:11,878 Turgut diyor ilk aşkım. 2066 01:37:12,582 --> 01:37:14,639 Tuğçeciğim kaçalım, bak burada işler karışacak. 2067 01:37:14,730 --> 01:37:16,006 Acilen kaçmamız lazım. 2068 01:37:16,097 --> 01:37:20,277 Saçmalama en heyecanlı yerine geldik, bir popcorn eksik, hayatta olmaz. 2069 01:37:20,368 --> 01:37:22,716 Evet benim ilk aşkım Turgut. 2070 01:37:23,262 --> 01:37:25,006 Artık bir şey hissetmediğim Turgut. 2071 01:37:25,257 --> 01:37:26,832 Peki demin konuşulanlar neydi o zaman? 2072 01:37:26,923 --> 01:37:28,253 Lan tamam sen bir sus! 2073 01:37:28,561 --> 01:37:30,670 -Bana müsaade… -Olduğun yerde kal Rüzgar. 2074 01:37:31,178 --> 01:37:32,911 Teyzen öyle demiyordu ama. Değil mi teyzesi? 2075 01:37:33,002 --> 01:37:34,021 Görüştürmüş sizi. 2076 01:37:34,112 --> 01:37:36,679 Ben daha geçen gün gördüm sizi restoranda beraber yemek yiyordunuz.. 2077 01:37:36,770 --> 01:37:38,819 ...ne oldu? Bana neden yalan söylüyorsun Ada? 2078 01:37:39,176 --> 01:37:40,686 Sen bana yalan söylüyorsun Ada. 2079 01:37:40,777 --> 01:37:42,057 (Duygusal müzik) 2080 01:37:42,148 --> 01:37:43,366 Bu son demek içindi. 2081 01:37:43,750 --> 01:37:45,132 Ama sana yetmiyor Bora. 2082 01:37:45,884 --> 01:37:48,645 Sana teyzemler dedim, bahtım dedim, zaman ver dedim. 2083 01:37:49,666 --> 01:37:51,186 Sana yetmiyor Bora. 2084 01:37:51,470 --> 01:37:52,692 Aşk da yetmiyor sana. 2085 01:37:52,783 --> 01:37:54,807 Senin o yetmiyor dediğin aşkın peşinden koşturuyorum ben. 2086 01:37:54,947 --> 01:37:56,867 Senin yapmadığın şeyi yapıyorum, savaşıyorum ben. 2087 01:37:57,101 --> 01:37:58,774 Bu muydu? Bu mu senin evleneceğin adam? 2088 01:37:59,059 --> 01:38:01,035 Bu mu? Bu mu yani senin mutlu olacağın adam? 2089 01:38:01,195 --> 01:38:02,572 Ben bununla bir şey olmaz diyorum, aramızda bir şey olamaz diyorum... 2090 01:38:02,663 --> 01:38:04,694 ...bununla. Bu ne bu? 2091 01:38:04,785 --> 01:38:06,497 Ama bu kadarına izin veremem, ben de buradayım. 2092 01:38:06,588 --> 01:38:07,708 -Lan tamam sus! -Sen sus! 2093 01:38:08,013 --> 01:38:09,013 -Sus! -Konuşma! 2094 01:38:09,104 --> 01:38:10,624 Gitme Nergis gitme. 2095 01:38:10,715 --> 01:38:12,106 Nergis gitti. 2096 01:38:12,197 --> 01:38:13,237 Nergis gitti. 2097 01:38:13,328 --> 01:38:14,328 Ambulans! 2098 01:38:14,419 --> 01:38:15,459 Nereye gitti? 2099 01:38:15,550 --> 01:38:16,944 Gitti, karım gitti. 2100 01:38:17,071 --> 01:38:18,071 Ulan! 2101 01:38:18,582 --> 01:38:20,782 Utanmıyor musun kızı kendine âşık etmeye? 2102 01:38:22,006 --> 01:38:23,046 (Yumruk sesi) 2103 01:38:23,137 --> 01:38:25,274 Aslan Bey yapmayın, ne yapıyorsunuz Aslan Bey? 2104 01:38:25,365 --> 01:38:27,751 -Karım gidiyor komando. -Tamam tamam. 2105 01:38:27,842 --> 01:38:32,712 (Martılar ötüyor) 2106 01:38:36,442 --> 01:38:37,515 (Ofis ortam sesi) 2107 01:38:37,606 --> 01:38:39,911 Al bakalım kankacığım, doğruculuk iksiri. 2108 01:38:40,316 --> 01:38:41,411 Bir içen bir daha yalan... 2109 01:38:41,502 --> 01:38:43,182 ...söyleyemiyormuş yemek kitabında buldum. 2110 01:38:44,420 --> 01:38:45,420 Çok komik. 2111 01:38:45,511 --> 01:38:47,310 Kanka sen bayağı bayağı... 2112 01:38:47,401 --> 01:38:49,618 ...yalan bataklığına batıyorsun farkındasın değil mi? 2113 01:38:49,834 --> 01:38:51,072 Batıyorum değil mi? 2114 01:38:51,576 --> 01:38:52,743 Valla batıyorum ben. 2115 01:38:53,214 --> 01:38:55,423 Bak bir tek elim gözüküyor. 2116 01:38:55,514 --> 01:38:58,129 Hatta yok parmağım, parmağım gözüküyor sadece. 2117 01:38:58,220 --> 01:38:59,900 Çok battım, çok battım. 2118 01:38:59,991 --> 01:39:01,853 Nergis teyze iyi mi şimdi peki? 2119 01:39:02,427 --> 01:39:03,427 İyi iyi. 2120 01:39:03,576 --> 01:39:05,668 Yani benimle konuşmamak dışında iyi. 2121 01:39:06,137 --> 01:39:07,476 Yasemin teyzem yanında. 2122 01:39:08,000 --> 01:39:10,041 Kızım feci karışmış ortalık bu sefer. 2123 01:39:10,477 --> 01:39:11,597 Bora ne yaptı? 2124 01:39:12,847 --> 01:39:15,427 Eniştem Turgut’u dövünce karakola gittiler tabi. 2125 01:39:16,843 --> 01:39:18,776 Kâbus gibi bir geceydi kâbus. 2126 01:39:19,556 --> 01:39:23,716 Ada bak bu Bora seninle olmayı aklına koymuş haberin var değil mi? 2127 01:39:24,001 --> 01:39:25,410 Bakalım bu sefer ne yapacak? 2128 01:39:25,729 --> 01:39:26,769 Hadi bakalım. 2129 01:39:30,725 --> 01:39:32,114 Bu akşam bu iş kapanacak. 2130 01:39:32,434 --> 01:39:33,434 Ne? 2131 01:39:33,564 --> 01:39:35,702 Emin misin oğlum? Bu çok ciddi bir karar. 2132 01:39:35,841 --> 01:39:37,033 Hiç olmadığım kadar eminim babacığım. 2133 01:39:37,124 --> 01:39:39,867 -Hiç olmadığım kadar. -Zafer duydun mu? 2134 01:39:40,234 --> 01:39:42,261 Hiç dedi, olmadığım kadar dedi, eminim dedi. 2135 01:39:43,111 --> 01:39:44,358 Duydum Belma duydum. 2136 01:39:44,449 --> 01:39:45,767 Anne biraz sakin olur musun? 2137 01:39:45,959 --> 01:39:46,959 Yok olamam. 2138 01:39:47,176 --> 01:39:48,714 Olmuyorsan da biraz dene bence. 2139 01:39:49,010 --> 01:39:50,530 Niye biliyor musun? 2140 01:39:50,721 --> 01:39:52,909 Çünkü bu akşam Ada’yı istemeye gideceğiz. 2141 01:39:53,458 --> 01:39:54,891 Zafer duydun mu? 2142 01:39:55,684 --> 01:39:59,080 Bu akşam dedi, Ada’yı dedi, istemeye gideceğiz dedi. 2143 01:39:59,389 --> 01:40:00,520 Duyuyorum Belma duyuyorum. 2144 01:40:01,057 --> 01:40:03,366 Bu odada olan her şeyi duyuyorum, iki kulağım var benim de. 2145 01:40:03,457 --> 01:40:04,788 Ben buna hayatta müsaade edemem. 2146 01:40:04,995 --> 01:40:06,237 Ben kararımı verdim anneciğim. 2147 01:40:06,389 --> 01:40:08,061 Tamam mı, ben kararımı verdim. 2148 01:40:08,362 --> 01:40:09,720 Bu akşam Ada’yı istemeye gidilecek. 2149 01:40:09,811 --> 01:40:12,179 Siz gelseniz de gelmeseniz de ben gideceğim. 2150 01:40:12,270 --> 01:40:14,056 Yok yok geliyoruz, beraberiz. 2151 01:40:14,191 --> 01:40:15,924 Hanife bana ilacımı getir. 2152 01:40:16,543 --> 01:40:18,476 Ya da Hanife bana ilacımı getirme. 2153 01:40:18,940 --> 01:40:20,873 Ben direkt öleyim kurtulayım. 2154 01:40:21,077 --> 01:40:24,019 Belma lütfen çok rica ediyorum, bak oğlan ciddi bir şey anlatıyor dinle. 2155 01:40:24,110 --> 01:40:26,127 -Evet oğlum. -Baskın nasıl yapılırmış... 2156 01:40:26,358 --> 01:40:27,658 ...herkes görecek. 2157 01:40:28,143 --> 01:40:30,040 -Görüşürüz. -Görüşürüz oğlum, tabi görüşeceğiz. 2158 01:40:31,578 --> 01:40:32,578 Çok iyi. 2159 01:40:33,064 --> 01:40:34,064 Aferin. 2160 01:40:37,069 --> 01:40:38,427 Beğendin mi yaptığını? 2161 01:40:39,180 --> 01:40:40,431 Beğendin mi yaptığını? 2162 01:40:41,930 --> 01:40:43,424 Belma ne oluyor gözüne? 2163 01:40:44,212 --> 01:40:45,765 Belma benim üstüme atma hiçbir şeyi. 2164 01:40:45,966 --> 01:40:47,464 Sakin ol, aç gözünü. Şöyle yap, şöyle yap. 2165 01:40:47,555 --> 01:40:49,033 Bak Belma böyle yap geçecek. 2166 01:40:54,919 --> 01:40:56,186 Bir kapıyı çalsaydın. 2167 01:40:56,351 --> 01:40:59,217 Turgut’a baktım, odasında yok. Gelmemiş bugün. 2168 01:40:59,373 --> 01:41:02,861 Yani sence de dün olanlardan sonra gelmemesi normal değil mi Tuğçeciğim? 2169 01:41:03,167 --> 01:41:06,172 Bana artık hiçbir şey normal gelmiyor Rüzgar hiçbir şey. 2170 01:41:06,864 --> 01:41:08,749 Yani bu mesele neden bu kadar büyüyor ki? 2171 01:41:10,159 --> 01:41:12,463 Ada’nın ilk aşkı meselesi neden bu kadar büyüyor? 2172 01:41:13,357 --> 01:41:16,690 Rüzgarcığım sen bu kafayla bir arpa boyu yol kat edemezsin... 2173 01:41:16,781 --> 01:41:18,303 ...ben sana öyle söyleyeyim. 2174 01:41:20,241 --> 01:41:22,774 -Öyle mi hocam? -Öyle, evet öyle canım. 2175 01:41:23,406 --> 01:41:25,722 Bak Bora’ya Ada’nın ilk aşkını buldu. 2176 01:41:25,813 --> 01:41:27,911 Bulmakla kalmadı şirkete işe aldı. 2177 01:41:28,766 --> 01:41:30,352 Yani insanların özel hayatı. 2178 01:41:30,946 --> 01:41:32,813 Bize karışmak düşmez, özel hayatı abi. 2179 01:41:33,540 --> 01:41:36,524 Senin haberin yok muydu özel hayatının bu kısmından? 2180 01:41:38,288 --> 01:41:39,593 Benim nereden haberim olsun? 2181 01:41:40,768 --> 01:41:42,160 Ben Ada’yı o kadar iyi tanımıyorum. 2182 01:41:42,345 --> 01:41:43,380 Nereden haberim olsun? 2183 01:41:43,540 --> 01:41:46,273 Bilmiyorum Rüzgarcığım. Hani sen Ada’yı kendine âşık etmeye... 2184 01:41:46,364 --> 01:41:47,364 ...çalışıyorsun ya. 2185 01:41:48,282 --> 01:41:50,277 Belki işe yarar bazı taktiklerin vardır. 2186 01:41:50,368 --> 01:41:53,119 Bir araştırma yapmışsındır falan diye düşünmüştüm, yanılmışım. 2187 01:41:53,773 --> 01:41:56,401 Sen Bora’yı araştırmalarınla tavladın. 2188 01:41:56,620 --> 01:41:57,727 Şimdi anladım ben. 2189 01:41:57,818 --> 01:42:00,799 O zaman bana da bir taktik ver de belki ben de bir şey yaparım. 2190 01:42:00,890 --> 01:42:02,476 Bir şeyler başarırım, çalışır. 2191 01:42:15,616 --> 01:42:16,736 Çok güzel çok. 2192 01:42:20,214 --> 01:42:21,214 Kuzen. 2193 01:42:21,428 --> 01:42:22,756 Bu Turgut’u göremedim, nerede? 2194 01:42:22,847 --> 01:42:25,084 Yani görmek istediğimden değil zaten de. 2195 01:42:25,724 --> 01:42:27,799 Turgut artık bizimle çalışmıyor kuzen. 2196 01:42:28,006 --> 01:42:29,350 Boş ver sen Turgut’u. 2197 01:42:33,828 --> 01:42:34,828 Ne bu? 2198 01:42:35,232 --> 01:42:36,232 Bak. 2199 01:42:36,364 --> 01:42:37,364 Bana mı? 2200 01:42:37,455 --> 01:42:38,655 Saçmalama, bak. 2201 01:42:40,740 --> 01:42:42,080 Bu ne oğlum, bu benim tazım değil ki. 2202 01:42:42,585 --> 01:42:43,585 Ali. 2203 01:42:45,426 --> 01:42:46,426 Ne? 2204 01:42:47,751 --> 01:42:49,554 İşi pişirecek misin, yoksa düşündüğüm şey mi? 2205 01:42:50,652 --> 01:42:52,426 Ali be düşündüm taşındım kardeşim. 2206 01:42:53,750 --> 01:42:55,209 Ada’ya evlenme teklif etmeye karar verdim. 2207 01:42:55,300 --> 01:42:56,981 Yapma şunu. Gel buraya. 2208 01:42:59,033 --> 01:43:00,033 Kardeşim. 2209 01:43:00,124 --> 01:43:01,164 Çok sevindim. 2210 01:43:01,525 --> 01:43:02,556 -Eyvallah. -Çok sevindim. 2211 01:43:02,647 --> 01:43:03,647 -Eyvallah. -Bir şey diyeceğim... 2212 01:43:03,759 --> 01:43:05,168 ...darısı bizle Selin’in başına ama. 2213 01:43:05,259 --> 01:43:07,370 Bana bak, bana bak sakın Selin’e bir şey söylemiyorsun. 2214 01:43:07,461 --> 01:43:08,754 Ada’nın haberi yok, sürpriz olacak tamam mı? 2215 01:43:08,845 --> 01:43:10,056 -Sürpriz. -Tamam söyler miyim? 2216 01:43:10,147 --> 01:43:11,147 Sakın. 2217 01:43:13,727 --> 01:43:14,727 Beğendin mi? 2218 01:43:14,818 --> 01:43:15,818 Güzel. 2219 01:43:16,014 --> 01:43:17,014 Güzel olmuş. 2220 01:43:22,582 --> 01:43:25,406 (Bora iç ses) Bu sefer ne yapacağımı ne sen ne de ailen öğrenemeyecek Ada. 2221 01:43:27,240 --> 01:43:28,568 Gelin hanımın nesi var? 2222 01:43:29,908 --> 01:43:31,329 Şu Turgut meselesi. 2223 01:43:31,823 --> 01:43:33,743 Ada da öğrenmiş, o da geldi. 2224 01:43:34,263 --> 01:43:36,203 O yüzden bana biraz tavırlı. 2225 01:43:37,367 --> 01:43:38,804 Nasıl, nereden öğrenmiş? 2226 01:43:39,486 --> 01:43:41,687 Gerçekten, gerçekten ben de anlamadım. 2227 01:43:42,059 --> 01:43:45,326 Yani bir ben biliyordum, bir de sen kardeşim. 2228 01:43:45,748 --> 01:43:47,001 Acaba nereden öğrendi Ada? 2229 01:43:47,092 --> 01:43:48,487 Nereden öğrenmiş olabilir ki? Değil mi? 2230 01:43:48,931 --> 01:43:50,552 Evet evet. Bu şeyden de öğrenmiş olabilir. 2231 01:43:50,643 --> 01:43:51,643 Neyden? 2232 01:43:51,734 --> 01:43:55,876 Yasemin Hanım, Nergis Hanım sürekli bunların böyle bir dedikodu ağı var. 2233 01:43:55,967 --> 01:43:58,393 Oradan öyle bir durum dönmüş olabilir diye olabilir. 2234 01:43:58,484 --> 01:43:59,484 Olabilir. 2235 01:44:00,164 --> 01:44:01,650 -Olabilir tabi. -Olabilir olabilir. 2236 01:44:02,530 --> 01:44:03,530 Evet. 2237 01:44:04,339 --> 01:44:06,019 -İlla anlattıracaksın. -Evet. 2238 01:44:07,025 --> 01:44:08,385 Şimdi şöyle oldu. 2239 01:44:08,987 --> 01:44:10,548 Ne diyorsun sen şimdi Zafer yani? 2240 01:44:10,691 --> 01:44:13,091 Bu kız oğluma yapmadığını bırakmasın. 2241 01:44:13,182 --> 01:44:16,853 Ben hiçbir şey olmamış gibi bu kızın ayağına kadar gideyim, sen öyle... 2242 01:44:16,944 --> 01:44:18,149 ...bir şey mi diyorsun? 2243 01:44:19,028 --> 01:44:20,637 Belma ne yapalım istiyorsun Allah’ını seversen? 2244 01:44:20,767 --> 01:44:22,863 Kızı istemek için kendi evimize mi çağıralım? 2245 01:44:23,195 --> 01:44:26,151 Zafer bu senin yapmadığın bir şey değil biliyorsun değil mi? 2246 01:44:26,490 --> 01:44:29,356 Belma Allah’ını seversen aynı konuları döndürüp döndürüp durma. 2247 01:44:29,543 --> 01:44:35,309 Zafer ne yaparsan yap, bir yolunu bul bu işi engelle. 2248 01:44:35,959 --> 01:44:39,229 Hayır efendim, ben oğlumun mutlu olacağı hiçbir şeyi engelleyemem. 2249 01:44:39,446 --> 01:44:40,706 Oğlumuzun mutluluğu mu? 2250 01:44:41,216 --> 01:44:42,354 Sen farkında değil misin? 2251 01:44:43,131 --> 01:44:46,864 Bu kız hayatımıza girdiği günden beri bizim oğlumuz, Bora’mız... 2252 01:44:47,304 --> 01:44:48,643 ...eski Bora’mız değil. 2253 01:44:49,076 --> 01:44:51,509 Görmüyor musun çocuğun gözlerinin içi gülüyor. 2254 01:44:51,656 --> 01:44:52,656 Fena mı? 2255 01:44:52,992 --> 01:44:53,992 Öyle mi? 2256 01:44:54,235 --> 01:44:56,738 Ben oğlumun yüreğinin ağladığı günleri de çok... 2257 01:44:56,829 --> 01:44:58,312 ...iyi hatırlarım Zafer Bey. 2258 01:44:58,653 --> 01:45:00,513 Belmacığım, Aslı başka Ada başka. 2259 01:45:00,604 --> 01:45:02,382 Aslı mevzu bitti, kapandı gitti, unut. 2260 01:45:02,473 --> 01:45:03,989 Tabi tabi, çok haklısın. 2261 01:45:04,280 --> 01:45:05,960 Aslı başka Ada başka. 2262 01:45:06,424 --> 01:45:07,734 Ama sana bir şey söyleyeyim mi? 2263 01:45:08,389 --> 01:45:10,229 İçimde çok korkunç bir his var benim. 2264 01:45:11,218 --> 01:45:14,603 Ada oğlumu Aslı’dan bile çok üzecek. 2265 01:45:15,150 --> 01:45:16,150 Yeter artık! 2266 01:45:16,444 --> 01:45:20,246 Ya oğlunun mutluluğuna şahit olmayı tercih edersin ya da etmezsin. 2267 01:45:20,391 --> 01:45:24,343 Ama şunu unutma, eğer engellemeye kalkarsan Bora’dan önce karşında... 2268 01:45:24,434 --> 01:45:25,494 ...beni bulursun tamam mı? 2269 01:45:27,414 --> 01:45:28,414 Yeter! 2270 01:45:35,744 --> 01:45:37,746 (Bora iç ses) Hayatının sürprizine hazır ol Ada. 2271 01:45:38,122 --> 01:45:40,607 (Bora iç ses) Bu akşam teyzenden seni istemeye geliyoruz. 2272 01:45:40,698 --> 01:45:44,925 (Duygusal müzik) 2273 01:45:47,733 --> 01:45:49,248 Dün geceyi mi yaşıyoruz hâlâ? 2274 01:45:50,962 --> 01:45:53,528 Eve gidince başıma ne gelecek bilmiyorum ki. 2275 01:45:54,077 --> 01:45:56,594 Teyzem beni yeğenlikten reddetse hakkıdır. 2276 01:45:58,308 --> 01:46:02,724 Ada sen beni severek neden dünyanın en büyük suçunu işlemiş oluyorsun? 2277 01:46:03,493 --> 01:46:07,008 Hem bir bakarsın bir şey değişir, yani birden bir şey olur. 2278 01:46:07,980 --> 01:46:09,054 Teyzen bile ikna olur. 2279 01:46:09,183 --> 01:46:10,463 Ne gibi bir şey? 2280 01:46:11,615 --> 01:46:12,615 Bilmem. 2281 01:46:12,959 --> 01:46:13,991 Olunca görürsün. 2282 01:46:14,082 --> 01:46:15,082 Bora! 2283 01:46:15,173 --> 01:46:17,291 Olmaz ama yeter, uzak dur şu Turgut’tan. 2284 01:46:17,404 --> 01:46:18,912 Ada ben bir daha senin... 2285 01:46:19,003 --> 01:46:21,101 ...ağzından Turgut ismini duymak istemiyorum, bu bir. 2286 01:46:21,285 --> 01:46:24,997 İkincisi, eğer sen Turgut’tan uzak durursan ben de dururum. 2287 01:46:25,550 --> 01:46:29,772 Hatta ilk iş olarak şu avukatını değiştirmekle başlayabilirsin. 2288 01:46:30,320 --> 01:46:32,113 Tamam, evet ben değiştireceğim zaten. 2289 01:46:33,047 --> 01:46:34,047 Güzel. 2290 01:46:34,441 --> 01:46:36,306 Ada bak şu ilk aşk meselesini bir daha okunmamak üzere rafa... 2291 01:46:36,397 --> 01:46:37,521 ...kaldırıyoruz tamam mı? 2292 01:46:38,059 --> 01:46:39,940 Hatta çöpe atıyoruz, yakıyoruz, yok ediyoruz. 2293 01:46:42,076 --> 01:46:43,225 Ban artık… 2294 01:46:45,264 --> 01:46:47,826 ...ben artık bizim kendi hikâyemizi okumak istiyorum Ada. 2295 01:46:52,186 --> 01:46:54,349 Orada beni ne duruma düşürdüğünü bir görseydin. 2296 01:46:54,466 --> 01:46:56,521 Orada olsaydın da görseydin Yasemin. 2297 01:46:56,673 --> 01:47:00,525 Anlattın abla, otuz beş kere anlattın, görmüş kadar oldum zaten. 2298 01:47:01,126 --> 01:47:02,906 Otuz altıncıyı dinleyiver ne var? 2299 01:47:03,139 --> 01:47:04,508 Tamam, ne kızıyorsun? 2300 01:47:04,599 --> 01:47:05,959 Anlat dinliyorum. 2301 01:47:06,173 --> 01:47:07,786 Hayır Bora da durmuyor ki. 2302 01:47:08,075 --> 01:47:10,208 O kadar aldım karşıma, konuştum. 2303 01:47:10,592 --> 01:47:13,259 Olmaz dedim, bu kızın ilk aşkı var dedim. 2304 01:47:13,531 --> 01:47:14,921 Konuştun da ne oldu? 2305 01:47:15,012 --> 01:47:16,658 Gitti ilk aşkın peşine düştü. 2306 01:47:17,077 --> 01:47:18,077 Ne oldu? 2307 01:47:18,447 --> 01:47:22,948 Kız bana bak sen yoksa bu Ada’yı Bora konusunda yüreklendiriyor musun... 2308 01:47:23,039 --> 01:47:25,834 ...yoksa? -Abla sen de. 2309 01:47:26,161 --> 01:47:27,581 Olur mu hiç öyle şey? 2310 01:47:29,158 --> 01:47:31,158 Olmasın zaten Yasemin olmasın. 2311 01:47:31,380 --> 01:47:32,643 Gebertiveririm seni. 2312 01:47:35,244 --> 01:47:36,244 Ne diyordum? 2313 01:47:37,050 --> 01:47:38,050 İlk aşk. 2314 01:47:38,476 --> 01:47:39,476 İlk aşk. 2315 01:47:39,567 --> 01:47:43,630 Tabi Rüzgar olduğunu söyleyemeyince Turgut dedi. 2316 01:47:44,261 --> 01:47:45,938 Ama yok bu iş böyle olmayacak. 2317 01:47:46,029 --> 01:47:47,069 Nasıl olacak? 2318 01:47:47,607 --> 01:47:49,346 Madem Bora’dan kurtulduk. 2319 01:47:50,036 --> 01:47:52,570 Madem Rüzgar’ı da garanti altına aldık. 2320 01:47:53,012 --> 01:47:54,692 Ada’yla Rüzgar evlenecek. 2321 01:47:56,762 --> 01:47:57,762 Allah. 2322 01:47:59,232 --> 01:48:00,232 Ne oldu? 2323 01:48:02,510 --> 01:48:05,727 Allah’ım inşallah mutlu olurlar... 2324 01:48:05,818 --> 01:48:10,999 ...Allah tamamına erdirir gibisine Allah’ım. 2325 01:48:12,082 --> 01:48:13,094 Sen anladın değil mi beni? 2326 01:48:13,185 --> 01:48:15,109 Bak baştan anlattırma bana Allah aşkına. 2327 01:48:15,200 --> 01:48:16,200 Anladım. 2328 01:48:16,496 --> 01:48:18,196 Anladım, özet bile geçebilirim sana. 2329 01:48:18,480 --> 01:48:19,668 Geçeyim mi özet? 2330 01:48:19,937 --> 01:48:20,937 Geç bakayım. 2331 01:48:21,381 --> 01:48:22,821 Şimdi şöyle olmuş… 2332 01:48:32,735 --> 01:48:34,095 (Hareketli müzik) 2333 01:48:34,186 --> 01:48:36,626 Kestim valla kestim. 2334 01:48:37,201 --> 01:48:38,934 Yara bandı, kolonya falan. 2335 01:48:39,801 --> 01:48:40,881 Vardır kesin vardır. 2336 01:48:40,972 --> 01:48:43,612 Sen pimpiriklisin, vardır. 2337 01:48:45,054 --> 01:48:46,174 (Eşya sesleri) 2338 01:48:51,613 --> 01:48:53,028 Burada klasörler var. 2339 01:48:53,344 --> 01:48:54,344 Bu ne? 2340 01:48:56,690 --> 01:48:57,690 Revir. 2341 01:48:58,055 --> 01:48:59,375 Revir yapmış kendine. 2342 01:49:00,734 --> 01:49:01,734 Yara bandı… 2343 01:49:04,057 --> 01:49:08,303 (Hareketli müzik) 2344 01:49:08,394 --> 01:49:09,394 Bu ne? 2345 01:49:15,375 --> 01:49:16,575 Ne ki bu şimdi? 2346 01:49:19,949 --> 01:49:21,262 Aman neyse bana ne. 2347 01:49:22,576 --> 01:49:23,576 Bana ne mi? 2348 01:49:24,440 --> 01:49:25,560 Nasıl bana ne? 2349 01:49:26,793 --> 01:49:27,993 Takı kutusu bu. 2350 01:49:28,126 --> 01:49:29,242 Ne var bunun içinde? 2351 01:49:34,017 --> 01:49:35,017 Aman. 2352 01:49:45,001 --> 01:49:46,001 Ada. 2353 01:49:47,184 --> 01:49:48,864 Tüh ya gördün mü onu? 2354 01:49:49,204 --> 01:49:52,842 (Hareketli müzik) 2355 01:49:54,634 --> 01:49:55,991 Görmemem mi gerekiyordu? 2356 01:49:56,272 --> 01:49:57,706 Görmemen gerekiyordu tabi. 2357 01:49:58,557 --> 01:49:59,916 -Görmemen gerekiyor. -Neden? 2358 01:50:00,247 --> 01:50:02,236 -Çünkü bu… -Toplantı iptal. 2359 01:50:02,766 --> 01:50:04,518 İyi de oldu, aklım başka yerde. 2360 01:50:04,609 --> 01:50:08,655 (Hareketli müzik) 2361 01:50:09,290 --> 01:50:11,628 Kuzen, Ada da cin gibi kız. 2362 01:50:11,719 --> 01:50:14,252 Eliyle koymuş gibi bulmuş hemen yüzüğü. 2363 01:50:14,543 --> 01:50:15,543 İlginç. 2364 01:50:17,512 --> 01:50:18,712 Kimin bu yüzük? 2365 01:50:19,736 --> 01:50:21,176 O… 2366 01:50:24,107 --> 01:50:25,307 O yüzük… 2367 01:50:27,845 --> 01:50:28,845 Benim. 2368 01:50:31,273 --> 01:50:32,273 Senin mi? 2369 01:50:32,364 --> 01:50:33,731 -Evet. -Nasıl senin? 2370 01:50:35,142 --> 01:50:38,042 Normal insan olarak bana ait bir şey o, benim. 2371 01:50:38,508 --> 01:50:39,586 Bana ait, alayım. 2372 01:50:44,641 --> 01:50:45,909 Benim yüzüğüm. 2373 01:50:46,966 --> 01:50:48,564 Nasıl senin oluyor o yüzük? 2374 01:50:50,320 --> 01:50:52,692 Sen ne yapıyorsun tam olarak şu an öğrenebilir miyim ben? 2375 01:50:53,045 --> 01:50:54,245 -Söylesene bana. -Bana bırak. 2376 01:50:54,393 --> 01:50:55,993 Neyi sana bırakayım? 2377 01:50:56,281 --> 01:50:57,911 Şimdi şu an ne yapıyorum mesela? 2378 01:50:58,002 --> 01:51:02,628 Ada Selin’e bunu söylemesin diye burada komiklikler, şakalar, şeyler. 2379 01:51:02,719 --> 01:51:04,629 Sürprizim bozulmasın diye benim sürprizim. 2380 01:51:04,720 --> 01:51:05,763 Anladın mı, o yüzden. 2381 01:51:07,791 --> 01:51:10,714 Ali o yüzük Selin için mi? 2382 01:51:10,955 --> 01:51:11,955 -Evet. -Evet. 2383 01:51:12,652 --> 01:51:13,652 Evet. 2384 01:51:15,585 --> 01:51:17,242 İnanmıyorum. 2385 01:51:17,434 --> 01:51:19,806 -Ali. -Evet evet evet. 2386 01:51:19,897 --> 01:51:21,514 -Evet evet. -Ali tebrik ederim. 2387 01:51:21,605 --> 01:51:22,786 Canım teşekkür ederim. 2388 01:51:22,920 --> 01:51:24,600 Selin çok mutlu olacak. 2389 01:51:24,691 --> 01:51:25,691 Sağ ol. 2390 01:51:28,261 --> 01:51:29,806 Allah’ım ne güzel bir şey bu. 2391 01:51:29,959 --> 01:51:32,359 Evet evet güzel olacak, güzel olacak. 2392 01:51:33,280 --> 01:51:34,606 Çok mutlu olacak Selin. 2393 01:51:34,761 --> 01:51:35,761 Evet. 2394 01:51:36,192 --> 01:51:37,674 Evet ben bir Selin’i göreyim. 2395 01:51:38,489 --> 01:51:40,199 Yüzüğü buraya bırakma bırakma yüzüğünü al. 2396 01:51:40,290 --> 01:51:41,290 Al yüzüğünü. 2397 01:51:41,420 --> 01:51:42,773 Ama biz saklayalım. 2398 01:51:43,079 --> 01:51:44,079 Orada. 2399 01:51:44,299 --> 01:51:45,299 Tamam tamam. 2400 01:51:46,959 --> 01:51:49,593 (Telefon çalıyor) 2401 01:51:50,786 --> 01:51:52,986 Alo, Belma teyzeciğim nasılsınız? 2402 01:51:53,559 --> 01:51:54,881 Ölüyorum Tuğçe. 2403 01:51:55,505 --> 01:51:56,794 Ne oldu, neyiniz var? 2404 01:51:56,911 --> 01:51:59,177 Bora Ada’ya evlenme teklif edecek. 2405 01:51:59,268 --> 01:52:00,268 (Gerilim müziği) 2406 01:52:00,359 --> 01:52:05,946 Tuğçe ne yap yap oğlumu Ada’nın pençelerinden kurtar. 2407 01:52:06,888 --> 01:52:07,888 Ne olur. 2408 01:52:07,979 --> 01:52:08,979 Ne? 2409 01:52:15,110 --> 01:52:16,110 Hayır. 2410 01:52:16,942 --> 01:52:18,302 Ne yapacağım ben? 2411 01:52:19,629 --> 01:52:21,309 Ne yapacağım ben şimdi? 2412 01:52:23,917 --> 01:52:24,917 Düşün. 2413 01:52:31,855 --> 01:52:32,855 Turgut. 2414 01:52:33,476 --> 01:52:34,516 Turgut Aşkın. 2415 01:52:36,690 --> 01:52:37,690 Ara. 2416 01:52:41,512 --> 01:52:42,761 Göreceli Hukuk Bürosu. 2417 01:52:43,262 --> 01:52:44,748 Göreceli Hukuk Bürosu mu? 2418 01:52:46,870 --> 01:52:47,947 Seni yakaladım Ada. 2419 01:52:49,569 --> 01:52:50,609 Çok az kaldı. 2420 01:52:50,814 --> 01:52:53,348 Bora’yı senden kurtarmama çok az kaldı. 2421 01:52:58,509 --> 01:53:01,743 (Gerilim müziği) 2422 01:53:08,465 --> 01:53:09,505 (Kapı açıldı) 2423 01:53:10,500 --> 01:53:11,500 Belmacığım. 2424 01:53:11,591 --> 01:53:12,711 (Kapı kapandı) 2425 01:53:13,926 --> 01:53:15,144 Bir şey diyecektim. 2426 01:53:18,037 --> 01:53:19,317 Tövbe bismillah. 2427 01:53:19,408 --> 01:53:21,790 Belma bu ne kıyafet? 2428 01:53:22,279 --> 01:53:23,779 Cenazeye gitmiyoruz hayatım. 2429 01:53:23,870 --> 01:53:25,230 (Hareketli müzik) 2430 01:53:25,861 --> 01:53:27,141 Benim için öyle. 2431 01:53:28,616 --> 01:53:30,346 Hem de kendi cenazeme gidiyorum. 2432 01:53:31,709 --> 01:53:32,874 Tövbe estağfurullah. 2433 01:53:32,965 --> 01:53:35,345 Belma bırak bu lafları, çıkar şu üstünü. 2434 01:53:35,871 --> 01:53:37,551 Yapma bak gözünü seveyim. 2435 01:53:37,904 --> 01:53:39,211 Bora Ada’yı seviyor. 2436 01:53:39,400 --> 01:53:41,267 Başka kimseyi gözü görmüyor. 2437 01:53:41,451 --> 01:53:43,251 Artık kabullensen iyi olur. 2438 01:53:43,838 --> 01:53:44,838 Kabullendim. 2439 01:53:45,296 --> 01:53:48,762 Tıpkı kendi ölümümü kabullenir gibi kabullendim. 2440 01:53:49,490 --> 01:53:51,478 Yapma Belmacığım bak korkutuyorsun beni. 2441 01:53:51,569 --> 01:53:53,281 Elif de korkacak. Bırak bu lafları. 2442 01:53:53,926 --> 01:53:57,336 Bize yakışan oğlumuzun mutluluğuna ortak olmak. 2443 01:53:57,427 --> 01:53:58,439 Yas tutmak değil. 2444 01:53:58,530 --> 01:54:02,114 Sen oğlumuzun Ada’yla mutlu olabileceğine inanıyor musun? 2445 01:54:02,867 --> 01:54:05,277 Tıpkı Aslı da olduğu gibi… 2446 01:54:05,402 --> 01:54:07,821 Bir daha, bir daha bu evde Aslı lafını duymak... 2447 01:54:07,912 --> 01:54:10,128 ...istemiyorum. Bitti, Aslı gitti artık, bitti. 2448 01:54:10,767 --> 01:54:12,208 Bu gece gidelim kızı isteyelim. 2449 01:54:12,604 --> 01:54:16,002 Aslı’nın üstüne bir kürek toprak atacağız. 2450 01:54:16,655 --> 01:54:19,358 Ondan sonra bu kıyafeti giyer, istediğin töreni yaparsın. 2451 01:54:20,023 --> 01:54:22,774 Hadi bakalım şimdi üstünü değiştir. Hadi canım benim, hadi hazırlan. 2452 01:54:23,531 --> 01:54:24,571 Hadi bakalım. 2453 01:54:25,909 --> 01:54:26,949 (Kapı açıldı) 2454 01:54:29,369 --> 01:54:30,489 (Kapı kapandı) 2455 01:54:31,954 --> 01:54:34,647 (Telefon çalıyor) 2456 01:54:36,472 --> 01:54:37,472 Alo. 2457 01:54:39,962 --> 01:54:41,402 Evet benim, benim. 2458 01:54:44,403 --> 01:54:46,369 Tamam tamam. Vekalet için mi?r 2459 01:54:47,656 --> 01:54:49,354 Tamam ben müsaidim, şimdi geliyorum. 2460 01:54:49,560 --> 01:54:50,560 Tamam. 2461 01:54:50,651 --> 01:54:52,348 (Gerilim müziği) 2462 01:54:52,439 --> 01:54:53,719 Allah kahretsin. 2463 01:54:54,358 --> 01:54:55,638 Allah kahretsin. 2464 01:54:56,280 --> 01:54:57,400 (Kapı kapandı) 2465 01:55:05,770 --> 01:55:06,770 Bu nasıl? 2466 01:55:10,534 --> 01:55:13,440 (Duygusal müzik) 2467 01:55:13,584 --> 01:55:15,784 Ama bana değil ekrana bakacaksın. 2468 01:55:16,755 --> 01:55:17,755 Tamam. 2469 01:55:18,064 --> 01:55:19,184 Tamam bakayım. 2470 01:55:20,340 --> 01:55:22,740 Selin hep böyle bir şey hayal ederdi. 2471 01:55:23,620 --> 01:55:24,862 Böyle kır düğünü. 2472 01:55:24,992 --> 01:55:27,477 Ağaçlar, renkli renkli ampuller. 2473 01:55:28,270 --> 01:55:29,270 Çok güzel. 2474 01:55:31,522 --> 01:55:32,522 Peki sen? 2475 01:55:34,663 --> 01:55:36,048 Sen ne hayal ederdin? 2476 01:55:37,115 --> 01:55:38,115 Ben mi? 2477 01:55:38,683 --> 01:55:39,683 Sen. 2478 01:55:42,089 --> 01:55:43,183 Ben bir şey düşünmedim. 2479 01:55:45,473 --> 01:55:46,913 Hiç mi düşünmedin? 2480 01:55:48,641 --> 01:55:49,641 Hiç. 2481 01:55:51,865 --> 01:55:53,225 Baht yüzünden mi? 2482 01:55:56,808 --> 01:55:59,459 Ailenin tüm kadınları nikah masasında terk edilince... 2483 01:56:00,607 --> 01:56:03,037 ...evlilikle ilgili pek hayal kuramıyorsun. 2484 01:56:05,297 --> 01:56:09,167 Tamam, peki kursan nasıl bir hayal kurardın mesela? 2485 01:56:13,416 --> 01:56:14,416 Bilmem. 2486 01:56:16,797 --> 01:56:17,997 Hiç düşünmedim. 2487 01:56:20,298 --> 01:56:22,006 Hiç mi şans vermiyorsun Ada? 2488 01:56:22,382 --> 01:56:24,990 Vermiyorum çünkü üstüme geliyorsun. 2489 01:56:25,260 --> 01:56:26,361 Nereye gidiyorsun? 2490 01:56:26,538 --> 01:56:27,658 İşimin başına. 2491 01:56:27,916 --> 01:56:29,953 Tamam gitme, biraz sevgilinle kal. 2492 01:56:30,550 --> 01:56:31,901 -İş beklemez. -Ada kal. 2493 01:56:31,992 --> 01:56:33,272 (Duygusal müzik) 2494 01:56:33,363 --> 01:56:34,363 Gitme. 2495 01:56:37,216 --> 01:56:40,596 Bunu patronum olarak mı söylüyorsun yoksa sevgilim olarak mı? 2496 01:56:40,687 --> 01:56:41,687 Anlayamadım. 2497 01:56:43,303 --> 01:56:47,425 Sen hangisini dinleyeceksen o vasıfla söylüyorum. 2498 01:56:48,678 --> 01:56:50,412 İkisini de dinlemeyeceğim. 2499 01:56:51,639 --> 01:56:53,275 Çünkü benim patronum Tuğçe Hanım. 2500 01:56:58,155 --> 01:57:03,378 (Duygusal müzik) 2501 01:57:05,601 --> 01:57:06,641 Az kaldı Ada. 2502 01:57:11,902 --> 01:57:12,942 Çok az kaldı. 2503 01:57:14,116 --> 01:57:15,627 Şu gözümün hâline bir baksana. 2504 01:57:16,296 --> 01:57:18,429 Hiç hoş olmamış Turgut Beyciğim. 2505 01:57:18,603 --> 01:57:20,946 Çok vahşi bir aile. Ben hayatımda böyle bir şey görmedim. 2506 01:57:21,222 --> 01:57:22,902 İnanılmaz vahşiler zaten. 2507 01:57:23,182 --> 01:57:24,862 Ben çok üzüldüm açıkçası. 2508 01:57:25,202 --> 01:57:28,461 Hiç dünkü kadar saçma sapan bir akşam yemeğine katılmamıştım. 2509 01:57:29,019 --> 01:57:30,597 O yüzden yani ben de bir şey yapamadım. 2510 01:57:31,092 --> 01:57:35,027 Hele ki yani sizin kadar ciddi, itibarlı bir adam... 2511 01:57:35,355 --> 01:57:37,380 ...böyle bir duruma düşürülmemeliydi. 2512 01:57:37,471 --> 01:57:40,048 Ben bu işe bulaşmaktan son derece rahatsızım Tuğçe Hanım. 2513 01:57:40,859 --> 01:57:42,338 Bora, Ada Turgut’a âşık diyor. 2514 01:57:42,493 --> 01:57:44,709 Ada benim için bu adamın bir önemi yok diyor. 2515 01:57:45,143 --> 01:57:46,627 Yani resmen beni kullandı. 2516 01:57:47,732 --> 01:57:50,281 Ben o şirkete çağırılmamda bile bir gariplik olduğunu düşünüyorum... 2517 01:57:50,372 --> 01:57:51,768 ...biliyor musun? -Değil mi? 2518 01:57:51,986 --> 01:57:53,646 Değil mi? Yani sonuçta siz... 2519 01:57:53,737 --> 01:57:55,726 ...Ada’nın ilk aşkı falan değilsiniz. 2520 01:57:55,817 --> 01:57:57,159 Değil mi yani ne alâka? 2521 01:57:57,420 --> 01:57:58,527 Yani değilmişim. 2522 01:57:58,618 --> 01:58:00,298 O maganda eniştesinden yediğim yumruktan sonra... 2523 01:58:00,389 --> 01:58:01,805 ...bunu çok daha iyi anladım. 2524 01:58:01,938 --> 01:58:05,586 Ama ben de Ada’nın vekaletini başka bir avukata vereceğim. 2525 01:58:07,821 --> 01:58:13,423 Peki o hâlde sizin ne gibi bir ilişkiniz var Ada’yla acaba? 2526 01:58:13,774 --> 01:58:17,191 Yani hani özelse söylemek zorunda değilsiniz tabi ki ama... 2527 01:58:17,394 --> 01:58:21,390 artık hani müvekkiliniz olmadığı için bir sakıncası yoktur diye düşündüm. 2528 01:58:22,308 --> 01:58:24,342 Ben Ada’nın başka bir davasına bakıyorum aslında. 2529 01:58:25,453 --> 01:58:26,841 O da ilginç bir konu. 2530 01:58:29,486 --> 01:58:30,486 Tuğçe. 2531 01:58:31,641 --> 01:58:33,384 Tuğçeciğim ben de her yerde seni arıyorum. 2532 01:58:33,525 --> 01:58:35,419 -Allah Allah. -Evet, ne yapıyorsun sen burada? 2533 01:58:35,699 --> 01:58:37,054 Senin ne işin var burada? 2534 01:58:37,145 --> 01:58:38,397 Konuşmamız lazım. 2535 01:58:38,605 --> 01:58:40,495 Konuşmamız lazım Tuğçeciğim çok acil. 2536 01:58:41,249 --> 01:58:42,491 Ama… 2537 01:58:42,615 --> 01:58:43,911 Ama benim Turgut Bey’le bir işim var burada. 2538 01:58:44,002 --> 01:58:46,087 Ama çok önemli, konuşmamız lazım lütfen, gel bakalım. 2539 01:58:46,810 --> 01:58:47,896 İyi günler, bay bay. 2540 01:58:47,987 --> 01:58:49,720 -Turgut Beyciğim görüşürüz. -Gel bakalım. 2541 01:58:49,811 --> 01:58:50,851 Kolay gelsin. 2542 01:58:55,163 --> 01:58:56,843 Ne yapıyorsun sen burada? 2543 01:58:57,020 --> 01:58:58,085 Ne yapıyorsun sen burada? 2544 01:58:58,223 --> 01:58:59,223 Bırak beni. 2545 01:58:59,314 --> 01:59:00,956 Esas sen ne yapıyorsun burada? 2546 01:59:01,704 --> 01:59:03,965 Rüzgar bak bana ya burada neler döndüğünü söylersin. 2547 01:59:04,118 --> 01:59:05,676 Ya da ben gider içerdeki adamdan öğrenirim. 2548 01:59:05,767 --> 01:59:07,593 Zaten benimle konuşmaya pek bir hevesli. 2549 01:59:07,744 --> 01:59:09,311 Ne öğreneceksin abi? Ne öğreneceksin? 2550 01:59:09,402 --> 01:59:10,696 Ne öğrenmek istiyorsun? 2551 01:59:11,192 --> 01:59:14,414 Bora bu adamı tuttu Ada’nın ilk aşkı diye şirkete getirdi. 2552 01:59:14,745 --> 01:59:16,341 Bil bakalım Turgut ne değil? 2553 01:59:17,087 --> 01:59:18,494 Ada’nın ilk aşkı falan değil. 2554 01:59:19,293 --> 01:59:22,950 Peki kim bu Ada’nın ilk aşkı ve neden Ada bunu böyle sır gibi saklıyor? 2555 01:59:25,485 --> 01:59:28,123 (Gerilim müziği) 2556 01:59:28,214 --> 01:59:29,214 Nasıl? 2557 01:59:29,974 --> 01:59:31,221 Bir dakika, bir dakika, bir dakika. 2558 01:59:32,429 --> 01:59:33,789 Rüzgar sen misin? 2559 01:59:35,021 --> 01:59:36,666 Ada’nın ilk aşkı sen misin? 2560 01:59:38,931 --> 01:59:39,931 Tabi. 2561 01:59:40,234 --> 01:59:41,754 Tabi, anlamalıydım. 2562 01:59:42,617 --> 01:59:43,617 Sensin. 2563 01:59:44,258 --> 01:59:46,296 Ada’nın ilk aşkı sensin. 2564 01:59:46,920 --> 01:59:48,599 Şimdi oturuyor taşlar yerine. 2565 01:59:48,864 --> 01:59:51,008 İnanamıyorum bunca zamandır gözümün önündeydi. 2566 01:59:51,099 --> 01:59:52,207 Tuğçe keser misin? 2567 01:59:52,298 --> 01:59:53,537 Kes, lütfen kes sesini. 2568 01:59:53,628 --> 01:59:56,112 -Lütfen kes sesini. -Yok, şu an ben sesimi falan kesemem. 2569 01:59:56,203 --> 01:59:57,784 Seni yakaladım, hayatta bırakmam. 2570 01:59:58,023 --> 02:00:00,428 Olay benim bunca zamandır dibimdeymiş. 2571 02:00:00,519 --> 02:00:02,826 Bir de biz düşünüyoruz bu ikisini nasıl ayıracağız diye. 2572 02:00:02,986 --> 02:00:04,853 Biz bu bombayı patlattığımız anda 2573 02:00:05,113 --> 02:00:07,512 ...Bora bir daha Ada’nın yüzüne bakmayacak. 2574 02:00:07,603 --> 02:00:10,021 Tuğçe kimseye bir şey söylemeyeceksin, öyle bir şey yok. 2575 02:00:10,231 --> 02:00:12,178 Kimseye bir şey söylemek yok Tuğçe, asla. 2576 02:00:12,685 --> 02:00:13,685 Asla bak. 2577 02:00:13,991 --> 02:00:15,273 Rüzgar delirdin mi sen? 2578 02:00:16,144 --> 02:00:19,326 Bak Bora Ada’ya evlenme teklif edecek. 2579 02:00:19,813 --> 02:00:20,813 Ne? 2580 02:00:22,124 --> 02:00:23,124 Evet. 2581 02:00:23,406 --> 02:00:24,703 Belma teyzeden öğrendim. 2582 02:00:27,858 --> 02:00:29,924 Hâlâ söylemeyecek misin Ada’nın ilk aşkı olduğunu? 2583 02:00:30,015 --> 02:00:31,312 Hayır. Hayır söylemeyeceğim. 2584 02:00:31,403 --> 02:00:33,307 Çünkü evlilik falan olmayacak tamam mı? 2585 02:00:33,518 --> 02:00:35,726 Söylemeyeceğim. Sen de kimseye bir şey söylemeyeceksin. 2586 02:00:35,824 --> 02:00:36,849 Ben de kimseye bir şey söylemeyeceğim. 2587 02:00:36,940 --> 02:00:38,592 -Niye Rüzgar? -Bir dakika, bir dakika. 2588 02:00:38,683 --> 02:00:40,984 -Niye? -Eğer ki birine bir şey söylersen... 2589 02:00:41,633 --> 02:00:43,878 ...ben de giderim Bora’ya video olayını söylerim. 2590 02:00:44,708 --> 02:00:46,832 Ondan sonra bak bakalım Bora’yı alabiliyor musun? 2591 02:00:47,594 --> 02:00:48,594 Okey? 2592 02:00:48,685 --> 02:00:53,325 (Gerilim müziği) 2593 02:00:56,209 --> 02:00:57,209 Rüzgar. 2594 02:01:00,122 --> 02:01:04,826 (Ofis ortam sesi) 2595 02:01:05,039 --> 02:01:08,233 Aşkım hiç öyle bakma ciğerci kedisi gibi sana bu sefer kahve falan yok. 2596 02:01:08,404 --> 02:01:10,039 Sonra böyle bakıyorsun suratıma. 2597 02:01:10,417 --> 02:01:12,180 Kahveyi bıraktım ben zaten, çaya döndüm. 2598 02:01:12,722 --> 02:01:13,762 Yeşil çay mı? 2599 02:01:13,853 --> 02:01:14,853 Siyah çay. 2600 02:01:14,944 --> 02:01:15,944 Tamam. 2601 02:01:16,859 --> 02:01:21,400 Bu dün Bora Turgut Bey’le Nergis Hanım’ı yüzleştirecekti ya. 2602 02:01:22,077 --> 02:01:23,077 Evet. 2603 02:01:23,209 --> 02:01:25,587 Ona Ada da gitmiş, senin haberin var mı? 2604 02:01:27,746 --> 02:01:30,858 Yok aşkım, benim nerden haberim olsun? 2605 02:01:31,388 --> 02:01:34,616 Ne bileyim, o zaman şey Nergis Hanım Yasemin Hanım’a söyledi. 2606 02:01:34,707 --> 02:01:35,906 Öyle bir şey oldu galiba. 2607 02:01:35,997 --> 02:01:38,350 Kesin o söylemiştir, yüzde yüz o söylemiştir. 2608 02:01:38,441 --> 02:01:40,969 Hatta o söylemiştir çünkü o söyler. 2609 02:01:41,489 --> 02:01:42,489 -Değil mi? -Söyler. 2610 02:01:42,695 --> 02:01:44,895 Ben bir çayı şey yapamadım tam olarak aşkım. 2611 02:01:45,326 --> 02:01:48,733 Bana çok demli koyma hayatım, gece uyku tutmuyor. 2612 02:01:49,936 --> 02:01:50,936 Hayatım. 2613 02:01:52,040 --> 02:01:53,320 -Teşekkür ederim. -Al aşkım. 2614 02:01:53,988 --> 02:01:55,754 Benim şeyi de halletmem gerekiyor. 2615 02:01:55,845 --> 02:01:56,941 Tam da işlerin mi vardı? 2616 02:01:57,032 --> 02:01:58,082 Ben üstüne mi gelmişim? 2617 02:01:58,173 --> 02:02:01,278 Tamam, ben de şuracıkta o zaman oturayım çayımı yudumlayayım. 2618 02:02:01,369 --> 02:02:06,885 (Hareketli müzik) 2619 02:02:13,466 --> 02:02:14,466 Ada. 2620 02:02:17,204 --> 02:02:19,377 -Çıkıyor musun? -Çıkıyorum. 2621 02:02:20,109 --> 02:02:22,482 Eve gideyim de teyzemin gözüne fazla batmayayım. 2622 02:02:23,443 --> 02:02:24,599 Eve gidiyorsun yani. 2623 02:02:24,978 --> 02:02:26,165 Evde olacaksın değil mi? 2624 02:02:27,037 --> 02:02:29,362 Evde olacağım. Uslu duracağım yani. 2625 02:02:30,040 --> 02:02:31,402 Tamam olur. 2626 02:02:32,384 --> 02:02:34,438 O zaman görüşürüz. 2627 02:02:36,504 --> 02:02:37,504 Görüşürüz. 2628 02:02:39,901 --> 02:02:40,901 Görüşeceğiz. 2629 02:02:41,051 --> 02:02:42,051 Görüşeceğiz. 2630 02:02:49,808 --> 02:02:50,808 Çok güzel. 2631 02:02:50,899 --> 02:02:53,142 (Gerilim müziği) 2632 02:02:53,910 --> 02:02:55,689 -Bora. -Allah kahretsin. 2633 02:02:56,136 --> 02:02:57,416 Neler görüyorum? 2634 02:03:00,832 --> 02:03:01,859 Evet gördün. 2635 02:03:03,774 --> 02:03:08,147 Tuğçe bak ben bazı kararlar aldım. 2636 02:03:09,191 --> 02:03:10,834 Evet gördüm. 2637 02:03:11,918 --> 02:03:14,426 İnan çok doğru bir karar olmuş. 2638 02:03:14,517 --> 02:03:18,265 Yani ilişkiniz bu şekilde biraz dengesiz ilerliyordu. 2639 02:03:18,356 --> 02:03:20,036 Çok zorlukları vardı. 2640 02:03:20,356 --> 02:03:21,476 Tebrik ederim. 2641 02:03:22,896 --> 02:03:23,953 Teşekkür ederim. 2642 02:03:24,044 --> 02:03:26,852 Yalnız Tuğçe aramızda kalırsa sevinirim. 2643 02:03:26,943 --> 02:03:28,437 Kimsenin haberi yok, kimseye söyleme olur mu? 2644 02:03:28,639 --> 02:03:31,005 Tabi tabi, tamam. Aramızda merak etme. 2645 02:03:31,527 --> 02:03:32,527 Tamam güzel. 2646 02:03:33,010 --> 02:03:34,749 Bak benim şimdi çıkmam lazım, işim var. 2647 02:03:35,265 --> 02:03:36,265 Aramızda. 2648 02:03:36,436 --> 02:03:37,436 Aramızda. 2649 02:03:37,901 --> 02:03:39,107 Tamam, sana güveniyorum. 2650 02:03:39,693 --> 02:03:40,693 Hoşça kal. 2651 02:03:41,260 --> 02:03:43,110 Ah Bora her yerde çıkartırsan böyle olur. 2652 02:03:43,201 --> 02:03:45,056 Heyecandan oldu işte ne yapacaksın? 2653 02:03:47,478 --> 02:03:48,941 Bu iş olmayacak Bora. 2654 02:03:49,733 --> 02:03:52,770 Benim adım Tuğçe’yse bu iş olmayacak. 2655 02:03:57,814 --> 02:03:59,483 Teşekkür ederim aşkcım. 2656 02:03:59,875 --> 02:04:00,915 Afiyet olsun. 2657 02:04:01,175 --> 02:04:02,628 Ali… 2658 02:04:04,621 --> 02:04:05,764 Ali diyorum duymuyor musun? 2659 02:04:05,855 --> 02:04:07,722 Ali diyorsun işte duyuyorum. Ben sana aşkcım... 2660 02:04:07,866 --> 02:04:09,825 ...diyorum, cım cim ekliyorum sana. 2661 02:04:09,916 --> 02:04:12,839 Hani böyle kibar olsun, güzel olsun diye böyle şeyler ekliyorum. 2662 02:04:12,930 --> 02:04:14,629 Sen düz düz, kuru kuru Ali diyorsun. 2663 02:04:15,208 --> 02:04:16,428 Tamam aşkım pardon. 2664 02:04:16,592 --> 02:04:17,592 Öyle. 2665 02:04:17,683 --> 02:04:18,966 Şimdi söyle, efendim. 2666 02:04:19,188 --> 02:04:20,687 -Bak sana ne diyeceğim? -Ne diyeceksin? 2667 02:04:20,778 --> 02:04:23,311 Çıkışta baş başa bir şeyler mi yapsak? 2668 02:04:23,848 --> 02:04:24,848 Ali. 2669 02:04:25,405 --> 02:04:26,677 -Ali. -Yapalım, şey olsun… 2670 02:04:26,928 --> 02:04:28,387 -Ali. Bana bakar mısın? -Geliyorum. 2671 02:04:28,825 --> 02:04:30,314 Hadi çıkıyoruz bir işimiz var, yürü. 2672 02:04:30,405 --> 02:04:32,769 -Çok isterdim ama… -Oğlum acil diyorum sana tamam mı? 2673 02:04:32,860 --> 02:04:34,278 Acil diyorum, çıkmamız lazım haydi. 2674 02:04:34,369 --> 02:04:35,773 -Haydi. -Ama programımız var Selin’le. 2675 02:04:35,864 --> 02:04:37,352 Oğlum önemli diyorum sana. 2676 02:04:37,443 --> 02:04:38,945 Önemli bir işimiz var, çıkmamız lazım. 2677 02:04:39,036 --> 02:04:41,002 Bak Selin senin için bir sıkıntı olmaz değil mi? 2678 02:04:41,123 --> 02:04:42,270 Bak olmazmış cevap vermediğine göre. 2679 02:04:42,361 --> 02:04:44,571 -Hadi gidiyoruz, kalk. -Ama… Bir dakika, bir dakika. 2680 02:04:44,662 --> 02:04:46,258 Ne işi bu birdenbire böyle? 2681 02:04:46,482 --> 02:04:48,558 Ama ortadan yırtılıveririm böyle çekilirse. 2682 02:04:48,783 --> 02:04:49,783 Ne işi bu? 2683 02:04:51,079 --> 02:04:52,759 Hayırlı bir iş diyelim. 2684 02:04:52,988 --> 02:04:53,988 Bırak elini. 2685 02:04:54,079 --> 02:04:57,473 Bırak bırak bırak hadi lan hadi. 2686 02:04:57,634 --> 02:04:59,542 Hayatım geleceğim, konuşacağız. 2687 02:04:59,633 --> 02:05:02,272 -Ne hadi hadi? -Tamam bir sus, bir sus anlatacağım. 2688 02:05:03,593 --> 02:05:05,414 Ne işler karıştırıyor bunlar? 2689 02:05:06,157 --> 02:05:07,384 Hayırlı bir iş falan. 2690 02:05:08,391 --> 02:05:10,937 -Bir gel bir gel. -Neden koldan ama neden kol? 2691 02:05:11,066 --> 02:05:12,411 Oğlum bir şey anlayacağım diyorum. 2692 02:05:12,502 --> 02:05:14,551 Tamam anlatacaksın da konuşsan tamam. Tamam. 2693 02:05:14,950 --> 02:05:16,470 Yani ben bir dışarı çıkacağım... 2694 02:05:16,689 --> 02:05:18,838 ...sevgilimle bir yemek yiyeceğim yiyemiyorum. 2695 02:05:19,151 --> 02:05:20,797 Bir çıkıyoruz evden geliyorsun. 2696 02:05:20,888 --> 02:05:22,059 Tam konuşuyoruz kolumdan. 2697 02:05:22,150 --> 02:05:23,724 Bir de kızın yanında kolumdan, karizmam var benim. 2698 02:05:23,815 --> 02:05:25,394 Ben artık bir şey söyleyebilir miyim Ali? 2699 02:05:25,485 --> 02:05:26,485 -Evet. -Oğlum... 2700 02:05:27,116 --> 02:05:30,996 ...sen ben Ada’yı istemeye giderken beni yalnız mı bırakacaksın? 2701 02:05:31,843 --> 02:05:33,123 -Ada’yı istemeye? -Evet. 2702 02:05:33,924 --> 02:05:34,924 Nasıl? 2703 02:05:35,015 --> 02:05:37,676 Daha yüzüğü yeni gösterdin orada. İstemeye ne ara geçtik? 2704 02:05:37,767 --> 02:05:40,687 Oğlum yüzüğü kızı istedikten sonra takacağız, ne alâkası var? 2705 02:05:41,108 --> 02:05:43,060 Nasıl yani, bu akşam mı gidiyoruz peki? 2706 02:05:43,365 --> 02:05:44,982 Yaklaşık birkaç saat sonra. 2707 02:05:45,317 --> 02:05:47,047 Birkaç saat sonra. 2708 02:05:48,270 --> 02:05:49,479 Ben şu Selin’e bir sorayım. 2709 02:05:49,570 --> 02:05:51,050 Oğlum bak Selin’in haberi yok, Selin’in haberi yok. 2710 02:05:51,141 --> 02:05:52,741 Kızın günahını alma. Selin’in haberi yok. 2711 02:05:52,942 --> 02:05:55,000 Nasıl Selin’in haberi yok? Ada’nın en yakın arkadaşı değil mi Selin? 2712 02:05:55,091 --> 02:05:56,691 Lan Ada’nın da haberi yok, Ada’nın da haberi yok. 2713 02:05:56,782 --> 02:05:59,114 Sürpriz, surprise tamam mı? 2714 02:05:59,205 --> 02:06:00,877 -Sürpriz olacak. -Sürpriz. 2715 02:06:00,968 --> 02:06:03,199 Peki şey kuzen bu teyzelerinin haberi var mı? 2716 02:06:03,290 --> 02:06:05,800 Özellikle o Nergis teyzesi var ya şu hareketi yapan kadın. 2717 02:06:06,409 --> 02:06:08,591 Onun haberi yoksa büyük olay çıkar. 2718 02:06:08,682 --> 02:06:10,431 O kadın olay çıkarır bak kuzen. 2719 02:06:10,522 --> 02:06:11,534 Ali sana bir şey söyleyeceğim. 2720 02:06:11,945 --> 02:06:13,263 -Evet. -Ada’nın haberi yok. 2721 02:06:13,677 --> 02:06:14,768 Selin’in de haberi yok. 2722 02:06:14,859 --> 02:06:17,486 Yani doğal olarak Nergis Hanımların da haberi yok değil mi? 2723 02:06:17,577 --> 02:06:19,869 Teyzelerinin de eniştesinin de haberi yok. Kimsenin haberi yok. 2724 02:06:20,002 --> 02:06:21,803 Annem, babam, sen, ben, Elif biliyoruz. 2725 02:06:21,960 --> 02:06:25,720 Bana bak bir laf çıkarsa bu sefer fena kızarım haberin olsun. 2726 02:06:25,811 --> 02:06:26,817 Bu sefer bozuşuruz. 2727 02:06:26,908 --> 02:06:30,390 Ki dün akşamki yemeğe Ada’nın nasıl geldiğini az çok tahmin edebiliyorum. 2728 02:06:30,717 --> 02:06:32,625 Bana bak tepemin tasını attırma. 2729 02:06:32,880 --> 02:06:34,304 Bu sefer bozuşuruz haberin olsun. 2730 02:06:34,440 --> 02:06:37,715 Tamam, şey değil. Bayağı baskın yapacağız yani. 2731 02:06:39,176 --> 02:06:40,708 Yeter artık Ali, sıkıldım. 2732 02:06:40,966 --> 02:06:42,791 -Aynen öyle yapacağız kardeşim. -Anladım. 2733 02:06:42,882 --> 02:06:46,402 Peki kuzen, amcamla yengemi nasıl ikna ettin sen bu işe? 2734 02:06:47,300 --> 02:06:50,095 Ada’nın ve ailesinin Ada’yı istemeye gideceğimizden haberi olmadığını... 2735 02:06:50,186 --> 02:06:51,866 ...söylemedim. Hallettim. 2736 02:06:52,561 --> 02:06:54,685 Kuzen bak doğru bir şey mi yapıyoruz? Akşam ortalık karış… 2737 02:06:54,776 --> 02:06:56,544 Karışırsa karışsın lan bağırttırma beni. 2738 02:06:56,635 --> 02:06:58,707 Karışırsa karışsın. Ben artık ciddiyetimi anlasınlar istiyorum. 2739 02:06:58,798 --> 02:07:00,520 Ne kadar sevdiğim, ne kadar âşık olduğumu görsünler... 2740 02:07:00,611 --> 02:07:02,908 ...istiyorum tamam mı? Dürüst dürüst, her şey ortada. 2741 02:07:04,137 --> 02:07:07,352 Bana bak sen kardeşinin yanında mısın değil misin onu söyle. 2742 02:07:09,005 --> 02:07:10,588 Yanındayım tabi ki yanındayım. 2743 02:07:10,770 --> 02:07:12,866 Benim bir tane biricik kuzenin var, yanında olmaz olur muyum? 2744 02:07:12,957 --> 02:07:13,965 Haftaya da Selin’i isteyelim ama. 2745 02:07:14,056 --> 02:07:15,496 -İnşallah kardeşim. -Sürpriz diyelim. 2746 02:07:16,896 --> 02:07:18,440 Düğün mü yapıyoruz biz? 2747 02:07:18,531 --> 02:07:20,384 Bana bak şu işi bir halledelim... 2748 02:07:20,720 --> 02:07:22,219 ...Selin’i de isteyeceğiz inşallah tamam mı? 2749 02:07:22,363 --> 02:07:23,363 Tamam tamam. 2750 02:07:23,529 --> 02:07:24,639 Kuzen duygulandım. 2751 02:07:25,182 --> 02:07:26,862 Düğün yapıyoruz demek. Düğün yapacağız. 2752 02:07:26,953 --> 02:07:28,641 Karşılıklı oynarız güzel böyle. 2753 02:07:28,732 --> 02:07:29,788 İki gerdan kırarız. 2754 02:07:29,879 --> 02:07:31,174 O şekilde hareketlerimiz olur mu? 2755 02:07:31,265 --> 02:07:32,831 Saçma sapan konuşma Ali hadi. 2756 02:07:32,994 --> 02:07:35,031 -Hadi çıkalım. -Düğün olunca içim kıpır kıpır oldu. 2757 02:07:35,122 --> 02:07:36,801 -Tamam sen gerdan kırarsın tamam. -Çifte düğün yaparız belki de. 2758 02:07:36,892 --> 02:07:37,956 Yaparız yaparız. 2759 02:07:38,047 --> 02:07:42,363 (Martılar ötüyor) 2760 02:07:42,454 --> 02:07:45,844 (Hareketli müzik) 2761 02:07:45,942 --> 02:07:47,072 Nasılım oğlum, iyiyim değil mi? 2762 02:07:47,163 --> 02:07:48,283 İyisin iyisin. 2763 02:07:48,541 --> 02:07:50,273 Ne ara damatlık yaşına geldiler? 2764 02:07:50,364 --> 02:07:51,549 Valla kocadık amca. 2765 02:07:51,640 --> 02:07:54,403 Ali bunları benim söylemem gerekiyor, ne yapıyorsun sen? 2766 02:07:54,584 --> 02:07:55,694 Öyle de işte ben bekledim... 2767 02:07:55,785 --> 02:07:57,680 ...siz söylemeyince ben telaffuz edeyim diye. 2768 02:07:57,771 --> 02:07:59,504 Tamam tamam, önemli değil. 2769 02:07:59,595 --> 02:08:00,607 Babacığım annem nerede? 2770 02:08:00,698 --> 02:08:01,864 Annem nerede, daha niye gelmedi? 2771 02:08:01,955 --> 02:08:03,133 Geliyor, hazırlanıyor. 2772 02:08:03,224 --> 02:08:05,194 Belma! Belma hadi canım. 2773 02:08:05,285 --> 02:08:07,071 Heyecandan duramıyor, duramıyor amca. 2774 02:08:07,319 --> 02:08:08,791 Tamam alacağız kızı, sakin ol. 2775 02:08:08,882 --> 02:08:09,882 Sakin ol. 2776 02:08:09,973 --> 02:08:11,473 Ben bir gidip bakayım mı anneanneme? 2777 02:08:11,573 --> 02:08:13,173 Gelir gelir o gelir. Belma! 2778 02:08:13,378 --> 02:08:14,670 Hadi anneciğim ya annem. 2779 02:08:15,088 --> 02:08:21,009 Geliyor mu? Geldi. Geldi evet. 2780 02:08:21,647 --> 02:08:23,003 Kıyafet de pek yakışmış yani. 2781 02:08:23,653 --> 02:08:25,003 Bu cenaze kombini değil mi? 2782 02:08:25,318 --> 02:08:26,758 Cenaze kombini bu. 2783 02:08:27,028 --> 02:08:28,074 Oğlum karıştırma. 2784 02:08:28,672 --> 02:08:30,073 Oğlum yapma, boş ver. 2785 02:08:30,627 --> 02:08:32,627 Tamam, tamam Ali herkes hazır. 2786 02:08:32,718 --> 02:08:34,082 Artık çıkabiliriz bence. 2787 02:08:34,173 --> 02:08:38,014 Ben gelebilecek miyim bilmiyorum çünkü başım ağrıyor. 2788 02:08:38,833 --> 02:08:41,777 Belma lütfen, ağrı kesicini içersin olur biter. 2789 02:08:41,867 --> 02:08:43,227 Uzatmayalım şunu. 2790 02:08:43,318 --> 02:08:44,409 Evet evet anneciğim. 2791 02:08:44,500 --> 02:08:47,564 Anneanne bence Ada ablaya aldığımı çikolatalardan ye. 2792 02:08:47,721 --> 02:08:49,548 Ben bir tane yedim, çok güzeldi. 2793 02:08:49,792 --> 02:08:51,041 Bu da bir seçenek değil mi, evet. 2794 02:08:51,132 --> 02:08:52,539 -Seçenek, seçenek burada. -Anneciğim evet al. 2795 02:08:52,630 --> 02:08:55,424 Oğlum ne yapıyorsun? Onu ikram edeceğiz, Allah Allah. 2796 02:08:55,722 --> 02:09:00,155 Bence Ada ablan o çikolataları alıp kendisi yesin. 2797 02:09:00,526 --> 02:09:03,244 Ama yani biraz daha böyle devam edersek burada kızı... 2798 02:09:03,335 --> 02:09:04,421 ...başkasına verecekler. 2799 02:09:04,512 --> 02:09:05,632 Evet haklısın. 2800 02:09:05,723 --> 02:09:07,144 Babacığım biz şimdi Ali’yle benim arabayla gidiyoruz. 2801 02:09:07,235 --> 02:09:08,730 Tamam mı, siz beraber gelirsiniz. 2802 02:09:08,821 --> 02:09:10,812 -Güzel oğlum benim. -Babam, babam benim. 2803 02:09:11,123 --> 02:09:12,280 Canım, canım benim. 2804 02:09:12,371 --> 02:09:13,611 Babacığım çok teşekkür ederim. 2805 02:09:14,146 --> 02:09:16,514 Benim bu süreçte hep yanımda olduğun için çok teşekkür ederim. 2806 02:09:16,692 --> 02:09:19,133 Hadi aile içi duygusallığımızı yaşarız sonra, hadi gidelim. 2807 02:09:19,224 --> 02:09:20,826 Tamam haklısın. Görüşürüz babacığım. 2808 02:09:20,917 --> 02:09:22,277 Tamam tamam hadi. 2809 02:09:22,368 --> 02:09:24,181 -Hadi bakalım hadi. -Anneciğim görüşürüz. 2810 02:09:24,341 --> 02:09:26,711 -Çiçeği unutmayın. -Alacağız, Ali konuşmuş. 2811 02:09:26,802 --> 02:09:28,082 -Hadi Belma hadi. -Konuştun değil mi lan? 2812 02:09:28,173 --> 02:09:29,968 Çiçeği hallettim ben, adamı aradım ulaşamadım. 2813 02:09:30,059 --> 02:09:31,271 Alacağız gideceğiz. 2814 02:09:31,362 --> 02:09:32,362 -Tabi. -Nereye ulaşamadın oğlum? 2815 02:09:32,453 --> 02:09:38,318 (Hareketli müzik) 2816 02:09:42,175 --> 02:09:46,603 Canım kankam sen her şeyin en iyisini hak ediyorsun. 2817 02:09:46,882 --> 02:09:47,922 Gel öpeceğim. 2818 02:09:49,819 --> 02:09:50,859 Canım kankam. 2819 02:09:50,950 --> 02:09:52,740 Kanka sen de öyle de hayırdır inşallah. 2820 02:09:55,890 --> 02:09:57,654 Yok Ada söyleme kız, söyleme. 2821 02:09:58,526 --> 02:09:59,651 Ne oluyor kızım? 2822 02:10:00,627 --> 02:10:01,946 Ben bunu dışımdan mı söyledim? 2823 02:10:02,037 --> 02:10:03,984 Sen onu dışından söyledin. 2824 02:10:04,712 --> 02:10:06,760 Sorumun cevabını da dışından ver bakayım sen. 2825 02:10:06,851 --> 02:10:09,932 Kızım ne oluyor, sabahtan beri suratıma bakıp bakıp gülüyorsun. 2826 02:10:10,801 --> 02:10:11,801 Ne? 2827 02:10:13,276 --> 02:10:14,915 Yok ben dayanamayacağım söyleyeceğim. -Söyle. 2828 02:10:15,006 --> 02:10:16,336 -Dayanamıyorum artık. -Söyle. 2829 02:10:16,427 --> 02:10:17,427 -Selin. -Evet. 2830 02:10:17,518 --> 02:10:18,878 (Kapı zili çaldı) 2831 02:10:19,206 --> 02:10:20,230 Söyle, söyle, söyle. 2832 02:10:20,321 --> 02:10:21,361 Ben açacağım. 2833 02:10:21,729 --> 02:10:22,729 -Söyle. -Ben bakacağım. 2834 02:10:22,820 --> 02:10:23,901 -Kanka bir söyle. -Göreceğiz. 2835 02:10:24,166 --> 02:10:26,254 Meraktan ölürüm. 2836 02:10:26,345 --> 02:10:27,345 Dur. 2837 02:10:27,749 --> 02:10:28,749 -Ada! -Sus kız. 2838 02:10:28,989 --> 02:10:30,513 Hem de gitti, dur bir. 2839 02:10:30,799 --> 02:10:31,799 Kanka. 2840 02:10:31,890 --> 02:10:33,010 Kim geldi kız? 2841 02:10:33,101 --> 02:10:34,518 Kızım söylesene şunu. 2842 02:10:34,698 --> 02:10:35,698 Ada. 2843 02:10:35,789 --> 02:10:36,829 (Kapı açıldı) 2844 02:10:37,736 --> 02:10:40,113 (Gerilim müziği) 2845 02:10:40,204 --> 02:10:42,954 Tuğçe Hanım ne işiniz var sizin burada? 2846 02:10:44,727 --> 02:10:46,087 Konuşmamız lazım. 2847 02:10:46,860 --> 02:10:47,900 (Nergis) Ada! 2848 02:10:48,819 --> 02:10:49,939 (Kapı kapandı) 2849 02:10:50,030 --> 02:10:51,030 Kim gelmiş? 2850 02:10:51,359 --> 02:10:54,151 Valla teyzoş aşağıdan çaldı herhalde. 2851 02:10:54,242 --> 02:10:55,906 Açtım baktım kimse yok burada. 2852 02:10:56,091 --> 02:10:57,110 Şimdi inip bakacağım. 2853 02:10:57,201 --> 02:10:59,134 Çocuklar çalıyorsa kızacağım. 2854 02:10:59,225 --> 02:11:00,225 Kız. 2855 02:11:00,347 --> 02:11:02,798 Hep basıyorlar hep, vallahi bir in de kız Ada. 2856 02:11:02,889 --> 02:11:05,298 Evet evet söyle, söyle madem. 2857 02:11:05,389 --> 02:11:08,284 Evet evet, oyun çıkarmışlar kendilerine şey yapıyorlar. 2858 02:11:10,153 --> 02:11:11,193 (Kapı açıldı) 2859 02:11:13,765 --> 02:11:15,205 Aşağıda konuşalım. 2860 02:11:15,354 --> 02:11:16,354 Hadi. 2861 02:11:20,628 --> 02:11:21,748 (Kapı kapandı) 2862 02:11:21,839 --> 02:11:23,859 -Selin ne oluyor? -Valla ben de bilmiyorum. 2863 02:11:24,016 --> 02:11:25,016 Valla bak. 2864 02:11:33,855 --> 02:11:35,850 Evet sizi dinliyorum. 2865 02:11:36,530 --> 02:11:37,690 Boşuna heveslenme bence. 2866 02:11:37,781 --> 02:11:38,784 (Gerilim müziği) 2867 02:11:38,875 --> 02:11:39,875 Anlamadım. 2868 02:11:39,966 --> 02:11:42,363 Bora’yla hâlâ berabersin ya onu diyorum. 2869 02:11:47,360 --> 02:11:50,005 Yok… Yok öyle bir şey. 2870 02:11:50,431 --> 02:11:52,574 Tuğçe Hanım yani ben size kaç defa söyleyeceğim bunu? 2871 02:11:52,665 --> 02:11:53,665 O iş bitti. 2872 02:11:54,144 --> 02:11:56,083 Bora Bey artık benim sadece patronum. 2873 02:11:56,174 --> 02:11:57,174 Kes! 2874 02:11:57,265 --> 02:11:58,863 Kes artık yalan söylemeyi Ada. 2875 02:11:59,299 --> 02:12:00,487 Ben her şeyi biliyorum. 2876 02:12:00,630 --> 02:12:02,353 Bora’yla beraber olduğunu da biliyorum. 2877 02:12:02,444 --> 02:12:04,258 O gece evdeki kadının sen olduğunu da biliyorum. 2878 02:12:04,349 --> 02:12:08,377 (Gerilim müziği) 2879 02:12:11,464 --> 02:12:12,464 Sen yaptın. 2880 02:12:14,270 --> 02:12:15,550 Evet ben yaptım. 2881 02:12:16,206 --> 02:12:17,710 Ben söyledim Belma teyzeye. 2882 02:12:18,207 --> 02:12:19,397 Bildiğini anlamıştım. 2883 02:12:19,813 --> 02:12:21,663 Keşke tek bildiğim şey bu olsaydı. 2884 02:12:22,837 --> 02:12:23,837 Nasıl? 2885 02:12:26,158 --> 02:12:28,411 İlk aşkının Rüzgar olduğunu da biliyorum Ada. 2886 02:12:28,502 --> 02:12:34,448 (Gerilim müziği) 2887 02:12:36,572 --> 02:12:39,864 (Gülüyorlar) 2888 02:12:40,238 --> 02:12:42,577 Kuzen yalnız bir şey diyeceğim sana... 2889 02:12:42,765 --> 02:12:44,887 ...ben seni hiç bu kadar heyecanlı görmemiştim. 2890 02:12:45,557 --> 02:12:46,557 Ali kabul eder değil mi? 2891 02:12:47,170 --> 02:12:48,312 Kabul eder değil mi bak? 2892 02:12:48,403 --> 02:12:50,070 Ali kabul eder desene, evet der desene Ali. 2893 02:12:50,161 --> 02:12:51,750 Beni rahatlatsana kardeşim hadi. 2894 02:12:51,841 --> 02:12:53,441 Tabi eder eder eder. 2895 02:12:53,850 --> 02:12:55,906 Seni dünya üzerinde zaten reddedebilecek kadın... 2896 02:12:55,997 --> 02:12:57,245 ...olduğuna inanmıyorum da. 2897 02:12:57,422 --> 02:12:59,436 Ada ekstra olarak bir de sana âşık. 2898 02:13:00,089 --> 02:13:01,496 Âşık değil mi lan? 2899 02:13:01,587 --> 02:13:04,006 Oğlum bana bak, ben yola bakıyorum sen bana bak. 2900 02:13:04,130 --> 02:13:05,130 -Tamam. -Seviyor değil mi? 2901 02:13:05,221 --> 02:13:07,441 -Ada bana âşık değil mi? -Seviyor, âşık âşık. 2902 02:13:07,601 --> 02:13:08,601 Âşık. 2903 02:13:09,329 --> 02:13:10,449 Alıyoruz kızı. 2904 02:13:12,031 --> 02:13:13,151 Tamam sakinim. 2905 02:13:13,521 --> 02:13:14,801 (Gerilim müziği) 2906 02:13:15,151 --> 02:13:17,878 (Ada gülüyor) 2907 02:13:17,969 --> 02:13:19,569 Hiç güleceğim yoktu. 2908 02:13:19,822 --> 02:13:21,542 Tuğçe Hanım bunu size kim söyledi? 2909 02:13:21,770 --> 02:13:24,950 Yani bunu size kim söyledi ve siz buna nasıl inandınız ben... 2910 02:13:25,041 --> 02:13:26,632 ...hayretler içerisindeyim gerçekten. 2911 02:13:26,723 --> 02:13:27,723 Çok saçma. 2912 02:13:27,814 --> 02:13:30,347 Rüzgar ve ben, Allah’ım ne kadar saçma. 2913 02:13:30,945 --> 02:13:33,419 Tuğçe Hanım ben ilk aşkım… 2914 02:13:33,510 --> 02:13:34,801 Bora’dan ayrılacaksın. 2915 02:13:34,892 --> 02:13:36,803 (Gerilim müziği) 2916 02:13:36,894 --> 02:13:38,807 Hem de öyle bir ayrılacaksın ki... 2917 02:13:39,698 --> 02:13:42,098 ...Bora bir daha senin yüzünü görmek istemeyecek. 2918 02:13:43,053 --> 02:13:44,774 Tamam mı, senden nefret edecek. 2919 02:13:46,379 --> 02:13:47,618 Anlıyor musun beni? 2920 02:13:49,971 --> 02:13:51,050 Bunu benden istemeyin. 2921 02:13:51,141 --> 02:13:52,181 İstedim bile. 2922 02:13:53,962 --> 02:13:55,558 Yoksa giderim ben söylerim Bora’ya... 2923 02:13:57,247 --> 02:13:58,981 ...Rüzgar’ın Ada’nın ilk aşkı olduğunu. 2924 02:14:00,158 --> 02:14:01,996 O zaman zaten senin yüzüne bakmaz. 2925 02:14:02,643 --> 02:14:03,643 Seçim senin. 2926 02:14:04,734 --> 02:14:05,854 Bu son şansın. 2927 02:14:06,550 --> 02:14:09,016 Teklif var ısrar yok bende biliyorsun. 2928 02:14:11,182 --> 02:14:12,459 Sana son lafım bu. 2929 02:14:28,717 --> 02:14:31,506 Nergis benim karnım gurulduyor, ben başlıyorum. 2930 02:14:32,032 --> 02:14:33,544 Tamam ye Aslan’ım ye. 2931 02:14:34,169 --> 02:14:38,103 Selin şu Ada’ya bak Allah aşkına, aşağı çocuklara kapıya bakacağım... 2932 02:14:38,194 --> 02:14:39,755 ...diye gitti. Gelemedi bir türlü. 2933 02:14:40,208 --> 02:14:41,812 Tamam tamam bakıyorum şimdi. 2934 02:14:43,982 --> 02:14:45,102 Gelemedi hâlâ. 2935 02:14:45,896 --> 02:14:47,574 Ablam bir su koysaydın bari. 2936 02:14:49,749 --> 02:14:50,749 Geldi. 2937 02:14:51,625 --> 02:14:52,625 Kanka. 2938 02:14:52,716 --> 02:14:55,164 (Gerilim müziği) 2939 02:14:55,947 --> 02:14:56,947 Ne oldu? 2940 02:14:57,721 --> 02:14:59,797 Kanka ne oluyor söylesene, korkutma beni. 2941 02:15:01,234 --> 02:15:02,234 Bitti. 2942 02:15:03,215 --> 02:15:04,335 Her şey bitti. 2943 02:15:05,696 --> 02:15:10,993 Kızlar ne konuşuyorsunuz siz fısır fısır kapının orada dikilmiş? 2944 02:15:11,482 --> 02:15:13,349 Hadi geçin, yemekler soğudu. 2945 02:15:13,499 --> 02:15:15,449 Geliyoruz Nergis teyze, hemen geliyoruz. 2946 02:15:15,712 --> 02:15:16,712 Geliyoruz. 2947 02:15:17,976 --> 02:15:19,017 Kızım ne oldu söyle. 2948 02:15:19,139 --> 02:15:21,340 O Tuğçe cadısı mı bir şey söyledi sana, söyle bana. 2949 02:15:24,200 --> 02:15:25,200 Kanka? 2950 02:15:26,853 --> 02:15:28,758 Rüzgar’ın ilk aşkım olduğunu öğrenmiş. 2951 02:15:28,849 --> 02:15:29,849 Ne? 2952 02:15:32,150 --> 02:15:33,150 Ne diyorsun? 2953 02:15:34,023 --> 02:15:35,158 (Kapı zili çaldı) 2954 02:15:35,953 --> 02:15:37,472 Bu zil de susmadı ama. 2955 02:15:37,821 --> 02:15:40,905 Kim yine, şurada bir ağız tadıyla yemeğimizi yiyemedik. 2956 02:15:44,247 --> 02:15:46,839 Kızım ne dikiliyorsunuz öyle, açsanıza kapıyı. 2957 02:15:47,089 --> 02:15:48,369 Açsanıza kapıyı. 2958 02:15:48,780 --> 02:15:49,820 (Kapı açıldı) 2959 02:15:53,383 --> 02:15:54,383 Zafer Bey. 2960 02:15:55,247 --> 02:15:58,010 (Gerilim müziği) 2961 02:16:21,682 --> 02:16:26,426 (Jenerik) 2962 02:16:43,462 --> 02:16:46,099 (Jenerik devam ediyor) 2963 02:16:55,782 --> 02:16:58,837 (Jenerik devam ediyor) 2964 02:17:15,582 --> 02:17:18,888 (Jenerik devam ediyor) 217038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.