All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S02E12 Hark_ the Sweatkings.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,045 - julie. - what? 2 00:00:02,069 --> 00:00:03,613 Did I ever tell you About my uncle morris, 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,137 Who was drunk at the zoo? 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,883 Babe, they don't sell Liquor at the zoo. 5 00:00:06,907 --> 00:00:08,285 So, he got the liquor Before he went to the zoo 6 00:00:08,309 --> 00:00:09,453 And then he went to the zoo. 7 00:00:09,477 --> 00:00:11,188 Anyway, he was drunk And he was at the zoo. 8 00:00:11,212 --> 00:00:12,722 And we were standing in Front of the lion's cage, 9 00:00:12,746 --> 00:00:13,823 And the lion was roaring. 10 00:00:13,847 --> 00:00:16,648 Roar! 11 00:00:16,717 --> 00:00:19,485 Roar! 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,853 And he said, "Go ahead, Fella, roar some more." 13 00:00:21,922 --> 00:00:23,222 Roar! 14 00:00:23,290 --> 00:00:25,724 And, my aunt eileen says, "Come on, I'm takin' you home." 15 00:00:25,792 --> 00:00:27,292 "Not yet, 16 00:00:27,361 --> 00:00:29,594 The movie's just About to start." 17 00:00:34,168 --> 00:00:40,039 ♪ 18 00:00:40,107 --> 00:00:42,541 ♪ welcome back ♪ 19 00:00:42,609 --> 00:00:46,311 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 20 00:00:46,380 --> 00:00:48,747 ♪ welcome back ♪ 21 00:00:48,815 --> 00:00:53,552 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 22 00:00:53,620 --> 00:00:55,620 ♪ well the names Have all changed 23 00:00:55,689 --> 00:00:57,822 Since you hung around ♪ 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,858 ♪ but those dreams have remained 25 00:00:59,927 --> 00:01:02,127 And they've turned around ♪ 26 00:01:02,196 --> 00:01:04,229 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,231 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 28 00:01:06,300 --> 00:01:08,367 ♪ back here where we need ya ♪ 29 00:01:08,436 --> 00:01:10,436 ♪ back here where we need ya ♪ 30 00:01:10,504 --> 00:01:12,404 ♪ yeah, we tease him a lot 31 00:01:12,473 --> 00:01:14,606 'cause we got him on the spot ♪ 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,942 ♪ welcome back ♪ 33 00:01:17,010 --> 00:01:22,548 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 34 00:01:27,188 --> 00:01:32,057 ♪ 35 00:01:45,639 --> 00:01:47,072 Hey, you know, you guys, 36 00:01:47,141 --> 00:01:52,811 It's only two days to Christmas and I can hardly wait. 37 00:01:52,879 --> 00:01:57,483 Oh, I hope santa comes across With that marie osmond doll. 38 00:01:59,953 --> 00:02:01,598 Hey, you know, Last year I sent away 39 00:02:01,622 --> 00:02:05,056 For one of them, uh, Raquel welch dolls, 40 00:02:05,126 --> 00:02:09,161 They couldn't fit all Of her in a mailbox. 41 00:02:09,230 --> 00:02:10,462 Hey, 42 00:02:10,531 --> 00:02:13,499 Angie's here for his Annual christmas handout, 43 00:02:13,567 --> 00:02:15,333 You gotta know it's christmas! 44 00:02:15,402 --> 00:02:16,935 Hey, angelo! 45 00:02:17,004 --> 00:02:18,536 Long time, no see, ange. 46 00:02:18,605 --> 00:02:19,671 Yeah, ange, you, um, 47 00:02:19,740 --> 00:02:22,340 Next time why don't You tip the maitre d'. 48 00:02:22,409 --> 00:02:24,710 You get a better table. 49 00:02:24,778 --> 00:02:26,244 Yeah, one without snow. 50 00:02:26,313 --> 00:02:29,081 Hey, did I ask you Guys for a floorshow? 51 00:02:29,149 --> 00:02:31,149 You're off my christmas list. 52 00:02:31,218 --> 00:02:33,318 - aw, you promised. - angie, don't do it, please. 53 00:02:33,386 --> 00:02:34,586 What were you gonna get us? 54 00:02:34,654 --> 00:02:38,957 A subscription to Skid row illustrated? 55 00:02:39,026 --> 00:02:41,559 I told you guys, last year. 56 00:02:41,628 --> 00:02:43,428 I am not a bum. 57 00:02:43,496 --> 00:02:45,731 I am a corporate executive 58 00:02:45,799 --> 00:02:49,567 Keeping a very low profile. 59 00:02:49,636 --> 00:02:53,004 Yeah, and I'm rudolph The red-nosed reindeer. 60 00:02:53,073 --> 00:02:54,439 Corporate executive. 61 00:02:55,976 --> 00:03:00,212 Oh, come on, vincent. 62 00:03:00,280 --> 00:03:02,180 Can't you see that We are dealing 63 00:03:02,249 --> 00:03:05,250 With a sensitive Human being, here? 64 00:03:05,318 --> 00:03:10,922 A man who has fallen off of The merry-go-round of life. 65 00:03:10,991 --> 00:03:14,659 Kid, you are depressing me! 66 00:03:14,728 --> 00:03:18,396 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 67 00:03:18,465 --> 00:03:19,798 ♪ fa la la la la la ♪ 68 00:03:19,867 --> 00:03:21,499 ♪ la la la ♪ 69 00:03:29,877 --> 00:03:30,942 How you doin'? 70 00:03:31,011 --> 00:03:34,212 These kids givin' You a rough time? 71 00:03:34,281 --> 00:03:36,114 It's me, gabe kotter. 72 00:03:36,183 --> 00:03:38,316 Skinny kid, no mustache? 73 00:03:38,385 --> 00:03:39,385 Kotter. 74 00:03:39,452 --> 00:03:44,856 Ain't you graduated, yet? 75 00:03:44,925 --> 00:03:46,424 Yeah, eleven years ago. 76 00:03:46,493 --> 00:03:48,326 I'm a teacher, now. 77 00:03:48,395 --> 00:03:51,763 Angie used to come here When I was a sweathog. 78 00:03:51,832 --> 00:03:54,499 You knew him when He was a sweathog? 79 00:03:54,567 --> 00:03:57,635 Man, you been around Here a long time. 80 00:03:57,704 --> 00:03:58,870 18 years! 81 00:03:58,939 --> 00:04:00,383 Two more years, And the school board 82 00:04:00,407 --> 00:04:02,808 Gives me a gold watch. 83 00:04:02,876 --> 00:04:06,711 Yeah, well, maybe you can sell It and buy yourself a new suit. 84 00:04:06,780 --> 00:04:08,146 You're very funny. 85 00:04:08,215 --> 00:04:13,819 You guys are as funny as a Pork chop at a bar mitzvah. 86 00:04:13,887 --> 00:04:14,820 That's pretty good, man. 87 00:04:14,888 --> 00:04:16,188 This man knows funny. 88 00:04:16,256 --> 00:04:17,967 They're a regular riot, Could I see you guys a second? 89 00:04:17,991 --> 00:04:18,924 Sure, you betcha, sure. 90 00:04:18,992 --> 00:04:20,025 Excuse us, angie. 91 00:04:20,093 --> 00:04:21,504 Yeah, see you in a Minute, angie, okay? 92 00:04:21,528 --> 00:04:23,039 He's the joke that I imagined he is. 93 00:04:26,433 --> 00:04:27,811 What's the matter with you guys? 94 00:04:27,835 --> 00:04:28,867 What? 95 00:04:28,936 --> 00:04:30,280 Why are you comin' Down on him, like this? 96 00:04:30,304 --> 00:04:32,170 I mean, the man is Down on his luck. 97 00:04:32,239 --> 00:04:33,749 I mean, he comes and gets That meal at the cafeteria 98 00:04:33,773 --> 00:04:36,708 'cause that's probably the Only good one he gets all year. 99 00:04:36,776 --> 00:04:41,713 Boy, he is down on his luck. 100 00:04:41,781 --> 00:04:43,048 C'mon, mr. Kotter. 101 00:04:43,116 --> 00:04:45,317 We like him, he likes us. 102 00:04:45,385 --> 00:04:47,785 We kid him, he kids us. 103 00:04:47,855 --> 00:04:49,498 We was just havin' a little Fun with 'em, that's all. 104 00:04:49,522 --> 00:04:50,655 Yeah, that's all. 105 00:04:50,724 --> 00:04:52,724 Hey, mr. Kot-taire, What's the problem? 106 00:04:52,759 --> 00:04:54,459 We all street people. 107 00:04:54,527 --> 00:04:56,494 Yeah, I'm afraid There's a big difference. 108 00:04:56,563 --> 00:04:59,097 You guys hang out in the street. 109 00:04:59,166 --> 00:05:00,465 Angie lives there. 110 00:05:00,533 --> 00:05:02,411 Oh, but, really, he Don't mind, mr. Kotter. 111 00:05:02,435 --> 00:05:04,135 Really, let me show you, okay? 112 00:05:04,204 --> 00:05:06,437 Hey, angie, angie. 113 00:05:06,506 --> 00:05:07,650 Hey, listen, you mind when we, 114 00:05:07,674 --> 00:05:10,075 When we fool around You and kid you like that? 115 00:05:10,143 --> 00:05:11,576 Who cares what you say? 116 00:05:11,644 --> 00:05:14,712 You kids are the worst! 117 00:05:14,781 --> 00:05:15,713 See that? 118 00:05:15,782 --> 00:05:16,714 He likes us. 119 00:05:16,783 --> 00:05:18,183 There it is. 120 00:05:18,252 --> 00:05:19,117 Be cool, angie, Check in a while. 121 00:05:19,186 --> 00:05:20,485 Hey, merry christmas, angie. 122 00:05:20,553 --> 00:05:22,888 Mr. Kotter, don't forget The christmas party grab bag. 123 00:05:22,956 --> 00:05:24,600 We'll catch you on the Next time around, ange. 124 00:05:24,624 --> 00:05:25,556 Bye! 125 00:05:25,625 --> 00:05:26,491 Merry christmas! 126 00:05:26,559 --> 00:05:27,692 Get on. 127 00:05:27,761 --> 00:05:29,305 Uh, angie, look, I'm Sorry about those kids, 128 00:05:29,329 --> 00:05:30,740 - but, you know how it is... - forget it! 129 00:05:30,764 --> 00:05:33,164 I mean, they're... They're No different than you were. 130 00:05:33,233 --> 00:05:34,599 You... You remember? 131 00:05:34,667 --> 00:05:37,869 You remember what you used To say to me, when you were a kid? 132 00:05:37,938 --> 00:05:39,037 Who remembers? 133 00:05:39,106 --> 00:05:41,106 That was eleven years Ago, I don't remem... 134 00:05:41,174 --> 00:05:43,841 I remember one of The things I used to say. 135 00:05:43,911 --> 00:05:45,321 I used to say, "Hey, angie, 136 00:05:45,345 --> 00:05:47,290 Every time you come around here You lower the property values 137 00:05:47,314 --> 00:05:49,847 For the whole neighborhood." 138 00:05:49,917 --> 00:05:52,984 You said that, you did. 139 00:05:53,053 --> 00:05:55,420 I remember another Thing I used to say. 140 00:05:55,488 --> 00:05:57,433 I used to say, "Hey, angie, Why don't you give us a break 141 00:05:57,457 --> 00:06:02,093 And rotate your Shorts once in a while." 142 00:06:02,162 --> 00:06:03,728 You know something, gabe? 143 00:06:03,797 --> 00:06:07,565 You were, really, a rotten kid. 144 00:06:07,634 --> 00:06:09,467 Yeah. 145 00:06:09,536 --> 00:06:10,735 I guess I was. 146 00:06:10,804 --> 00:06:11,937 So, tell me, angie. 147 00:06:12,005 --> 00:06:13,783 How's everything going... A little rough, huh? 148 00:06:13,807 --> 00:06:16,741 No rougher than usual. 149 00:06:16,810 --> 00:06:18,209 Can you use any help? 150 00:06:18,278 --> 00:06:19,444 Nah, you know me, gabe. 151 00:06:19,512 --> 00:06:21,012 Nah, I manage. 152 00:06:21,081 --> 00:06:22,292 Yeah, but, look, It's the holiday. 153 00:06:22,316 --> 00:06:23,559 Everybody could use A few extra dollars. 154 00:06:23,583 --> 00:06:24,994 Hey, what are you Doin'... What are you doin'? 155 00:06:25,018 --> 00:06:26,996 Let me give you a little Taste, here, go ahead, take it, 156 00:06:27,020 --> 00:06:28,731 - what are you doin'... Come on. - no, no, no. 157 00:06:28,755 --> 00:06:30,833 Everyone could use a little Extra cash on the holiday. 158 00:06:30,857 --> 00:06:32,324 Yeah, especially teachers. 159 00:06:32,392 --> 00:06:33,825 Now, you hang onto that. 160 00:06:33,893 --> 00:06:37,228 You know, I got a rule About panhandling friends. 161 00:06:37,297 --> 00:06:41,299 You understand, gabe. 162 00:06:41,368 --> 00:06:43,368 Yeah, I understand, angie. 163 00:06:43,437 --> 00:06:46,871 Sure. 164 00:06:46,940 --> 00:06:48,440 Out there is our city. 165 00:06:48,508 --> 00:06:51,409 It's comprised of the People who live in it. 166 00:06:51,478 --> 00:06:53,222 Now, last month, As a guest speaker 167 00:06:53,246 --> 00:06:55,246 We had dr. Harry beamish, 168 00:06:55,315 --> 00:06:57,983 Who told us what it's Like to be a professional. 169 00:06:58,051 --> 00:07:00,518 I thought it'd be interesting if We had another speaker today. 170 00:07:00,587 --> 00:07:03,121 Somebody who Represented the naked city. 171 00:07:03,190 --> 00:07:06,358 Boy, this guy's flipped out. 172 00:07:06,426 --> 00:07:10,028 He's gonna bring a Naked guy in here. 173 00:07:10,097 --> 00:07:12,597 Now, calm down, I'm not Bringin' a naked guy in here. 174 00:07:12,665 --> 00:07:15,800 Aw. 175 00:07:15,869 --> 00:07:17,102 Now, relax, girls. 176 00:07:17,170 --> 00:07:22,474 Mystery guest, will you Enter and sign in, please. 177 00:07:22,542 --> 00:07:26,011 Greetings, from The great outdoors. 178 00:07:26,079 --> 00:07:27,812 Angie? 179 00:07:27,881 --> 00:07:29,814 What's he doin' in Our classroom? 180 00:07:29,883 --> 00:07:31,927 Hey, I think we can learn Just as much from angie 181 00:07:31,951 --> 00:07:33,584 As we did from dr. Beamish. 182 00:07:33,653 --> 00:07:38,189 What's he gon' teach Us, advanced vagrancy? 183 00:07:38,258 --> 00:07:40,558 I think we should hear him out. 184 00:07:40,627 --> 00:07:41,627 You're right, 185 00:07:41,694 --> 00:07:46,097 But first we gotta air him out. 186 00:07:47,034 --> 00:07:50,835 All right, settle down, come on! 187 00:07:50,904 --> 00:07:52,970 I invited angie here, today, 188 00:07:53,040 --> 00:07:56,007 Because I think it's important That we hear his story. 189 00:07:56,076 --> 00:07:57,275 Angie, go ahead. 190 00:07:57,344 --> 00:07:59,244 Thank you, gabe. 191 00:07:59,312 --> 00:08:01,513 Now, I think the most Important point... 192 00:08:01,581 --> 00:08:04,249 Uh, kotter, here's That file you asked for. 193 00:08:10,223 --> 00:08:12,090 What's this? 194 00:08:12,159 --> 00:08:15,460 Bowery show and tell? 195 00:08:15,529 --> 00:08:17,128 Mr. Woodman, that's angie. 196 00:08:17,197 --> 00:08:18,796 I know who he is. 197 00:08:18,865 --> 00:08:21,566 He's our annual schoolyard hobo. 198 00:08:21,634 --> 00:08:25,703 You were always extra nice At christmas, mr. Woodman. 199 00:08:25,772 --> 00:08:27,305 What do you do christmas eve? 200 00:08:27,374 --> 00:08:33,144 Go door to door and Tell kids there's no santa? 201 00:08:33,213 --> 00:08:35,813 Well, someone has to do it. 202 00:08:39,286 --> 00:08:41,097 Look, mr. Woodman, I, personally, 203 00:08:41,121 --> 00:08:43,721 Invited angie Here today to talk. 204 00:08:43,790 --> 00:08:47,758 What are you Studying, urban decay? 205 00:08:47,827 --> 00:08:50,228 Just take a picture Of your sweathogs. 206 00:08:53,500 --> 00:08:55,700 Urban decay, sweathogs, You get it, kotter? 207 00:08:59,372 --> 00:09:00,649 Sorry for the Interruption... Go ahead, angie. 208 00:09:00,673 --> 00:09:01,906 That's all right, gabe. 209 00:09:01,975 --> 00:09:04,476 Now, the turning Point of my life 210 00:09:04,544 --> 00:09:08,079 Was in chicago in 1954, 211 00:09:08,148 --> 00:09:10,081 When I took control Of the syndicate. 212 00:09:10,150 --> 00:09:11,516 Ah, come on, ange. 213 00:09:11,585 --> 00:09:12,661 Ange, get off it, ange. 214 00:09:12,685 --> 00:09:13,951 No, it's the truth. 215 00:09:14,020 --> 00:09:16,721 Listen, angie. 216 00:09:16,789 --> 00:09:18,634 You told me you would come Here and tell your story. 217 00:09:18,658 --> 00:09:21,792 I wanted you to do it And you wanted to do it. 218 00:09:21,861 --> 00:09:23,261 We're old friends, huh? 219 00:09:23,330 --> 00:09:27,265 There's no need To make things up. 220 00:09:27,334 --> 00:09:29,934 All right, gabe, but are you Sure these kids wanna hear it? 221 00:09:34,174 --> 00:09:38,243 Well, there's your answer. 222 00:09:38,311 --> 00:09:43,615 Um, my name is angelo demora. 223 00:09:43,683 --> 00:09:47,385 I used to be, uh, a butcher. 224 00:09:47,454 --> 00:09:50,188 I had, uh, my own market. 225 00:09:50,257 --> 00:09:52,823 Nothing fancy. 226 00:09:52,892 --> 00:09:54,825 But, I did all right. 227 00:09:54,894 --> 00:09:56,561 I had to. 228 00:09:56,630 --> 00:10:01,166 I had, uh, a wife and four kids. 229 00:10:01,234 --> 00:10:03,768 Uh. 230 00:10:03,836 --> 00:10:06,804 Three girls and a boy. 231 00:10:06,873 --> 00:10:10,408 Um. 232 00:10:10,477 --> 00:10:11,776 We were happy. 233 00:10:11,844 --> 00:10:14,212 You know, I worked hard. 234 00:10:14,281 --> 00:10:15,713 Uh, but, I had my fun, too. 235 00:10:15,782 --> 00:10:17,193 You know, I used to Go to the racetrack 236 00:10:17,217 --> 00:10:20,785 With the boys on monday nights. 237 00:10:20,853 --> 00:10:25,122 And, uh, put a few Dollars on the exactor. 238 00:10:25,192 --> 00:10:26,257 And, then, uh, 239 00:10:26,326 --> 00:10:29,160 I'd go home and my wife, celia, 240 00:10:29,229 --> 00:10:33,665 She'd be waitin' up for me. 241 00:10:33,733 --> 00:10:37,134 And then, I started to Go on tuesday nights, 242 00:10:37,204 --> 00:10:41,606 And wednesday nights. 243 00:10:41,675 --> 00:10:46,678 Losin' more and more money. 244 00:10:46,746 --> 00:10:53,418 And, uh, one night, I, uh, I came home, 245 00:10:53,486 --> 00:10:57,955 Broke as usual, You know, and, uh, 246 00:10:58,024 --> 00:11:03,561 There was no celia, And there was no, uh, 247 00:11:03,630 --> 00:11:05,062 Kids. 248 00:11:05,131 --> 00:11:07,064 Uh, just a note. 249 00:11:07,133 --> 00:11:12,136 I guess she got tired of waiting For that exactor to come in. 250 00:11:14,073 --> 00:11:15,506 Uh. 251 00:11:15,575 --> 00:11:22,046 The rest of it is, Um, quite obvious. 252 00:11:22,115 --> 00:11:25,550 Uh, any questions? 253 00:11:25,619 --> 00:11:27,051 Yeah. 254 00:11:27,120 --> 00:11:29,721 You got a hanky? 255 00:11:29,789 --> 00:11:33,558 Uh, I'm afraid I don't have one. 256 00:11:33,627 --> 00:11:38,496 I-I don't seem to have Very much of anything. 257 00:11:38,565 --> 00:11:39,565 Angie. 258 00:11:46,873 --> 00:11:49,874 Hey, mr. Kot-taire, 259 00:11:49,942 --> 00:11:53,978 I guess there's a lot more To angie than we thought. 260 00:11:54,046 --> 00:11:55,313 Hey, look, mr. Kotter, 261 00:11:55,382 --> 00:11:59,684 I wouldn't want this kinda Thing gettin' around, but, uh, 262 00:11:59,753 --> 00:12:02,553 I'm feelin' kinda bad for angie. 263 00:12:02,622 --> 00:12:05,222 Well, would you like to Do something about it? 264 00:12:05,292 --> 00:12:06,891 What? 265 00:12:06,959 --> 00:12:10,861 He feels bad, ain't that enough? 266 00:12:10,930 --> 00:12:12,575 Well, it ain't exactly What I would call 267 00:12:12,599 --> 00:12:14,265 A christmas present. 268 00:12:14,334 --> 00:12:16,100 Ooh, I got it, I got it. 269 00:12:16,169 --> 00:12:17,246 How about if we add him 270 00:12:17,270 --> 00:12:18,903 To our shopliftin' lists? 271 00:12:22,241 --> 00:12:23,675 Joke. 272 00:12:23,743 --> 00:12:24,743 It's not a joke. 273 00:12:24,811 --> 00:12:26,143 Well, it's up to you guys. 274 00:12:26,212 --> 00:12:28,513 I mean, would you like to Do something to help angie? 275 00:12:28,581 --> 00:12:31,783 Hey, what if we pooled the money 276 00:12:31,851 --> 00:12:35,019 That we was gonna use to buy Each other christmas presents 277 00:12:35,087 --> 00:12:36,887 And spend it on angie. 278 00:12:36,956 --> 00:12:38,055 That's not a bad idea. 279 00:12:38,124 --> 00:12:39,757 You know somethin', 280 00:12:39,826 --> 00:12:41,359 I'm proud of you people. 281 00:12:41,428 --> 00:12:43,468 An old guy shows up Here in a tattered suit, 282 00:12:43,530 --> 00:12:47,031 And in five minutes this guy, Who was just a joke to you, 283 00:12:47,099 --> 00:12:48,666 Becomes a man. 284 00:12:48,735 --> 00:12:50,968 A human being. 285 00:12:51,037 --> 00:12:54,271 I guess that's what the miracle Of this season's all about, huh? 286 00:13:03,182 --> 00:13:04,615 Touche. 287 00:13:04,684 --> 00:13:05,950 Yeah, angie, nice shower. 288 00:13:06,018 --> 00:13:09,454 We finish up this shave, It's gonna be a new man. 289 00:13:09,522 --> 00:13:11,856 There ya go... -ooh, ooh. -ah. 290 00:13:11,924 --> 00:13:15,125 Oh, I hope that wasn't A birth mark, there. 291 00:13:15,194 --> 00:13:19,263 I still don't know how I let You guys talk me into this. 292 00:13:19,332 --> 00:13:24,101 Oh, angie, you just think Of us as michelangelo 293 00:13:24,170 --> 00:13:27,472 And we'll think of You as a lump of clay. 294 00:13:27,540 --> 00:13:30,708 May I have a fanfare, please? 295 00:13:34,146 --> 00:13:36,180 And now, ladies and gentlemen, 296 00:13:36,249 --> 00:13:37,882 Presenting the all new, 297 00:13:37,950 --> 00:13:41,619 Factory-reconditioned, 1977 model, 298 00:13:41,688 --> 00:13:43,588 Angelo demora! 299 00:13:43,656 --> 00:13:44,722 Voila! 300 00:13:44,791 --> 00:13:46,357 All right. 301 00:13:53,132 --> 00:13:55,600 Did we do that? 302 00:13:55,668 --> 00:13:59,370 Very impressive, mr. Demora! 303 00:13:59,439 --> 00:14:00,571 By jove, we've done it. 304 00:14:00,640 --> 00:14:02,840 Ah, congratulations, Professor higgins. 305 00:14:02,909 --> 00:14:07,545 - here, here. - uh, there, there. 306 00:14:07,614 --> 00:14:09,914 Hey guys, we've got the Jacket and I've got the tie. 307 00:14:09,982 --> 00:14:11,282 Well, what do you think? 308 00:14:11,350 --> 00:14:15,686 Wow! 309 00:14:15,755 --> 00:14:18,656 Do you ever look sharp! 310 00:14:18,725 --> 00:14:23,060 Oh, very pretty tie, vinnie. 311 00:14:23,129 --> 00:14:24,462 So, where'd you get it? 312 00:14:24,531 --> 00:14:28,232 I got it at mel's used tie shop. 313 00:14:28,301 --> 00:14:31,168 It's got pizza Stains all over it. 314 00:14:31,237 --> 00:14:32,981 So, what... When he Gets tired of wearin' it, 315 00:14:33,005 --> 00:14:34,238 He can lick it. 316 00:14:39,546 --> 00:14:42,847 Is this too tight? 317 00:14:42,916 --> 00:14:46,451 Only if I wanna breathe! 318 00:14:46,519 --> 00:14:47,819 All right. 319 00:14:47,887 --> 00:14:51,055 Now, for the Piece of resistance. 320 00:14:51,123 --> 00:14:52,757 What? 321 00:14:57,430 --> 00:14:58,796 There ya are, ange. 322 00:14:58,865 --> 00:15:00,197 All right. 323 00:15:00,266 --> 00:15:04,234 Oh, look, a velour lining. 324 00:15:04,303 --> 00:15:05,903 Crushed velour. 325 00:15:05,972 --> 00:15:07,939 Hey, that ain't crushed velour. 326 00:15:08,007 --> 00:15:13,177 Ah, we'll crush it later. 327 00:15:13,245 --> 00:15:14,946 Gabe, how do I look? 328 00:15:15,014 --> 00:15:16,714 Angie, you look great. 329 00:15:16,783 --> 00:15:18,383 You guys, you Did a terrific job. 330 00:15:18,417 --> 00:15:19,817 All right. 331 00:15:19,886 --> 00:15:23,454 I have, right here, The final touch. 332 00:15:23,523 --> 00:15:24,722 Hot stuff! 333 00:15:24,791 --> 00:15:26,256 Put it on, put it on! 334 00:15:26,325 --> 00:15:27,959 Handsome! 335 00:15:28,027 --> 00:15:28,960 Check it out. 336 00:15:29,028 --> 00:15:31,028 My crowning glory! 337 00:15:31,097 --> 00:15:32,296 Thank you, gabe. 338 00:15:32,365 --> 00:15:35,299 Oh, about the party Tonight, mr. Kotter. 339 00:15:35,368 --> 00:15:37,502 What time does the Mrs. Want us over? 340 00:15:37,570 --> 00:15:41,038 She said, uh, Anytime after 1980. 341 00:15:41,107 --> 00:15:43,007 Or, maybe about Nine o'clock, okay? 342 00:15:43,075 --> 00:15:44,976 Hey, merry christmas, angelo. 343 00:15:45,044 --> 00:15:46,744 Angie, you look sharp. 344 00:15:46,813 --> 00:15:47,879 Real sharp. 345 00:15:47,947 --> 00:15:48,980 Bye, mr. K. 346 00:15:49,048 --> 00:15:51,516 You cleaner than The board of health. 347 00:15:51,584 --> 00:15:53,161 Really nice, angie, See you later. 348 00:15:53,185 --> 00:15:54,719 Get on. 349 00:15:54,787 --> 00:15:55,898 Hey, ange, you're gonna Come, huh, tonight, 350 00:15:55,922 --> 00:15:57,533 Nine o'clock, you Be at my house? 351 00:15:57,557 --> 00:15:58,422 Are you kidding? 352 00:15:58,491 --> 00:15:59,802 I'll be the first one there. 353 00:15:59,826 --> 00:16:01,826 I wouldn't miss It for the world! 354 00:16:01,895 --> 00:16:05,997 ♪ I'm puttin' on my top hat ♪ 355 00:16:06,065 --> 00:16:08,098 ♪ tyin' up my white tie ♪ 356 00:16:08,167 --> 00:16:10,100 ♪ dancin' on my tail ♪ 357 00:16:15,374 --> 00:16:16,934 I like that I help You out, but, uh, 358 00:16:16,976 --> 00:16:18,609 I don't do ginger rogers. 359 00:16:29,923 --> 00:16:32,322 Where'd you get the Recipe for this punch? 360 00:16:32,391 --> 00:16:33,758 Your mother. 361 00:16:33,826 --> 00:16:38,863 It's delicious. 362 00:16:38,932 --> 00:16:40,197 Gabe, 363 00:16:40,266 --> 00:16:43,534 I thought we were gonna Be alone, this christmas eve. 364 00:16:43,603 --> 00:16:46,003 Look, honey, the sweathogs Have done a lot to help angie, 365 00:16:46,072 --> 00:16:49,306 And, I have to let 'em see What they've accomplished. 366 00:16:49,375 --> 00:16:51,119 We'll be alone as Soon as they leave. 367 00:16:51,143 --> 00:16:54,411 The sweathogs never leave. 368 00:16:54,480 --> 00:16:56,224 Don't you remember Last christmas eve? 369 00:16:56,248 --> 00:16:59,750 Arnold horshack Fell asleep on my lap. 370 00:16:59,819 --> 00:17:01,118 Well, he was tired. 371 00:17:01,187 --> 00:17:02,898 I mean, you'd be tired, too, If you were up on the roof 372 00:17:02,922 --> 00:17:06,591 Till 2 am, waving at reindeer. 373 00:17:06,659 --> 00:17:07,970 Let me get you Your present, okay? 374 00:17:07,994 --> 00:17:09,104 - okay. - close your eyes. 375 00:17:09,128 --> 00:17:10,172 I'll get your present, Close your eyes. 376 00:17:10,196 --> 00:17:11,696 Okay, okay, okay. 377 00:17:11,764 --> 00:17:12,964 What is it? 378 00:17:13,032 --> 00:17:14,065 Well, come on! 379 00:17:14,133 --> 00:17:15,066 Hide your eyes, keep Your eyes closed. 380 00:17:15,134 --> 00:17:17,468 Oh, come on, I Wanna see it, now! 381 00:17:17,536 --> 00:17:19,169 Okay, open 'em! 382 00:17:20,239 --> 00:17:21,383 The christmas tree you wanted. 383 00:17:21,407 --> 00:17:23,074 Oh, honey. 384 00:17:23,142 --> 00:17:24,186 Oh, okay, okay, thank you. 385 00:17:24,210 --> 00:17:25,487 Okay now, now you Close your eyes. 386 00:17:25,511 --> 00:17:26,789 - you got a present for me? - yes, close your eyes. 387 00:17:26,813 --> 00:17:27,979 Okay, they're closed. 388 00:17:28,047 --> 00:17:29,692 - okay, are they closed? - yeah, they're closed. 389 00:17:29,716 --> 00:17:31,316 - are you sure? - closed! 390 00:17:31,350 --> 00:17:35,352 You're gonna be so surprised, You're not gonna believe it! 391 00:17:35,421 --> 00:17:41,325 There it is. 392 00:17:41,393 --> 00:17:44,996 - there it is. - what is it? 393 00:17:45,064 --> 00:17:48,699 It's a hanukkah bush. 394 00:17:48,768 --> 00:17:50,300 That's a hanukkah bush, oh! 395 00:17:50,369 --> 00:17:51,902 - yes! - thank you, thank you, honey. 396 00:17:51,971 --> 00:17:54,471 I thought we could Cross-pollinate them. 397 00:17:54,540 --> 00:17:57,775 No, those mixed Marriages never work. 398 00:17:57,844 --> 00:17:59,021 Okay, grab the Bush, I'll get the tree. 399 00:17:59,045 --> 00:17:59,977 - okay. - come on, put it up there. 400 00:18:00,046 --> 00:18:01,189 - where? - up there. 401 00:18:01,213 --> 00:18:02,980 Oh, okay. 402 00:18:03,049 --> 00:18:04,281 Oh, they look beautiful. 403 00:18:04,350 --> 00:18:06,550 Look, honey, I wanted to Get you that silver bracelet, 404 00:18:06,619 --> 00:18:09,920 But, I had to give it to angie. 405 00:18:09,989 --> 00:18:12,857 You gave angie my Silver bracelet? 406 00:18:12,925 --> 00:18:14,158 Why? 407 00:18:14,226 --> 00:18:17,728 Because, he wouldn't Wear the earrings I got him. 408 00:18:17,797 --> 00:18:20,064 No, I gave him the money So he could, uh, you know, 409 00:18:20,133 --> 00:18:21,899 Try and find a new life. 410 00:18:21,968 --> 00:18:25,069 Honey, I love your tree. 411 00:18:25,138 --> 00:18:27,638 I love your bush. 412 00:18:27,707 --> 00:18:31,809 Oh. 413 00:18:31,878 --> 00:18:33,638 ♪ we wish you a Merry christmas ♪ 414 00:18:33,680 --> 00:18:35,680 ♪ we wish you a Merry christmas ♪ 415 00:18:35,748 --> 00:18:38,182 ♪ we wish you a Merry christmas ♪ 416 00:18:38,250 --> 00:18:43,420 ♪ and a partridge In a pear tree ♪♪ 417 00:18:44,724 --> 00:18:49,560 Come in. 418 00:18:49,628 --> 00:18:50,561 There they are, 419 00:18:50,629 --> 00:18:55,399 The mormon tabernacle sweathogs. 420 00:18:55,467 --> 00:18:57,835 Hey, where's angie? 421 00:18:57,904 --> 00:18:59,014 I thought he was Comin' with you guys? 422 00:18:59,038 --> 00:19:00,049 Ah, we couldn't find him. 423 00:19:00,073 --> 00:19:02,673 We even looked, on His favorite bench. 424 00:19:02,742 --> 00:19:03,941 Hey, you know what? 425 00:19:04,010 --> 00:19:06,811 It's 9:30, now, I don't Think he's gonna show. 426 00:19:06,879 --> 00:19:07,912 Yeah. 427 00:19:07,980 --> 00:19:10,114 Angie conned you and Now you conned us. 428 00:19:10,183 --> 00:19:12,016 Yeah, that's right, Mr. Kot-taire. 429 00:19:12,085 --> 00:19:13,325 He probably took all our money, 430 00:19:13,385 --> 00:19:16,220 Went out to the track And put it on some loser. 431 00:19:16,288 --> 00:19:18,400 Look, I think you guys Are missing the point. 432 00:19:18,424 --> 00:19:19,434 I mean, even if he did that, 433 00:19:19,458 --> 00:19:21,926 The money's not What's important. 434 00:19:21,994 --> 00:19:23,038 The important thing Is you reached out 435 00:19:23,062 --> 00:19:25,295 To help somebody in trouble. 436 00:19:25,364 --> 00:19:26,964 That's what counts. 437 00:19:27,033 --> 00:19:29,333 There's no guarantee he's Gonna accept that help. 438 00:19:29,401 --> 00:19:30,901 Gabe's right, guys. 439 00:19:30,970 --> 00:19:31,970 You gave it a shot, 440 00:19:32,038 --> 00:19:33,481 You couldn't do Any more than that. 441 00:19:33,505 --> 00:19:34,671 Nah? 442 00:19:34,741 --> 00:19:37,908 I think we could find Him and give him a shot. 443 00:19:38,911 --> 00:19:41,912 Hey, that's angie. 444 00:19:41,981 --> 00:19:42,847 Hi. 445 00:19:42,915 --> 00:19:44,481 Sorry I'm late. 446 00:19:44,550 --> 00:19:45,694 - angie. - angie! 447 00:19:45,718 --> 00:19:47,952 You got your old clothes back. 448 00:19:48,020 --> 00:19:50,888 It wasn't easy, 'cause The sanitation department 449 00:19:50,957 --> 00:19:54,225 Was actually gonna Bury them at sea. 450 00:19:54,293 --> 00:19:57,561 Angie, uh, I don't understand. 451 00:19:57,630 --> 00:20:00,397 Well, it was like this, you See, I was lookin' in the mirror, 452 00:20:00,466 --> 00:20:03,801 Combin' my hair, Puttin' on my tie, 453 00:20:03,870 --> 00:20:06,871 And the snazzy-lookin' guy In the mirror lookin' at me, 454 00:20:06,939 --> 00:20:08,705 It wasn't me. 455 00:20:08,775 --> 00:20:10,374 But, that guy was you, once. 456 00:20:10,442 --> 00:20:13,878 Yeah, once, but not anymore. 457 00:20:13,946 --> 00:20:17,047 It took me 20 years to get here. 458 00:20:17,116 --> 00:20:20,417 This is me, this is angie. 459 00:20:20,486 --> 00:20:24,155 But, but, you're a bum. 460 00:20:24,223 --> 00:20:26,456 But, I'm a happy bum. 461 00:20:26,525 --> 00:20:28,793 Look at the advantages. 462 00:20:28,861 --> 00:20:30,694 Look, I'm free to travel. 463 00:20:30,763 --> 00:20:32,963 I don't have to Punch any time clock. 464 00:20:33,032 --> 00:20:34,598 No company picnics. 465 00:20:34,667 --> 00:20:37,734 I don't have to wait Till I'm 65 to retire. 466 00:20:37,804 --> 00:20:40,805 Boy, that sounds good. 467 00:20:40,873 --> 00:20:44,708 Where do ya sign up For somethin' like that? 468 00:20:44,777 --> 00:20:46,643 Ange. 469 00:20:46,712 --> 00:20:48,179 You really believe that? 470 00:20:48,247 --> 00:20:50,647 Look, I got that suit Tucked away in a safe place. 471 00:20:50,716 --> 00:20:53,117 Now, maybe someday I'll want to wear it. 472 00:20:53,186 --> 00:20:54,318 But, not right now. 473 00:20:54,386 --> 00:20:56,753 Look, this is all I am. 474 00:20:56,823 --> 00:20:59,857 Look, I wanna thank You guys for everything. 475 00:20:59,926 --> 00:21:07,298 And gabe, you really Were a rotten kid. 476 00:21:07,366 --> 00:21:09,533 But, you're a very nice man. 477 00:21:09,601 --> 00:21:11,101 Merry christmas. 478 00:21:17,944 --> 00:21:19,743 I don't understand. 479 00:21:19,812 --> 00:21:22,880 How could he let us Do all this stuff for him? 480 00:21:22,949 --> 00:21:24,827 I think it was because He didn't want to, uh, 481 00:21:24,851 --> 00:21:26,317 Spoil your christmas. 482 00:21:26,385 --> 00:21:28,030 Well, what do you mean Spoil our christmas? 483 00:21:28,054 --> 00:21:29,264 Yeah, what are You talkin' about? 484 00:21:29,288 --> 00:21:30,665 Yeah, I mean, like, we Took all of our money 485 00:21:30,689 --> 00:21:32,267 That we were gonna Use for christmas, 486 00:21:32,291 --> 00:21:33,824 We go and spend it on him. 487 00:21:33,893 --> 00:21:36,894 - yeah. - and, what does he give us? 488 00:21:36,963 --> 00:21:40,164 Epstein, 489 00:21:40,233 --> 00:21:41,844 How did you feel when You were shavin' angie, 490 00:21:41,868 --> 00:21:45,035 Gettin' him ready? 491 00:21:45,104 --> 00:21:46,803 I felt great. 492 00:21:46,873 --> 00:21:48,583 Vinnie, how'd you feel when You were gettin' that tie for him, 493 00:21:48,607 --> 00:21:52,809 Pickin' it out? 494 00:21:52,879 --> 00:21:54,311 Really nice. 495 00:21:54,380 --> 00:21:59,216 And freddie, how'd you feel When you put on that jacket? 496 00:21:59,285 --> 00:22:00,317 Really together. 497 00:22:00,386 --> 00:22:03,687 And arnold, how You feel, right now? 498 00:22:03,756 --> 00:22:07,691 Special. 499 00:22:07,760 --> 00:22:10,995 Very special. 500 00:22:11,063 --> 00:22:17,268 Well, that's what Angie gave you guys. 501 00:22:17,336 --> 00:22:18,702 What's the matter? 502 00:22:18,771 --> 00:22:20,704 You want it gift-wrapped? 503 00:22:20,773 --> 00:22:24,942 Oh! 504 00:22:25,011 --> 00:22:26,421 Hey look, we didn't Have much money left, 505 00:22:26,445 --> 00:22:28,290 But we got you all Some presents, all right? 506 00:22:29,715 --> 00:22:34,584 ♪ 507 00:23:11,723 --> 00:23:16,827 Santa, did I ever tell you About my cousin, eileen? 508 00:23:16,895 --> 00:23:18,895 Well, she was really skinny. 509 00:23:18,965 --> 00:23:20,197 She was so skinny, 510 00:23:20,266 --> 00:23:22,077 When she took a shower She had to wear snow shoes. 511 00:23:22,101 --> 00:23:24,901 Otherwise, she'd get Sucked down the drain. 512 00:23:24,971 --> 00:23:27,537 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 513 00:23:38,084 --> 00:23:39,950 Where'd you go, honey? 514 00:23:40,019 --> 00:23:41,918 Oh, went over to the table, 515 00:23:41,988 --> 00:23:43,798 Santa was there, havin' Some milk and cookies, 516 00:23:43,822 --> 00:23:46,457 And I told him about My cousin, eileen. 517 00:23:46,525 --> 00:23:49,226 That's nice, honey. 518 00:23:55,901 --> 00:23:58,035 ♪ 519 00:24:05,511 --> 00:24:11,415 ♪ 520 00:24:11,484 --> 00:24:14,084 ♪ welcome back ♪ 521 00:24:14,153 --> 00:24:18,155 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 522 00:24:18,224 --> 00:24:20,124 ♪ welcome back ♪ 523 00:24:20,192 --> 00:24:24,961 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 524 00:24:25,031 --> 00:24:26,997 ♪ well the names Have all changed 525 00:24:27,066 --> 00:24:29,199 Since you hung around ♪ 526 00:24:29,268 --> 00:24:31,335 ♪ but those dreams have remained 527 00:24:31,404 --> 00:24:33,937 And they've turned around ♪ 528 00:24:34,006 --> 00:24:36,073 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 529 00:24:36,142 --> 00:24:37,852 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 530 00:24:37,876 --> 00:24:39,910 ♪ back here where we need ya ♪ 531 00:24:39,978 --> 00:24:42,112 ♪ back here where we need ya ♪ 532 00:24:42,181 --> 00:24:43,880 ♪ yeah we tease him a lot 533 00:24:43,949 --> 00:24:46,083 'cause we got him on the spot ♪ 534 00:24:46,152 --> 00:24:48,385 ♪ welcome back ♪ 535 00:24:48,454 --> 00:24:52,722 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 536 00:24:52,791 --> 00:24:54,891 ♪ welcome back, welcome back ♪ 537 00:24:54,960 --> 00:24:57,727 ♪ welcome back ♪ 538 00:24:57,796 --> 00:25:01,465 ♪ we always could Spot a friend ♪ 539 00:25:01,534 --> 00:25:03,800 ♪ welcome back ♪ 540 00:25:03,869 --> 00:25:05,835 ♪ and I smile when I think ♪♪ 37682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.