All language subtitles for Vigil - 2x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:-1,-500 --> 00:00:06,500 This programme contains some strong language and some violent scenes 2 00:00:21,660 --> 00:00:22,980 You need to pack a bag. 3 00:00:24,100 --> 00:00:27,860 Erm, just, uh, just some clothes, a washbag, a few books... 4 00:00:27,860 --> 00:00:30,860 Dad, what's going to happen? You've got one hour. 5 00:00:43,540 --> 00:00:46,420 I'm ready. OK, just give me a second. Wait here. 6 00:00:50,060 --> 00:00:51,380 Sir. 7 00:00:55,940 --> 00:00:59,500 You are a member of the British staff under my command! 8 00:00:59,500 --> 00:01:01,700 You've got to put a stop to this. The postmortem... 9 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 This is not going to end well! 10 00:01:15,020 --> 00:01:16,500 Squadron Leader Russell. 11 00:01:17,740 --> 00:01:19,660 Wing Commander Chapman. 12 00:01:19,660 --> 00:01:20,900 Sorry to interrupt. 13 00:01:20,900 --> 00:01:23,060 How was Dubai, sir? 14 00:01:23,060 --> 00:01:25,740 Yeah, the meeting went well, yeah. 15 00:01:25,740 --> 00:01:28,260 I saw a friend when I was over there. A doctor. 16 00:01:30,140 --> 00:01:32,340 I've had some pain. 17 00:01:32,340 --> 00:01:35,380 Actually, I've had something bothering me for a while now. 18 00:01:35,380 --> 00:01:37,060 So I had it looked at. 19 00:01:38,380 --> 00:01:41,180 And now it's the next steps. 20 00:01:41,180 --> 00:01:42,980 Next steps to what? 21 00:01:42,980 --> 00:01:45,380 They found a mass on my liver. 22 00:01:45,380 --> 00:01:49,180 So I need to have it biopsied and then, if it goes the way they 23 00:01:49,180 --> 00:01:51,980 think it's going to, then I'd rather be at home in Scotland for that. 24 00:01:53,540 --> 00:01:55,020 You've got liver cancer? 25 00:01:56,180 --> 00:01:57,340 Suspected. 26 00:01:59,500 --> 00:02:02,820 There is one thing you can do. Anything. 27 00:02:02,820 --> 00:02:04,980 You can take command of the squadron. 28 00:02:04,980 --> 00:02:07,260 I'm going to recommend that to the Air Marshal. 29 00:02:10,580 --> 00:02:11,820 Thank you, sir. 30 00:02:28,980 --> 00:02:30,820 This isn't on the way to Auntie's. 31 00:02:32,500 --> 00:02:34,300 No, you're coming with me. 32 00:02:34,300 --> 00:02:36,660 What? To Scotland? 33 00:02:36,660 --> 00:02:38,940 I can't leave you here. 34 00:02:38,940 --> 00:02:40,460 Are we coming back? 35 00:02:42,300 --> 00:02:43,780 I don't know. Probably not. 36 00:03:19,660 --> 00:03:22,700 Bravo Operator, how long till you're in position? 37 00:03:22,700 --> 00:03:24,980 Closing in now, ma'am. Less than a minute. 38 00:03:27,340 --> 00:03:28,740 Move off! 39 00:03:44,220 --> 00:03:46,620 Move into position. Roger, moving into position. 40 00:03:46,620 --> 00:03:48,420 Let's go. Close in. 41 00:03:48,420 --> 00:03:49,580 On my left, Simmonds. 42 00:03:49,580 --> 00:03:51,300 Come on, pick up the pace. Move! 43 00:03:57,980 --> 00:03:59,820 Quebec Charlie, this is Bravo Operator. 44 00:03:59,820 --> 00:04:01,060 We're in position. Over. 45 00:04:01,060 --> 00:04:02,220 This is Quebec Charlie. 46 00:04:02,220 --> 00:04:04,340 Bravo Operator, you are clear to tag targets. Over. 47 00:04:04,340 --> 00:04:06,740 I'm going to move to higher ground. I'll get a cleaner line. 48 00:04:06,740 --> 00:04:08,620 Do you want us to move with you? No need. 49 00:04:28,580 --> 00:04:30,740 Are we on closed loop now? We are. 50 00:04:30,740 --> 00:04:32,700 I'll be handing ops control to Dundair. 51 00:04:32,700 --> 00:04:35,580 Quebec Charlie, all targets selected. Over. 52 00:04:35,580 --> 00:04:37,060 Keep your heads down, Lawson. 53 00:04:37,060 --> 00:04:39,460 Switching channel control...now. 54 00:04:40,380 --> 00:04:43,260 Tango Charlie, this is Quebec Charlie. You have control. 55 00:04:43,260 --> 00:04:45,020 Roger, I have control. 56 00:04:46,260 --> 00:04:47,700 Here we go. 57 00:04:48,780 --> 00:04:51,140 Indeed. I'm going to go check on the pilots. 58 00:04:53,420 --> 00:04:55,620 Pilots, this is Air Vice-Marshal Grainger, 59 00:04:55,620 --> 00:04:58,340 I have control of the operation. 60 00:04:58,340 --> 00:05:01,300 All call signs, complete final checks. 61 00:05:02,900 --> 00:05:05,180 Yo! All set, Sam? 62 00:05:05,180 --> 00:05:07,300 There shouldn't be any lag this time. 63 00:05:07,300 --> 00:05:09,180 All looks good. OK, man. 64 00:05:12,300 --> 00:05:13,900 Dixon, do you copy? 65 00:05:13,900 --> 00:05:15,980 Roger. This is Alpha Operator. 66 00:05:15,980 --> 00:05:17,900 Alpha R-PAS in position. 67 00:05:22,780 --> 00:05:25,940 Bravo Operator in formation now. 68 00:05:25,940 --> 00:05:28,140 Charlie R-PAS moving into Formation Three. 69 00:05:30,380 --> 00:05:32,220 Delta, following in formation. 70 00:05:37,500 --> 00:05:39,260 Stay low. Live fire incoming. 71 00:05:39,260 --> 00:05:41,380 Roger. R-PAS flying overhead. 72 00:05:45,660 --> 00:05:48,980 VL-1 operators, you may begin your attack. 73 00:05:56,500 --> 00:05:57,940 Firing...now. 74 00:06:11,420 --> 00:06:13,620 Delta R-PAS commencing its run. Over. 75 00:06:20,260 --> 00:06:22,740 This is Alpha Operator. Firing rockets. 76 00:06:28,740 --> 00:06:31,420 Sir, trespasser on the beach perimeter. 77 00:06:33,620 --> 00:06:36,940 All operators, cease firing and stay in position. 78 00:06:46,620 --> 00:06:49,180 Send a team to the perimeter. Yes, sir. 79 00:06:50,300 --> 00:06:52,060 Is there a problem? Not at all. 80 00:06:52,060 --> 00:06:53,540 It's probably wildlife. 81 00:07:24,420 --> 00:07:26,460 Are we done here? Waiting on orders. 82 00:07:32,340 --> 00:07:34,060 Weapons test complete, 83 00:07:34,060 --> 00:07:36,020 we'll move on to phase two. 84 00:07:36,020 --> 00:07:37,940 Navigation check shortly. 85 00:07:37,940 --> 00:07:40,940 No need, Marcus. I think we can wrap it up here. 86 00:07:40,940 --> 00:07:42,500 We've seen what they can do. 87 00:07:44,100 --> 00:07:45,700 His Highness will be very happy, 88 00:07:45,700 --> 00:07:48,020 they are exactly what our military needs. 89 00:07:48,020 --> 00:07:49,700 If you're sure? 90 00:07:49,700 --> 00:07:52,140 He might even increase the order. 91 00:07:52,140 --> 00:07:53,420 OK, then. 92 00:07:53,420 --> 00:07:55,100 Stage One complete. 93 00:08:00,020 --> 00:08:01,700 I'll tell you what this is, lads. 94 00:08:01,700 --> 00:08:03,340 It's our checkout girl moment. 95 00:08:03,340 --> 00:08:05,620 How's that? Cos one minute we're in the supermarket, 96 00:08:05,620 --> 00:08:08,140 scanning the bananas, next minute, we're out of a job. 97 00:08:08,140 --> 00:08:09,460 Long overdue! 98 00:08:13,900 --> 00:08:16,740 I think that was fairly comprehensive, wasn't it? 99 00:08:16,740 --> 00:08:19,500 And they don't even ask for a cup of tea when it's over. 100 00:08:19,500 --> 00:08:23,460 As you've seen, the system networks field operators with remote pilots. 101 00:08:23,460 --> 00:08:26,220 You can launch from the back of a van if needs be. 102 00:08:26,220 --> 00:08:29,660 And the next iteration will have full-spec targeting software 103 00:08:29,660 --> 00:08:31,580 as well as 3D situation rendering. 104 00:08:31,580 --> 00:08:34,620 I believe we're on course to deliver that in a month? 105 00:08:34,620 --> 00:08:36,860 Third quarter, subject to contract. 106 00:08:36,860 --> 00:08:39,940 Very good. Now for the fun part. 107 00:08:39,940 --> 00:08:41,940 The pilots will surrender control 108 00:08:41,940 --> 00:08:44,820 and let the autopilots return them to the launchpads. 109 00:08:44,820 --> 00:08:47,540 That's just one of several preprogrammed routines, 110 00:08:47,540 --> 00:08:49,140 aimed at conserving assets. 111 00:08:49,140 --> 00:08:52,260 The idea is, if a pilot's kit gets damaged, 112 00:08:52,260 --> 00:08:55,060 Lassie comes home all by herself. 113 00:08:55,060 --> 00:08:57,620 Lassie? 114 00:08:57,620 --> 00:08:59,860 It's a famous dog. 115 00:08:59,860 --> 00:09:02,260 All operators, this is Tango Charlie. 116 00:09:02,260 --> 00:09:03,740 Release to autopilot, 117 00:09:03,740 --> 00:09:07,060 set to pad return in Formation Three. Confirm. 118 00:09:07,060 --> 00:09:09,940 Alpha R-PAS released to autopilot. 119 00:09:09,940 --> 00:09:12,660 Bravo R-PAS released to autopilot. Confirmed. 120 00:09:12,660 --> 00:09:14,980 Charlie R-PAS released to auto. 121 00:09:14,980 --> 00:09:16,300 Delta R-PAS released. 122 00:09:17,300 --> 00:09:19,300 And back they come. 123 00:09:22,220 --> 00:09:25,980 You can operate them from the field or from the other side of the world. 124 00:09:25,980 --> 00:09:29,700 They can fly a foot off the ground or at 5,000m. 125 00:09:29,700 --> 00:09:32,500 They are going to change the way we fight. 126 00:09:35,100 --> 00:09:36,540 We're all done here, ma'am. 127 00:09:36,540 --> 00:09:38,820 We've got to babysit them till they're safely down. 128 00:09:43,020 --> 00:09:45,220 I don't know, man. I think they're fucking creepy. 129 00:09:45,220 --> 00:09:46,980 You'd be the expert, Patrick! 130 00:09:58,460 --> 00:10:00,580 Dixon, this is Grainger. 131 00:10:00,580 --> 00:10:02,620 What are you doing? 132 00:10:02,620 --> 00:10:04,580 Unexpected item in bagging area. 133 00:10:05,580 --> 00:10:07,700 Are you lost? Jog on, mate! 134 00:10:10,500 --> 00:10:12,380 He's firing at us! Shit! 135 00:10:18,100 --> 00:10:20,060 Active fire! Take cover! 136 00:10:20,060 --> 00:10:23,100 This is Bravo Unit. Alpha R-PAS is firing on the ground team. 137 00:10:23,100 --> 00:10:24,460 Medic! 138 00:10:25,620 --> 00:10:27,180 Men down, medevac needed. 139 00:10:27,180 --> 00:10:28,980 Get security to the APC. 140 00:10:28,980 --> 00:10:30,980 Shut Dixon down. Do it now! 141 00:10:30,980 --> 00:10:33,660 I'm trying to get back on the system. Over. 142 00:10:33,660 --> 00:10:35,260 Simmonds, stay with us! 143 00:10:45,900 --> 00:10:47,540 Mate, you all right? 144 00:10:47,540 --> 00:10:48,580 Medic! 145 00:10:49,660 --> 00:10:51,220 I need a medic now! 146 00:10:51,220 --> 00:10:53,340 Come on, mate, stay with me, come on! 147 00:10:55,060 --> 00:10:56,940 Medic! Eliza, what the hell? 148 00:10:56,940 --> 00:10:58,820 I'm trying to find out. It's Dixon's unit. 149 00:10:58,820 --> 00:11:01,780 We can see that! Someone's taken over Alpha R-PAS! Do you read me? 150 00:11:01,780 --> 00:11:03,460 Dixon, get control of Alpha now!! 151 00:11:03,460 --> 00:11:05,980 Dixon, come in. Kader, Barker, Lawson, does anyone read me? 152 00:11:05,980 --> 00:11:08,060 Come in, Dixon. Come on, you bastard! 153 00:11:08,060 --> 00:11:09,900 Disable your weapons, Dixon! 154 00:11:11,740 --> 00:11:13,180 Dixon, come in. 155 00:11:13,180 --> 00:11:14,740 Force Protection are on their way. 156 00:11:14,740 --> 00:11:16,540 Get out of the vehicle slowly, hands up. 157 00:11:18,740 --> 00:11:20,740 No, no, don't shoot! Open up! 158 00:11:20,740 --> 00:11:23,540 Don't fucking shoot! Come on out! 159 00:11:23,540 --> 00:11:26,540 It's OK, I didn't do anything. Open the door! 160 00:11:26,540 --> 00:11:28,700 Open up now! Dixon, open up! 161 00:11:28,700 --> 00:11:29,980 Open the door now! 162 00:11:42,780 --> 00:11:46,220 This is Bravo Operator. I've got control of Bravo unit. 163 00:11:46,220 --> 00:11:48,180 In pursuit of Alpha R-PAS. 164 00:11:56,740 --> 00:11:59,900 Gentlemen, everybody down to the ground floor. Quick as you can. 165 00:11:59,900 --> 00:12:01,420 Quick as you can. 166 00:12:14,420 --> 00:12:16,660 Lawson, take Alpha drone out now! 167 00:12:30,180 --> 00:12:32,780 This is Bravo Operator. 168 00:12:32,780 --> 00:12:34,460 Alpha has been destroyed. 169 00:12:34,460 --> 00:12:36,140 I'm taking Bravo back to pad now. 170 00:12:36,140 --> 00:12:37,660 I'm coming out. 171 00:12:37,660 --> 00:12:39,620 Wait! Wait! Easy! Easy! Easy! 172 00:12:50,220 --> 00:12:51,620 Medic! 173 00:13:48,420 --> 00:13:52,060 Fuel To Fire by Agnes Obel 174 00:13:52,060 --> 00:13:55,540 # Do you want me on your mind 175 00:13:55,540 --> 00:14:00,060 # Or do you want me to go on 176 00:14:04,100 --> 00:14:09,100 # I might be yours, as sure as I can say 177 00:14:10,740 --> 00:14:14,380 # Be gone, be far away 178 00:14:17,580 --> 00:14:20,780 # Ooh 179 00:14:24,820 --> 00:14:29,100 # Ooh. # 180 00:14:38,780 --> 00:14:41,220 You know Billy gets two chocolate bars in his lunch? 181 00:14:41,220 --> 00:14:43,100 We're just out of the dentist... PHONE RINGS 182 00:14:43,100 --> 00:14:45,940 ..and you're already talking about chocolate? Phone. 183 00:14:45,940 --> 00:14:47,260 It can wait. 184 00:14:47,260 --> 00:14:49,900 Please, tell me more about Billy's lunch. 185 00:14:49,900 --> 00:14:52,580 He gave me one of his chocolates for doing his homework yesterday. 186 00:14:52,580 --> 00:14:54,700 You're doing his homework for a chocolate bar? 187 00:14:54,700 --> 00:14:56,380 He does know that's fraud? 188 00:14:56,380 --> 00:14:59,220 Does he know your mother and her girlfriend are both police officers? 189 00:14:59,220 --> 00:15:01,940 Mum! You point him out later and I'll tell him myself. 190 00:15:01,940 --> 00:15:04,820 No! I'm joking! Give us a kiss. 191 00:15:08,580 --> 00:15:10,900 And stop doing homework for lazy-arse boys! 192 00:15:13,420 --> 00:15:14,460 DCI Silva. 193 00:15:21,380 --> 00:15:24,060 What are we looking at? Seven confirmed fatalities, 194 00:15:24,060 --> 00:15:26,260 three more in serious condition. They've got the man 195 00:15:26,260 --> 00:15:28,620 they think's responsible, they're holding him on site. 196 00:15:28,620 --> 00:15:29,860 What about the press? 197 00:15:29,860 --> 00:15:32,700 Total blackout due to national security, but that won't last. 198 00:15:32,700 --> 00:15:34,860 We follow the Air Force's lead on safety. 199 00:15:34,860 --> 00:15:36,940 Apart from that, we treat it like any other scene. 200 00:15:36,940 --> 00:15:39,500 Nothing gets moved, nobody leaves without our permission. 201 00:15:39,500 --> 00:15:41,980 Who's on-site? Local police are taking statements 202 00:15:41,980 --> 00:15:45,020 but I need you to take them again, in detail. Yes, ma'am. 203 00:15:45,020 --> 00:15:46,980 Apparently, the MOD asked for me. 204 00:15:48,380 --> 00:15:50,700 Well, either that's a vote of confidence or someone's 205 00:15:50,700 --> 00:15:52,180 got it in for the Air Force. 206 00:15:53,780 --> 00:15:54,900 But you're OK with it? 207 00:15:56,220 --> 00:15:57,260 OK with what? 208 00:15:58,940 --> 00:16:02,020 Oh, come on, I'm not an invalid yet! No. What? No! 209 00:16:02,020 --> 00:16:03,420 I'm not talking about the baby, 210 00:16:03,420 --> 00:16:05,940 I'm talking about us working together on the same case. 211 00:16:05,940 --> 00:16:07,380 It's just I'd prefer someone on it 212 00:16:07,380 --> 00:16:11,500 who's got experience with the military. OK. 213 00:16:11,500 --> 00:16:15,140 Well, it'll probably mean we'll have to stop holding hands 214 00:16:15,140 --> 00:16:20,100 once we get there, but I appreciate you raising it, ma'am. 215 00:16:20,100 --> 00:16:23,060 Get in! It's not too late to put you on maternity leave. 216 00:17:09,380 --> 00:17:11,620 Good morning, ma'am. Flying Officer Clothier. 217 00:17:11,620 --> 00:17:14,220 The Air Marshal asked me to escort you to the prisoner. 218 00:17:14,220 --> 00:17:16,460 Suspect. Whatever you prefer, ma'am. 219 00:17:16,460 --> 00:17:18,300 DI Longacre, DS Townsend. 220 00:17:18,300 --> 00:17:20,860 Can you speak to the other pilots? We need to get a full picture. 221 00:17:20,860 --> 00:17:23,900 OK. Co-ordinate with forensics, secure the scene. 222 00:17:23,900 --> 00:17:25,460 What about the surrounding roads? 223 00:17:25,460 --> 00:17:27,340 All sealed off and guards posted. 224 00:17:27,340 --> 00:17:28,620 No-one's been in or out. 225 00:17:28,620 --> 00:17:32,140 You can bring a car around here if you need to take him away. 226 00:17:32,140 --> 00:17:34,540 No, I'll talk to him first. 227 00:17:34,540 --> 00:17:37,260 Hello, I'm Detective Chief Inspector Amy Silva. 228 00:17:37,260 --> 00:17:38,820 Flying Officer Colin Dixon. 229 00:17:41,660 --> 00:17:43,820 Have you been assessed? What for? 230 00:17:43,820 --> 00:17:46,940 For your injuries. No, I'm fine. I just need to talk to you. 231 00:17:48,860 --> 00:17:51,300 I'm going to put these on you and I do have to caution you. 232 00:17:51,300 --> 00:17:53,020 You are not obliged to say anything, 233 00:17:53,020 --> 00:17:56,100 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 234 00:17:56,100 --> 00:17:57,980 Can you help him up? 235 00:17:57,980 --> 00:17:59,980 Come on. OK. 236 00:17:59,980 --> 00:18:02,260 Look, whatever you've done, you've still got the right 237 00:18:02,260 --> 00:18:05,060 to be treated appropriately. I haven't done anything. 238 00:18:06,140 --> 00:18:07,460 Taking him inside. 239 00:18:16,500 --> 00:18:17,660 How are you holding up? 240 00:18:20,420 --> 00:18:22,260 They were only here as props. 241 00:18:24,100 --> 00:18:25,700 Imagine being killed for that. 242 00:18:28,300 --> 00:18:30,860 They said you didn't want to come back to the mess. 243 00:18:30,860 --> 00:18:33,140 Yeah, I'll stay with Simmonds. 244 00:18:33,140 --> 00:18:35,620 Was he a friend? Yeah. 245 00:18:35,620 --> 00:18:38,180 Most of us were deployed together in Afghanistan. 246 00:18:44,500 --> 00:18:47,060 I'm going to have to ask you a few questions. 247 00:18:50,340 --> 00:18:53,580 Can you tell me who you were with during the weapons test? 248 00:18:53,580 --> 00:18:55,620 Five of the British Air Force Regiment. 249 00:18:55,620 --> 00:18:57,740 And you were here with them the whole time? 250 00:18:57,740 --> 00:18:59,060 Yeah, pretty much. 251 00:19:01,540 --> 00:19:04,260 Patrick stuck a dressing on Simmonds. 252 00:19:04,260 --> 00:19:05,460 Couldn't save him. 253 00:19:08,100 --> 00:19:12,460 Well, another witness told me that you moved to get a better sightline. 254 00:19:12,460 --> 00:19:15,380 Is that right? I moved from there to there. 255 00:19:17,620 --> 00:19:19,140 What are you implying? 256 00:19:19,140 --> 00:19:22,460 I can't see that would make much difference, would it? 257 00:19:22,460 --> 00:19:25,180 I wasn't hiding. It was a better position. 258 00:19:25,180 --> 00:19:27,860 Were you in the line of fire when the R-PAS started shooting? 259 00:19:27,860 --> 00:19:30,180 Are you asking me if I did this? 260 00:19:30,180 --> 00:19:31,700 I'm just gathering the facts. 261 00:19:33,300 --> 00:19:34,980 OK. I didn't do this. 262 00:19:36,540 --> 00:19:38,420 Well, your colleagues seem to think you did. 263 00:19:38,420 --> 00:19:41,700 Yeah, I know, because it was my R-PAS. I know how that looks. 264 00:19:41,700 --> 00:19:42,860 Erm, R-PAS? 265 00:19:42,860 --> 00:19:45,220 Remotely Piloted Air System. 266 00:19:45,220 --> 00:19:47,700 It's what civvies call drones. 267 00:19:47,700 --> 00:19:50,660 I wasn't operating it when it kicked off. I'd set it to autopilot. 268 00:19:50,660 --> 00:19:53,380 And at that point you couldn't be reached by comms? Look, I tried! 269 00:19:53,380 --> 00:19:55,740 I honestly did. I tried but the comms cut out 270 00:19:55,740 --> 00:19:56,900 when it got taken over. 271 00:19:58,260 --> 00:19:59,540 It's on the same system. 272 00:20:00,780 --> 00:20:03,180 There's meant to be a backup radio but I couldn't find it. 273 00:20:03,180 --> 00:20:06,340 So, you're on your own in the vehicle? Yes. The whole time. 274 00:20:06,340 --> 00:20:08,300 Doors are locked? Yes. 275 00:20:08,300 --> 00:20:10,260 But that was part of it. 276 00:20:10,260 --> 00:20:12,580 Operating in combat conditions. 277 00:20:12,580 --> 00:20:15,180 And what about when they tried to open it up? 278 00:20:15,180 --> 00:20:19,700 Well, I... I went to open the hatch, but then, er, 279 00:20:19,700 --> 00:20:21,220 bullets started hitting. 280 00:20:21,220 --> 00:20:24,260 Well, they were hitting the team that was sent to detain you. 281 00:20:25,540 --> 00:20:27,980 So, you say you're on autopilot. 282 00:20:27,980 --> 00:20:31,740 And presumably you can take back control at any time? 283 00:20:31,740 --> 00:20:34,300 Yeah, but so can anyone who's on the system. 284 00:20:35,820 --> 00:20:38,740 Once you log in on the main system, 285 00:20:38,740 --> 00:20:42,260 if a unit is on auto or standby, you can take control of it. 286 00:20:42,260 --> 00:20:45,300 All four units went to autopilot. 287 00:20:45,300 --> 00:20:48,620 So, anyone with a console could have taken over Alpha R-PAS. 288 00:20:48,620 --> 00:20:52,180 Well, apart from Lawson, who shot down the R-PAS. 289 00:20:53,980 --> 00:20:56,100 But the other two could have. 290 00:20:56,100 --> 00:20:59,660 I mean, think about it, if I wanted to do this, 291 00:20:59,660 --> 00:21:03,300 why would I take control of the R-PAS that I'd been flying? 292 00:21:03,300 --> 00:21:05,860 Is there any way that you can prove that you didn't take 293 00:21:05,860 --> 00:21:07,740 control back from the autopilot? 294 00:21:07,740 --> 00:21:09,540 Well, innocent until proven? 295 00:21:09,540 --> 00:21:11,740 Not that that stops anyone, does it? 296 00:21:13,740 --> 00:21:16,060 Look, I was in there alone. 297 00:21:17,460 --> 00:21:20,900 All I can say is that I did the sequence for the test 298 00:21:20,900 --> 00:21:22,740 and after they stopped the demo early, 299 00:21:22,740 --> 00:21:25,420 I went to auto, like I was ordered. 300 00:21:25,420 --> 00:21:27,380 After that, I never touched my controls again. 301 00:21:27,380 --> 00:21:29,820 Yeah, why did they stop it early? I don't know. 302 00:21:29,820 --> 00:21:32,860 I mean, we were meant to do another run and they just had us hover, 303 00:21:32,860 --> 00:21:34,860 said we were done and... 304 00:21:34,860 --> 00:21:37,020 Look, I've had a boot on my throat for over an hour 305 00:21:37,020 --> 00:21:38,980 and nobody's told me anything. 306 00:21:38,980 --> 00:21:41,020 And who were the other pilots? 307 00:21:41,020 --> 00:21:43,700 Other than you and Flight Lieutenant Lawson. 308 00:21:43,700 --> 00:21:47,740 Captain Sam Kader and Flight Lieutenant Callum Barker. 309 00:21:47,740 --> 00:21:52,140 But they're back in Al Shawka air base, in Wudyan. 310 00:21:52,140 --> 00:21:53,180 In the Middle East? 311 00:22:01,540 --> 00:22:02,820 Take a seat, Barker. 312 00:22:10,940 --> 00:22:12,660 There were multiple casualties. 313 00:22:15,140 --> 00:22:16,460 Several fatalities. 314 00:22:20,020 --> 00:22:23,180 Friends of ours from both sides of the partnership. 315 00:22:23,180 --> 00:22:26,340 In terms of people we've worked closely with, I'm... 316 00:22:26,340 --> 00:22:28,780 I'm sorry to have to tell you that Simmonds 317 00:22:28,780 --> 00:22:31,900 and Davidson both died on the range. 318 00:22:33,380 --> 00:22:34,940 Jansen was injured as well. 319 00:22:34,940 --> 00:22:36,540 He's in a critical condition. 320 00:22:37,820 --> 00:22:39,500 What about Dixon? 321 00:22:39,500 --> 00:22:41,460 What about him? 322 00:22:41,460 --> 00:22:43,980 I got a text about him. 323 00:22:43,980 --> 00:22:46,740 He's got to have surgery on a shattered cheekbone. 324 00:22:46,740 --> 00:22:49,020 I'm not across everything. 325 00:22:49,020 --> 00:22:51,220 He was sat operating inside an APC. 326 00:22:52,460 --> 00:22:54,060 Do you have something you want to say? 327 00:22:54,060 --> 00:22:56,420 He got the shit kicked out of him by our own people. 328 00:22:57,700 --> 00:23:00,780 So is that it, then? We're all suspects? 329 00:23:00,780 --> 00:23:03,980 Of course we are, this was our operation. 330 00:23:03,980 --> 00:23:05,780 So get a grip. 331 00:23:05,780 --> 00:23:08,380 There are going to be questions and there should be questions. 332 00:23:08,380 --> 00:23:10,900 You will answer them honestly and I'll do the same. 333 00:23:10,900 --> 00:23:12,500 That's how this gets resolved. 334 00:23:14,180 --> 00:23:17,540 Kader, you and Barker both need to write statements. Separate rooms. 335 00:23:17,540 --> 00:23:19,180 Why separate rooms? 336 00:23:19,180 --> 00:23:21,020 So you can't be accused of collusion. 337 00:23:22,180 --> 00:23:24,580 Do you have the names of the Wudyanis who were killed? 338 00:23:24,580 --> 00:23:26,340 Colonel Bilali has that information. 339 00:23:26,340 --> 00:23:29,460 It's for him to decide how to handle that. Fuck's sake. 340 00:23:29,460 --> 00:23:30,780 What? 341 00:23:30,780 --> 00:23:33,100 For fuck's sake! He's asking about his mates. 342 00:23:34,620 --> 00:23:37,020 You don't think I'm upset? 343 00:23:37,020 --> 00:23:38,740 Of course I am. 344 00:23:38,740 --> 00:23:41,980 But this is bigger than me and what we do next matters more 345 00:23:41,980 --> 00:23:43,380 than my feelings or yours. 346 00:23:43,380 --> 00:23:46,260 So pull yourself together, last warning. 347 00:23:52,060 --> 00:23:55,580 Further treatment can wait, then we'll do it in Wudyan. OK. 348 00:23:55,580 --> 00:23:57,500 We all want to be home now. 349 00:23:57,500 --> 00:24:01,060 We'll arrange flights. We'll have you all back in Wudyan by morning. 350 00:24:01,060 --> 00:24:02,980 Have the police found out who did this? 351 00:24:02,980 --> 00:24:04,340 Nothing concrete. 352 00:24:04,340 --> 00:24:07,340 They'll get answers for us but they need time. 353 00:24:07,340 --> 00:24:09,460 What's clear to me is this was someone who wants 354 00:24:09,460 --> 00:24:12,020 to destroy our relationship. 355 00:24:12,020 --> 00:24:13,860 I've spoken to His Highness. 356 00:24:13,860 --> 00:24:18,140 He's minded to end the R-PAS programme and cut all funding. 357 00:24:18,140 --> 00:24:20,340 Ali, you can't. It is not just about today. 358 00:24:20,340 --> 00:24:24,740 The disrespect shown to him has been constant, for years now. 359 00:24:24,740 --> 00:24:27,380 Your MPs ignore our reforms. 360 00:24:27,380 --> 00:24:30,260 Instead, they talk to the newspapers about our human rights record. 361 00:24:30,260 --> 00:24:33,820 You're right, you're right. You are. Our politicians are hypocrites. 362 00:24:33,820 --> 00:24:36,260 But I do know they want this partnership to work. 363 00:24:36,260 --> 00:24:38,380 We'll make sure they get the message. 364 00:24:38,380 --> 00:24:41,900 Just, please, give us time to make things right. 365 00:24:41,900 --> 00:24:45,380 We send our soldiers to fight people who want to destroy you. 366 00:24:46,860 --> 00:24:50,380 In response, your courts threaten to ban British companies from selling 367 00:24:50,380 --> 00:24:55,100 weapons to us. Ali, you know how committed we are to our partnership. 368 00:24:55,100 --> 00:24:58,340 Please. You want half a billion dollars to fund the next phase 369 00:24:58,340 --> 00:25:00,220 of this project, yes? 370 00:25:00,220 --> 00:25:02,620 Money spent on a country who talks about His Highness 371 00:25:02,620 --> 00:25:04,140 like he's a war criminal. 372 00:25:05,540 --> 00:25:08,020 Frankly, you could not afford for this to happen. 373 00:25:10,500 --> 00:25:11,580 Yet here we are. 374 00:25:17,700 --> 00:25:19,580 Do you know why the demo was called off early? 375 00:25:19,580 --> 00:25:21,780 I think that was an operational matter. 376 00:25:21,780 --> 00:25:23,980 Well, I'm sure it was. I'm asking why it happened. 377 00:25:23,980 --> 00:25:26,500 I believe there was a security issue on the perimeter. 378 00:25:26,500 --> 00:25:30,540 Range security dealt with it and the feeling was we could wrap up. 379 00:25:30,540 --> 00:25:31,780 It happens a fair bit. 380 00:25:31,780 --> 00:25:34,620 People like to fly their toy drones into Air Force airspace. 381 00:25:34,620 --> 00:25:36,220 And security dealt with that? 382 00:25:36,220 --> 00:25:38,020 They went to look for the trespasser, 383 00:25:38,020 --> 00:25:39,700 I don't believe anyone was found. 384 00:25:39,700 --> 00:25:41,780 You didn't think to tell us about that? 385 00:25:41,780 --> 00:25:43,740 It's not my decision, ma'am. 386 00:25:43,740 --> 00:25:45,660 As I say, it's not uncommon. 387 00:25:45,660 --> 00:25:47,460 I'd like to see the Air Vice-Marshal now. 388 00:25:47,460 --> 00:25:50,100 I'll check if he's available. I can do that. 389 00:26:09,260 --> 00:26:12,620 DCI Silva? I'm Air Vice-Marshal Marcus Grainger. 390 00:26:12,620 --> 00:26:16,460 This is Derek McCabe from Alban-X, the people who made the R-PAS. 391 00:26:16,460 --> 00:26:18,140 You want flight data, right? 392 00:26:18,140 --> 00:26:20,660 So, this needs to go back to the factory. 393 00:26:20,660 --> 00:26:22,620 That's how you'll find out what's gone on here, 394 00:26:22,620 --> 00:26:24,060 not pissing about taking photos. 395 00:26:24,060 --> 00:26:26,820 Derek wants to remove the flight recorder from the damaged unit. 396 00:26:26,820 --> 00:26:29,260 I think the unspent munitions need to be dealt with first. 397 00:26:29,260 --> 00:26:33,340 If you try moving it and it goes off, you lose all the onboard data. 398 00:26:33,340 --> 00:26:36,140 I assume you have an operating system to co-ordinate the units? 399 00:26:36,140 --> 00:26:39,260 We do, we're analysing that data right now. Where? 400 00:26:39,260 --> 00:26:41,140 Headquarters. Outside Glasgow. 401 00:26:41,140 --> 00:26:43,900 OK, well, I need to send a team in. We're going to need all that data. 402 00:26:43,900 --> 00:26:45,500 We've nothing to hide. 403 00:26:45,500 --> 00:26:48,020 What this is, this is somebody firing a gun. 404 00:26:48,020 --> 00:26:50,780 We manufacture the gun, we didn't pull the trigger. 405 00:26:50,780 --> 00:26:52,980 The law's very clear on liability. 406 00:26:54,700 --> 00:26:55,860 Excuse me. 407 00:26:55,860 --> 00:26:57,020 How are you getting on? 408 00:26:59,060 --> 00:27:01,140 OK. I've just finished up with Lawson. 409 00:27:01,140 --> 00:27:02,980 Well, Lawson shot the R-PAS down, so... 410 00:27:05,780 --> 00:27:06,860 Amy? 411 00:27:08,580 --> 00:27:09,620 Amy? 412 00:27:11,020 --> 00:27:12,060 AMY?! 413 00:27:17,380 --> 00:27:19,420 Air Marshal Grainger, are you OK? Yeah, I'm fine. 414 00:27:19,420 --> 00:27:21,060 DCI Silva? Fine, I'm fine. 415 00:27:22,700 --> 00:27:24,100 Are you all right? 416 00:27:24,100 --> 00:27:25,420 Yeah. 417 00:27:25,420 --> 00:27:27,340 Your phone, ma'am. 418 00:27:27,340 --> 00:27:30,660 Shit. It isn't safe. I need to...to clear this site. 419 00:27:30,660 --> 00:27:32,060 You've got your culprit. 420 00:27:32,060 --> 00:27:34,580 I don't have a culprit, Dixon is a suspect. 421 00:27:34,580 --> 00:27:37,300 And so are the other two pilots in Wudyan, so no-one goes anywhere 422 00:27:37,300 --> 00:27:39,140 until they've spoken to one of my officers. 423 00:27:39,140 --> 00:27:41,980 It isn't my pilots in Wudyan, I'd trust them with my life. 424 00:27:41,980 --> 00:27:44,860 So if it isn't one of ours, the system must have been hacked. 425 00:27:44,860 --> 00:27:46,860 Oh, Marcus, come on. This is a closed system, 426 00:27:46,860 --> 00:27:49,860 you know it's unhackable. It was your people flying them today. 427 00:27:49,860 --> 00:27:52,460 Don't try and off-load this on me. I now have seven people dead. 428 00:27:52,460 --> 00:27:55,260 Seven families that I need to speak to! 429 00:27:55,260 --> 00:27:57,740 Oh, my God! Are you OK? Yeah, I'm fine. 430 00:27:57,740 --> 00:28:00,260 Cos, Amy, I saw the explosion and then your phone... 431 00:28:00,260 --> 00:28:02,820 It just got knocked out of my hand, but it's OK. Sir! 432 00:28:04,500 --> 00:28:07,740 Is everything all right, Sir? Yes. 433 00:28:07,740 --> 00:28:10,500 The video link's ready for you now, Sir. Who are you talking to? 434 00:28:10,500 --> 00:28:12,180 My team in Wudyan. I'll come with you. 435 00:28:13,500 --> 00:28:15,940 Anything you want moved off the base, you're going to need 436 00:28:15,940 --> 00:28:18,860 my written permission. I'm not naive about the job you've got here, 437 00:28:18,860 --> 00:28:20,900 but there's still a schedule for testing. 438 00:28:20,900 --> 00:28:23,140 We've a multibillion pound contract on the line. 439 00:28:23,140 --> 00:28:24,700 Both of us are on the hook for that. 440 00:28:24,700 --> 00:28:27,700 I'm afraid seven dead people trumps your share price. 441 00:28:27,700 --> 00:28:29,460 Make sure nothing gets moved. 442 00:28:29,460 --> 00:28:32,460 There was a trespasser on the perimeter during the test. OK. 443 00:28:32,460 --> 00:28:35,460 If there's any chance they're still out there, we need to find them. 444 00:28:35,460 --> 00:28:36,620 Let's go. 445 00:28:41,780 --> 00:28:45,140 Usually, Derek and I get along but the bodies are still warm 446 00:28:45,140 --> 00:28:48,020 and he's practically demanding an indemnity. 447 00:28:48,020 --> 00:28:50,900 I didn't know we had a base in Wudyan. 448 00:28:50,900 --> 00:28:53,500 We're not involved in the war there, are we? 449 00:28:53,500 --> 00:28:55,460 It isn't a war. 450 00:28:55,460 --> 00:28:57,820 Wudyan is supporting a legitimate neighbouring 451 00:28:57,820 --> 00:28:59,260 government against insurgents. 452 00:28:59,260 --> 00:29:01,100 We provide them with operational support. 453 00:29:01,100 --> 00:29:02,700 Strictly non-combatant status. 454 00:29:02,700 --> 00:29:05,380 You're not the first to get it wrong, the reporting 455 00:29:05,380 --> 00:29:06,900 has been very one-sided. 456 00:29:06,900 --> 00:29:09,540 Right. They jail journalists, though, don't they? 457 00:29:10,820 --> 00:29:14,020 Britain is relatively unusual in not jailing its journalists. 458 00:29:14,020 --> 00:29:17,420 Wudyan is one of our most important partnerships. 459 00:29:17,420 --> 00:29:19,740 It's going to be bloody challenging riding this out. 460 00:29:19,740 --> 00:29:22,380 Two of them killed on our range... COMPUTER BEEPS 461 00:29:22,380 --> 00:29:25,580 I have DCI Amy Silva with me. 462 00:29:25,580 --> 00:29:27,740 DCI Silva, Eliza Russell, 463 00:29:27,740 --> 00:29:30,380 Acting Commanding Officer for 109 Squadron 464 00:29:30,380 --> 00:29:32,780 while Wing Commander Chapman is on medical leave. 465 00:29:32,780 --> 00:29:34,140 How are you, Eliza? 466 00:29:34,140 --> 00:29:36,660 Everyone's in shock here. We just want answers. 467 00:29:36,660 --> 00:29:39,780 My team's asking for information about the casualties. 468 00:29:39,780 --> 00:29:42,060 Two Wudyani technicians, two Protection Force, 469 00:29:42,060 --> 00:29:43,380 and a few others badly injured. 470 00:29:43,380 --> 00:29:45,180 We'll have to see if they pull through. 471 00:29:45,180 --> 00:29:48,340 And you know about Simmonds and Davidson. 472 00:29:48,340 --> 00:29:50,220 Do you want me to speak to the families? 473 00:29:50,220 --> 00:29:53,300 I'll handle that. Simmonds's wife is having a baby. 474 00:29:55,380 --> 00:29:57,740 Let's answer the DCI's questions. 475 00:29:57,740 --> 00:30:00,500 This is full disclosure? Nothing's under Official Secrets? 476 00:30:00,500 --> 00:30:02,580 Full transparency. 477 00:30:02,580 --> 00:30:04,660 I'm in a meeting. 478 00:30:04,660 --> 00:30:06,780 I don't think this can wait at all. 479 00:30:06,780 --> 00:30:08,420 I'm on a call with the Air Marshall 480 00:30:08,420 --> 00:30:12,260 and a Detective Chief Inspector from the Scottish Police Force. 481 00:30:12,260 --> 00:30:14,420 Wes is in charge of the development programme 482 00:30:14,420 --> 00:30:16,540 for R-PAS for Alban-X. 483 00:30:16,540 --> 00:30:20,100 Er, I'm not in charge. Technical lead. 484 00:30:20,100 --> 00:30:23,060 I just finished running the logs in the warehouse. 485 00:30:23,060 --> 00:30:25,500 If there's any equipment there that could be used to operate 486 00:30:25,500 --> 00:30:27,740 the drones, that needs to be sealed off straight away. 487 00:30:27,740 --> 00:30:29,540 No access, no exceptions. 488 00:30:29,540 --> 00:30:31,860 Er, I don't think we can do that. We'll do that. 489 00:30:32,940 --> 00:30:35,020 Are all the controllers accounted for? 490 00:30:35,020 --> 00:30:37,620 Yes. Two in Scotland, three here. 491 00:30:37,620 --> 00:30:40,780 I put the ones that we used away already. So, yeah, it's all there. 492 00:30:40,780 --> 00:30:42,260 What was it you were going to say? 493 00:30:42,260 --> 00:30:47,300 Uh, so Colin Dixon flew Alpha R-PAS 494 00:30:47,300 --> 00:30:51,380 until he passed it to autopilot and all four pilots went to auto. 495 00:30:51,380 --> 00:30:55,340 The next pilot to take control of Alpha R-PAS 496 00:30:55,340 --> 00:30:58,300 was Wing Commander Anthony Chapman. 497 00:31:01,860 --> 00:31:05,580 Er, it's all there in the data. 498 00:31:05,580 --> 00:31:07,660 Login confirmed. 499 00:31:07,660 --> 00:31:09,660 He took control of Alpha R-PAS and flew it 500 00:31:09,660 --> 00:31:11,380 until Bravo R-PAS shot it down. 501 00:31:11,380 --> 00:31:13,340 Bravo R-PAS was Lawson. 502 00:31:14,580 --> 00:31:18,980 She got back on the system 30 seconds after he got on. 503 00:31:18,980 --> 00:31:21,860 The console camera was on, but he must have covered it. 504 00:31:21,860 --> 00:31:23,980 And where is Anthony Chapman now? 505 00:31:23,980 --> 00:31:27,420 He flew back here with his daughter two days ago. 506 00:31:27,420 --> 00:31:29,220 He's having cancer treatment. 507 00:31:29,220 --> 00:31:31,580 He's due to have an operation today. 508 00:31:31,580 --> 00:31:32,820 Are you sure he flew back? 509 00:31:32,820 --> 00:31:35,260 Well, I spoke to him as soon as he got in. He came and saw me. 510 00:31:35,260 --> 00:31:39,020 Clearly, the system has been compromised in some way. 511 00:31:39,020 --> 00:31:41,780 We checked the logs in Glasgow. It's going to say the same thing. 512 00:31:41,780 --> 00:31:44,700 For Christ's sake, the man's probably on a morphine drip! 513 00:31:47,180 --> 00:31:48,740 Should we end the call there? 514 00:31:55,380 --> 00:31:56,580 It's all there in the data. 515 00:31:56,580 --> 00:31:59,420 You might want to check with your employer before you share that. 516 00:31:59,420 --> 00:32:02,220 I'm not going to sit on something like that. I'm not saying that. 517 00:32:02,220 --> 00:32:06,220 I'm just saying, as a friend, make sure you're protected. 518 00:32:06,220 --> 00:32:09,420 Alban-X is going to get sued left, right and centre. 519 00:32:09,420 --> 00:32:11,020 Don't get caught in the middle. 520 00:32:13,380 --> 00:32:15,940 Where were you when the test went wrong? 521 00:32:15,940 --> 00:32:19,140 Er, are you joking? 522 00:32:19,140 --> 00:32:20,940 I have to do this with everyone. 523 00:32:20,940 --> 00:32:23,300 Don't take it personally. And you're here now. 524 00:32:25,180 --> 00:32:26,820 I was in the armoury. 525 00:32:26,820 --> 00:32:28,300 Any witnesses? 526 00:32:28,300 --> 00:32:30,380 Well, I actually like to call them co-workers. 527 00:32:30,380 --> 00:32:32,140 Don't be a dick about this. 528 00:32:32,140 --> 00:32:34,260 Yes. There will be people who saw me there. 529 00:32:36,020 --> 00:32:40,460 By the way, I don't report to you. So if you keep on talking 530 00:32:40,460 --> 00:32:44,060 to me that way, you can shove your questions right up there. 531 00:32:44,060 --> 00:32:45,340 How's that for an answer? 532 00:32:46,740 --> 00:32:49,580 Sorry, just to clarify, where exactly do you want me 533 00:32:49,580 --> 00:32:50,740 to shove my questions? 534 00:33:01,500 --> 00:33:04,580 The hospital confirmed he's got a procedure at 4pm. 535 00:33:04,580 --> 00:33:06,100 He hasn't turned up yet. 536 00:33:06,100 --> 00:33:09,020 His address was given as the Avondale Hotel. 537 00:33:09,020 --> 00:33:11,340 Can you send a team? Chapman could be armed. 538 00:33:21,740 --> 00:33:24,380 The last known location for the trespasser was down at the beach. 539 00:33:24,380 --> 00:33:27,460 Security said they've kept eyes on the road and posted lookouts. 540 00:33:27,460 --> 00:33:29,980 Nobody's been seen. If they've hidden themselves, 541 00:33:29,980 --> 00:33:32,020 they would have moved north, along the coast. 542 00:33:32,020 --> 00:33:33,300 Could have a boat stashed? 543 00:33:33,300 --> 00:33:35,580 Aye, well, coastguard's keeping an eye out. 544 00:33:36,620 --> 00:33:38,620 This will find them quicker than we can. 545 00:33:54,500 --> 00:33:56,260 Room key? 546 00:33:56,260 --> 00:33:57,300 Let's go. 547 00:34:21,340 --> 00:34:23,820 Armed police! Armed police, stay where you are! 548 00:34:23,820 --> 00:34:25,660 Clear! Room clear. 549 00:34:38,340 --> 00:34:40,540 That's him. That's Anthony Chapman. 550 00:34:41,820 --> 00:34:43,780 Can you make me a copy of that? Yeah, no problem. 551 00:34:46,860 --> 00:34:48,940 He's heading off the path. 552 00:34:48,940 --> 00:34:51,580 He's heard the rotors, hasn't he? He's trying to get under cover. 553 00:34:51,580 --> 00:34:54,980 No, move on, don't stop. We don't want him to think that we found him. 554 00:34:56,380 --> 00:34:59,540 We'll bring the drone back when we're closing in on him, OK? 555 00:34:59,540 --> 00:35:01,860 Right, grab me two armed officers. 556 00:35:01,860 --> 00:35:03,580 You have charge of the scene here. 557 00:35:07,540 --> 00:35:09,980 We're approaching last-known location. 558 00:35:09,980 --> 00:35:12,340 He's moving now. He's climbing a tree. Can you see him? 559 00:35:12,340 --> 00:35:14,060 Aye, I can. 560 00:35:14,060 --> 00:35:16,220 Police! Stay where you are! 561 00:35:16,220 --> 00:35:17,620 Aye, we've got him now. 562 00:35:17,620 --> 00:35:19,820 Do not move! 563 00:35:19,820 --> 00:35:22,340 Is he armed? Er, no weapon visible. 564 00:35:22,340 --> 00:35:24,220 He's got a rucksack. 565 00:35:24,220 --> 00:35:25,500 He's taking his phone out. 566 00:35:26,740 --> 00:35:28,340 Police. 567 00:35:28,340 --> 00:35:30,460 Yeah? Yeah, I can see that. 568 00:35:30,460 --> 00:35:32,700 Don't shoot. Drop your phone down to me. 569 00:35:32,700 --> 00:35:34,220 I'm not doing that. It's expensive. 570 00:35:34,220 --> 00:35:37,740 I need you to drop your bag and your phone to me. 571 00:35:37,740 --> 00:35:39,620 Then you're going to climb down. 572 00:35:39,620 --> 00:35:42,220 At no point put your hands inside your pockets or anywhere where 573 00:35:42,220 --> 00:35:43,700 I can't see them, do you understand? 574 00:35:43,700 --> 00:35:45,420 It's not illegal to sit in a tree. 575 00:35:45,420 --> 00:35:47,540 We'll talk about that when you're on the ground. 576 00:35:48,980 --> 00:35:51,100 I hear Nicole's flying back in tonight? 577 00:35:51,100 --> 00:35:53,820 That's right. Not Dixon, he's in surgery. 578 00:35:54,900 --> 00:35:56,020 As you know. 579 00:35:57,260 --> 00:35:59,900 And we're restarting missions again tomorrow? Yes. 580 00:35:59,900 --> 00:36:01,780 We're under orders. 581 00:36:01,780 --> 00:36:03,540 Unless you're unable to do the job? 582 00:36:04,660 --> 00:36:06,140 I'm good. 583 00:36:06,140 --> 00:36:08,180 Have you calmed down? 584 00:36:08,180 --> 00:36:09,220 Yes, ma'am. 585 00:36:11,140 --> 00:36:13,500 Your report's very thorough. Thank you. 586 00:36:13,500 --> 00:36:15,380 I gave it my best. 587 00:36:15,380 --> 00:36:17,100 Resubmit it. Take this part out. 588 00:36:18,540 --> 00:36:21,860 Can I ask why? Your opinion on past operations are not relevant. 589 00:36:23,580 --> 00:36:24,620 Yes, ma'am. 590 00:36:26,420 --> 00:36:29,220 I need to speak to you about Wing Commander Chapman. 591 00:36:31,460 --> 00:36:37,220 One person reported hearing a heated exchange between him 592 00:36:37,220 --> 00:36:38,620 and someone in the rec room. 593 00:36:40,500 --> 00:36:42,140 Do you know anything about that? 594 00:36:43,220 --> 00:36:44,820 No-one mentioned that to me. 595 00:36:46,380 --> 00:36:48,100 Did he tell you where he was going? 596 00:36:49,100 --> 00:36:50,220 No, ma'am. 597 00:36:52,380 --> 00:36:53,660 OK. We're finished here. 598 00:36:56,860 --> 00:36:57,900 Off you trot. 599 00:37:07,300 --> 00:37:09,100 You OK? 600 00:37:09,100 --> 00:37:11,220 Two more years to serve and I'm done. 601 00:37:13,940 --> 00:37:16,660 What did she say to you? Nothing. 602 00:37:16,660 --> 00:37:19,460 That's the point, though, isn't it? Business as usual. 603 00:37:20,780 --> 00:37:23,100 You need to keep your head down. Yeah. 604 00:37:25,540 --> 00:37:27,780 We had it coming though, didn't we? 605 00:37:27,780 --> 00:37:29,020 That's the truth. 606 00:37:42,340 --> 00:37:44,660 Firas Zaman. Alan's got the details. 607 00:37:44,660 --> 00:37:47,700 I'm going to take him through. No solicitor requested. 608 00:37:47,700 --> 00:37:49,660 You can change your mind at any point, you know? 609 00:37:49,660 --> 00:37:51,500 No point wasting their time as well. 610 00:38:15,500 --> 00:38:18,340 Why were you at the Dundair air weapons range today? 611 00:38:18,340 --> 00:38:19,620 Birdwatching. 612 00:38:19,620 --> 00:38:22,340 Which species did you see? Oh, no, I'm not any kind of expert. 613 00:38:22,340 --> 00:38:25,180 I just...I like watching them in general. 614 00:38:25,180 --> 00:38:28,820 And you use a drone for that? What, binoculars not your style? 615 00:38:28,820 --> 00:38:31,900 There are public rights of way. I did nothing wrong walking there. 616 00:38:31,900 --> 00:38:33,980 If I missed a sign, I apologise. 617 00:38:33,980 --> 00:38:37,060 There were a lot of signs. Then I'll apologise several times. 618 00:38:38,500 --> 00:38:40,660 When the Air Force sent out a patrol, 619 00:38:40,660 --> 00:38:42,340 you took action to evade them. 620 00:38:42,340 --> 00:38:44,020 I continued my walk as planned. 621 00:38:45,780 --> 00:38:47,420 Why were you filming a weapons test? 622 00:38:47,420 --> 00:38:49,340 That was fascinating. 623 00:38:49,340 --> 00:38:51,380 My little drone only takes pictures. 624 00:38:51,380 --> 00:38:55,300 Theirs, I'm sure they'll kill a lot of people with that. 625 00:38:55,300 --> 00:38:56,340 Very impressive. 626 00:38:57,780 --> 00:39:00,020 You disapprove of what they're doing there? 627 00:39:01,900 --> 00:39:04,140 You're a Detective Inspector. 628 00:39:04,140 --> 00:39:06,900 Seems like a very senior rank to cover minor trespassing. 629 00:39:06,900 --> 00:39:08,860 True, true. 630 00:39:10,140 --> 00:39:12,140 So why do you think I'm talking to you? 631 00:39:13,540 --> 00:39:15,060 Do you think it's unreasonable 632 00:39:15,060 --> 00:39:17,820 we'd want to talk to someone caught filming mass murder? 633 00:39:17,820 --> 00:39:20,380 As in weapons capable of...? 634 00:39:20,380 --> 00:39:22,380 Seven people were killed there today. 635 00:39:24,340 --> 00:39:26,060 I'm sorry. 636 00:39:26,060 --> 00:39:27,180 I had no idea. 637 00:39:29,860 --> 00:39:32,620 Do you have any contacts in the Air Force? Or in Wudyan? 638 00:39:32,620 --> 00:39:34,140 I'm from Wudyan. 639 00:39:34,140 --> 00:39:37,220 And you're a resident here now? I am, yeah. 640 00:39:37,220 --> 00:39:40,060 Do you know a man named Anthony Chapman? 641 00:39:40,060 --> 00:39:42,740 I'm not good with names. 642 00:39:42,740 --> 00:39:44,660 Why did you erase your phone? 643 00:39:44,660 --> 00:39:46,700 It was necessary to protect my privacy. 644 00:39:49,340 --> 00:39:53,820 Officers searched your flat under warrant and came across these. 645 00:39:53,820 --> 00:39:57,100 Now, these are prescriptions for medicines, 646 00:39:57,100 --> 00:40:00,420 written by Doctor Mohammed Rajab, in Bahrat Wud. 647 00:40:01,860 --> 00:40:04,820 That's not too far from the Al Shawka airbase. 648 00:40:04,820 --> 00:40:05,860 Is it? 649 00:40:08,220 --> 00:40:10,140 What are all these doing in your flat? 650 00:40:10,140 --> 00:40:11,860 They're for my various ailments. 651 00:40:12,860 --> 00:40:14,980 And you've got a few ailments, don't you? 652 00:40:14,980 --> 00:40:18,260 I mean, what am I looking at? Diabetes medication, 653 00:40:18,260 --> 00:40:19,860 an Asthma inhaler. 654 00:40:19,860 --> 00:40:21,340 Stimulants for ADHD. 655 00:40:21,340 --> 00:40:25,660 I mean, this is what, 15, 16 different conditions? 656 00:40:25,660 --> 00:40:27,100 Yeah, and this one... 657 00:40:28,340 --> 00:40:29,380 Meriofert. 658 00:40:30,860 --> 00:40:34,740 How did your IVF go? Was it your first pregnancy? 659 00:40:34,740 --> 00:40:36,100 I have no further comment. 660 00:40:39,180 --> 00:40:41,740 I imagine these are all being used as some sort of code? 661 00:40:41,740 --> 00:40:43,100 Is that about right? 662 00:40:43,100 --> 00:40:44,260 I'd like to go home now. 663 00:40:45,660 --> 00:40:48,100 Firas Zaman, I have reason to believe you may have been 664 00:40:48,100 --> 00:40:49,580 involved in an act of terrorism. 665 00:40:51,220 --> 00:40:54,340 I'm ordering that you be detained under the Protection of Freedom Act. 666 00:40:54,340 --> 00:40:57,940 For how many days? You can be held without charge for up to 14. 667 00:40:57,940 --> 00:41:00,060 Your right to legal advice is unaffected. 668 00:41:01,500 --> 00:41:02,980 I'm on the side of the angels. 669 00:41:04,860 --> 00:41:05,900 Believe me. 670 00:41:08,180 --> 00:41:10,260 I'm going to read you your rights. 671 00:41:10,260 --> 00:41:12,380 And then I think you should talk to me. 672 00:41:14,460 --> 00:41:16,460 When did Chapman request medical leave? 673 00:41:16,460 --> 00:41:18,060 The first day he flew back. 674 00:41:18,060 --> 00:41:22,180 He asked me for six months to cover surgery and chemo. 675 00:41:22,180 --> 00:41:23,900 I didn't question it. 676 00:41:23,900 --> 00:41:25,540 Does he even have cancer? 677 00:41:25,540 --> 00:41:28,460 That looks unlikely. He didn't show for his hospital appointment 678 00:41:28,460 --> 00:41:31,500 and he left the hotel five minutes after he arrived there yesterday. 679 00:41:31,500 --> 00:41:33,620 There's no sign that he's been back there since. 680 00:41:33,620 --> 00:41:37,500 Both his phone and his daughter Sabiha's phone are switched off. 681 00:41:37,500 --> 00:41:39,740 Do you know of anywhere that he might have gone? 682 00:41:39,740 --> 00:41:42,140 No. Anthony always rented places short-term. 683 00:41:42,140 --> 00:41:44,900 His daughter's at a school outside Edinburgh. 684 00:41:44,900 --> 00:41:48,100 His wife died when she was quite young. 685 00:41:48,100 --> 00:41:50,980 She was Wudyani. He ended up speaking the language, 686 00:41:50,980 --> 00:41:53,340 made him a shoe-in for the role. 687 00:41:53,340 --> 00:41:55,540 We've tried Sabiha's school. 688 00:41:55,540 --> 00:41:59,340 We're just trying to get in contact with some of her friends now. 689 00:41:59,340 --> 00:42:01,900 Did you know her? I've known her since she was a baby. 690 00:42:03,140 --> 00:42:05,820 Sorry, I appreciate this must be difficult for you. 691 00:42:05,820 --> 00:42:07,700 My feelings are irrelevant. 692 00:42:10,660 --> 00:42:14,100 Would Chapman have known that, once he logged into the R-PAS, 693 00:42:14,100 --> 00:42:17,220 then his login details would have been recorded? Yes. 694 00:42:17,220 --> 00:42:19,100 He's been our lead on the VL-1 programme, 695 00:42:19,100 --> 00:42:20,860 he commands the joint squadron out there, 696 00:42:20,860 --> 00:42:22,300 he'd have known he'd be caught. 697 00:42:22,300 --> 00:42:24,900 What is it exactly that the Air Force are doing in Wudyan? 698 00:42:24,900 --> 00:42:27,780 The Wudyani and British Air Force set up a joint R-PAS squadron 699 00:42:27,780 --> 00:42:30,780 a couple of years ago. It's part of a wider deal with the country. 700 00:42:30,780 --> 00:42:34,060 The supply of British-made weaponry, tech, training and development. 701 00:42:34,060 --> 00:42:37,300 So, you're supporting Wudyan's conflict with their neighbours? 702 00:42:37,300 --> 00:42:39,180 No, that's not how we'd put it. 703 00:42:39,180 --> 00:42:41,300 We supply expert operational support. 704 00:42:41,300 --> 00:42:43,700 It helps sustain our strategic position in the region, 705 00:42:43,700 --> 00:42:45,380 that's really the most important thing. 706 00:42:45,380 --> 00:42:47,340 I mean, partnerships like this are the future. 707 00:42:47,340 --> 00:42:50,740 And these drones that you were testing, are they...? R-PAS. 708 00:42:50,740 --> 00:42:53,380 They're never drones. That's what you fly down the park. 709 00:42:53,380 --> 00:42:55,500 R-PAS. Are they part of that future? 710 00:42:55,500 --> 00:42:56,700 Absolutely. 711 00:42:56,700 --> 00:42:59,500 Alban-X supplies the units, the Air Force services them and 712 00:42:59,500 --> 00:43:02,300 trains their pilots. It's a whole ecosystem. 713 00:43:02,300 --> 00:43:05,580 We get favourable terms for our own purchase of the system. 714 00:43:05,580 --> 00:43:08,900 It'll create 600 highly skilled jobs in Scotland. 715 00:43:08,900 --> 00:43:10,340 The list goes on. 716 00:43:10,340 --> 00:43:12,980 So our government wants this to happen? Very much. 717 00:43:12,980 --> 00:43:15,780 The Wudyanis are spending real money now, 718 00:43:15,780 --> 00:43:18,460 investing in our long-term presence. 719 00:43:18,460 --> 00:43:20,260 What happened today threatens that. 720 00:43:20,260 --> 00:43:23,740 So, we have a senior Air Force officer trying to disrupt 721 00:43:23,740 --> 00:43:26,220 a key alliance? That's exactly what he's done. 722 00:43:26,220 --> 00:43:29,380 Have there ever been any questions about Chapman's loyalties? 723 00:43:31,020 --> 00:43:33,420 There have been leaks coming out of the base. 724 00:43:33,420 --> 00:43:36,780 Details about the joint squadron's work in Wudyan were 725 00:43:36,780 --> 00:43:38,940 passed on to a UK journalist. 726 00:43:38,940 --> 00:43:42,100 Is that journalist's name Firas Zaman? 727 00:43:42,100 --> 00:43:44,140 Yes. We've got him in custody. 728 00:43:44,140 --> 00:43:46,500 He was the man caught trespassing on the range. 729 00:43:48,460 --> 00:43:51,100 Firas... Hello, everyone. I'm Ramsay. 730 00:43:51,100 --> 00:43:52,900 The guys upstairs told me to sit this one in. 731 00:43:52,900 --> 00:43:54,620 Hope that's good with you. 732 00:43:54,620 --> 00:43:56,980 DI Longacre, right? Right. 733 00:43:56,980 --> 00:43:58,900 And you're from? London. 734 00:44:00,300 --> 00:44:03,900 So, where did we get to, Mr Zaman? 735 00:44:03,900 --> 00:44:06,740 Mr Zaman is a Wudyani national 736 00:44:06,740 --> 00:44:08,980 and a very keen birdwatcher. 737 00:44:08,980 --> 00:44:13,740 Says you left Wudyan 15 years ago and claimed asylum here. 738 00:44:13,740 --> 00:44:15,540 A known associate of Mohammed Rajab, 739 00:44:15,540 --> 00:44:18,380 who is currently in prison in Wudyan on terrorism charges. 740 00:44:18,380 --> 00:44:20,260 Mm. We were just talking about him. 741 00:44:22,220 --> 00:44:25,100 The birdwatching's news to me, though. 742 00:44:25,100 --> 00:44:28,580 Mohammed Rajab is a human rights activist. 743 00:44:28,580 --> 00:44:32,060 He was sent to prison because he petitioned for a free press. Mm. 744 00:44:32,060 --> 00:44:34,940 He's also suspected to be part of a terrorist organisation 745 00:44:34,940 --> 00:44:37,740 called Jabhat Al'huriya. They're not a terrorist organisation. 746 00:44:37,740 --> 00:44:39,660 Let's not get lost in the whole terrorist 747 00:44:39,660 --> 00:44:41,380 versus freedom fighter debate. 748 00:44:41,380 --> 00:44:43,940 According to the Wudyani Government, you're a terrorist, 749 00:44:43,940 --> 00:44:45,420 if you believe in democracy. 750 00:44:45,420 --> 00:44:48,500 Jabhat Al'huriya wouldn't be the first allegedly peaceful group 751 00:44:48,500 --> 00:44:50,140 to start killing people. 752 00:44:50,140 --> 00:44:51,660 What else have you got? 753 00:44:51,660 --> 00:44:53,340 I've read the preliminary report. 754 00:44:53,340 --> 00:44:56,260 It seems that someone logging into the R-PAS control system 755 00:44:56,260 --> 00:44:59,740 would need to know exactly when the autopilot was engaged. 756 00:44:59,740 --> 00:45:02,580 Ideally, what you need is someone observing the test. 757 00:45:03,940 --> 00:45:06,700 Someone who can make a quick phone-call. Ah. 758 00:45:06,700 --> 00:45:08,540 Well, Mr Zaman wiped his phone. 759 00:45:12,140 --> 00:45:13,420 And why would you do that? 760 00:45:14,860 --> 00:45:17,260 I wasn't sure which service you were from, 761 00:45:17,260 --> 00:45:21,620 but the whole smug schoolboy shit really gives it away. 762 00:45:21,620 --> 00:45:22,660 MI5, right? 763 00:45:24,260 --> 00:45:26,780 Have you discussed Anthony Chapman? We have. 764 00:45:26,780 --> 00:45:28,540 And Mr Zaman doesn't know him. 765 00:45:30,420 --> 00:45:32,500 You're looking at 14 days, you know that? 766 00:45:38,620 --> 00:45:43,740 I did more than 100 days in Wudyan, with electric shocks 767 00:45:43,740 --> 00:45:47,260 and waterboarding, sometimes beatings, 768 00:45:47,260 --> 00:45:50,340 sometimes all of those in the same day. 769 00:45:50,340 --> 00:45:52,620 I was in the right then. 770 00:45:52,620 --> 00:45:54,820 And I am right now. 771 00:45:54,820 --> 00:45:56,580 Right about what, though? 772 00:45:56,580 --> 00:45:58,900 Whether or not you saw a chaffinch? 773 00:46:01,940 --> 00:46:03,540 Right, I'll pop you an email 774 00:46:03,540 --> 00:46:05,980 with the rest of what we've got on this guy. 775 00:46:05,980 --> 00:46:07,860 Lovely to meet you. 776 00:46:07,860 --> 00:46:08,900 And you. 777 00:46:14,060 --> 00:46:18,660 Between you and me, I think I got the better deal here. 778 00:46:18,660 --> 00:46:23,540 How's that? I mean, I just have to lie down in a cell for two weeks. 779 00:46:23,540 --> 00:46:25,900 You're going to have to work with him. 780 00:46:25,900 --> 00:46:27,140 No, I don't think so. 781 00:46:27,140 --> 00:46:29,140 If MI5 want to run things, they will. 782 00:46:29,140 --> 00:46:30,860 So why don't you help me out, then? 783 00:46:32,620 --> 00:46:33,900 Why were you there today? 784 00:46:36,620 --> 00:46:38,780 The weapons they're developing, 785 00:46:38,780 --> 00:46:41,180 the drones that were tested today? Hm? 786 00:46:41,180 --> 00:46:44,700 They won't just be used in Wudyan's proxy war with our neighbours. 787 00:46:44,700 --> 00:46:48,620 Before long, they'll be used on the local population. 788 00:46:48,620 --> 00:46:50,900 Peak oil is coming. 789 00:46:50,900 --> 00:46:54,580 When the money stops, this is how the regime clings to power. 790 00:46:54,580 --> 00:46:57,260 This is the change they're preparing for. 791 00:46:57,260 --> 00:47:00,060 Those drones are tools for repression. 792 00:47:01,900 --> 00:47:03,180 I was told about the test. 793 00:47:04,700 --> 00:47:06,220 I went to record it. 794 00:47:06,220 --> 00:47:07,820 Who told you about the test? 795 00:47:09,340 --> 00:47:11,860 Somebody brave. I can say that. 796 00:47:13,140 --> 00:47:14,500 I won't say anything else. 797 00:47:17,460 --> 00:47:20,020 I'm going to need to formally interview the pilots. 798 00:47:20,020 --> 00:47:23,700 Could you arrange for Nicole Lawson to come in tomorrow? 799 00:47:23,700 --> 00:47:26,100 Er, she's been flown back to Wudyan. 800 00:47:26,100 --> 00:47:28,940 I expressly asked that all of your personnel be 801 00:47:28,940 --> 00:47:30,260 available for interview. 802 00:47:30,260 --> 00:47:33,420 Well, we assumed that changed with Chapman. It didn't. 803 00:47:33,420 --> 00:47:35,980 The joint squadron are wanted operationally. 804 00:47:35,980 --> 00:47:37,940 Colonel Bilali wanted to fly his people back, 805 00:47:37,940 --> 00:47:39,500 so we took care of that. 806 00:47:39,500 --> 00:47:41,380 I thought it was the least that we could do. 807 00:47:41,380 --> 00:47:44,380 And it didn't occur to you to discuss that with me? 808 00:47:44,380 --> 00:47:45,740 We're discussing it now. 809 00:47:47,700 --> 00:47:49,900 Excuse me. 810 00:47:51,220 --> 00:47:53,660 DS Townsend would like a word. He's on his mobile. 811 00:48:00,740 --> 00:48:02,060 She's spicy. 812 00:48:02,060 --> 00:48:05,100 You'd do well to treat DCI Silva with respect. 813 00:48:06,260 --> 00:48:08,740 Not on principle, out of self-interest. 814 00:48:11,820 --> 00:48:13,700 DCI Silva. What have you got? 815 00:48:14,980 --> 00:48:17,580 Number one, they really hate us being here. 816 00:48:17,580 --> 00:48:19,420 Yeah, well, don't let them give you any shit 817 00:48:19,420 --> 00:48:21,060 about needing specialist software. 818 00:48:21,060 --> 00:48:23,180 You just get all the raw data. 819 00:48:23,180 --> 00:48:24,820 It's an arms company. 820 00:48:24,820 --> 00:48:27,020 They've got table-tennis in their reception. 821 00:48:27,020 --> 00:48:28,220 Of course they have. 822 00:48:29,420 --> 00:48:32,100 So, what have you found? I've run through all the video evidence 823 00:48:32,100 --> 00:48:34,180 from Dundair. There's no footage of the attack. 824 00:48:34,180 --> 00:48:36,300 It cuts out when the R-PAS went to autopilot. 825 00:48:36,300 --> 00:48:39,980 But we did get the GPS data, the satellite relay stuff. 826 00:48:39,980 --> 00:48:42,540 It gives us the location of where each console was used. 827 00:48:42,540 --> 00:48:43,620 And? 828 00:48:43,620 --> 00:48:46,620 Two GPS matches for the range at Dundair, two matches in Wudyan, 829 00:48:46,620 --> 00:48:48,100 where their squadron is based. 830 00:48:48,100 --> 00:48:50,780 And a fifth one, for the R-PAS Chapman got onto. 831 00:48:50,780 --> 00:48:53,180 GPS for that one is a little village in the Trossachs, 832 00:48:53,180 --> 00:48:55,020 an hour from Glasgow. 833 00:48:55,020 --> 00:48:58,060 Great. Send me the details, I'll head straight there. 834 00:48:58,060 --> 00:48:59,140 Good work. 835 00:49:02,780 --> 00:49:04,220 Kirsten, we need to go. 836 00:49:17,340 --> 00:49:20,100 I can tell you're pissed off, you're taking it out on the corners. 837 00:49:20,100 --> 00:49:23,180 Oh, shut up. I'm a good driver. I'm not disputing that. 838 00:49:25,740 --> 00:49:27,380 So? What? 839 00:49:27,380 --> 00:49:29,020 It's just us now. 840 00:49:29,020 --> 00:49:30,060 What's wrong? 841 00:49:32,380 --> 00:49:34,100 OK, I think you're doing too much. 842 00:49:35,460 --> 00:49:38,420 I'm not due for another two months and you put me on this case. 843 00:49:38,420 --> 00:49:41,500 I know! That's why I'm pissed off. It's not your fault. 844 00:49:41,500 --> 00:49:43,300 Oh, right. 845 00:49:43,300 --> 00:49:46,380 So you're having an argument with yourself? Well, let me know 846 00:49:46,380 --> 00:49:47,780 if I can help with anything. 847 00:49:49,380 --> 00:49:52,220 Poppy's staying at Louise's. I said if we were back before midnight, 848 00:49:52,220 --> 00:49:53,900 we'd pick her up. 849 00:49:53,900 --> 00:49:55,700 That's a good pivot. 850 00:49:55,700 --> 00:49:57,180 It was totally seamless. 851 00:50:20,540 --> 00:50:22,900 Can you at least stay in the car till it's clear? 852 00:50:31,300 --> 00:50:34,740 Ma'am, this is as close as we can get without the cars being heard. 853 00:50:34,740 --> 00:50:36,180 We'll hike up from here. 854 00:50:36,180 --> 00:50:37,980 Are your team ready to go? Yes, ma'am. 855 00:50:37,980 --> 00:50:40,300 OK. We'll follow on behind. 856 00:50:40,300 --> 00:50:41,500 Keep it muted, please. 857 00:51:17,020 --> 00:51:18,300 Armed police! 858 00:51:23,420 --> 00:51:24,780 Kitchen clear! 859 00:51:25,980 --> 00:51:28,700 Clear. Bathroom clear. 860 00:51:28,700 --> 00:51:31,100 Clear. All clear, all clear. 861 00:51:57,500 --> 00:51:58,820 Check the perimeter. 862 00:51:58,820 --> 00:52:01,780 Looks like Chapman was here with his daughter. Yes, ma'am. 863 00:52:08,740 --> 00:52:09,980 Amy. 864 00:52:17,300 --> 00:52:19,860 I'll call this in, get forensics up here. 865 00:52:29,180 --> 00:52:31,380 Hi. Yes, we have a deceased male. 866 00:52:31,380 --> 00:52:33,380 Likely ID, Anthony Chapman. 867 00:52:33,380 --> 00:52:35,220 Apparent gunshot wound to the head. 868 00:52:36,940 --> 00:52:39,340 I'll send you my location. 869 00:52:39,340 --> 00:52:40,380 Thank you. 870 00:52:41,820 --> 00:52:43,740 OK, they're going to be half an hour. 871 00:52:43,740 --> 00:52:45,500 Shot from that direction, face on. 872 00:52:45,500 --> 00:52:47,900 Maybe he saw something, heard something, and turned? 873 00:52:49,980 --> 00:52:51,420 The bullet's in deep. 874 00:52:52,820 --> 00:52:56,100 Maybe a high-power hunting rifle? A lot of those around here. 875 00:52:56,100 --> 00:52:57,300 Deer stalking. 876 00:52:57,300 --> 00:52:58,940 Ma'am. Yep? 877 00:52:58,940 --> 00:53:01,500 The area's all secured. There's fresh tyre tracks in the mud. 878 00:53:01,500 --> 00:53:04,460 A vehicle's turned around and gone. We're photographing for treads. 879 00:53:04,460 --> 00:53:05,900 Any signs of Sabiha Chapman? 880 00:53:05,900 --> 00:53:08,220 No, ma'am. Well, she either ran or they took her. 881 00:53:08,220 --> 00:53:11,180 Can you let control know we need to get a full search under way? 882 00:53:11,180 --> 00:53:13,940 You should start the search. Yes, ma'am. Anything else? 883 00:53:13,940 --> 00:53:15,180 No, ma'am. We've got it. 884 00:53:16,820 --> 00:53:18,300 Should get back to the car. 885 00:53:18,300 --> 00:53:20,500 Wait for forensics, try and get some rest. 886 00:53:22,300 --> 00:53:24,020 OK. Sure. 887 00:53:24,020 --> 00:53:25,140 If you're tired. 888 00:53:29,740 --> 00:53:31,860 The question is, who knew he was staying there? Mm. 889 00:53:31,860 --> 00:53:35,100 If he was hiding out, that's got to be a short list. 890 00:53:35,100 --> 00:53:37,580 Why log in with his own name? Hm. 891 00:53:37,580 --> 00:53:39,820 Why broadcast his location over GPS? 892 00:53:39,820 --> 00:53:41,260 Cos he wanted to be found. 893 00:53:41,260 --> 00:53:42,980 Who knew he was back? 894 00:53:42,980 --> 00:53:44,020 Uh... 895 00:53:45,940 --> 00:53:47,060 What? 896 00:53:49,100 --> 00:53:50,700 I thought I heard something. 897 00:53:51,740 --> 00:53:55,180 What did you hear? I'm not sure. 898 00:53:55,180 --> 00:53:56,420 Help! 899 00:53:56,420 --> 00:53:59,700 Compton, we need urgent assistance. We might have found Sabiha Chapman. 900 00:53:59,700 --> 00:54:01,500 Area east of where we were parked. 901 00:54:01,500 --> 00:54:04,220 We've found a vehicle, ma'am. Either the shooter's dumped it 902 00:54:04,220 --> 00:54:06,420 or they're still here. You should get into cover. 903 00:54:09,900 --> 00:54:11,380 Kirsten, wait. 904 00:54:18,620 --> 00:54:19,740 Be careful. 905 00:54:21,260 --> 00:54:22,900 No, it's OK, it's fine. 906 00:54:22,900 --> 00:54:24,900 Compton, we've found her, get down here now. 907 00:54:24,900 --> 00:54:27,420 It's OK, I'm police. Kirsten, we have to go. I'm police. 908 00:54:27,420 --> 00:54:29,420 It's not safe. 909 00:54:37,460 --> 00:54:39,060 Run. Go! 70835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.