All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E19.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,304 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,306 --> 00:00:11,276 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,223 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,658 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,660 --> 00:00:29,928 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:29,930 --> 00:00:35,133 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,600 -♪ whoa-oa-oa-oa ♪ 10 00:00:36,602 --> 00:00:38,403 -♪ oh, oh, oh, oh ♪ 11 00:00:38,405 --> 00:00:42,707 -♪ somebody who knows Quite sure ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ♪ baby ♪ 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,445 -♪ by with a little help From my friends ♪ 14 00:00:46,447 --> 00:00:48,746 -♪ said I'm gonna make it With my friends ♪ 15 00:00:48,748 --> 00:00:51,549 -♪ try with a little help From my friends ♪ 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,718 -♪ oh, I'm gonna Keep on trying ♪ 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,454 -♪ high with a little help From my friends ♪ 18 00:00:56,456 --> 00:00:58,957 -♪ I'm gonna keep on trying now, Baby ♪ 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,727 -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:04,398 --> 00:01:07,566 -if there's one thing every kid needs growing up, 21 00:01:07,568 --> 00:01:10,068 it's a best friend. 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,003 someone you trust. 23 00:01:12,005 --> 00:01:14,306 someone who trusts you. 24 00:01:14,308 --> 00:01:17,675 someone you measure yourself against. 25 00:01:17,677 --> 00:01:19,911 you go through everything together -- 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,213 important things, 27 00:01:21,215 --> 00:01:22,514 stupid things, 28 00:01:22,516 --> 00:01:24,916 things that matter, 29 00:01:24,918 --> 00:01:26,884 things that don't. 30 00:01:28,722 --> 00:01:30,822 paul pfeiffer and I had been best friends 31 00:01:30,824 --> 00:01:33,091 since the day we were born. 32 00:01:34,894 --> 00:01:38,630 and in that time, we'd been through everything. 33 00:01:38,632 --> 00:01:40,898 well, almost everything. 34 00:01:40,900 --> 00:01:43,602 everything, that is, but... 35 00:01:43,604 --> 00:01:46,571 -here it is, guys -- 36 00:01:46,573 --> 00:01:49,641 Our invitation to paradise. 37 00:01:49,643 --> 00:01:52,811 -what? "Bedknobs and broomsticks"? 38 00:01:52,813 --> 00:01:54,646 -look again, doofus. 39 00:01:54,648 --> 00:01:58,383 "Carnal knowledge." 40 00:01:58,385 --> 00:02:01,118 -in adolescent terms, it meant one thing -- 41 00:02:01,120 --> 00:02:04,756 a three-letter word starting with "S," ending with "X," 42 00:02:04,758 --> 00:02:06,824 and sandwiched in the middle... 43 00:02:06,826 --> 00:02:07,926 -ann-margret. 44 00:02:07,928 --> 00:02:09,360 -you got it. 45 00:02:09,362 --> 00:02:10,628 -let me see that. 46 00:02:10,630 --> 00:02:13,064 -not that I was some kind of fiend, you understand. 47 00:02:13,066 --> 00:02:14,566 I was just 16. 48 00:02:14,568 --> 00:02:16,133 -so, when do we go? 49 00:02:16,135 --> 00:02:18,536 How about friday night? 50 00:02:18,538 --> 00:02:20,805 -I'm there! -count me in! 51 00:02:20,807 --> 00:02:23,708 -after all, it was a major cinematic event. 52 00:02:23,710 --> 00:02:26,444 something no red-blooded male could turn down. 53 00:02:26,446 --> 00:02:29,414 -forget it. You can't see this. 54 00:02:29,416 --> 00:02:31,382 -what? -you heard me. 55 00:02:31,384 --> 00:02:33,718 Says right here You got to be 17. 56 00:02:33,720 --> 00:02:35,486 -that was paul for you -- 57 00:02:35,488 --> 00:02:38,556 grandma in size-12 desert boots. 58 00:02:38,558 --> 00:02:41,059 -so? We've all got fake I.D.S, right? 59 00:02:41,061 --> 00:02:42,427 -right! 60 00:02:42,429 --> 00:02:45,330 -besides, paul, I think You're missing the point. 61 00:02:45,332 --> 00:02:47,732 -yeah, let me lay this out For you. 62 00:02:47,734 --> 00:02:49,567 In this movie, 63 00:02:49,569 --> 00:02:53,404 They...Do...Everything. 64 00:02:54,741 --> 00:02:56,641 -everything? 65 00:02:56,643 --> 00:02:59,443 -everything. 66 00:02:59,445 --> 00:03:01,278 -like what? 67 00:03:01,280 --> 00:03:04,683 -now, keep in mind, this was 1972. 68 00:03:04,685 --> 00:03:06,151 -well, uh... 69 00:03:06,153 --> 00:03:09,120 -lust and ignorance went hand-in-hand. 70 00:03:09,122 --> 00:03:12,123 -well, if you don't know, We're not gonna tell you. 71 00:03:12,125 --> 00:03:13,191 -yeah. 72 00:03:13,193 --> 00:03:14,725 -right. 73 00:03:14,727 --> 00:03:17,028 -look, paul, we're going. 74 00:03:17,030 --> 00:03:20,431 So you coming with us or not? 75 00:03:23,002 --> 00:03:25,103 -well, I'd like to. -great! 76 00:03:25,105 --> 00:03:27,371 -there. Done deal. 77 00:03:27,373 --> 00:03:29,541 -but I can't. 78 00:03:29,543 --> 00:03:31,776 I'm having dinner... 79 00:03:33,946 --> 00:03:35,580 ...With my family. 80 00:03:35,582 --> 00:03:37,382 [ the four seasons' "Walk like a man" plays ] 81 00:03:37,384 --> 00:03:41,152 -I don't believe this. Dinner with your family? 82 00:03:41,154 --> 00:03:42,686 -I'd known paul a long time. 83 00:03:42,688 --> 00:03:45,556 I'd seen him do a lot of unexplainable things, 84 00:03:45,558 --> 00:03:46,891 but this... 85 00:03:46,893 --> 00:03:49,627 -kev, I told you. It was unavoidable. 86 00:03:49,629 --> 00:03:52,796 My mom's old college roommate's Staying in town. 87 00:03:52,798 --> 00:03:54,365 I mean, she and her family Are coming -- 88 00:03:54,367 --> 00:03:55,766 -well, so tell them you're sick. 89 00:03:55,768 --> 00:03:57,035 -oh, right. 90 00:03:57,037 --> 00:03:58,936 Look. 91 00:03:58,938 --> 00:04:01,305 This roommate's got a daughter Who's a freshman in college. 92 00:04:01,307 --> 00:04:02,841 And she's studying Marine biology. 93 00:04:02,843 --> 00:04:04,709 -so? 94 00:04:04,711 --> 00:04:06,978 -well, I'm interested In marine biology, 95 00:04:06,980 --> 00:04:08,779 So I thought this would be -- -wait, paul. 96 00:04:08,781 --> 00:04:10,415 Let me get this straight. 97 00:04:10,417 --> 00:04:13,084 You're giving up A perfectly good friday night 98 00:04:13,086 --> 00:04:14,985 To talk about fish? 99 00:04:14,987 --> 00:04:16,621 -[ scoffs ] 100 00:04:16,623 --> 00:04:19,023 Well... 101 00:04:19,025 --> 00:04:20,725 -there. I had him on the ropes. 102 00:04:20,727 --> 00:04:23,861 all I needed now was a sucker-punch. 103 00:04:23,863 --> 00:04:25,930 -come on. 104 00:04:25,932 --> 00:04:28,566 Come with us. 105 00:04:28,568 --> 00:04:30,501 For me. 106 00:04:30,503 --> 00:04:32,136 -♪ walk like a man from you ♪ 107 00:04:32,138 --> 00:04:33,838 -okay. 108 00:04:33,840 --> 00:04:36,274 Maybe I can make the 9:00 show. 109 00:04:36,276 --> 00:04:37,575 -bingo. 110 00:04:37,577 --> 00:04:39,510 -I'll pick you up at 8:30. 111 00:04:39,512 --> 00:04:42,347 -and with that, we were on our way. 112 00:04:42,349 --> 00:04:44,148 the plan was set. 113 00:04:44,150 --> 00:04:45,516 the coast was clear. 114 00:04:45,518 --> 00:04:49,253 -jack, Let's go see a movie tonight. 115 00:04:49,255 --> 00:04:52,423 -just one little roadblock. 116 00:04:52,425 --> 00:04:54,525 -what's playing? 117 00:04:54,527 --> 00:04:57,295 -I think it's called "Carnal knowledge." 118 00:04:57,297 --> 00:04:58,696 -uh-oh. 119 00:05:00,967 --> 00:05:02,100 -"Carnal knowledge"? 120 00:05:02,102 --> 00:05:04,035 -this was bad. 121 00:05:04,037 --> 00:05:05,069 if there was one thing 122 00:05:05,071 --> 00:05:06,805 that could kill a night with the guys, 123 00:05:06,807 --> 00:05:08,873 it was a night with the guys' parents. 124 00:05:08,875 --> 00:05:11,242 -what's it about? 125 00:05:11,244 --> 00:05:14,345 -well, It's about...Relationships. 126 00:05:14,347 --> 00:05:16,047 [ buzz! ] 127 00:05:16,049 --> 00:05:17,615 -oh. 128 00:05:17,617 --> 00:05:21,085 -I think ann-margret's in it. 129 00:05:21,087 --> 00:05:22,787 [ ding! ] 130 00:05:22,789 --> 00:05:23,955 -oh? 131 00:05:23,957 --> 00:05:27,191 What time does it start? -late. 132 00:05:27,193 --> 00:05:28,926 -huh? 133 00:05:28,928 --> 00:05:30,795 -it starts really late. 134 00:05:30,797 --> 00:05:33,531 Unless you make the early show, Which you already missed. 135 00:05:33,533 --> 00:05:37,868 -okay, I was reaching. I had to do something. 136 00:05:37,870 --> 00:05:39,537 -hey, and can you believe The tickets? 137 00:05:39,539 --> 00:05:41,406 They're up to three bucks Apiece. 138 00:05:41,408 --> 00:05:42,674 Not to mention the popcorn. 139 00:05:42,676 --> 00:05:44,475 -what popcorn? 140 00:05:44,477 --> 00:05:47,044 -50 cents...Each. 141 00:05:47,046 --> 00:05:49,213 [ cash register dings ] 142 00:05:49,215 --> 00:05:51,382 -kevin. 143 00:05:51,384 --> 00:05:53,084 -oh, and you know What I heard, dad? 144 00:05:53,086 --> 00:05:55,519 Uh, there's gonna be A john wayne film festival 145 00:05:55,521 --> 00:05:57,088 On channel 9 tonight. 146 00:05:57,090 --> 00:05:59,557 -going... 147 00:05:59,559 --> 00:06:01,626 going... 148 00:06:01,628 --> 00:06:04,462 -norma, um... 149 00:06:04,464 --> 00:06:08,500 What do you say we skip The movie, stay home, 150 00:06:08,502 --> 00:06:10,334 Make our own popcorn? 151 00:06:12,104 --> 00:06:13,738 -that'd be fine. 152 00:06:13,740 --> 00:06:15,372 -...Gone. 153 00:06:17,510 --> 00:06:20,345 okay, maybe it was a little thoughtless... 154 00:06:20,347 --> 00:06:22,613 [ doorbell rings ] 155 00:06:22,615 --> 00:06:24,416 ...But absolutely necessary. 156 00:06:24,418 --> 00:06:27,685 -paul. Keverooski's here. 157 00:06:27,687 --> 00:06:29,821 -oh. 158 00:06:29,823 --> 00:06:31,989 -paul, you ready? 159 00:06:31,991 --> 00:06:36,461 -well, actually, We haven't had dinner yet. 160 00:06:36,463 --> 00:06:38,929 -say, kev, Why don't you join us? 161 00:06:38,931 --> 00:06:40,732 Ida bastes a mean turkey. 162 00:06:40,734 --> 00:06:44,202 -thanks, but I have plans. 163 00:06:44,204 --> 00:06:45,870 -alvin. 164 00:06:45,872 --> 00:06:48,606 -whoops. The chef called. 165 00:06:48,608 --> 00:06:50,541 -I couldn't believe it. 166 00:06:50,543 --> 00:06:54,412 -what are you doing? I was counting on you. 167 00:06:54,414 --> 00:06:55,580 -look, kev, I'm sorry, 168 00:06:55,582 --> 00:06:58,115 But we kind of got delayed, You know, talking. 169 00:06:58,117 --> 00:07:00,117 -oh, yeah? Talking about what? 170 00:07:00,119 --> 00:07:03,754 Marine biology? Sea life? Squids? 171 00:07:03,756 --> 00:07:05,990 -whoops. 172 00:07:05,992 --> 00:07:07,792 -paul. 173 00:07:07,794 --> 00:07:10,628 -talk about your basic bad timing. 174 00:07:10,630 --> 00:07:14,732 -uh, kev, this is my mom's College roommate's daughter. 175 00:07:14,734 --> 00:07:16,433 -beth. 176 00:07:16,435 --> 00:07:18,269 -swell. 177 00:07:18,271 --> 00:07:21,105 -it's nice to meet you. Paul's told me a lot about you. 178 00:07:21,107 --> 00:07:22,907 -well... 179 00:07:22,909 --> 00:07:25,710 He says you're off To see a movie tonight. 180 00:07:25,712 --> 00:07:27,011 -yeah. 181 00:07:27,013 --> 00:07:30,414 But I'm not too sure which one We're gonna go see yet. 182 00:07:31,684 --> 00:07:34,652 I mean, maybe "Bedknobs and Broomsticks," or, you know -- 183 00:07:34,654 --> 00:07:38,055 -I hear jack nicholson Is very good in it. 184 00:07:38,057 --> 00:07:40,291 -great. First I'm stood up. 185 00:07:40,293 --> 00:07:44,162 now I'm made a laughingstock in front of a total stranger. 186 00:07:44,164 --> 00:07:46,431 -so, paul, What's it gonna be? 187 00:07:46,433 --> 00:07:48,165 Are you coming or not? 188 00:07:48,167 --> 00:07:49,600 -kev, I can't. 189 00:07:49,602 --> 00:07:51,602 -okay, then. 190 00:07:51,604 --> 00:07:53,838 Fine. Stay. 191 00:07:53,840 --> 00:07:56,340 -so much for doing everything together. 192 00:07:56,342 --> 00:07:58,342 -but I'll tell you this -- 193 00:07:58,344 --> 00:08:00,578 You miss tonight, You'll be missing out. 194 00:08:04,451 --> 00:08:06,851 [ horn honking ] 195 00:08:17,497 --> 00:08:20,264 -well, this is it. 196 00:08:20,266 --> 00:08:22,066 -yeah. 197 00:08:22,068 --> 00:08:24,735 -and so, we'd arrived... 198 00:08:24,737 --> 00:08:28,406 minus one best friend maybe, but ready for anything. 199 00:08:28,408 --> 00:08:31,041 -wow. 200 00:08:31,043 --> 00:08:32,877 -there it was. 201 00:08:32,879 --> 00:08:36,847 beneath that marquee lay forbidden experience, 202 00:08:36,849 --> 00:08:39,884 mysteries unveiled, mysteries like... 203 00:08:39,886 --> 00:08:42,553 -so, who's gonna Buy the tickets? 204 00:08:44,357 --> 00:08:47,291 -what do you mean, Who's gonna buy the tickets? 205 00:08:47,293 --> 00:08:50,027 I thought you were gonna buy The tickets. 206 00:08:50,029 --> 00:08:53,231 -what? Why me? 207 00:08:53,233 --> 00:08:54,999 -'cause you're the one With the fake I.D. 208 00:08:55,001 --> 00:08:57,301 -me? I don't have a fake I.D. 209 00:08:57,303 --> 00:08:58,902 I thought you had a fake I.D. 210 00:08:58,904 --> 00:09:01,171 -what? 211 00:09:01,173 --> 00:09:03,507 -you told me You had a fake I.D. 212 00:09:03,509 --> 00:09:05,676 Hey, kev, You got a fake I.D.? 213 00:09:05,678 --> 00:09:07,545 -I don't believe this. 214 00:09:07,547 --> 00:09:09,346 -it was incredible. 215 00:09:09,348 --> 00:09:11,248 here we were, 50 feet 216 00:09:11,250 --> 00:09:14,518 from the consciousness-raising experience of our lives, 217 00:09:14,520 --> 00:09:17,755 and we'd been shut down for lack of a petty forgery. 218 00:09:17,757 --> 00:09:19,423 -so what are we gonna do? 219 00:09:22,561 --> 00:09:24,728 -hmm. 220 00:09:24,730 --> 00:09:25,930 -hey! Look out! 221 00:09:25,932 --> 00:09:27,498 -I can't see! 222 00:09:27,500 --> 00:09:28,733 -chuck! -sorry. 223 00:09:28,735 --> 00:09:30,568 -what are you doing? 224 00:09:32,939 --> 00:09:35,673 -okay, we were breaking and entering. 225 00:09:35,675 --> 00:09:37,575 maybe it was wrong, but these things happen 226 00:09:37,577 --> 00:09:39,643 when you're keeping an appointment with... 227 00:09:39,645 --> 00:09:40,978 -my god. You're hot. 228 00:09:40,980 --> 00:09:42,980 -...Destiny. 229 00:09:42,982 --> 00:09:46,184 -you're going too fast for me. 230 00:09:46,186 --> 00:09:49,420 -there she is. -shh! 231 00:09:49,422 --> 00:09:52,356 -it was awe-inspiring. 232 00:09:52,358 --> 00:09:55,559 we sat there, three underage pilgrims 233 00:09:55,561 --> 00:09:58,029 at the mecca of forbidden fruit. 234 00:09:58,031 --> 00:09:59,530 just us, 235 00:09:59,532 --> 00:10:01,198 ann-margret, 236 00:10:01,200 --> 00:10:04,167 and, of course... 237 00:10:06,105 --> 00:10:08,539 ...One angry usher. 238 00:10:08,541 --> 00:10:10,241 -see your tickets? 239 00:10:10,243 --> 00:10:12,009 -uh... 240 00:10:12,011 --> 00:10:14,979 -cindy's not a virgin, either! 241 00:10:14,981 --> 00:10:17,315 -won't anything make a man out of you? 242 00:10:17,317 --> 00:10:21,852 you once told me never to take your gun away from you, 243 00:10:21,854 --> 00:10:24,822 you yellow-bellied, lily-livered... 244 00:10:24,824 --> 00:10:26,790 -and there you had it -- 245 00:10:26,792 --> 00:10:28,826 the perfect end to a perfect evening. 246 00:10:28,828 --> 00:10:30,962 -[ snoring ] 247 00:10:30,964 --> 00:10:32,629 [ television clicks off ] 248 00:10:37,036 --> 00:10:40,905 -all I knew was I was miffed at ricky and chuck, 249 00:10:40,907 --> 00:10:43,541 at fake I.D.S and "R" ratings... 250 00:10:43,543 --> 00:10:45,709 [ knock on window ] 251 00:10:45,711 --> 00:10:48,479 ...Not to mention the neighborhood turncoat. 252 00:10:48,481 --> 00:10:52,182 -[ sighs ] 253 00:10:54,286 --> 00:10:56,453 Paul, what are you doing here? 254 00:10:56,455 --> 00:10:59,156 -well, I saw the light on. 255 00:10:59,158 --> 00:11:01,659 Can we talk for a second? 256 00:11:01,661 --> 00:11:04,261 -what about, marine biology? 257 00:11:04,263 --> 00:11:06,797 -no. 258 00:11:06,799 --> 00:11:10,901 -well, what is it? 259 00:11:10,903 --> 00:11:14,905 -well... It's kind of hard to say. 260 00:11:14,907 --> 00:11:16,707 -now, keep in mind the night I'd had. 261 00:11:16,709 --> 00:11:20,677 I'd been ditched, dumped, and thrown out on my ear. 262 00:11:20,679 --> 00:11:22,880 I was in no mood for beating around the bush. 263 00:11:22,882 --> 00:11:24,315 -look, paul, it's late. 264 00:11:24,317 --> 00:11:26,583 So unless this is Really, really important -- 265 00:11:26,585 --> 00:11:27,951 -it's about beth. 266 00:11:27,953 --> 00:11:30,788 You know, at -- at my house. 267 00:11:30,790 --> 00:11:32,456 -[ sighs ] 268 00:11:32,458 --> 00:11:34,225 What about her? 269 00:11:34,227 --> 00:11:37,128 -well...We were having dinner Together. 270 00:11:37,130 --> 00:11:39,597 -yeah, I know that, paul. 271 00:11:39,599 --> 00:11:41,832 -and one thing led to another. 272 00:11:41,834 --> 00:11:44,067 -wait. Let me guess. 273 00:11:44,069 --> 00:11:47,271 After the turkey, You snuck into the kitchen 274 00:11:47,273 --> 00:11:50,974 And made mad, passionate love To each other, right? 275 00:11:50,976 --> 00:11:52,443 Right? 276 00:11:52,445 --> 00:11:54,411 -okay, it was mean. 277 00:11:54,413 --> 00:11:56,814 I couldn't help myself. 278 00:11:56,816 --> 00:12:00,251 I just wasn't prepared for what paul said back. 279 00:12:00,253 --> 00:12:02,820 -well... 280 00:12:02,822 --> 00:12:06,324 See, that's the thing. 281 00:12:06,326 --> 00:12:09,660 Wasn't the kitchen. 282 00:12:09,662 --> 00:12:14,598 -and with that, suddenly, everything changed. 283 00:12:17,203 --> 00:12:18,836 -I can't believe this. 284 00:12:18,838 --> 00:12:20,972 -neither can I. 285 00:12:20,974 --> 00:12:23,240 -paul, If you're lying to me -- 286 00:12:23,242 --> 00:12:25,743 -kev, I'm not lying. It happened. 287 00:12:25,745 --> 00:12:28,345 -you sure? 288 00:12:28,347 --> 00:12:29,413 -I think so. 289 00:12:29,415 --> 00:12:31,482 -it was incredible. 290 00:12:31,484 --> 00:12:34,151 paul pfeiffer had come to me in the middle of the night 291 00:12:34,153 --> 00:12:36,720 with the biggest news of our lives. 292 00:12:36,722 --> 00:12:39,389 well, his anyway. 293 00:12:39,391 --> 00:12:44,094 -so...How did it happen... 294 00:12:44,096 --> 00:12:46,130 Exactly? 295 00:12:46,132 --> 00:12:50,201 -and, like all best friends, I needed the lowdown. 296 00:12:51,304 --> 00:12:52,836 -well... 297 00:12:52,838 --> 00:12:54,538 -paul? 298 00:12:54,540 --> 00:12:56,640 What are you doing here At this hour? 299 00:12:56,642 --> 00:12:58,609 -rats! 300 00:12:58,611 --> 00:13:01,345 -uh...Nothing. 301 00:13:01,347 --> 00:13:04,848 I was just visiting. 302 00:13:04,850 --> 00:13:05,983 -oh. 303 00:13:05,985 --> 00:13:08,019 Well, don't stay up too late. 304 00:13:08,021 --> 00:13:10,254 -sure, dad. 305 00:13:10,256 --> 00:13:11,489 -night. 306 00:13:11,491 --> 00:13:14,758 -and back to the main event. 307 00:13:14,760 --> 00:13:17,961 -so? Where were we? 308 00:13:17,963 --> 00:13:21,065 -I don't know. 309 00:13:21,067 --> 00:13:22,466 -paul. 310 00:13:22,468 --> 00:13:24,268 -no, I mean, I don't know. 311 00:13:24,270 --> 00:13:29,573 Besides, it was dark and... 312 00:13:29,575 --> 00:13:31,575 Confusing. 313 00:13:33,112 --> 00:13:34,945 -and that's it? 314 00:13:34,947 --> 00:13:37,381 -that's it. 315 00:13:37,383 --> 00:13:40,885 Then she and her family Went back to their motel. 316 00:13:40,887 --> 00:13:42,286 -geez. 317 00:13:42,288 --> 00:13:44,688 talk about leaving out one or two minor details. 318 00:13:44,690 --> 00:13:47,224 -what do you mean, that's it? 319 00:13:47,226 --> 00:13:49,627 -not to pry or anything. 320 00:13:49,629 --> 00:13:51,195 -what? 321 00:13:51,197 --> 00:13:53,030 That's all You're gonna tell me? 322 00:13:53,032 --> 00:13:55,799 -what do you mean? I just told you everything. 323 00:13:55,801 --> 00:13:56,967 -okay. Fine. 324 00:13:56,969 --> 00:14:00,171 You don't want to tell me. I understand. 325 00:14:00,173 --> 00:14:03,274 -even though I didn't... at all...Period. 326 00:14:03,276 --> 00:14:06,477 -I mean, there's no point in Talking about it anymore, right? 327 00:14:08,380 --> 00:14:12,983 -right. So...Maybe I should go. 328 00:14:12,985 --> 00:14:15,686 -yeah. 329 00:14:15,688 --> 00:14:18,855 -I mean, if the guy wanted to be that way, let him. 330 00:14:18,857 --> 00:14:20,057 what did I care? 331 00:14:20,059 --> 00:14:22,192 just because we'd always gone through 332 00:14:22,194 --> 00:14:24,762 everything together before... 333 00:14:24,764 --> 00:14:26,430 -see you tomorrow? 334 00:14:26,432 --> 00:14:28,399 -sure. 335 00:14:28,401 --> 00:14:31,134 -...No reason why things shouldn't change now. 336 00:14:31,136 --> 00:14:32,936 nope. 337 00:14:32,938 --> 00:14:36,239 [ door closes ] the best thing to do was just forget about it. 338 00:14:36,241 --> 00:14:37,674 [ school bell rings ] 339 00:14:37,676 --> 00:14:39,610 I forgot about it all night. 340 00:14:39,612 --> 00:14:41,145 -hey. 341 00:14:41,147 --> 00:14:43,880 -hi. 342 00:14:43,882 --> 00:14:48,318 -look, paul, About last night... 343 00:14:48,320 --> 00:14:50,587 I know you came over To talk to me 344 00:14:50,589 --> 00:14:52,723 Because I'm your friend. 345 00:14:52,725 --> 00:14:55,726 So if you need To talk about it, 346 00:14:55,728 --> 00:14:58,095 I just want you to know That I'm here for you. 347 00:14:58,097 --> 00:15:00,097 -thanks. 348 00:15:00,099 --> 00:15:02,299 But I don't think I want To talk about it anymore. 349 00:15:02,301 --> 00:15:03,267 -oh, come on. 350 00:15:03,269 --> 00:15:05,936 I know you want To talk about it. 351 00:15:05,938 --> 00:15:08,238 -no, kev, really. 352 00:15:08,240 --> 00:15:10,140 -of course you do, paul. 353 00:15:10,142 --> 00:15:13,210 I mean, hey, I'd talk about it with you. 354 00:15:13,212 --> 00:15:17,915 -yeah, well... It didn't happen to you. 355 00:15:17,917 --> 00:15:21,218 -what? 356 00:15:21,220 --> 00:15:23,053 -it was kind of like being socked in the face. 357 00:15:23,055 --> 00:15:24,121 -wait a minute. 358 00:15:24,123 --> 00:15:25,856 What's that supposed to mean? 359 00:15:25,858 --> 00:15:27,691 -look, kev -- -I mean, excuse me. 360 00:15:27,693 --> 00:15:30,727 Maybe you should tell me what Subjects we can talk about. 361 00:15:30,729 --> 00:15:33,464 Sports? Marine biology? 362 00:15:33,466 --> 00:15:35,533 I mean, you come to my house In the middle of the night. 363 00:15:35,535 --> 00:15:36,733 You wake me up to brag about -- 364 00:15:36,735 --> 00:15:38,568 -I did not. -you did, too. 365 00:15:38,570 --> 00:15:40,337 -did not. -you did, too. 366 00:15:40,339 --> 00:15:42,139 -look... 367 00:15:42,141 --> 00:15:44,341 Just don't tell anybody About this, okay? 368 00:15:44,343 --> 00:15:45,476 -me? 369 00:15:45,478 --> 00:15:48,712 Hey, don't worry about it. My lips are sealed. 370 00:15:48,714 --> 00:15:50,480 -good. 371 00:15:50,482 --> 00:15:51,548 -great. 372 00:15:51,550 --> 00:15:54,084 -after all, let him keep it to himself. 373 00:15:54,086 --> 00:15:55,719 mr. High-and-mighty. 374 00:15:55,721 --> 00:15:57,154 [ school bell rings ] 375 00:15:57,156 --> 00:16:00,290 I was leading a pretty exciting life of my own. 376 00:16:00,292 --> 00:16:02,592 -ricky, Do you have to do that? 377 00:16:02,594 --> 00:16:03,694 -what? 378 00:16:03,696 --> 00:16:05,963 -dump the milk in your mouth Like that. 379 00:16:05,965 --> 00:16:09,333 Can't you just drink it Like a person? 380 00:16:09,335 --> 00:16:11,101 -sorry. 381 00:16:11,103 --> 00:16:12,503 -the thing is, suddenly my friends 382 00:16:12,505 --> 00:16:14,805 all seemed like children. 383 00:16:14,807 --> 00:16:17,274 -okay, gents, we are in. 384 00:16:17,276 --> 00:16:18,375 -in where? 385 00:16:18,377 --> 00:16:20,478 -you know, the movie! 386 00:16:20,480 --> 00:16:22,179 My brother said He'd buy us the tickets 387 00:16:22,181 --> 00:16:23,180 If we pay his way in! 388 00:16:23,182 --> 00:16:24,281 -cool! 389 00:16:24,283 --> 00:16:25,315 -great. 390 00:16:25,317 --> 00:16:28,185 -what's the matter with him? 391 00:16:28,187 --> 00:16:29,587 -nothing. 392 00:16:29,589 --> 00:16:32,723 It's just you guys Should hear yourselves. 393 00:16:32,725 --> 00:16:34,391 "We're in." "Cool." 394 00:16:34,393 --> 00:16:35,859 I mean, You guys are 16 years old 395 00:16:35,861 --> 00:16:37,661 Sneaking into A movie theater. 396 00:16:37,663 --> 00:16:40,063 Doesn't that tell you anything? 397 00:16:40,065 --> 00:16:43,767 -apparently it didn't. 398 00:16:43,769 --> 00:16:47,638 -look, has it even occurred To you that people here -- 399 00:16:47,640 --> 00:16:51,274 People our age -- Are doing exactly the things 400 00:16:51,276 --> 00:16:53,477 That the people in the movie Are just pretending to do? 401 00:16:55,414 --> 00:16:58,115 -okay, so it didn't make real sense. 402 00:16:58,117 --> 00:17:01,018 I knew what I meant. 403 00:17:01,020 --> 00:17:03,386 unfortunately... 404 00:17:03,388 --> 00:17:05,088 -what people? 405 00:17:06,592 --> 00:17:08,258 -oh, no. 406 00:17:08,260 --> 00:17:10,327 it was amazing. 407 00:17:10,329 --> 00:17:11,662 these two dolts, 408 00:17:11,664 --> 00:17:14,465 who couldn't grapple with the concept of grilled cheese, 409 00:17:14,467 --> 00:17:16,233 had suddenly turned into geniuses. 410 00:17:16,235 --> 00:17:18,602 -hey, kev, Tell us his initials. 411 00:17:18,604 --> 00:17:20,337 -forget it! 412 00:17:20,339 --> 00:17:22,439 -if we guess, will you tell us If we're right? 413 00:17:22,441 --> 00:17:24,975 -no. -come on, kev. We'd tell you. 414 00:17:24,977 --> 00:17:26,510 -look, I told you, It's no one, okay? 415 00:17:26,512 --> 00:17:28,278 -hey, guys. 416 00:17:31,517 --> 00:17:33,951 -and that's when it happened. 417 00:17:33,953 --> 00:17:37,288 -what? 418 00:17:37,290 --> 00:17:41,191 -now, of course, to an impartial jury, 419 00:17:41,193 --> 00:17:42,693 I may have been innocent. 420 00:17:42,695 --> 00:17:46,029 -I-it's him! I don't believe it! 421 00:17:46,031 --> 00:17:49,099 It's pfeiffer! 422 00:17:49,101 --> 00:17:51,234 Pfeiffer, you dog! 423 00:17:51,236 --> 00:17:53,537 -way to go, pfeiff! Who's the lucky girl? 424 00:17:53,539 --> 00:17:56,139 -still, deep down, I knew... 425 00:17:56,141 --> 00:17:57,340 -paul, I didn't -- 426 00:17:57,342 --> 00:18:00,143 -thanks a lot, kev. 427 00:18:00,145 --> 00:18:03,246 -...I was guilty as hell. 428 00:18:07,286 --> 00:18:09,920 that afternoon, I took a walk. 429 00:18:09,922 --> 00:18:12,022 didn't feel much like driving. 430 00:18:12,024 --> 00:18:15,726 I thought about what had gone on between me and paul, 431 00:18:15,728 --> 00:18:19,697 about how our lives were changing. 432 00:18:19,699 --> 00:18:22,532 something was happening to us, 433 00:18:22,534 --> 00:18:24,467 something complicated. 434 00:18:27,140 --> 00:18:29,306 and all I knew was... 435 00:18:29,308 --> 00:18:32,342 I couldn't let things go the way they were. 436 00:18:34,646 --> 00:18:37,981 [ door closes ] -paul. 437 00:18:37,983 --> 00:18:41,518 Kevin's here to see you. 438 00:18:41,520 --> 00:18:45,055 -well, one thing was obvious -- this wasn't gonna be easy. 439 00:18:45,057 --> 00:18:46,257 -hey. 440 00:18:46,259 --> 00:18:48,525 -hi. 441 00:18:48,527 --> 00:18:51,828 -what are you doing? 442 00:18:51,830 --> 00:18:54,030 -oh, this? 443 00:18:54,032 --> 00:18:56,199 Nothing. 444 00:18:56,201 --> 00:18:58,035 It's beth's. 445 00:18:58,037 --> 00:19:00,137 She left it here. 446 00:19:01,607 --> 00:19:03,373 -yeah, about that... 447 00:19:05,044 --> 00:19:07,611 Paul... 448 00:19:07,613 --> 00:19:10,080 I'm sorry About what happened... 449 00:19:10,082 --> 00:19:14,418 You know, with me And...With the guys. 450 00:19:14,420 --> 00:19:18,655 I just don't know What got into me. 451 00:19:18,657 --> 00:19:23,193 I mean...I guess I should be happy for you. 452 00:19:23,195 --> 00:19:27,163 But instead I just feel lousy. 453 00:19:29,267 --> 00:19:31,902 And I don't know why. 454 00:19:36,375 --> 00:19:39,843 Anyway, congratulations. 455 00:19:39,845 --> 00:19:43,247 And, uh... I think it's great. 456 00:19:43,249 --> 00:19:46,583 -in a way, it was kind of a goodbye, 457 00:19:46,585 --> 00:19:48,285 the end of an era. 458 00:19:48,287 --> 00:19:51,788 after all, the guy didn't need me anymore, 459 00:19:51,790 --> 00:19:54,058 so there was nothing left to say, but... 460 00:19:54,060 --> 00:19:56,226 -it's awful. 461 00:19:56,228 --> 00:19:59,463 -what? 462 00:19:59,465 --> 00:20:01,832 -it's horrible. 463 00:20:01,834 --> 00:20:04,568 -you mean... 464 00:20:04,570 --> 00:20:06,336 -no, not that. 465 00:20:06,338 --> 00:20:08,304 Me. 466 00:20:08,306 --> 00:20:11,241 I just don't know how to handle This whole thing. 467 00:20:11,243 --> 00:20:13,777 -what are you talking about? 468 00:20:13,779 --> 00:20:16,046 -I mean, What am I supposed to feel? 469 00:20:16,048 --> 00:20:19,049 Did she like me? 470 00:20:19,051 --> 00:20:20,917 Or not? 471 00:20:20,919 --> 00:20:23,320 Was I okay? 472 00:20:23,322 --> 00:20:25,189 Or was she laughing at me? 473 00:20:25,191 --> 00:20:26,323 Or... 474 00:20:26,325 --> 00:20:27,958 -it was the first time I ever realized 475 00:20:27,960 --> 00:20:32,262 how truly perilous love could be. 476 00:20:32,264 --> 00:20:36,333 -it just happened so fast. 477 00:20:36,335 --> 00:20:40,471 And then she was gone, And I was left, 478 00:20:40,473 --> 00:20:42,473 And now she's getting on An airplane, 479 00:20:42,475 --> 00:20:45,175 And I'm never gonna see her Again. 480 00:20:48,747 --> 00:20:51,215 -and I guess at that moment, it was clear. 481 00:20:51,217 --> 00:20:53,650 some things never change. 482 00:20:53,652 --> 00:20:58,121 -I'm just not good at these Casual relationships, kev. 483 00:20:58,123 --> 00:21:00,524 -after all, paul was paul. 484 00:21:00,526 --> 00:21:02,859 and no matter what... 485 00:21:02,861 --> 00:21:07,664 the guy needed me. 486 00:21:07,666 --> 00:21:09,866 -...Loading and unloading Of passengers only. 487 00:21:09,868 --> 00:21:11,534 No parking please. 488 00:21:11,536 --> 00:21:13,737 -growing up is complicated... 489 00:21:16,876 --> 00:21:18,708 ...Kind of a race against time... 490 00:21:18,710 --> 00:21:21,745 -passenger janet mars, please Go to a white courtesy phone. 491 00:21:21,747 --> 00:21:23,781 -...A search for identity, 492 00:21:23,783 --> 00:21:25,582 for love. 493 00:21:25,584 --> 00:21:29,653 and the outcome is always in doubt. 494 00:21:29,655 --> 00:21:32,589 -passenger lee allen, Meet your party... 495 00:21:32,591 --> 00:21:36,093 -things happen fast, 496 00:21:36,095 --> 00:21:38,428 sometimes too fast. 497 00:21:40,466 --> 00:21:45,501 -flight number 47 to buffalo Now departing. 498 00:21:45,503 --> 00:21:50,507 -but that night with paul, I knew one thing -- 499 00:21:50,509 --> 00:21:53,743 we'd been through everything together. 500 00:21:55,180 --> 00:21:57,147 -I think I saw her. 501 00:21:57,149 --> 00:21:58,214 -you did? 502 00:21:58,216 --> 00:21:59,716 -yeah. 503 00:21:59,718 --> 00:22:02,686 -then she probably saw you. 504 00:22:02,688 --> 00:22:05,455 -think so? 505 00:22:05,457 --> 00:22:08,558 -yeah. 506 00:22:08,560 --> 00:22:11,328 -and from here on out, 507 00:22:11,330 --> 00:22:13,129 no matter what, 508 00:22:13,131 --> 00:22:18,101 we were gonna need each other more than ever. 35710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.