Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,512 --> 00:00:14,599
WARNING
The following film contains flashing lights &
patterns which can cause epilepsy!
4
00:00:18,561 --> 00:00:22,649
WARNING
This film contains isochronous sounds and binaural frequencies!
5
00:00:26,277 --> 00:00:28,238
Anyway...
6
00:00:31,491 --> 00:00:35,578
... this film should be played loud!
7
00:00:57,434 --> 00:00:58,935
What?
8
00:01:00,770 --> 00:01:04,983
How fucking cool is that?
- That's not cool, it's gross!
9
00:01:22,709 --> 00:01:26,546
Did you show Barbara
those things from class?
10
00:01:26,838 --> 00:01:29,090
You took a picture, right?
- What?
11
00:01:29,632 --> 00:01:33,553
Our biology teacher showed us
some embryos today.
12
00:01:33,845 --> 00:01:36,431
In jars.
Fetuses, freaks and stuff.
13
00:01:40,060 --> 00:01:42,687
Oh, that's disgusting!
14
00:01:45,273 --> 00:01:47,859
Look at me.
- Hold on.
15
00:02:12,801 --> 00:02:14,302
Gross!
16
00:02:14,928 --> 00:02:17,639
Delete it! Right now.
- Oh, come on.
17
00:02:17,931 --> 00:02:20,016
Why, what is it?
18
00:02:20,683 --> 00:02:25,605
Shit, that is awesome!
I want one!
19
00:02:39,119 --> 00:02:42,372
Down through there?
- Yes, through there.
20
00:03:02,392 --> 00:03:05,979
Come here.
- This is awesome!
21
00:03:06,771 --> 00:03:09,899
I feel so much better now.
Man!
22
00:03:10,525 --> 00:03:12,569
Pass me my bag.
23
00:03:14,154 --> 00:03:17,532
So, how about we celebrate
your birthday here?
24
00:03:17,824 --> 00:03:19,701
I don't know.
25
00:03:21,369 --> 00:03:22,912
Thanks.
26
00:03:23,413 --> 00:03:29,043
And then someone posts it on Facebook
and all the creeps show up.
27
00:03:39,470 --> 00:03:41,306
Look at me.
28
00:03:48,188 --> 00:03:52,358
Shit.
Now, let me show you some crazy shit.
29
00:04:04,329 --> 00:04:07,040
Fuck!
30
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
Watch this.
31
00:04:12,212 --> 00:04:15,173
Pretty hardcore.
32
00:05:22,156 --> 00:05:24,492
What's he doing here?
- What?
33
00:05:24,951 --> 00:05:28,579
Adam! I thought he couldn't come!
- Where?
34
00:05:31,332 --> 00:05:33,167
Oh shit!
35
00:05:33,459 --> 00:05:35,461
Relax.
You look great.
36
00:05:36,004 --> 00:05:39,090
Is he looking this way?
- Oh, yeah.
37
00:05:45,680 --> 00:05:49,017
Is that him?
- Oh, please shut up!
38
00:06:08,369 --> 00:06:13,207
Where are they coming from?
- I bet someone posted it.
39
00:06:13,541 --> 00:06:16,085
Well, that's just great.
40
00:06:28,848 --> 00:06:31,225
I think I'm starting to feel it.
41
00:06:34,729 --> 00:06:36,773
OK, now I'm feeling it!
42
00:07:17,647 --> 00:07:20,525
Could you check if someone's there?
The last thing I'd need is...
43
00:07:20,775 --> 00:07:22,944
... someone posting a picture
of me pissing.
44
00:07:58,521 --> 00:08:01,441
Babs!
- What? I'm over here!
45
00:08:01,732 --> 00:08:05,069
We have to leave!
- Why? What happened?
46
00:08:05,445 --> 00:08:08,990
Let's just leave!
- Okay, but what's wrong?
47
00:08:09,323 --> 00:08:10,783
Tina. Fuck!
48
00:08:12,618 --> 00:08:14,412
What's wrong?
49
00:08:15,830 --> 00:08:17,623
What happened?
50
00:08:19,041 --> 00:08:20,543
Moni!
51
00:08:20,918 --> 00:08:22,753
Moni, wait.
52
00:08:23,337 --> 00:08:24,881
What's up?
53
00:08:25,173 --> 00:08:27,216
Did you do the math homework?
54
00:08:27,467 --> 00:08:29,927
Oh shit, we've got math tomorrow?
- Yeah.
55
00:08:30,219 --> 00:08:34,140
Have you done it?
- Do I look like I've done it?
56
00:08:34,515 --> 00:08:39,187
Are you sure you're okay?
- Babs, are you coming?
57
00:08:48,779 --> 00:08:51,365
Fuck, my necklace is gone.
58
00:08:53,493 --> 00:08:57,705
Babs, have you seen my necklace?
- No.
59
00:09:56,389 --> 00:09:57,932
Tina!
60
00:09:59,225 --> 00:10:01,269
What's going on?
61
00:10:10,987 --> 00:10:13,406
You passed out.
62
00:10:15,616 --> 00:10:19,537
Come on, try to stand up.
63
00:10:21,789 --> 00:10:25,918
Come here, give me the flashlight.
64
00:10:27,545 --> 00:10:29,338
Come on.
65
00:10:47,648 --> 00:10:51,319
Let's go. Here's your bag.
66
00:10:57,158 --> 00:11:00,536
Moni, wait!
- What's up?
67
00:11:00,995 --> 00:11:03,247
Did you do the math homework?
68
00:11:03,539 --> 00:11:06,334
Fuck, do we have math tomorrow?
69
00:11:06,626 --> 00:11:08,794
Did you do it?
- No.
70
00:11:09,128 --> 00:11:11,672
You sure you're alright?
71
00:11:15,718 --> 00:11:17,261
Well?
72
00:11:18,721 --> 00:11:20,806
Bye, girls.
- Bye!
73
00:11:41,786 --> 00:11:44,080
Did Adam notice?
74
00:11:45,748 --> 00:11:47,291
Sweetie.
75
00:12:03,265 --> 00:12:04,517
Shh! She's sleeping.
76
00:13:04,118 --> 00:13:05,703
Mom?
77
00:13:40,988 --> 00:13:43,616
Can I sleep here with you?
78
00:13:44,116 --> 00:13:46,952
No, what? It's...
kind of a bad time.
79
00:13:47,286 --> 00:13:50,122
What's wrong?
- Can't you hear that?
80
00:13:51,165 --> 00:13:52,708
What?
81
00:13:53,083 --> 00:13:54,877
No.
- What?
82
00:13:55,503 --> 00:13:57,546
Something's down there.
83
00:13:57,838 --> 00:13:59,715
No.
- No.
84
00:14:00,007 --> 00:14:02,510
Just go back upstairs.
85
00:14:02,885 --> 00:14:04,553
Go up, I'll be right there.
86
00:14:04,762 --> 00:14:07,097
Hey, can we have a little respect?
87
00:14:07,431 --> 00:14:09,558
Please, go back upstairs!
88
00:15:55,414 --> 00:15:57,958
Mom!
Mom!
89
00:15:59,168 --> 00:16:02,504
Mom, there's something
really creepy!
90
00:16:06,383 --> 00:16:08,427
I'll take a look.
91
00:16:10,638 --> 00:16:15,809
There's something in front of the fridge.
- Be quiet now.
92
00:16:22,650 --> 00:16:24,193
Hello?
93
00:16:29,865 --> 00:16:31,617
Hold up.
94
00:17:00,396 --> 00:17:01,897
The door is locked.
95
00:17:03,565 --> 00:17:05,609
The windows...
Tina?
96
00:17:06,026 --> 00:17:08,821
They're also locked.
- And behind the fridge?
97
00:17:09,071 --> 00:17:10,781
Windows...
98
00:17:11,865 --> 00:17:14,076
It was just there.
99
00:17:14,368 --> 00:17:16,412
In front of the fridge.
100
00:17:21,250 --> 00:17:24,628
Honey, it was a nightmare.
Come on.
101
00:17:25,337 --> 00:17:29,508
God, that was scary.
Let's go back to bed.
102
00:17:31,010 --> 00:17:32,678
Come on, back to bed.
103
00:17:57,077 --> 00:17:59,997
It's a bit of a mess here.
- Well...
104
00:18:05,919 --> 00:18:07,379
No...
105
00:18:11,800 --> 00:18:14,219
And over there?
- No, nothing.
106
00:18:15,054 --> 00:18:16,889
All good.
107
00:18:17,181 --> 00:18:18,766
Well...
108
00:18:19,725 --> 00:18:21,769
You can relax.
109
00:18:22,561 --> 00:18:24,104
There's nothing unusual.
110
00:18:24,396 --> 00:18:27,399
You didn't find anything, right?
- No.
111
00:18:27,733 --> 00:18:30,069
Everything's alright.
112
00:18:33,030 --> 00:18:37,076
It's not that easy. You'd really
have to use some force, you know?
113
00:18:37,326 --> 00:18:41,246
And I see no signs of a forced entry.
114
00:18:42,206 --> 00:18:44,625
A rat, maybe.
115
00:18:44,833 --> 00:18:46,627
But that's unlikely.
116
00:18:46,835 --> 00:18:51,006
Vents these days are made to prevent that.
117
00:18:53,217 --> 00:18:55,677
Where did you see this... 'thing'?
118
00:18:56,261 --> 00:19:00,015
It sat in front of the fridge.
- Right here?
119
00:19:00,390 --> 00:19:04,770
We're not totally 'sure' about this.
- May I?
120
00:19:10,609 --> 00:19:13,445
Maybe the rat was hungry!
121
00:19:14,530 --> 00:19:19,159
That was no rat.
It sat here, like this.
122
00:19:25,165 --> 00:19:27,417
Tina, please get up.
123
00:19:27,960 --> 00:19:31,046
We've seen it.
Get up, please.
124
00:19:38,470 --> 00:19:42,099
Well, thank you.
We'll just have to see.
125
00:19:42,432 --> 00:19:43,976
Thank you.
126
00:19:44,560 --> 00:19:46,103
Thanks.
127
00:19:51,275 --> 00:19:56,113
We could install an alarm.
Out front, just to be safe...
128
00:19:56,446 --> 00:20:01,076
... or our "Security 1" deal.
But that would cost 20,000 euros.
129
00:20:01,368 --> 00:20:04,454
Right.
- Or bulletproof glass?
130
00:20:04,830 --> 00:20:08,375
You could pay in installments.
- Right.
131
00:20:08,792 --> 00:20:11,837
But you don't want that, do you?
- No.
132
00:20:12,212 --> 00:20:14,798
Well, thanks a lot.
133
00:20:15,465 --> 00:20:18,343
Great, thank you.
- Bye.
134
00:20:54,421 --> 00:20:57,549
Let me see!
135
00:21:02,387 --> 00:21:05,474
Why are you looking at that?
136
00:21:05,766 --> 00:21:09,603
You said you didn't like him.
- Well, I don't.
137
00:21:11,021 --> 00:21:16,485
And after that night at the pool,
he must think I can't handle myself.
138
00:21:17,569 --> 00:21:20,656
Well...
You can't.
139
00:21:25,702 --> 00:21:28,747
Shall we go back in now?
- Hey, I was joking!
140
00:22:07,619 --> 00:22:09,454
You said...
141
00:22:10,289 --> 00:22:12,874
... that its eyes were blind?
142
00:22:14,751 --> 00:22:18,130
But it was still looking at you?
143
00:22:32,894 --> 00:22:35,147
Blind eyes.
144
00:22:41,361 --> 00:22:43,363
Have you tried...
145
00:22:44,614 --> 00:22:46,658
... talking to it?
146
00:23:04,134 --> 00:23:06,345
Well, I would suggest that...
147
00:23:07,012 --> 00:23:08,555
... we...
148
00:23:08,555 --> 00:23:13,226
... we raise your dosage
to 1.5 pills per night.
149
00:23:13,810 --> 00:23:18,899
You should keep on writing
down your dreams and...
150
00:23:20,067 --> 00:23:22,527
Next time, why don't you try...
151
00:23:22,944 --> 00:23:26,323
... talking to that 'creature',
as you call it.
152
00:23:29,034 --> 00:23:31,119
What should I say?
153
00:23:31,912 --> 00:23:33,455
Imagine...
154
00:23:34,915 --> 00:23:42,172
... you're on a train, and a stranger
keeps staring at you. What would you do?
155
00:23:43,423 --> 00:23:47,928
On the train?
- Yes. Or at a bus stop, for example.
156
00:23:53,642 --> 00:23:55,185
"Hello."
157
00:23:55,852 --> 00:23:59,231
"What do you want from me?"
158
00:24:00,065 --> 00:24:03,402
What do you want from me?
159
00:24:04,569 --> 00:24:09,991
But her losing consciousness is worrisome.
160
00:24:10,742 --> 00:24:13,453
If she doesn't improve, or...
161
00:24:13,787 --> 00:24:19,209
... if the fear makes her
act irrationally again, we should...
162
00:24:20,919 --> 00:24:26,091
... consider time in a clinic.
- Right before her finals?
163
00:24:26,466 --> 00:24:31,138
Well, then. Goodbye.
- Thank you so much.
164
00:24:31,763 --> 00:24:34,933
Do you know what
a "fractal" is?
165
00:24:35,225 --> 00:24:38,937
It's a fusion of religion
and science.
166
00:24:39,271 --> 00:24:42,858
It's an image of God.
It's proof that he exists...
167
00:24:43,191 --> 00:24:47,028
... and we'll be resurrected.
Do you know why?
168
00:24:47,696 --> 00:24:50,782
Because it's a cycle.
169
00:24:51,283 --> 00:24:53,577
Day and night.
170
00:24:54,202 --> 00:24:56,496
Winter and Summer.
171
00:24:57,289 --> 00:25:00,584
It turns and turns.
172
00:25:02,294 --> 00:25:05,130
Molecules. Stars.
173
00:25:05,755 --> 00:25:08,258
Blood in the body.
174
00:25:08,550 --> 00:25:13,430
Rain that evaporates,
just to rain down again.
175
00:25:14,181 --> 00:25:17,809
Human existence is not a fluke.
176
00:25:18,977 --> 00:25:21,021
Einstein said...
177
00:25:21,313 --> 00:25:25,192
... there are no flukes.
Do you know what he said?
178
00:25:26,276 --> 00:25:29,988
He said:
"God doesn't play dice."
179
00:25:30,322 --> 00:25:34,326
He said that.
"No rolling dices."
180
00:25:34,784 --> 00:25:36,578
Dude.
181
00:25:43,710 --> 00:25:44,711
What is that?
182
00:25:45,086 --> 00:25:48,465
Do you need to know everything?
- If that's another one of those sluts...
183
00:25:48,757 --> 00:25:50,842
What does that mean, "No problem?"
184
00:25:51,134 --> 00:25:52,636
Nothing.
185
00:25:53,345 --> 00:25:55,138
Tell me.
186
00:25:55,722 --> 00:26:00,393
It's from my brother. He's working
at that event supplies place.
187
00:26:00,810 --> 00:26:07,150
I asked for a sound system,
so that I could DJ on your birthday.
188
00:26:07,526 --> 00:26:09,736
And it's "No problem."
189
00:26:10,278 --> 00:26:11,780
Really?
190
00:26:13,031 --> 00:26:15,617
Yeah.
At my Dad's house.
191
00:26:16,326 --> 00:26:19,412
He's away until
the end of August.
192
00:26:20,580 --> 00:26:23,166
Did you hear that, Babs?
193
00:26:23,458 --> 00:26:26,253
Adam is going to DJ
on my birthday.
194
00:26:26,545 --> 00:26:29,130
At his parents' house.
195
00:26:35,971 --> 00:26:40,892
What are you doing here?
- Shouldn't you be home already?
196
00:26:41,184 --> 00:26:47,691
Don't let me distract you.
Or do you want to see how it's done?
197
00:27:04,332 --> 00:27:06,543
Can't you kick her out?
198
00:27:06,793 --> 00:27:10,714
Seriously, does your Mom
know you're here?
199
00:27:12,132 --> 00:27:13,675
Sweetie.
200
00:27:14,092 --> 00:27:18,722
Why? I'm already going to therapy.
- Yes, but Dr. Dreison...
201
00:27:19,055 --> 00:27:25,478
... isn't right for you. Here they'll...
- But I'm not a freak!
202
00:27:26,062 --> 00:27:29,649
"Freak" is a stupid and derogatory word.
203
00:27:30,066 --> 00:27:32,652
I don't want to stay here!
204
00:27:33,278 --> 00:27:37,240
Come along now
so I can show you the rest.
205
00:27:37,574 --> 00:27:39,367
Please come along.
206
00:27:47,167 --> 00:27:48,627
Here, take a look.
207
00:27:56,134 --> 00:27:58,428
This is your room.
208
00:28:00,263 --> 00:28:04,559
But it's way too small.
I won't fit in there!
209
00:28:04,559 --> 00:28:09,272
This is what.
She thinks she's that 'creature.'
210
00:28:09,272 --> 00:28:11,816
I see.
- I don't want to do this!
211
00:28:13,068 --> 00:28:16,696
Please, no!
- Stop it! You'll hurt yourself.
212
00:28:34,464 --> 00:28:37,550
[Mother:] Hi, you've reached
the mailbox of Vera-
213
00:29:02,283 --> 00:29:04,869
[Father:] Hi, you've reached-
214
00:31:13,289 --> 00:31:15,625
What do you want from me?
215
00:31:20,713 --> 00:31:22,757
No, I don't want any eggs.
216
00:31:23,049 --> 00:31:27,846
They give me a rash.
All over. Do you understand?
217
00:31:40,066 --> 00:31:42,569
Yes?
- Hey, Tina! What's up?
218
00:31:43,778 --> 00:31:46,531
We're in front of your door, open up!
- What?
219
00:31:46,906 --> 00:31:49,242
We're outside.
220
00:31:58,459 --> 00:32:01,796
Not now. I really can't-
- What?
221
00:32:02,213 --> 00:32:05,300
Stop messing around.
Open up!
222
00:32:16,227 --> 00:32:18,271
What's going on?
223
00:32:21,441 --> 00:32:23,776
Just the two of you, okay?
224
00:32:23,943 --> 00:32:25,987
Can't we all come in?
Just for a second?
225
00:32:28,907 --> 00:32:31,034
Is there a guy here?
226
00:32:32,118 --> 00:32:36,497
Moni, you've got the rolling papers!
- He's really pissing me off.
227
00:32:37,832 --> 00:32:40,627
Stop bullshitting!
- I'm not!
228
00:32:41,419 --> 00:32:45,798
I'm gonna show you something.
Don't tell anyone, okay?
229
00:32:48,927 --> 00:32:51,554
Do you promise?
- Sure.
230
00:32:53,222 --> 00:32:58,895
Guys, relax. Let's just wait.
- They could at least give us the papers!
231
00:33:28,383 --> 00:33:32,512
You'll think I'm strange
but it was just there, and...
232
00:33:32,804 --> 00:33:34,847
... now it's gone.
233
00:33:37,433 --> 00:33:39,477
What's gone?
234
00:33:46,901 --> 00:33:48,653
I'm kidding!
235
00:33:49,195 --> 00:33:51,489
I'm just kidding, guys.
236
00:33:52,907 --> 00:33:55,410
Do you want a drink?
237
00:33:56,995 --> 00:34:01,249
Cola? Babs, you can go
join the others outside...
238
00:34:01,582 --> 00:34:05,670
And I'll clean this up.
Moni, could you help me out?
239
00:34:06,170 --> 00:34:07,964
Sure.
240
00:35:59,158 --> 00:36:01,202
Have you seen Babs?
241
00:36:02,870 --> 00:36:04,330
Adam?
242
00:36:26,811 --> 00:36:30,148
How long do you want to stay?
243
00:36:32,942 --> 00:36:35,278
Can I sleep at your place?
244
00:36:36,195 --> 00:36:39,824
Tonight's kind of bad.
But tomorrow, sure!
245
00:41:02,253 --> 00:41:03,796
Shit.
246
00:41:13,097 --> 00:41:14,598
Shit.
247
00:41:46,005 --> 00:41:49,258
Absolutely.
- They're not doing so well, and.
248
00:41:52,386 --> 00:41:54,430
Hello.
- Mom?
249
00:41:56,849 --> 00:41:59,143
Mom!
Mom!
250
00:42:07,026 --> 00:42:09,403
Tini!
Tina!
251
00:42:09,862 --> 00:42:12,948
It was just here.
- What's going on?
252
00:42:13,282 --> 00:42:18,662
Your mouth! Open your mouth.
Show me your tongue!
253
00:42:22,291 --> 00:42:25,127
I just bit my tongue.
254
00:42:25,669 --> 00:42:28,047
Why is this bloody?
255
00:42:28,672 --> 00:42:31,258
I just wanted to shave my legs.
256
00:42:32,676 --> 00:42:36,764
Stop staring!
The moment you get back there's trouble.
257
00:42:36,972 --> 00:42:39,308
Stop pissing me off, I'm fine!
258
00:42:40,017 --> 00:42:43,771
Nobody thinks you're 'cool'
if you hurt yourself, honey.
259
00:42:44,146 --> 00:42:49,109
Not Adam, not anybody.
- Mom, I didn't hurt myself.
260
00:42:51,237 --> 00:42:55,324
It's not-
- I didn't! Mom, I'm not a psycho.
261
00:42:55,741 --> 00:42:58,369
You got me so worried.
262
00:43:00,037 --> 00:43:03,916
I just want you to tell me what's wrong.
263
00:43:15,928 --> 00:43:18,597
I won't say anything.
264
00:43:18,973 --> 00:43:21,517
I'll believe you.
265
00:43:23,727 --> 00:43:26,564
Just tell me what's wrong, honey.
266
00:43:33,862 --> 00:43:39,326
Okay, Mom. You two were out
and I was in bed asleep.
267
00:43:40,035 --> 00:43:42,580
Then I woke up and my mouth was bleeding.
268
00:43:42,871 --> 00:43:48,085
I went to the bathroom,
I wanted to stop it.
269
00:43:51,672 --> 00:43:55,050
I looked around and there it was, again.
270
00:43:58,554 --> 00:44:00,556
It's always there.
271
00:44:03,183 --> 00:44:05,311
I hate that you can lie to me like this.
272
00:44:05,519 --> 00:44:07,396
It just feels horrible.
273
00:44:07,688 --> 00:44:09,523
Why?
274
00:44:09,940 --> 00:44:13,110
Mom, I'm not lying.
Mom, I'm not lying!
275
00:44:13,569 --> 00:44:15,863
Hey... I'm not lying.
276
00:46:07,057 --> 00:46:09,893
Have you ever touched it?
- What?
277
00:46:10,185 --> 00:46:13,313
Have you ever touched
that 'thing'?
278
00:46:14,773 --> 00:46:17,818
Why?
- Have you ever touched that creature?
279
00:46:18,277 --> 00:46:19,778
No!
280
00:46:21,405 --> 00:46:26,076
Do you see?
You can't really know if it exists or not.
281
00:46:35,753 --> 00:46:37,337
Take a look at this.
282
00:46:39,631 --> 00:46:41,675
Do you see that?
283
00:46:41,967 --> 00:46:45,804
Do you see how the pencil
suddenly appears so soft?
284
00:46:54,521 --> 00:46:56,023
Yes.
285
00:46:56,899 --> 00:46:59,359
Only once I've touched it...
286
00:47:00,068 --> 00:47:03,405
... can I feel that it's made
from hard wood.
287
00:47:16,710 --> 00:47:18,253
So?
288
00:47:19,213 --> 00:47:21,507
Our brains, Antonia...
289
00:47:25,719 --> 00:47:30,224
Our brains are the biggest mystery
on earth, trust me.
290
00:47:31,308 --> 00:47:35,020
And sometimes they play tricks on us.
291
00:47:44,571 --> 00:47:47,157
I'm doing it already!
There we go.
292
00:47:47,866 --> 00:47:51,119
Looks great!
But we still need napkins.
293
00:47:56,041 --> 00:47:57,918
What's this?
294
00:47:58,210 --> 00:48:01,213
What are you doing
looking in my bag?
295
00:48:03,590 --> 00:48:05,509
It fell off.
296
00:48:05,509 --> 00:48:08,262
I wanted to tell you...
It just fell off.
297
00:48:08,595 --> 00:48:10,639
From your room?
298
00:48:15,394 --> 00:48:18,856
But can't you just put it back on?
299
00:48:19,147 --> 00:48:22,234
Could you take a look?
300
00:48:23,527 --> 00:48:26,363
Dad, stop being stupid!
Not now!
301
00:48:30,868 --> 00:48:33,704
We'll have to talk about this.
Anyway!
302
00:48:37,749 --> 00:48:41,879
Good evening, this is Tina.
- It's a pleasure.
303
00:48:58,604 --> 00:49:01,148
Well, about Tina...
304
00:49:01,899 --> 00:49:04,401
... she's going through
a difficult time right now.
305
00:49:04,943 --> 00:49:07,446
But she's handling it really well.
306
00:49:07,821 --> 00:49:11,658
Well, we all have our issues, don't we?
307
00:49:12,034 --> 00:49:15,203
But with Tina it's really a big issue.
308
00:49:15,746 --> 00:49:20,083
It's why she's in therapy.
Dr. Raimund Gruete, he's...
309
00:49:20,417 --> 00:49:22,586
... a neurologist we know.
310
00:49:22,920 --> 00:49:26,715
He's from Berlin...
He's the best in Berlin.
311
00:49:26,965 --> 00:49:32,763
He said he was quite surprised
how stable Tina's condition is.
312
00:49:33,013 --> 00:49:36,141
How many times have you been, Tina?
313
00:49:37,142 --> 00:49:40,520
I don't know.
- Like, eight times?
314
00:49:41,313 --> 00:49:43,774
Actually, one was canceled.
Seven times.
315
00:49:44,066 --> 00:49:48,862
Yes, but it takes time.
You can't say how long it-
316
00:49:49,112 --> 00:49:52,199
I'll just go upstairs,
the window is rattling.
317
00:49:52,491 --> 00:49:55,327
Tina, please. We had a deal.
318
00:49:56,161 --> 00:49:59,831
We're staying together
until we're all done.
319
00:50:00,123 --> 00:50:02,417
Would anybody like some wine?
320
00:50:13,720 --> 00:50:17,724
That was a one-time chance!
He won't visit again.
321
00:50:34,408 --> 00:50:38,161
Let's be honest,
there wasn't even a chance to talk.
322
00:50:38,453 --> 00:50:41,873
You saw what kind of mood
they were in when they left.
323
00:51:07,774 --> 00:51:12,696
Everyone was bored,
they just endured it.
324
00:52:17,886 --> 00:52:21,890
Babs, didn't you say that you
saw things as a child?
325
00:52:22,140 --> 00:52:23,975
Yeah, so?
326
00:52:24,976 --> 00:52:28,105
It's just
- I know what you mean.
327
00:52:31,942 --> 00:52:33,485
Really?
328
00:52:34,861 --> 00:52:36,154
Do you want some?
329
00:52:36,363 --> 00:52:39,032
Listen to me!
It feels what I feel!
330
00:52:39,199 --> 00:52:42,160
Open up, I need to piss!
331
00:52:42,452 --> 00:52:45,288
You're not the only ones here!
- Dude, chill out!
332
00:52:45,580 --> 00:52:47,749
Man!
333
00:52:48,834 --> 00:52:51,044
Think I'm fucking with you, right?
334
00:52:51,294 --> 00:52:54,714
No, I don't.
We're friends, I believe you.
335
00:53:09,980 --> 00:53:11,773
Can't you be quiet?
336
00:57:24,234 --> 00:57:26,319
Vera! What are you doing?
337
00:57:30,907 --> 00:57:33,743
Leave the girl alone, will you?
338
00:57:37,080 --> 00:57:39,082
Can't you hear that?
339
00:57:42,419 --> 00:57:44,295
That doesn't sound normal!
340
00:57:59,227 --> 00:58:03,398
Where did you get that key?
- I had it cut.
341
00:58:04,065 --> 00:58:07,652
Vera, don't you think
that this is unfair?
342
00:58:25,253 --> 00:58:26,713
Tina!
343
00:58:27,213 --> 00:58:28,381
Tina!
344
00:58:36,681 --> 00:58:38,224
Stop!
345
00:58:42,770 --> 00:58:44,314
Stop!
346
00:59:52,131 --> 00:59:54,175
What are they doing?
347
00:59:54,551 --> 00:59:57,387
What are they doing to him?
348
00:59:57,637 --> 01:00:00,765
I want to be there!
349
01:00:20,118 --> 01:00:21,619
Daniel!
350
01:01:06,414 --> 01:01:11,044
As I said, take the tablets
twice a day for a week.
351
01:01:11,544 --> 01:01:14,756
And when she's feeling better,
one should be enough.
352
01:01:15,089 --> 01:01:17,383
To be taken before breakfast.
- Okay.
353
01:01:18,801 --> 01:01:19,594
Thanks so much.
354
01:01:19,761 --> 01:01:21,554
You're welcome. Take good care of her.
355
01:01:21,721 --> 01:01:23,139
We will.
356
01:01:24,015 --> 01:01:26,059
Good bye.
- Bye.
357
01:01:33,316 --> 01:01:35,360
Where did he go?
358
01:01:37,153 --> 01:01:41,574
Is he gone?
- Sleep, darling. You've got a fever.
359
01:01:43,159 --> 01:01:45,495
Did they just take him?
360
01:01:46,204 --> 01:01:48,790
Take who?
Who do you mean?
361
01:01:49,666 --> 01:01:52,752
Don't lie. You saw him too.
362
01:01:55,838 --> 01:01:59,217
You're burning up.
- You saw him though, right?
363
01:02:03,388 --> 01:02:07,308
And now you're lying
so I don't freak out.
364
01:02:07,600 --> 01:02:11,062
Honey, Mom is right,
you really need to sleep.
365
01:04:57,645 --> 01:05:00,481
She just took everything
out of the fridge...
366
01:05:00,857 --> 01:05:03,609
... and threw it all over
the kitchen.
367
01:05:04,110 --> 01:05:06,946
It looked like a bomb
had gone off.
368
01:05:48,738 --> 01:05:51,073
Guys, I don't think
it's anything to do with drugs.
369
01:05:51,073 --> 01:05:54,076
It could be.
- But it just isn't normal.
370
01:05:54,368 --> 01:05:57,496
What does she say about it?
Have you asked her?
371
01:06:00,124 --> 01:06:03,377
Don't tell me she said it was aliens.
372
01:06:03,586 --> 01:06:05,129
Or a conspiracy!
373
01:06:05,379 --> 01:06:08,466
Or, dude, it was like
some kind of creature!
374
01:06:18,517 --> 01:06:20,061
Seriously?
375
01:06:20,686 --> 01:06:23,272
Are you shitting me?
Little 'creatures'?
376
01:06:24,231 --> 01:06:28,069
Guys, stop it.
- You shouldn't be saying this stuff.
377
01:06:28,069 --> 01:06:29,570
Right.
378
01:06:29,946 --> 01:06:32,448
She's coming.
- Let's smoke a joint?
379
01:06:33,032 --> 01:06:36,661
Didn't we want to...?
- I need to copy some stuff.
380
01:06:36,994 --> 01:06:39,372
See you.
- Later.
381
01:06:47,922 --> 01:06:49,799
Are you alright?
382
01:06:50,174 --> 01:06:51,759
Sure.
383
01:06:52,343 --> 01:06:54,136
And you?
384
01:06:55,638 --> 01:06:59,517
They were talking shit about you.
- Why? What?
385
01:07:02,019 --> 01:07:03,980
What are they saying?
386
01:07:04,271 --> 01:07:07,900
Fuck it.
People talk shit about me too.
387
01:07:10,027 --> 01:07:11,862
Did she say something?
388
01:07:12,113 --> 01:07:15,074
Forget it.
- I don't forget shit, bitch!
389
01:07:15,449 --> 01:07:17,868
Mind your own business.
And please...
390
01:07:18,119 --> 01:07:21,831
... don't compare yourself to me.
We're nothing alike.
391
01:07:21,831 --> 01:07:25,251
Do you know what you are?
Just a tiny fucking freak!
392
01:07:25,584 --> 01:07:29,755
Yeah? Well, I'm not the one
who sees little creatures!
393
01:07:29,964 --> 01:07:31,841
Bla bla bla... little creatures!
394
01:07:40,391 --> 01:07:42,727
You tell crazy stories to get attention...
395
01:07:42,935 --> 01:07:44,395
... and you're calling me a freak?
396
01:07:44,603 --> 01:07:46,105
Adam?
397
01:07:52,403 --> 01:07:55,865
Give me your hand.
- I don't want any fucking pills!
398
01:07:56,157 --> 01:07:58,743
Tina, stop! That's enough!
399
01:07:59,160 --> 01:08:01,287
Take the glass!
OK, you do it.
400
01:08:01,287 --> 01:08:04,331
Hold her still.
OK. Now swallow.
401
01:08:04,832 --> 01:08:08,169
Stop it!
- Here's one pill. Where's the other?
402
01:08:09,170 --> 01:08:11,505
Swallow the last one
before I get angry.
403
01:08:11,756 --> 01:08:14,216
I don't want to!
- Stop it.
404
01:08:14,592 --> 01:08:16,469
Open up.
405
01:08:16,761 --> 01:08:18,804
Now swallow it down.
406
01:08:21,223 --> 01:08:23,267
Was that so hard?
407
01:08:55,216 --> 01:08:58,344
Shall I put these over there?
- No, put them on the table.
408
01:09:14,026 --> 01:09:16,070
Hi Moni, it's Tina.
409
01:09:17,196 --> 01:09:20,282
Where are you guys?
410
01:09:21,951 --> 01:09:26,872
I just wanted to ask if my birthday
at Adam's is actually happening?
411
01:09:29,208 --> 01:09:32,294
If my birthday at Adam's is happening!
412
01:09:32,920 --> 01:09:36,215
Moni, could you go somewhere quieter?
I can't hear you.
413
01:09:37,925 --> 01:09:42,555
Because that's tonight
and I don't know when to come!
414
01:09:45,141 --> 01:09:46,725
Moni?
415
01:10:08,330 --> 01:10:09,832
Tina?
416
01:10:11,375 --> 01:10:16,839
Did I just hear that you want to go
to a party at this Adam's house?
417
01:10:19,925 --> 01:10:21,719
Yeah, and?
418
01:10:23,137 --> 01:10:25,139
In your condition?
419
01:10:26,891 --> 01:10:30,352
Let's just bring her something tomorrow, like...
420
01:10:30,686 --> 01:10:33,189
... "Belated Happy Birthday."
421
01:10:43,574 --> 01:10:47,995
If they don't want you there-
- Of course they want me there!
422
01:10:48,245 --> 01:10:50,289
They're my friends.
423
01:10:57,671 --> 01:11:00,591
Do you want to come downstairs
and open some presents?
424
01:11:10,893 --> 01:11:13,229
Come here, my big girl.
425
01:11:14,271 --> 01:11:16,815
Let's do this properly:
Happy Birthday!
426
01:11:18,525 --> 01:11:20,319
Let's sit down.
427
01:11:27,952 --> 01:11:31,956
Would you like to open your presents?
428
01:11:32,248 --> 01:11:36,168
This one is from Dad and me.
- The biggest one!
429
01:11:36,961 --> 01:11:39,672
This one's from me.
And that's from...
430
01:11:40,005 --> 01:11:42,800
... your Granny.
Let's start with that.
431
01:11:45,803 --> 01:11:49,932
Or shall we we start with the cake?
- Good idea! I'll get the cake.
432
01:11:57,314 --> 01:12:00,818
Do you know what I looked like on my 18th?
433
01:12:01,193 --> 01:12:04,196
I saw a picture the other day
at my parents' place.
434
01:12:04,196 --> 01:12:07,741
I was just saying how I looked
on my 18th birthday.
435
01:12:08,200 --> 01:12:11,704
We knew each other
but weren't a couple yet...
436
01:12:12,204 --> 01:12:16,583
... and I had sort of a
grown out 'pop' haircut.
437
01:12:16,875 --> 01:12:19,295
Candles!
Could you pass me the matches?
438
01:12:19,837 --> 01:12:24,466
And a sweater from my brother
but the coolest thing was...
439
01:12:24,842 --> 01:12:27,928
... Tina, I had these jeans-
- You and your old stories!
440
01:12:28,262 --> 01:12:31,974
Jeans with pleats,
sort of 'carrot' pants.
441
01:12:32,308 --> 01:12:35,894
They had this checkered pattern-
- What is this?
442
01:12:49,241 --> 01:12:51,160
Give that to me.
443
01:12:52,244 --> 01:12:55,080
Let's not talk about that today.
444
01:12:55,372 --> 01:12:57,249
It's your birthday.
445
01:12:58,792 --> 01:13:00,753
We'll discuss that tomorrow...
446
01:13:01,003 --> 01:13:03,255
Yes, let's sit down
and talk about it tomorrow.
447
01:13:06,467 --> 01:13:08,552
Ok?
Wait, don't go!
448
01:13:08,886 --> 01:13:10,929
Let me go!
- Tina!
449
01:16:28,502 --> 01:16:31,797
Yes, hello Mrs. Ni-Gong,
it's Vera Petersen.
450
01:16:32,172 --> 01:16:36,510
I'm looking for Tina,
is she maybe... at your place?
451
01:16:36,927 --> 01:16:38,971
Where are the car keys?
- I don't know.
452
01:17:41,742 --> 01:17:43,327
Well?
453
01:17:51,585 --> 01:17:54,880
When we leave, you'll have to...
454
01:17:56,757 --> 01:17:58,592
... be quiet.
455
01:18:14,775 --> 01:18:17,319
Hello?
Can I help you?
456
01:18:51,687 --> 01:18:53,188
Now.
457
01:18:54,940 --> 01:18:58,026
Now we'll see
who's crazy, won't we?
458
01:19:50,203 --> 01:19:52,414
HAPPY BIRTHDAY
459
01:20:25,113 --> 01:20:27,157
Let's go. Come.
460
01:21:10,075 --> 01:21:11,660
Fuck!
461
01:21:18,124 --> 01:21:20,168
Lost something?
- No.
462
01:21:21,253 --> 01:21:23,004
All good.
463
01:21:26,550 --> 01:21:28,593
You want a drink?
464
01:21:30,428 --> 01:21:34,683
What are you drinking?
- Vodka Red Bull, but there's also...
465
01:21:34,975 --> 01:21:36,768
... water.
- Cola.
466
01:21:37,060 --> 01:21:39,020
Apple spritzer.
- No.
467
01:21:39,020 --> 01:21:41,314
I'll have a Vodka Red Bull too.
468
01:21:41,606 --> 01:21:43,525
OK, I'll get one.
469
01:21:44,943 --> 01:21:46,486
Tina!
470
01:21:49,155 --> 01:21:53,034
Why are you here?
I thought you were sick?
471
01:21:53,994 --> 01:21:56,288
I'm doing great!
Can't you see that?
472
01:21:57,497 --> 01:21:59,374
Yes, I can.
473
01:22:03,879 --> 01:22:05,714
You look great.
474
01:22:06,923 --> 01:22:08,508
Really?
475
01:22:08,925 --> 01:22:10,510
Really.
476
01:22:40,040 --> 01:22:41,958
Oh my God!
477
01:22:46,713 --> 01:22:48,506
That's him.
478
01:22:54,679 --> 01:22:56,181
Moni!
479
01:22:57,057 --> 01:22:58,391
Oh shit!
480
01:23:03,647 --> 01:23:07,484
Tina, what are you doing?
- Tina!
481
01:23:20,121 --> 01:23:21,748
Tina, don't touch it!
482
01:24:07,627 --> 01:24:09,087
Tina?
483
01:24:11,256 --> 01:24:13,633
Slowly, come over here.
484
01:24:21,891 --> 01:24:24,394
Come here, honey.
It's alright.
485
01:24:26,646 --> 01:24:28,690
Slowly, come here.
486
01:24:37,157 --> 01:24:42,203
Tina it's alright!
- Dad, he won't hurt me. Leave him be!
32137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.