Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:04,330
[instrumental music]
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,366
Hey. Hey, that's-that's my spot.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
- Don't get yourself hurt.
- Marlon, you know what?
4
00:00:09,133 --> 00:00:11,350
I know you've heard this
a lot of times before.
5
00:00:13,383 --> 00:00:16,200
I think you are the funniest..
6
00:00:16,233 --> 00:00:19,500
...the sexiest,
most attractive man
7
00:00:19,830 --> 00:00:22,330
I have ever...met.
8
00:00:22,660 --> 00:00:25,330
- I am?
- Hmm-mm. You're bomb.
9
00:00:25,660 --> 00:00:27,300
Hold on, girl. Let me get
you
another glass of wine.
10
00:00:32,233 --> 00:00:34,133
As a matter of fact,
here, you take the
bottle.
11
00:00:35,300 --> 00:00:39,133
What-what do you mean
you wanna take a break?
12
00:00:39,166 --> 00:00:41,350
It's not permanent,
I just think, you know..
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,116
...we need a little bit
of space, you know.
14
00:00:43,150 --> 00:00:44,200
Wait a minute, I-I put a lot
15
00:00:44,233 --> 00:00:47,330
into this relationship, Shawn.
16
00:00:47,660 --> 00:00:49,133
We both have, Natalie.
17
00:00:50,283 --> 00:00:52,266
So-so-so, why is
it
that every time
18
00:00:52,300 --> 00:00:54,283
I bring up the word "commitment"
19
00:00:54,316 --> 00:00:55,366
you start backin' away from me.
20
00:00:56,000 --> 00:00:57,216
Ain't nobody backin' away
from you.
21
00:00:57,250 --> 00:00:59,333
What are you talking about?
You tripping.
22
00:00:59,366 --> 00:01:01,316
Hey, oh! Whitney and Bobby!
23
00:01:03,830 --> 00:01:04,150
Please.
24
00:01:04,183 --> 00:01:06,150
Brother's trying to
get
his swerve on.
25
00:01:06,183 --> 00:01:09,216
Now, uh, what did you say you
wanna do with this cheese whip?
26
00:01:11,183 --> 00:01:13,183
[indistinct chatter]
27
00:01:15,100 --> 00:01:16,183
Girlfriend, are you okay?
28
00:01:16,216 --> 00:01:18,366
Hell, no! I ain't
okay.
Wait a minute.
29
00:01:19,000 --> 00:01:21,133
So you're trying to tell
me
that I done went out with
you
30
00:01:21,166 --> 00:01:23,316
in that broken down pimp mobile
31
00:01:23,350 --> 00:01:27,133
got ate up by fleas by
them
rabbit fur seat covers
32
00:01:27,166 --> 00:01:29,150
so that we could take a break?
33
00:01:29,183 --> 00:01:31,166
That's what you're
trying to tell me?
34
00:01:31,200 --> 00:01:33,116
Huh?
35
00:01:33,150 --> 00:01:34,166
So what you're trying to say
36
00:01:34,200 --> 00:01:36,333
you ain't have
a good time tonight?
37
00:01:36,366 --> 00:01:40,133
You know, I thought that
we had something, Shawn.
38
00:01:40,166 --> 00:01:41,366
We had dinner.
39
00:01:42,000 --> 00:01:43,830
God, you know what?
40
00:01:43,116 --> 00:01:44,200
Don't even call me
41
00:01:44,233 --> 00:01:46,283
until you ready
to get serious,
okay?
42
00:01:46,316 --> 00:01:48,333
No, I ain't trying to hear this.
43
00:01:48,366 --> 00:01:50,333
Come on, girl. It's time to go.
44
00:01:50,366 --> 00:01:53,350
- 'Come on. It's time to
go.'
- Oh, I'm sorry, baby.
45
00:01:53,383 --> 00:01:55,150
- Wait, wait. Where you going?
- Marlon. I'm sorry.
46
00:01:55,183 --> 00:01:56,333
I gotta leave.
My girl needs me right
now.
47
00:01:56,366 --> 00:01:58,660
- Hey, I need you too.
- I know, baby.
48
00:01:58,100 --> 00:01:59,250
Hey, look. Girl. All I need is..
49
00:01:59,283 --> 00:02:01,660
All I, all I need
is two minutes.
50
00:02:01,100 --> 00:02:02,216
- Okay.
- Two minutes.
51
00:02:03,316 --> 00:02:05,500
(Shawn)
'Hey, hey, hey.'
52
00:02:05,830 --> 00:02:06,166
Don't you, don't you run on me
53
00:02:06,200 --> 00:02:08,160
in front of my brother.
Don't run..
54
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
Hey, get back here!
55
00:02:11,333 --> 00:02:14,830
[theme song]
56
00:02:15,500 --> 00:02:16,250
♪ We're brothers ♪
57
00:02:16,283 --> 00:02:19,216
♪ We're happy and we're singing
and we're colored ♪
58
00:02:21,500 --> 00:02:23,133
♪ Give me a high five ♪♪
59
00:02:23,166 --> 00:02:24,350
(male #1)
'Alright. Cut and print.'
60
00:02:24,383 --> 00:02:27,660
'Beautiful, guys. Dynamite.'
61
00:02:27,100 --> 00:02:29,830
[music continues]
62
00:02:53,283 --> 00:02:56,383
Shawn. Come on, man.
What happened?
63
00:02:57,160 --> 00:02:58,300
I was about to be digging
out
some backs, man.
64
00:02:58,333 --> 00:03:00,250
What's wrong with you?
65
00:03:00,283 --> 00:03:02,660
I don't know
what the deal is, son.
66
00:03:02,100 --> 00:03:03,200
Oh, God.
67
00:03:03,233 --> 00:03:06,500
Man, everything was going good
between me and Natalie.
68
00:03:06,830 --> 00:03:07,183
She was pretty.
69
00:03:07,216 --> 00:03:10,330
- She paid her own way.
- What?
70
00:03:10,660 --> 00:03:13,150
Yeah. And she had good breath.
71
00:03:13,183 --> 00:03:15,100
I don't know why she had to go
mess everything up.
72
00:03:15,133 --> 00:03:16,350
What, she had to go
mess everything..
73
00:03:16,383 --> 00:03:19,133
What are you talking about,
Shawn? You pissed her out.
74
00:03:19,166 --> 00:03:21,330
I know, man.
Why do I always do that?
75
00:03:21,660 --> 00:03:22,316
I don't know.
76
00:03:24,283 --> 00:03:26,250
Maybe..
77
00:03:26,283 --> 00:03:28,300
...maybe, I'm just a player
78
00:03:28,333 --> 00:03:30,266
deep down inside.
79
00:03:34,216 --> 00:03:36,116
Look, it don't matter.
80
00:03:36,150 --> 00:03:38,233
I was gonna break up
with her anyway.
81
00:03:38,266 --> 00:03:40,233
Her hands was all dry and ashy.
82
00:03:41,350 --> 00:03:44,133
Her fingers felt like
five beef jerkys.
83
00:03:46,216 --> 00:03:48,100
Hey, why, you.. You know what?
You always do this.
84
00:03:48,133 --> 00:03:49,266
Every time you start
diggin' a girl..
85
00:03:49,300 --> 00:03:51,116
- Shawn, Every.. Shawn.
- Don't even start.
86
00:03:51,150 --> 00:03:53,183
Every time, a girl starts
liking you, you do this.
87
00:03:53,216 --> 00:03:55,660
You gotta find something
wrong
with her.
88
00:03:55,100 --> 00:03:57,330
S-Shawn, it's like the time
you broke up with Keisha
89
00:03:57,660 --> 00:03:59,500
'cause you said her eyes
was too far apart.
90
00:03:59,830 --> 00:04:00,216
Marlon.
91
00:04:00,250 --> 00:04:02,216
Alright, yes.
She looked like this.
92
00:04:07,133 --> 00:04:08,333
I'm saying she was
still cute though.
93
00:04:08,366 --> 00:04:11,160
It's like the time you broke
up
with Debra because you said
94
00:04:11,500 --> 00:04:13,660
she had dandruff.
95
00:04:13,100 --> 00:04:14,266
Marlon, come on, now.
96
00:04:14,300 --> 00:04:16,100
Every time I ran my fingers
through that girl's hair
97
00:04:16,133 --> 00:04:18,116
I felt like
I was making a snowball.
98
00:04:19,116 --> 00:04:21,316
I'm saying, man.
Yo, you, uh..
99
00:04:21,350 --> 00:04:23,200
You know what?
You gotta recognize, man.
100
00:04:23,233 --> 00:04:26,150
A lot of guys would die
to have your problems.
101
00:04:26,183 --> 00:04:27,250
Me being one of them.
102
00:04:27,283 --> 00:04:29,133
Hey, what are you
complaining about?
103
00:04:29,166 --> 00:04:31,116
I seen Amber all over you.
104
00:04:31,150 --> 00:04:32,350
Come on, Shawn.
105
00:04:32,383 --> 00:04:34,250
That rarely happens to me.
106
00:04:34,283 --> 00:04:36,000
Last time a girl
was all over me
107
00:04:36,330 --> 00:04:37,350
she stole my wallet.
108
00:04:41,366 --> 00:04:43,100
Oh, damn!
109
00:04:44,233 --> 00:04:46,233
[instrumental music]
110
00:04:49,366 --> 00:04:51,266
- Wassup, pop?
- How you doing, son?
111
00:04:51,300 --> 00:04:53,200
- Can I ask you a question?
- Yeah.
112
00:04:53,233 --> 00:04:55,000
When did you know
that ma was the one
113
00:04:55,330 --> 00:04:56,383
you wanted to spend the rest
of your life with?
114
00:04:57,160 --> 00:04:58,150
Immediately.
115
00:04:58,183 --> 00:05:02,500
Immediately after
she told me she was pregnant.
116
00:05:02,830 --> 00:05:05,150
- Come on, pop. I am serious.
- I'm serious too, son.
117
00:05:05,183 --> 00:05:08,160
When the right woman comes
along, you will know it.
118
00:05:08,500 --> 00:05:10,500
Now, why are you asking
a question like that?
119
00:05:10,830 --> 00:05:12,166
Natalie giving you
some pressure?
120
00:05:12,200 --> 00:05:15,150
No. Well, not anymore.
121
00:05:15,183 --> 00:05:17,366
We...kinda broke up
last night.
122
00:05:18,000 --> 00:05:20,333
Broke up?
She paid her own way!
123
00:05:21,333 --> 00:05:23,500
She was a good catch.
124
00:05:23,830 --> 00:05:25,233
Well, it's none of my
business,
but that's too bad.
125
00:05:25,266 --> 00:05:27,200
I thought you liked her, Shawn.
126
00:05:27,233 --> 00:05:29,660
I did like her, but..
127
00:05:29,100 --> 00:05:30,383
...she started trying to
a brother on lockdown.
128
00:05:31,160 --> 00:05:33,216
[grunting]
Mm-mm. Mm, mm.
129
00:05:33,250 --> 00:05:34,316
Well, now, Shawn.
130
00:05:34,350 --> 00:05:37,330
See, it's not totally her fault.
131
00:05:37,660 --> 00:05:39,160
It's part of
the Williams' curse.
132
00:05:39,500 --> 00:05:40,283
See, Williams men
have been known
133
00:05:40,316 --> 00:05:42,266
for their good looks
and boyish charm
134
00:05:42,300 --> 00:05:45,250
that leave women defenseless
all over the world.
135
00:05:48,000 --> 00:05:49,250
Hey, pop. I got that curse too?
136
00:05:49,283 --> 00:05:50,350
No.
137
00:05:52,266 --> 00:05:56,330
Shawn, I have an idea
that might help you
138
00:05:56,660 --> 00:05:57,316
with your relationships.
139
00:05:57,350 --> 00:06:01,116
This is this week's issue
of "Sister Girl."
140
00:06:01,150 --> 00:06:05,116
It's a test written by
Shafreaka Lovechild.
141
00:06:06,183 --> 00:06:08,330
Shafreaka Lovechild?
142
00:06:08,660 --> 00:06:10,350
Isn't that the girl
that Marv Albert bit?
143
00:06:10,383 --> 00:06:14,233
No. This is a
doctor
of loveology.
144
00:06:14,266 --> 00:06:16,166
First question.
145
00:06:16,200 --> 00:06:18,383
"What is your sign?"
146
00:06:19,160 --> 00:06:21,133
I'm a Capricorn.
We can't arise..
147
00:06:21,166 --> 00:06:22,250
Alright.
148
00:06:22,283 --> 00:06:25,333
Alright. Second question.
149
00:06:25,366 --> 00:06:28,183
"Do you believe in monogamy?"
150
00:06:28,216 --> 00:06:29,366
Monogamy?
151
00:06:30,000 --> 00:06:32,160
Wasn't Billy Dee Williams
in that?
152
00:06:34,150 --> 00:06:36,183
Ha ha ha.
153
00:06:36,216 --> 00:06:38,133
I'm gonna take that as a yes.
154
00:06:38,166 --> 00:06:41,116
Alright. Next question.
155
00:06:41,150 --> 00:06:44,830
"Do you think chivalry is dead?"
156
00:06:44,116 --> 00:06:46,116
Little Chivalry is dead?
157
00:06:51,216 --> 00:06:55,500
Little Chivalry from
125th Street is dead.
158
00:06:58,330 --> 00:07:00,100
Why?
159
00:07:04,316 --> 00:07:07,250
Okay. Okay, okay. Okay.
160
00:07:07,283 --> 00:07:09,330
Y'all keep joking.
161
00:07:09,660 --> 00:07:12,500
I am not the one
with relationship problems
now.
162
00:07:12,830 --> 00:07:15,160
We don't need some test
to tell us Shawn's problem.
163
00:07:15,500 --> 00:07:17,333
It's a clear case
of commitment anxiety.
164
00:07:17,366 --> 00:07:20,500
He's afraid to let anybody
get close to him.
165
00:07:20,830 --> 00:07:21,333
- 'Hmm-mm.'
- You know what, pop?
166
00:07:21,366 --> 00:07:24,266
Now that you say that,
I think you're right.
167
00:07:24,300 --> 00:07:27,166
- How did you get rid of
that?
- Find out what caused it.
168
00:07:27,200 --> 00:07:28,183
How do you do that?
169
00:07:28,216 --> 00:07:31,330
Sometimes you gotta look back..
170
00:07:31,660 --> 00:07:32,316
...to see ahead.
171
00:07:33,316 --> 00:07:36,200
Did you just spit on me, man?
172
00:07:36,233 --> 00:07:39,166
Sometime you gotta spit
to make a point.
173
00:07:42,133 --> 00:07:44,150
Well, in that case, Pops.
174
00:07:45,333 --> 00:07:48,830
You are genius, brother.
175
00:07:48,116 --> 00:07:49,216
Marlon, come on. Let's go.
176
00:07:49,250 --> 00:07:51,330
Peace, Pops.
177
00:07:55,166 --> 00:07:58,200
Pops! That was so insightful.
178
00:07:58,233 --> 00:08:00,283
Where did you
get those words of wisdom?
179
00:08:00,316 --> 00:08:02,216
From that Wu-Tang album.
180
00:08:04,366 --> 00:08:07,283
♪ Zit zit te-kah ♪
181
00:08:09,660 --> 00:08:12,150
♪ Zit zit te-kah ♪
182
00:08:12,183 --> 00:08:14,183
Pop it up, everybody.
Pump it up, pop it up.
183
00:08:14,216 --> 00:08:16,133
Pop it up, pop it up,
pop it up.
184
00:08:16,166 --> 00:08:18,500
See?
Pop it up.
185
00:08:18,830 --> 00:08:20,233
♪ Zit zit te-kah ♪♪
186
00:08:23,000 --> 00:08:25,266
[instrumental music]
187
00:08:25,300 --> 00:08:28,500
What's all this
old high school junk
for?
188
00:08:28,830 --> 00:08:29,300
This old-old junk is..
189
00:08:29,333 --> 00:08:32,300
...is gonna help me
remember my..
190
00:08:32,333 --> 00:08:34,300
...past.
191
00:08:34,333 --> 00:08:36,330
And hopefully,
it will help me find out
192
00:08:36,660 --> 00:08:38,183
why I got commitment anxiety.
193
00:08:55,150 --> 00:08:57,283
What is this supposed
to help you remember?
194
00:08:59,660 --> 00:09:01,166
Never to bring a white girl
to the Mean Man March.
195
00:09:01,200 --> 00:09:03,330
[laughing]
196
00:09:06,660 --> 00:09:07,250
You're crazy.
197
00:09:10,830 --> 00:09:11,200
[coughing]
198
00:09:12,100 --> 00:09:14,250
Oh, snap, kid!
199
00:09:14,283 --> 00:09:18,830
Look at this. This is my
old Letterman's jacket.
200
00:09:18,116 --> 00:09:20,330
How do I look?
201
00:09:22,266 --> 00:09:24,250
You look like a ghetto
[indistinct] cut your hair.
202
00:09:27,133 --> 00:09:29,316
Hey, Marlon.
You remember this bow-tie?
203
00:09:29,350 --> 00:09:31,316
Oh, yeah. I remember this.
204
00:09:31,350 --> 00:09:33,100
Remember, I went to your prom.
205
00:09:33,133 --> 00:09:34,300
I went with that
senior
from special ed.
206
00:09:34,333 --> 00:09:35,316
- Yeah.
- Hey.
207
00:09:35,350 --> 00:09:37,366
She was dumb,
but she was a
freak.
208
00:09:39,160 --> 00:09:41,330
Yo, I had so much fun, kid.
209
00:09:41,660 --> 00:09:43,500
You know, I'm glad you had fun.
210
00:09:43,830 --> 00:09:45,183
This is one of the worst
nights
of my life.
211
00:09:46,366 --> 00:09:48,383
It's all coming back to me now.
212
00:09:53,660 --> 00:09:56,660
[instrumental music]
213
00:09:59,300 --> 00:10:01,250
Woo! Woo!
214
00:10:04,660 --> 00:10:05,116
Say, bro!
215
00:10:09,160 --> 00:10:10,250
Where's your, uh..
216
00:10:14,660 --> 00:10:15,150
...tenderoni?
217
00:10:16,300 --> 00:10:18,300
You know, you-you know
how women are, man.
218
00:10:18,333 --> 00:10:20,200
They-they are always late.
219
00:10:20,233 --> 00:10:22,150
It's time to grab
that special person
220
00:10:22,183 --> 00:10:23,200
because we're gonna..
221
00:10:23,233 --> 00:10:25,133
...kick it with a slow jam.
222
00:10:25,166 --> 00:10:29,283
'So, let's get down
with Lisa Lisa.'
223
00:10:29,316 --> 00:10:33,000
[Lisa Lisa And The Cult Jamperforming "All Cried Out"]
224
00:10:33,383 --> 00:10:35,830
Hey!
225
00:10:35,116 --> 00:10:37,660
Hey, you with the badass curl!
226
00:10:37,100 --> 00:10:38,383
Who is that?
227
00:10:39,160 --> 00:10:42,300
Oh, Shawn Williams.
Oh, what's wrong, baby?
228
00:10:42,333 --> 00:10:44,233
You couldn't get a date?
229
00:10:44,266 --> 00:10:45,350
You are a loser!
230
00:10:45,383 --> 00:10:49,183
[echoing]
Loser! Loser! Loser! Loser!
231
00:10:49,216 --> 00:10:52,200
Loser! Loser!
Loser! Loser..
232
00:10:52,233 --> 00:10:54,150
- 'Shawn.'
- I ain't no loser.
233
00:10:54,183 --> 00:10:56,383
Shawn. Shawn, snap out of it.
234
00:10:57,160 --> 00:10:58,330
Shawn!
235
00:11:01,830 --> 00:11:04,200
Man, I can't believe Kelly
ditched me like that.
236
00:11:04,233 --> 00:11:06,160
She was like
the first girl I ever
loved
237
00:11:06,500 --> 00:11:09,660
and-and I ain't never
heard
from her ever again.
238
00:11:09,100 --> 00:11:11,233
Yeah, that was pretty
cold blooded the way she left
239
00:11:11,266 --> 00:11:14,330
only leaving a stupid letter.
240
00:11:14,660 --> 00:11:17,333
Man, that's probably the reason
why you got commitment anxiety.
241
00:11:20,116 --> 00:11:21,366
She didn't leave no letter.
242
00:11:22,000 --> 00:11:23,233
Sure she did.
243
00:11:23,266 --> 00:11:25,350
Shawn, I remember
because I was in the cafeteria
244
00:11:25,383 --> 00:11:28,000
buying a coffee cake
and she gave me the letter
245
00:11:28,330 --> 00:11:30,330
and I put it in this pocket.
246
00:11:34,133 --> 00:11:36,300
Hey, look. My coffee cake.
247
00:11:44,216 --> 00:11:47,500
It's a little hard,
but it sure is tasty.
248
00:11:47,830 --> 00:11:48,233
- Give me that.
- No! Get your own.
249
00:11:48,266 --> 00:11:49,316
- Get your own.
- I just want the letter.
250
00:11:49,350 --> 00:11:51,500
Give me the, give me the letter.
251
00:11:51,830 --> 00:11:52,350
Give me..
I want the
letter.
252
00:11:52,383 --> 00:11:54,233
Alright. Alright.
253
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
I want the letter.
254
00:12:10,283 --> 00:12:14,830
"Dear Shawn, I know we've been
looking forward to our prom
255
00:12:14,116 --> 00:12:16,150
"but I must leave
town immediately.
256
00:12:16,183 --> 00:12:18,133
"Here's a number
where I could be reached.
257
00:12:18,166 --> 00:12:19,350
"Please call.
258
00:12:19,383 --> 00:12:21,133
Love, Kelly."
259
00:12:31,116 --> 00:12:33,300
That's a beautiful letter.
260
00:12:33,333 --> 00:12:35,316
Wow, Shawn! You know what?
She didn't even stand you up.
261
00:12:35,350 --> 00:12:38,250
- You know what that means.
- Yeah.
262
00:12:38,283 --> 00:12:41,200
She's not the reason
I have commitment
anxiety.
263
00:12:41,233 --> 00:12:42,300
You are.
264
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
[instrumental music]
265
00:12:49,160 --> 00:12:51,283
[instrumental music]
266
00:12:53,366 --> 00:12:55,100
Why the long face, Marlon?
267
00:12:55,133 --> 00:12:57,200
You look like you lost
your best friend.
268
00:12:57,233 --> 00:12:59,660
Best friend and a brother.
269
00:12:59,100 --> 00:13:02,000
I think you're makin'
alittle
this.
270
00:13:02,330 --> 00:13:05,100
I don't know, pop. I don't
think
Shawn's gonna forgive me.
271
00:13:05,133 --> 00:13:07,366
Man, I wish I would've
given him Kelly's letter.
272
00:13:08,000 --> 00:13:10,100
Now, remember when he worked
all summer long
273
00:13:10,133 --> 00:13:11,333
to buy himself a new bike
274
00:13:11,366 --> 00:13:14,000
and you robbed his piggy bank?
275
00:13:15,830 --> 00:13:17,133
Yeah. Hey, wait a minute.
276
00:13:17,166 --> 00:13:19,166
You robbed his piggy bank.
277
00:13:20,383 --> 00:13:22,383
Well, I told him you did.
278
00:13:25,500 --> 00:13:27,116
The point is
he forgave you then
279
00:13:27,150 --> 00:13:29,116
he'll forgive you now.
280
00:13:29,150 --> 00:13:31,660
I don't think so, pop.
281
00:13:31,100 --> 00:13:34,166
Man, I wish I could just
go back to high school.
282
00:13:34,200 --> 00:13:35,166
Why you wanna do that?
283
00:13:35,200 --> 00:13:36,216
It took you six years to get out
284
00:13:36,250 --> 00:13:38,330
the first time.
285
00:13:40,116 --> 00:13:41,166
No, pop, I mean..
286
00:13:41,200 --> 00:13:43,116
...go back to high school..
287
00:13:43,150 --> 00:13:45,200
...and this time
make things right.
288
00:13:45,233 --> 00:13:48,300
Oh! Go back into the past.
289
00:13:48,333 --> 00:13:51,216
I wish I can go back
into the past.
290
00:13:51,250 --> 00:13:53,300
I'll buy myself
another pair of these pants.
291
00:13:56,500 --> 00:13:58,166
Yeah, pop, because those
are getting real tight.
292
00:14:00,500 --> 00:14:02,366
You showing us stuff
that we don't need to
see.
293
00:14:03,000 --> 00:14:04,383
[instrumental music]
294
00:14:11,333 --> 00:14:13,160
Marlon!
295
00:14:19,000 --> 00:14:20,216
Loser!
296
00:14:24,000 --> 00:14:25,330
Say, bro!
297
00:14:25,660 --> 00:14:27,330
[echoing]
Say, bro, say, bro..
298
00:14:28,283 --> 00:14:30,283
What's the emergency?
299
00:14:30,316 --> 00:14:31,350
There is no emergency.
300
00:14:31,383 --> 00:14:33,383
[echoing]
...cy, cy, cy..
301
00:14:35,333 --> 00:14:36,383
Wow!
302
00:14:37,160 --> 00:14:38,366
[echoing]
Wow! Wow! Wow!
303
00:14:40,500 --> 00:14:42,660
- Hello--
- Come on, stupid!
304
00:14:43,366 --> 00:14:45,233
What'd you have me come all
the way down here for, man?
305
00:14:45,266 --> 00:14:47,160
To play games with me?
I'm out of here.
306
00:14:47,500 --> 00:14:48,166
- Hey, I'm not playing games.
- Get off me.
307
00:14:48,200 --> 00:14:50,830
Wait. Shawn, wait.
Hey, wait.
308
00:14:50,116 --> 00:14:52,660
Hold on.
I got a surprise for you.
309
00:14:52,100 --> 00:14:53,166
Come on.
310
00:14:54,500 --> 00:14:55,330
Here.
311
00:14:56,100 --> 00:14:58,660
Put this on.
312
00:14:58,100 --> 00:14:59,233
Just put it on.
313
00:14:59,266 --> 00:15:00,333
Here.
314
00:15:05,116 --> 00:15:07,150
I feel like a usher
at a movie theatre.
315
00:15:08,383 --> 00:15:10,233
What are you doing?
316
00:15:10,266 --> 00:15:11,316
Getting you dressed.
317
00:15:11,350 --> 00:15:13,500
You, my friend..
318
00:15:13,830 --> 00:15:15,830
...are going back to your prom.
319
00:15:17,216 --> 00:15:18,233
Voila!
320
00:15:22,350 --> 00:15:24,150
Hell!
321
00:15:24,183 --> 00:15:26,500
- You did all this?
- Yup.
322
00:15:26,830 --> 00:15:28,116
Look like a Puerto
Rican
Christmas up in here.
323
00:15:33,830 --> 00:15:34,233
Why did you do all this, stupid?
324
00:15:34,266 --> 00:15:35,383
'Cause,Mira..
325
00:15:39,233 --> 00:15:41,133
Because I wanted everything
to be exactly
326
00:15:41,166 --> 00:15:43,183
the way it was
your prom night.
327
00:15:43,216 --> 00:15:44,216
Marlon.
328
00:15:44,250 --> 00:15:46,500
Why in the world
would I wanna
relive
329
00:15:46,830 --> 00:15:47,183
the worst night of my life?
330
00:15:47,216 --> 00:15:48,183
Ah.
331
00:15:48,216 --> 00:15:50,166
It was the worst night
of your life.
332
00:15:50,200 --> 00:15:52,366
But all that's about to change.
333
00:15:53,000 --> 00:15:54,366
Cuckoo!
334
00:15:55,366 --> 00:15:57,350
Soo-o-o-o.
335
00:16:00,300 --> 00:16:01,366
Kelly?
336
00:16:02,316 --> 00:16:04,160
'Is that really you?'
337
00:16:04,383 --> 00:16:06,350
I must be tripping.
338
00:16:06,383 --> 00:16:09,166
Well, it's nice
to see you too, Shawn.
339
00:16:09,200 --> 00:16:12,160
Oh, oh, oh.
No, I didn't mean it like
that.
340
00:16:12,500 --> 00:16:13,150
It's just..
341
00:16:13,183 --> 00:16:15,316
...I haven't seen you
in, like, eight years.
342
00:16:15,350 --> 00:16:17,830
You disappeared on me.
343
00:16:17,116 --> 00:16:18,316
Well, if you would've called
me
you would've known
344
00:16:18,350 --> 00:16:20,166
that I had a family emergency.
345
00:16:20,200 --> 00:16:22,366
Family emergency?
346
00:16:23,000 --> 00:16:25,316
I should have known better
than to give Marlon that
letter.
347
00:16:27,150 --> 00:16:30,366
Hey, hey, sister.
Let's not dwell on the past.
348
00:16:35,116 --> 00:16:38,150
Look, I'm sorry the way
it happened the first time.
349
00:16:38,183 --> 00:16:40,350
But hey, I'm here for you now.
350
00:16:40,383 --> 00:16:44,133
Whoo, and you sure are, girl.
Hey, better late than never.
351
00:16:45,200 --> 00:16:48,333
My God, I'm so
embarrassed,
I..
352
00:16:48,366 --> 00:16:50,150
...have been waiting
to see you all this
time
353
00:16:50,183 --> 00:16:51,316
and I don't even
have
a corsage for you.
354
00:16:51,350 --> 00:16:52,350
Bam!
355
00:17:04,500 --> 00:17:05,366
Thank you, Marlon.
356
00:17:07,116 --> 00:17:08,316
Hey, uh..
357
00:17:09,216 --> 00:17:11,150
...it's plastic..
358
00:17:11,183 --> 00:17:13,200
...but I spread it
with Lemon Pledge.
359
00:17:15,166 --> 00:17:17,150
For the aroma.
360
00:17:17,183 --> 00:17:19,116
- Play on, player.
- Thank you.
361
00:17:19,150 --> 00:17:21,266
Oh, don't be shy, y'all.
Get up on the gristle.
362
00:17:27,830 --> 00:17:29,660
Damn, Kelly.
363
00:17:29,100 --> 00:17:31,300
You still fine as ever, girl.
364
00:17:31,333 --> 00:17:35,350
And you still have
the sexiest brown eyes.
365
00:17:35,383 --> 00:17:37,166
They're alright.
366
00:17:42,300 --> 00:17:43,366
Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
367
00:17:44,000 --> 00:17:46,116
Party people in the place to be.
368
00:17:48,830 --> 00:17:51,200
You've got to clog your
fucking
Coleman Dean up in here.
369
00:17:51,233 --> 00:17:52,350
We gonna kicked this party off.
370
00:17:52,383 --> 00:17:55,366
[upbeat music]
371
00:17:57,216 --> 00:17:58,316
♪ Drummin' up now ♪
372
00:17:58,350 --> 00:18:00,183
♪ Say say say ♪
373
00:18:00,216 --> 00:18:03,500
♪ Say oh-oh
oh-oh ♪
374
00:18:03,830 --> 00:18:05,200
♪ Say oh-oh oh-oh ♪
375
00:18:05,233 --> 00:18:07,383
♪ Throw all your hands
in the air ♪
376
00:18:08,160 --> 00:18:10,100
♪ And wave them like
you just don't care ♪
377
00:18:10,133 --> 00:18:12,316
♪ If the girl you dancing
with
got a big ol' booty ♪
378
00:18:12,350 --> 00:18:15,183
♪ Let me hear you say
oh yeah oh yeah ♪♪
379
00:18:18,160 --> 00:18:20,183
It's time to capture
the moment of a
lifetime
380
00:18:20,216 --> 00:18:23,330
over by the picture booth.
381
00:18:23,660 --> 00:18:25,100
Please don't forget to have
five dollars ready.
382
00:18:25,133 --> 00:18:27,116
Bring your ass here.
383
00:18:29,183 --> 00:18:30,216
Alright.
384
00:18:30,250 --> 00:18:32,660
Say "gum and cheese."
385
00:18:32,100 --> 00:18:34,660
(both)
Gum and cheese.
386
00:18:34,300 --> 00:18:36,266
Alright.
387
00:18:36,300 --> 00:18:38,183
That will be five dollars..
388
00:18:38,216 --> 00:18:39,233
...a piece.
389
00:18:39,266 --> 00:18:41,283
- You owe me.
- Alright.
390
00:18:49,000 --> 00:18:51,216
I'm so sorry
the night has to end.
391
00:18:51,250 --> 00:18:53,350
I've had such a wonderful time.
392
00:18:53,383 --> 00:18:55,200
Well, there is
one good thing about us
393
00:18:55,233 --> 00:18:57,830
waiting so long for our prom.
394
00:18:57,116 --> 00:19:00,316
- What's that?
- We don't have a curfew.
395
00:19:00,350 --> 00:19:02,150
Oh, damn.
396
00:19:07,166 --> 00:19:08,383
Shawn.
397
00:19:09,160 --> 00:19:10,350
Let me go call my babysitter.
398
00:19:10,383 --> 00:19:12,300
Hey, oh, whoa, whoa!
399
00:19:13,316 --> 00:19:15,233
- Babysitter?
- Uh-huh.
400
00:19:15,266 --> 00:19:17,383
- You got kids?
- Oh, just four.
401
00:19:18,160 --> 00:19:19,133
Four?
402
00:19:19,166 --> 00:19:21,266
And where's all
your baby daddies?
403
00:19:24,330 --> 00:19:25,300
Well, I'm not with them anymore.
404
00:19:25,333 --> 00:19:27,283
All three of them,
they just no good.
405
00:19:27,316 --> 00:19:29,283
But, you know, maybe,
you know, maybe, it will be
406
00:19:29,316 --> 00:19:31,150
a little different
between you and me.
407
00:19:31,183 --> 00:19:33,200
Hay, whoa, whoa!
Slow down, Lil'
Kim.
408
00:19:36,216 --> 00:19:38,000
I wanna bumble with the bee
409
00:19:38,330 --> 00:19:40,660
but, bzzz,
I don't want a
family.
410
00:19:45,160 --> 00:19:48,283
Oh, I get it.
Right, right.
411
00:19:48,316 --> 00:19:52,160
Marlon told me how you run away
from relationships.
412
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
I-I don't run away
from relationships.
413
00:19:54,830 --> 00:19:57,830
I just, you know,
I like to take it
slow.
414
00:19:57,116 --> 00:20:00,116
Yeah, sometimes I wish
I had taken it slow..
415
00:20:00,150 --> 00:20:01,250
...like two husbands ago.
416
00:20:01,283 --> 00:20:04,233
That's okay.
I mean we all make
mistakes.
417
00:20:04,266 --> 00:20:07,660
It just so happens you made
a few more than everybody else.
418
00:20:08,150 --> 00:20:09,333
It's all good.
419
00:20:11,830 --> 00:20:12,250
I just wanna tell you..
420
00:20:12,283 --> 00:20:15,383
...by seeing you
tonight,
it really helped me.
421
00:20:16,160 --> 00:20:18,500
Thank you for showin' up.
422
00:20:18,830 --> 00:20:20,100
Thanks for giving me my prom.
423
00:20:26,000 --> 00:20:29,366
Hey...I mean we can
still
stay in touch, right?
424
00:20:30,000 --> 00:20:31,233
[indistinct]
425
00:20:39,660 --> 00:20:40,266
You know, Shawn..
426
00:20:40,300 --> 00:20:43,830
...you're a real cool brother.
427
00:20:43,116 --> 00:20:46,660
Someday you gonna make
someone real happy.
428
00:20:54,233 --> 00:20:56,660
Alright, Shawn.
429
00:20:56,100 --> 00:20:57,133
Wait up, I had no idea
430
00:20:57,166 --> 00:21:00,166
the old lady in the shoe
was so young.
431
00:21:00,200 --> 00:21:02,660
Shawn, come on, man,
I was just tryin' to help.
432
00:21:02,100 --> 00:21:04,116
I was just tryin' to make
a love connection.
433
00:21:04,150 --> 00:21:06,166
Come on, Shawn,
please don't hit me!
434
00:21:08,250 --> 00:21:10,216
I ain't gonna hit you, kid.
435
00:21:10,250 --> 00:21:12,133
I wanna thank you.
436
00:21:12,166 --> 00:21:14,660
You just helped me
close
a really important
chapter
437
00:21:14,100 --> 00:21:16,330
of my life.
438
00:21:16,660 --> 00:21:17,200
Now I could move on.
439
00:21:17,233 --> 00:21:19,830
I love you.
440
00:21:26,216 --> 00:21:28,133
I can't believe
you ain't mad at me.
441
00:21:28,166 --> 00:21:29,233
Of course I ain't mad at you.
442
00:21:29,266 --> 00:21:30,266
The only thing that I'm mad at
443
00:21:30,300 --> 00:21:32,133
is your whack-ass DJ skills.
444
00:21:32,166 --> 00:21:34,283
- What!
- I'mma show you how it's
done.
445
00:21:34,316 --> 00:21:35,383
Word up.
446
00:21:38,250 --> 00:21:41,500
Y'all give it up for SW1.
447
00:21:43,660 --> 00:21:44,216
This is the place to be.
448
00:21:44,250 --> 00:21:46,233
We're gonna rock it
like this now, y'all.
449
00:21:46,266 --> 00:21:47,300
Word up.
450
00:21:47,333 --> 00:21:49,660
Anyone out there [indistinct].
451
00:21:49,100 --> 00:21:51,283
[upbeat music]
452
00:21:52,383 --> 00:21:56,160
Hip, hip , hip, hip, hip-hop!
453
00:21:59,166 --> 00:22:01,366
[upbeat music]
454
00:22:14,830 --> 00:22:17,250
- [indistinct].
- Oh, you know it.
455
00:22:17,283 --> 00:22:19,660
Hey, Shawn.
456
00:22:23,316 --> 00:22:25,300
(Shawn)Look up, Marlon. Say cheese.
32118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.