All language subtitles for The Wayans Bros S02E11 Farmers Daughter 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalorAVC_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:04,300 (Monique) 'Pops, you sure have gone through a lot of trouble' 2 00:00:04,333 --> 00:00:05,383 'for this niece of yours, huh?' 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,660 Well, I'm hoping to cheer her up. 4 00:00:08,100 --> 00:00:11,166 Poor Sheila's coming to town to mend a broken heart. 5 00:00:11,200 --> 00:00:14,383 Her fiance of fiveyears called off the wedding. 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,383 No. S-see. 7 00:00:17,160 --> 00:00:19,350 Men can be such dogs. Where's she stayin'? 8 00:00:19,383 --> 00:00:22,000 With her two favorite cousins, Shawn and Marlon. 9 00:00:22,330 --> 00:00:24,133 - They crazy about that girl. - Mm. 10 00:00:24,166 --> 00:00:25,116 Yup. 11 00:00:25,150 --> 00:00:27,300 Our country cousin has arrived. 12 00:00:27,333 --> 00:00:28,333 What took you so long? 13 00:00:28,366 --> 00:00:30,166 Sheila's bus got here two hours ago. 14 00:00:30,200 --> 00:00:32,333 Oh, man, Pops, you don't know the half. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,500 She wouldn't ride the subway 'cause 16 00:00:34,830 --> 00:00:35,200 she's afraid to be underground. 17 00:00:35,233 --> 00:00:36,366 She wouldn't ride the taxi because 18 00:00:37,000 --> 00:00:38,200 she didn't wanna be around strangers. 19 00:00:38,233 --> 00:00:40,233 - So we had to walk 37 blocks. - 'Oh.' 20 00:00:40,266 --> 00:00:42,383 Martin Luther King didn't march that far. 21 00:00:43,160 --> 00:00:44,316 Oh, there she is. Come on in. 22 00:00:44,350 --> 00:00:46,266 Give Uncle John a kiss and a hug. 23 00:00:46,300 --> 00:00:49,000 Come on, baby nozzle. 24 00:00:49,330 --> 00:00:51,316 Look at you. Give me your luggage, now, let me.. 25 00:00:51,350 --> 00:00:53,000 [Pops laughing] 26 00:00:53,330 --> 00:00:54,100 [Pops mumbling] 27 00:00:54,133 --> 00:00:56,150 [laughing] Okay. 28 00:00:56,183 --> 00:00:58,250 You so sweet. Look at you. 29 00:00:58,283 --> 00:01:02,830 Wow. Well, are there always so many people in here? 30 00:01:02,116 --> 00:01:03,316 Yeah, but we family. 31 00:01:03,350 --> 00:01:06,100 Oh, good. Now, I guess my lunch is on the house. 32 00:01:06,133 --> 00:01:08,133 Uh-uh, guess again, stepchild. 33 00:01:09,283 --> 00:01:12,660 Sheila, this is our freeloading friend Monique. 34 00:01:13,166 --> 00:01:14,250 Wow. 35 00:01:14,283 --> 00:01:17,300 I never seen anyone as glamorous as you. 36 00:01:17,333 --> 00:01:19,830 Why, thank you. 37 00:01:19,116 --> 00:01:20,316 Are you a prostitute? 38 00:01:20,350 --> 00:01:23,183 [laughing] 39 00:01:23,216 --> 00:01:26,000 How long do we have the pleasure of your company? 40 00:01:26,330 --> 00:01:29,330 I don't know. How long does it take to mend a broken heart? 41 00:01:29,660 --> 00:01:32,133 Aw-w-w! Mwah! Oh. 42 00:01:34,200 --> 00:01:37,250 [panting] Here's the first load. 43 00:01:37,283 --> 00:01:39,133 Does that answer your question? 44 00:01:39,166 --> 00:01:42,116 Watch out for Crusalle. She's my favorite laying hen. 45 00:01:42,150 --> 00:01:43,216 [hen clucking] 46 00:01:43,250 --> 00:01:46,166 Hey, Sheila, I'm sorry about the goat.. 47 00:01:46,200 --> 00:01:49,830 ...but it got jacked by some Jamaicans. 48 00:01:49,116 --> 00:01:51,100 [theme song] 49 00:01:52,233 --> 00:01:54,330 ♪ We're brothers ♪ 50 00:01:54,660 --> 00:01:55,266 ♪ We're happy and we're singing ♪ 51 00:01:55,300 --> 00:01:57,116 ♪ And we're colored ♪ 52 00:01:58,300 --> 00:02:01,330 ♪ Give me a high five ♪♪ 53 00:02:01,660 --> 00:02:03,133 (male #1) 'Alright, cut and print. Beautiful, guys.' 54 00:02:03,166 --> 00:02:05,160 'Dynamite. That is..' 55 00:02:05,500 --> 00:02:07,350 ♪ Girl what you got goin' on tonight? ♪ 56 00:02:07,383 --> 00:02:10,133 ♪ I got something that you gonna like ♪ 57 00:02:10,166 --> 00:02:12,283 ♪ Won't you just chill with me tonight ♪ 58 00:02:12,316 --> 00:02:15,000 ♪ I got something that you gonna like ♪ 59 00:02:15,330 --> 00:02:17,183 ♪ Girl what you got going on tonight? ♪ 60 00:02:17,216 --> 00:02:19,166 ♪ I got something that you gonna like ♪ 61 00:02:19,200 --> 00:02:22,830 ♪ Won't you just chill with me tonight ♪ 62 00:02:22,116 --> 00:02:24,133 ♪ I got something that you gonna like ♪ 63 00:02:24,166 --> 00:02:25,266 ♪ I got something.. ♪♪ 64 00:02:33,183 --> 00:02:35,233 - Whoo! - Damn it, boy. Mm-hmm. 65 00:02:37,133 --> 00:02:41,830 It's not like Crusalle to be gone so long. 66 00:02:41,116 --> 00:02:43,660 Has anybody seen my chicken? 67 00:02:44,500 --> 00:02:46,116 'Crusalle!' 68 00:02:46,150 --> 00:02:47,350 'Crusalle!' 69 00:02:49,660 --> 00:02:52,116 Skoo-wee! Skoo-wee! 70 00:02:52,150 --> 00:02:54,316 Hey, cuz, cuz, cuz, don't-don't worry about Crusalle. 71 00:02:54,350 --> 00:02:56,660 She-she's just fine. 72 00:02:56,100 --> 00:02:58,116 Actually, she could've used a little bit more salt. 73 00:02:59,333 --> 00:03:01,100 Hey, cuz, what do you say we shake this spot 74 00:03:01,133 --> 00:03:03,233 and go, uh, check out the Empire State Building? 75 00:03:03,266 --> 00:03:06,183 Nah. It'll only remind me of Franklin. 76 00:03:06,216 --> 00:03:09,233 "King Kong" was his favorite movie. 77 00:03:09,266 --> 00:03:11,266 Well, how about we go ice skating in Rockefeller Center? 78 00:03:11,300 --> 00:03:13,000 - Yeah. - No. 79 00:03:13,330 --> 00:03:15,233 Franklin always put ice in his drinks. 80 00:03:17,660 --> 00:03:19,300 Okay, how 'bout we go to the Statue of Liberty? 81 00:03:19,333 --> 00:03:22,160 Nah. It's all green. 82 00:03:22,500 --> 00:03:24,660 Just like Franklin's teeth. 83 00:03:26,133 --> 00:03:27,383 Come on, cuz. Listen, you ke.. 84 00:03:28,160 --> 00:03:29,250 You've been sitting here for three days. 85 00:03:29,283 --> 00:03:31,250 How can you expect me to have any fun 86 00:03:31,283 --> 00:03:33,316 when all I can do is think about.. 87 00:03:36,830 --> 00:03:37,266 Franklin? 88 00:03:37,300 --> 00:03:39,316 [sobbing] Franklin. 89 00:03:39,350 --> 00:03:41,116 That's okay. Don't cry. 90 00:03:41,150 --> 00:03:42,350 Hey, maybe it'll help if you talked about it. 91 00:03:42,383 --> 00:03:45,300 I can't! I just can't! 92 00:03:45,333 --> 00:03:48,330 - Alright, then, fine. - Okay, then. 93 00:03:48,660 --> 00:03:49,133 Hey, hey. 94 00:03:49,166 --> 00:03:52,160 That dirty rotten creep dumped me. 95 00:03:52,500 --> 00:03:53,116 Can you believe it? 96 00:03:53,150 --> 00:03:55,216 I can't believe how damn strong you are. 97 00:03:57,160 --> 00:04:00,150 He left me for a telephone operator from the MCI. 98 00:04:00,183 --> 00:04:02,150 Betty Sue. 99 00:04:02,183 --> 00:04:06,160 He even had the nerve to put me down as friends and family. 100 00:04:06,383 --> 00:04:08,350 Oh, no, he didn't, girl. 101 00:04:08,383 --> 00:04:11,000 Of course, I do get a 10% discount 102 00:04:11,330 --> 00:04:12,350 on long distance calls.. 103 00:04:12,383 --> 00:04:14,333 ...but I'd much rather have Franklin. 104 00:04:14,366 --> 00:04:17,000 [crying] Mm, oh, Franklin! 105 00:04:18,300 --> 00:04:20,216 Oh, cuz. 106 00:04:20,250 --> 00:04:21,366 Hey, Sheila.. 107 00:04:22,000 --> 00:04:24,330 ...about that 10%.. 108 00:04:24,660 --> 00:04:26,830 ...does that cover phone sex? 109 00:04:29,660 --> 00:04:32,333 Girl, you know, how long I've been trying to get with you. 110 00:04:32,366 --> 00:04:35,316 Well, now you've got me right where you want me. 111 00:04:35,350 --> 00:04:38,383 [chuckling] Not quite. See, you still got your clothes on 112 00:04:39,160 --> 00:04:41,283 and you ain't covered in whipped cream. 113 00:04:41,316 --> 00:04:43,366 Well, that's how we'll make that, huh? Huh? 114 00:04:48,100 --> 00:04:49,266 [blowing nose] 115 00:04:51,150 --> 00:04:54,250 Y'all keep doing what you're doing. 116 00:04:54,283 --> 00:04:57,233 Don't pay me no mind. 117 00:04:57,266 --> 00:04:59,830 [Sheila sobbing] 118 00:04:59,116 --> 00:05:01,330 Shawn, who is this? 119 00:05:01,660 --> 00:05:04,333 That's my Cousin Sheila. Hey, what you doing here, cuz? 120 00:05:04,366 --> 00:05:07,200 Crying. 121 00:05:07,233 --> 00:05:09,350 Aw, what is the matter? 122 00:05:09,383 --> 00:05:12,366 Nothin'. She's fine. It's probably her allergies. 123 00:05:13,000 --> 00:05:14,266 My boyfriend dumped me. 124 00:05:14,300 --> 00:05:15,300 [Sheila sobbing] 125 00:05:15,333 --> 00:05:17,283 Oh, you poor.. 126 00:05:17,316 --> 00:05:19,133 Come here. Do you wanna talk about it? 127 00:05:19,166 --> 00:05:20,150 No, she doesn't, girl. 128 00:05:20,183 --> 00:05:22,330 Mm, I don't wanna be in the way. 129 00:05:22,660 --> 00:05:23,500 Hey. 130 00:05:26,200 --> 00:05:30,116 Franklin and I, we were together for five years. 131 00:05:32,330 --> 00:05:33,660 We were supposed to get married. 132 00:05:33,100 --> 00:05:34,150 Eh, damn, girl 133 00:05:34,183 --> 00:05:37,160 you want a bucket or somethin'? 134 00:05:37,500 --> 00:05:39,150 Shawn, show little sensitivity. 135 00:05:39,183 --> 00:05:41,383 Can't you see she's close to the edge? 136 00:05:42,160 --> 00:05:44,316 That makes two of us. 137 00:05:44,350 --> 00:05:47,316 Today was supposed to be our wedding day. 138 00:05:47,350 --> 00:05:49,160 [blowing nose] 139 00:05:49,500 --> 00:05:52,283 Girl, men can be so...rotten. 140 00:05:52,316 --> 00:05:54,300 - Mm-hmm. - Come with me to the bedroom. 141 00:05:54,333 --> 00:05:58,660 We'll fix your face and have a nice heart to heart. 142 00:05:58,100 --> 00:06:00,150 Shawn, make us some hot cocoa. 143 00:06:00,183 --> 00:06:03,100 Yeah, with plenty of whipped cream. 144 00:06:03,133 --> 00:06:05,000 There's tons of it in the fridge. 145 00:06:05,330 --> 00:06:08,330 [instrumental music] 146 00:06:09,333 --> 00:06:11,250 (Pops) 'Oh, come on, boys.' 147 00:06:11,283 --> 00:06:15,330 My sweet Sheila can't be all that bad. 148 00:06:15,660 --> 00:06:17,160 Pop, this girl has been here for two weeks 149 00:06:17,500 --> 00:06:18,200 she ain't left the house once. 150 00:06:18,233 --> 00:06:21,000 Groundhogs eat more light than she does. 151 00:06:21,330 --> 00:06:22,250 Yeah, pop, we thought if we got her to talk 152 00:06:22,283 --> 00:06:23,383 about Franklin, it would help. 153 00:06:24,160 --> 00:06:25,300 But now she won't shut up about him. 154 00:06:25,333 --> 00:06:26,383 Yeah, we tried everything, pop. 155 00:06:27,160 --> 00:06:28,316 All she wants to do is cry all day. 156 00:06:28,350 --> 00:06:30,183 And she ruined my date with Nina. 157 00:06:30,216 --> 00:06:32,830 Yeah, she ruined my date too. 158 00:06:32,116 --> 00:06:33,350 Marlon, we talkin' about real women 159 00:06:33,383 --> 00:06:36,150 not inflated dates. 160 00:06:36,183 --> 00:06:39,160 Hey, hey, hey. Blowsephine counts, alright. 161 00:06:40,100 --> 00:06:43,160 You boys don't get the whole picture here. 162 00:06:43,500 --> 00:06:45,830 Sheila needs a man. 163 00:06:45,116 --> 00:06:48,300 Oh, come on, pop. That's sick, man, we cousins. 164 00:06:48,333 --> 00:06:50,366 I don't want no kids with three eyes. 165 00:06:52,000 --> 00:06:53,266 Not you two fools. 166 00:06:53,300 --> 00:06:55,300 The best way for her to forget about Franklin 167 00:06:55,333 --> 00:06:57,266 is to be with somebody else. 168 00:06:57,300 --> 00:06:59,250 That's a good idea, have her start datin' 169 00:06:59,283 --> 00:07:00,266 and build up her confidence. 170 00:07:00,300 --> 00:07:01,333 And when she go home, she, uh 171 00:07:01,366 --> 00:07:03,266 go back with her head held high. 172 00:07:03,300 --> 00:07:07,660 True that, true that, true that. Word. 173 00:07:07,100 --> 00:07:09,266 All we gotta do is hook her up with one of our boys. 174 00:07:09,300 --> 00:07:12,160 True that, true that, true that. 175 00:07:12,500 --> 00:07:13,300 W-word up, boy. 176 00:07:13,333 --> 00:07:15,000 [laughing] 177 00:07:16,300 --> 00:07:19,150 Our wedding was gonna be the shindig of the year. 178 00:07:19,183 --> 00:07:21,183 Whistling Pete Grubs was gonna play 179 00:07:21,216 --> 00:07:23,316 the Lord's Prayer on the spoons. 180 00:07:23,350 --> 00:07:27,266 And the entire affair was gonna be catered by Arby's. 181 00:07:29,200 --> 00:07:31,830 Oh, Franklin! 182 00:07:31,116 --> 00:07:33,350 [Sheila crying] Oh, God. 183 00:07:36,166 --> 00:07:38,150 You gonna eat that? 184 00:07:41,150 --> 00:07:42,300 (Shawn) 'Trust me, girl. It's easy.' 185 00:07:42,333 --> 00:07:44,366 If you want a man to get with you 186 00:07:45,000 --> 00:07:47,330 you gotta use your body language. 187 00:07:47,660 --> 00:07:49,133 Well, I can play "The Way We Were" 188 00:07:49,166 --> 00:07:50,150 with my arm pit. 189 00:07:50,183 --> 00:07:52,100 No, no, no. 190 00:07:53,183 --> 00:07:54,216 Don't go there. 191 00:07:54,250 --> 00:07:56,200 All I'm sayin' is a guy could tell 192 00:07:56,233 --> 00:07:59,660 what a girl is all about just by the way she sits. 193 00:08:00,160 --> 00:08:02,160 What does my body say? 194 00:08:04,383 --> 00:08:06,383 It's saying "I'm constipated." 195 00:08:08,183 --> 00:08:11,000 Hey, I am. 196 00:08:11,330 --> 00:08:13,330 You're really good at this, Shawn. 197 00:08:14,500 --> 00:08:16,200 Thanks. Let's move on. 198 00:08:16,233 --> 00:08:17,300 Observe. 199 00:08:29,830 --> 00:08:30,660 'Wow.' 200 00:08:31,660 --> 00:08:33,133 Franklin never did me like that. 201 00:08:39,500 --> 00:08:40,250 Now, you try. 202 00:08:40,283 --> 00:08:42,383 - No, Shawn, I don't think-- - Eh, girl, you wanna get a man? 203 00:08:43,160 --> 00:08:44,830 - Yeah, but-- - Alright, then. 204 00:08:44,116 --> 00:08:46,100 Hey, don't say it with your mouth. 205 00:08:46,133 --> 00:08:48,183 Say it with your body. 206 00:08:48,216 --> 00:08:50,150 You try it. 207 00:08:50,183 --> 00:08:52,283 Don't try and act all shy. Come on, girl. 208 00:08:55,200 --> 00:08:57,233 There you go. 209 00:08:57,266 --> 00:08:59,133 Mm-hmm. Let it out. 210 00:09:00,300 --> 00:09:03,333 Come on, girl. Hey, put all that in your.. 211 00:09:03,366 --> 00:09:05,250 There you go. Mm-hmm. 212 00:09:05,283 --> 00:09:07,830 Now, give a little bit of bedroom eyes. 213 00:09:07,116 --> 00:09:10,233 Get sleepy on him. Big Daddy Kane. Come on. 214 00:09:10,266 --> 00:09:12,366 'Come on, you're pushing too hard, you're gonna scare him.' 215 00:09:13,000 --> 00:09:15,333 Think about what you want your body to be saying. 216 00:09:15,366 --> 00:09:19,000 It's saying "I'm allergic to strawberries." 217 00:09:19,330 --> 00:09:21,000 [instrumental music] 218 00:09:22,100 --> 00:09:25,116 Anyway, my point is we can go up to my crib 219 00:09:25,150 --> 00:09:27,250 and knock some boots. 220 00:09:27,283 --> 00:09:30,160 I'll work you like a rib, girl. 221 00:09:30,500 --> 00:09:33,150 I can take you places, show you things. 222 00:09:33,183 --> 00:09:35,300 Rock 223 00:09:38,830 --> 00:09:40,133 You know what I'm sayin'? 224 00:09:40,166 --> 00:09:42,183 I haven't the slightest idea. 225 00:09:47,330 --> 00:09:48,350 Okay, Sheila. Now, remember. 226 00:09:48,383 --> 00:09:51,830 The most important thing for when you walk into a club 227 00:09:51,116 --> 00:09:52,333 is your entrance, okay? 228 00:09:52,366 --> 00:09:55,300 Now, show me how you walk into a club? Alright? 229 00:09:58,300 --> 00:10:01,133 Hey. What the hell is that? 230 00:10:01,166 --> 00:10:03,660 Well, those clubs are so loud. 231 00:10:03,100 --> 00:10:05,266 And-and all the bright lights, and-and all the people. 232 00:10:05,300 --> 00:10:07,233 - The people! - Hey, hey, hey. 233 00:10:07,266 --> 00:10:09,183 Why, what's wrong with you? 234 00:10:09,216 --> 00:10:11,350 Listen. Forget the people, alright? 235 00:10:11,383 --> 00:10:13,250 The most important thing when you walk into a club 236 00:10:13,283 --> 00:10:16,183 the most important thing to remember.. 237 00:10:16,216 --> 00:10:19,660 ...is to keep your mind on working that booty. 238 00:10:19,100 --> 00:10:21,233 'Cause that's all that guys look at anyway, alright? 239 00:10:21,266 --> 00:10:25,133 Now, watch me. You gotta walk, you know. 240 00:10:25,166 --> 00:10:27,183 - You ready? - Mm-hmm. 241 00:10:28,183 --> 00:10:29,150 Pah. 242 00:10:35,500 --> 00:10:37,183 Okay? Now, show me how you do it. 243 00:10:37,216 --> 00:10:38,200 - 'Pah.' - Pah. 244 00:10:38,233 --> 00:10:40,133 - 'That's it. Pah.' - Pah. 245 00:10:40,166 --> 00:10:42,233 A little more back, a little more back into it. 246 00:10:42,266 --> 00:10:44,116 - Pah. - Pah. 247 00:10:44,150 --> 00:10:45,183 - Pah! - Hey, hey, hey! 248 00:10:45,216 --> 00:10:46,266 - Pah! - Hey, hey! 249 00:10:46,300 --> 00:10:48,350 You walkin', not fightin'. 250 00:10:48,383 --> 00:10:50,200 Now, watch me. Come here. Come here. 251 00:10:50,233 --> 00:10:52,166 You gotta throw a little sister neck into it, alright? 252 00:10:52,200 --> 00:10:54,500 Watch me. I mean, you gotta.. 253 00:10:54,830 --> 00:10:56,200 You know, get a little sister neck. 254 00:10:56,233 --> 00:10:59,150 Pah. Hey, girl. I see you looking at my butt. 255 00:10:59,183 --> 00:11:01,183 Don't be looking at my butt. 256 00:11:02,183 --> 00:11:04,116 You see what I'm sayin'? 257 00:11:04,150 --> 00:11:07,300 Hey, girl. You're looking at my butt. 258 00:11:07,333 --> 00:11:09,300 - Hey, girl-- - 'Hey, hey, hey.' 259 00:11:09,333 --> 00:11:12,333 I said, hey, I said, I said sister neck not chicken neck. 260 00:11:13,383 --> 00:11:16,330 - Good, that's it. - Pah. 261 00:11:16,660 --> 00:11:17,233 - She fine. - Pow. 262 00:11:17,266 --> 00:11:19,300 Smoothly, girl. S-sm-m-mooth. 263 00:11:19,333 --> 00:11:21,330 - Pa-pow. - Okay. 264 00:11:21,660 --> 00:11:22,166 That's it, two time. 265 00:11:22,200 --> 00:11:24,350 - P-pah. - Uh-huh. 266 00:11:24,383 --> 00:11:26,166 - Yeah. - P-pow, pow, pow. 267 00:11:26,200 --> 00:11:28,250 Hey, okay, okay, okay. Okay, okay. 268 00:11:30,000 --> 00:11:33,500 That p-p-p-pow-pow is for after the club, okay? 269 00:11:33,830 --> 00:11:35,830 [instrumental music] 270 00:11:36,266 --> 00:11:38,366 Yo, homie. What you got me up for? 271 00:11:40,183 --> 00:11:43,660 I done been out with your cousin. Huh. 272 00:11:43,100 --> 00:11:45,116 Wasn't giving a brother norhythm. 273 00:11:46,183 --> 00:11:47,283 What do you know about rhythm? 274 00:11:47,316 --> 00:11:49,150 You just learned how to do to "The Running Man." 275 00:11:49,183 --> 00:11:51,830 Oh, but I got it though. 276 00:11:51,116 --> 00:11:53,160 Ah-h-h! 277 00:11:54,350 --> 00:11:58,133 Oh, my God.. 278 00:11:59,233 --> 00:12:01,233 You're doing the jogging man. 279 00:12:01,266 --> 00:12:04,266 - Yeah, but I'm dope. - Unlike Sheila. 280 00:12:04,300 --> 00:12:07,333 Hey, hey, hey. You watch your tongue, Grimace. Alright? 281 00:12:09,116 --> 00:12:11,333 Sheila's all that. You wait till you see the new Sheila. 282 00:12:11,366 --> 00:12:13,316 That was theold 283 00:12:13,350 --> 00:12:15,333 Okay, what's so all fine important 284 00:12:15,366 --> 00:12:18,830 that you gotta drag me out here in the middle of the lunch rush. 285 00:12:18,116 --> 00:12:19,266 Yeah, I'm starving. 286 00:12:19,300 --> 00:12:21,116 Hey, you're always starving. 287 00:12:21,150 --> 00:12:23,000 Hey, don't worry about it, Pops. 288 00:12:23,330 --> 00:12:25,266 Trust me, it's gonna be worth it. Hit it. 289 00:12:25,300 --> 00:12:27,830 [69 Boyz performing "Daisy Dukes" on player] 290 00:12:27,116 --> 00:12:29,316 ♪ Come on baby kick them daisies ♪ 291 00:12:29,350 --> 00:12:31,316 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 292 00:12:31,350 --> 00:12:33,133 ♪ I want cha to ♪ 293 00:12:33,166 --> 00:12:35,166 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 294 00:12:35,200 --> 00:12:36,366 ♪ Everybody ♪ 295 00:12:37,000 --> 00:12:39,330 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 296 00:12:39,660 --> 00:12:40,233 ♪ I want cha to ♪ 297 00:12:40,266 --> 00:12:43,333 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 298 00:12:43,366 --> 00:12:46,660 ♪ Say look at them girls with the daisy dukes on ♪ 299 00:12:46,100 --> 00:12:48,660 ♪ Girl you really got it goin' on ♪ 300 00:12:48,100 --> 00:12:52,000 ♪ Lookin' all nice and sweet so a ten and girl you're sick ♪ 301 00:12:52,330 --> 00:12:53,500 ♪ I do like it a lot.. ♪ 302 00:12:53,830 --> 00:12:55,830 Man, baby isfine. 303 00:12:55,116 --> 00:12:56,283 Now I'm really hungry. 304 00:12:56,316 --> 00:12:59,830 What's up, y'all? 305 00:12:59,116 --> 00:13:01,216 What's that crunching sound I hear? 306 00:13:01,250 --> 00:13:04,283 Is it the sound of you boys eating your hearts out? 307 00:13:07,300 --> 00:13:09,100 (Shawn) 'So what you think, Pops?' 308 00:13:09,133 --> 00:13:10,200 What do I think? 309 00:13:10,233 --> 00:13:12,200 You turned my sweet little Sheila 310 00:13:12,233 --> 00:13:14,250 into a shabby looking hoochie. 311 00:13:16,316 --> 00:13:18,350 Can you do the same thing to your mama? 312 00:13:23,000 --> 00:13:25,660 Girl, you wait until you get back home. 313 00:13:25,100 --> 00:13:27,250 They just gonna drop dead when they see you, girl. 314 00:13:27,283 --> 00:13:30,383 What you talking about? I am home. 315 00:13:31,160 --> 00:13:32,100 - Say what? - Say what? 316 00:13:32,133 --> 00:13:35,133 Honey, I ain't wasting this stuff 317 00:13:35,166 --> 00:13:37,150 on no hick town. 318 00:13:37,183 --> 00:13:39,660 Wha-wha-what about Franklin? 319 00:13:39,100 --> 00:13:42,233 Please, honey. Later for that Jethro. 320 00:13:42,266 --> 00:13:46,000 Thanks to you boys, I'm acity 321 00:13:47,250 --> 00:13:48,283 Cousins.. 322 00:13:48,316 --> 00:13:51,830 ...we gonna be roomies forever. 323 00:13:51,116 --> 00:13:52,316 Oka-a-ay? 324 00:13:52,350 --> 00:13:55,366 [instrumental music] 325 00:14:04,333 --> 00:14:05,383 [Shawn chuckling] 326 00:14:06,160 --> 00:14:06,366 Mm. 327 00:14:07,000 --> 00:14:10,266 Goo-goo-goo-goo-goo. 328 00:14:10,300 --> 00:14:12,366 That's for you.. 329 00:14:13,000 --> 00:14:16,100 ...and that's for me. 330 00:14:17,350 --> 00:14:20,183 Drink up, girl. There you go. 331 00:14:20,216 --> 00:14:22,233 A smooth Zinfandel. 332 00:14:22,266 --> 00:14:24,383 Sweet with lots of body. 333 00:14:25,160 --> 00:14:26,283 Just like you. 334 00:14:26,316 --> 00:14:28,183 [both chuckling] 335 00:14:28,216 --> 00:14:32,330 And you're like a wine too, mad dog. 336 00:14:32,660 --> 00:14:33,300 [Shawn growling] 337 00:14:34,316 --> 00:14:35,300 Mwah. 338 00:14:35,333 --> 00:14:38,000 I am so glad we are alone tonight. 339 00:14:38,330 --> 00:14:41,283 [scoffing] Yeah, girl, we got the whole place to ourselves. 340 00:14:43,216 --> 00:14:44,316 That's it. 341 00:14:44,350 --> 00:14:47,233 I ain't never goin' to the club with Sheila again. 342 00:14:47,266 --> 00:14:49,316 You know what? That's nice, but you could tell us later. 343 00:14:49,350 --> 00:14:51,333 Shawn, she had rough necks all over her. 344 00:14:51,366 --> 00:14:54,150 - I tried to get 'em off. - So what? They beat you up? 345 00:14:54,183 --> 00:14:56,150 No, she did. 346 00:14:56,183 --> 00:14:58,316 Yo, cuz. What's up? 347 00:14:58,350 --> 00:15:00,283 Why you punk out like that? 348 00:15:00,316 --> 00:15:02,116 Things were just startin' to jump. 349 00:15:02,150 --> 00:15:04,250 Yeah, two guys almost jumped me in the alley. 350 00:15:04,283 --> 00:15:06,150 You know what? We'd love to hear your story 351 00:15:06,183 --> 00:15:08,200 but me and Nina goin' back to her place. Come on, girl. 352 00:15:08,233 --> 00:15:12,000 Nina, what's up, girlfriend? 353 00:15:12,330 --> 00:15:15,100 Whoo! Never mind me. What happened to you? 354 00:15:15,133 --> 00:15:17,316 Oh, honey, I found myself. 355 00:15:17,350 --> 00:15:20,283 - Oka-a-ay! - Oka-a-ay! Ha! 356 00:15:20,316 --> 00:15:23,830 And lost her damn mind in the process. 357 00:15:23,116 --> 00:15:26,150 - Oka-a-ay! - Oka-a-ay! 358 00:15:26,183 --> 00:15:29,116 Come on, Nina, bring it. Let's go. 359 00:15:29,150 --> 00:15:31,183 You're gonna let him talk to you that way? 360 00:15:33,500 --> 00:15:34,250 What way? 361 00:15:34,283 --> 00:15:38,200 Bossin' you around like you ain't got no mind of your own. 362 00:15:38,233 --> 00:15:42,383 - Maybe she ain't ready to go. - No, she's ready to go. 363 00:15:43,160 --> 00:15:44,316 Come on, baby, let's get on out of here. 364 00:15:44,350 --> 00:15:46,350 No, she ain't ready to go. 365 00:15:48,300 --> 00:15:52,830 Mm. This ain't nothin' but some ripple. 366 00:15:55,233 --> 00:15:57,830 He's just tryin' to get you drunk 367 00:15:57,116 --> 00:15:59,133 so he can get some of that nookie. 368 00:16:01,266 --> 00:16:03,166 S-s-s-she's.. 369 00:16:03,200 --> 00:16:05,233 She's just crazy. No, I'm not. 370 00:16:05,266 --> 00:16:08,350 Oh, please. I bet his tiny behind was playing Sade. 371 00:16:09,333 --> 00:16:11,330 He sure was. 372 00:16:11,660 --> 00:16:14,000 "Smooth Operator." 373 00:16:14,330 --> 00:16:16,250 - And I almost fell for it. - Oh, come on, girl. 374 00:16:16,283 --> 00:16:18,100 Don't try and act like you wasn't down 375 00:16:18,133 --> 00:16:21,500 for the rug burn. 376 00:16:21,830 --> 00:16:22,366 Yeah, after you liquored her up. 377 00:16:23,000 --> 00:16:25,830 - Yeah. - And to think, girl. 378 00:16:25,116 --> 00:16:28,333 I was about to give him thebest 379 00:16:28,366 --> 00:16:29,383 Good lookin' out, girl. 380 00:16:30,160 --> 00:16:32,183 Hey, that's why I'm here, baby girl. 381 00:16:32,216 --> 00:16:33,383 Come on, aw, come on. He-hey-- 382 00:16:34,160 --> 00:16:35,266 Hey, hey, you disrespected her, man. 383 00:16:35,300 --> 00:16:37,333 Hey, what's up with me and you, girl? What's up? 384 00:16:40,283 --> 00:16:43,283 Look, Sheila. This whole living situation ain't working out. 385 00:16:43,316 --> 00:16:45,366 You know, I was gonna talk to you about that. 386 00:16:46,000 --> 00:16:48,200 I am tired of sleeping on this here couch. 387 00:16:48,233 --> 00:16:50,233 Smell like foot and ass. 388 00:16:51,350 --> 00:16:53,250 I'm taking the bedroom. 389 00:16:53,283 --> 00:16:57,283 You see, a home girl needs her privacy. 390 00:16:59,200 --> 00:17:00,183 Okay? 391 00:17:02,300 --> 00:17:06,216 Now is it me, or is old Cousin Sheila wearing out her welcome? 392 00:17:07,133 --> 00:17:09,133 - Okay. - Okay. 393 00:17:10,200 --> 00:17:12,660 - Hey! - Hey! 394 00:17:14,330 --> 00:17:17,160 [instrumental music] 395 00:17:28,200 --> 00:17:30,200 Hey, sweet thing. 396 00:17:30,233 --> 00:17:33,183 How you doing? My name is Marlon. 397 00:17:33,216 --> 00:17:34,283 I'm a Scorpio. 398 00:17:34,316 --> 00:17:38,330 Yes, I'm sweet, sensitive, and very creative. 399 00:17:38,660 --> 00:17:40,183 Yet, you never know when I might sting you. 400 00:17:42,300 --> 00:17:43,383 What do you say I buy you a drink, girl? 401 00:17:44,160 --> 00:17:45,300 How about a little Sex on the Beach? 402 00:17:45,333 --> 00:17:48,333 How about get out of my face? Urgh. 403 00:17:48,366 --> 00:17:51,000 That sounds strong. That got vodka in it? 404 00:17:52,660 --> 00:17:54,500 Hey, two get out of my faces. 405 00:17:54,830 --> 00:17:55,283 Marlon, those lines are so old 406 00:17:55,316 --> 00:17:57,333 you couldn't pick up Harriet Tubman. 407 00:17:59,830 --> 00:18:01,283 [indistinct chatter] 408 00:18:02,366 --> 00:18:06,183 Look at Marky Mark and the Notorious PIG. 409 00:18:06,216 --> 00:18:07,333 - What's up, man? - What's up, man? 410 00:18:07,366 --> 00:18:09,266 What's up, man? 411 00:18:09,300 --> 00:18:11,660 That cousin of yours ain't with you, is she? 412 00:18:11,100 --> 00:18:12,350 She be bugging, man. 413 00:18:12,383 --> 00:18:14,166 Took her out last week, she wanted me 414 00:18:14,200 --> 00:18:15,333 to get my nipples pierced. 415 00:18:15,366 --> 00:18:18,133 You too? It hurts, doesn't it? 416 00:18:18,166 --> 00:18:20,183 Y'all brothers ain't gotta worry about Sheila no more. 417 00:18:20,216 --> 00:18:22,660 Me and Shawn found a way to get rid of her 418 00:18:22,100 --> 00:18:23,366 country behind once and for all. 419 00:18:24,000 --> 00:18:26,183 Hi! Hi! Hi! 420 00:18:27,333 --> 00:18:31,330 Sheila's in the ho-house. 421 00:18:31,660 --> 00:18:33,233 The flavor has arrived. Whoo. 422 00:18:33,266 --> 00:18:36,266 Let's get this party started right. 423 00:18:37,283 --> 00:18:39,660 Whoo. 424 00:18:39,100 --> 00:18:42,133 Bartender, the usual. 425 00:18:42,166 --> 00:18:44,216 DJ, hit me! 426 00:18:44,250 --> 00:18:47,250 [upbeat music] 427 00:18:51,133 --> 00:18:53,500 ♪ The roof the roof ♪ 428 00:18:53,830 --> 00:18:55,500 ♪ The roof is on fire ♪ 429 00:18:55,830 --> 00:18:57,500 ♪ We don't need no water let the.. ♪♪ 430 00:18:57,830 --> 00:18:58,100 Sheila May Williams. 431 00:18:58,133 --> 00:18:59,133 [music stops] 432 00:18:59,166 --> 00:19:01,830 What in tarnation are you 433 00:19:01,116 --> 00:19:04,000 doing up there on that bar? 434 00:19:04,330 --> 00:19:05,000 Franklin? 435 00:19:05,330 --> 00:19:07,266 (both) Franklin. Oka-a-ay. 436 00:19:09,830 --> 00:19:12,250 Get your tail down here. You look ridiculous. 437 00:19:13,250 --> 00:19:15,166 You can't talk to me like that. 438 00:19:15,200 --> 00:19:18,216 - Who do you think you are? - Your fiance, that's who. 439 00:19:18,250 --> 00:19:22,330 Fiance? I thought you dumped me for Betty Sue. 440 00:19:22,660 --> 00:19:24,283 The [indistinct]-showing ho. 441 00:19:24,316 --> 00:19:26,283 I never cared about her. 442 00:19:26,316 --> 00:19:29,150 I just got cold feet about tying the knot 443 00:19:29,183 --> 00:19:33,160 and...she had this real soothin' voice. 444 00:19:33,500 --> 00:19:36,100 She kept talking about peak hours and.. 445 00:19:36,133 --> 00:19:38,300 ...three-way calling. 446 00:19:38,333 --> 00:19:40,283 I'm just a man. 447 00:19:41,233 --> 00:19:43,330 So what are you saying? 448 00:19:43,660 --> 00:19:45,150 I switched back to AT&T. 449 00:19:47,660 --> 00:19:48,266 Oh, Franklin! 450 00:19:48,300 --> 00:19:50,133 Now, come on down here. 451 00:19:50,166 --> 00:19:53,200 Get out them wicked city clothes. 452 00:19:53,233 --> 00:19:54,233 Wait a minute. 453 00:19:54,266 --> 00:19:55,300 If we get back together 454 00:19:55,333 --> 00:19:57,233 things are gonna have to be different. 455 00:19:57,266 --> 00:20:00,366 Now, I'm not cooking for you every time anymore. 456 00:20:01,000 --> 00:20:02,383 And I'm not doing the laundry. 457 00:20:03,160 --> 00:20:05,166 And every now and then, I get to drive 458 00:20:05,200 --> 00:20:07,150 the tractor to the feed store. 459 00:20:07,183 --> 00:20:11,160 Damn, Sheila. These city ways have changed you. 460 00:20:11,500 --> 00:20:12,233 You damn skippy. 461 00:20:12,266 --> 00:20:15,216 Oh, girl, you gonna be my wife. 462 00:20:15,250 --> 00:20:18,283 I would never do anything to make you unhappy. 463 00:20:18,316 --> 00:20:20,166 I love you. 464 00:20:20,200 --> 00:20:22,233 But if you don't come with me right now 465 00:20:22,266 --> 00:20:24,266 this whole thing is over. 466 00:20:25,383 --> 00:20:28,500 Well, in that case, mister 467 00:20:28,830 --> 00:20:30,316 I only have one thing to say to you. 468 00:20:31,350 --> 00:20:33,660 It's on! 469 00:20:33,100 --> 00:20:36,830 [cheering] 470 00:20:39,200 --> 00:20:41,333 Marlon, man. How did you get Franklin to show up? 471 00:20:41,366 --> 00:20:44,233 Simple, my white brother. 472 00:20:44,266 --> 00:20:46,366 We just used Sheila's 10% discount 473 00:20:47,000 --> 00:20:48,283 and called the brother up. 474 00:20:48,316 --> 00:20:51,116 Homie, homie found out that his ex-fiancee 475 00:20:51,150 --> 00:20:52,300 was shakin' her money-maker all over Manhattan 476 00:20:52,333 --> 00:20:53,383 and he came running. 477 00:20:54,160 --> 00:20:56,500 - Oh, yeah. - He jumped on the first plane? 478 00:20:56,830 --> 00:20:58,316 - Not exactly. - Yo, yo, yo, listen up. 479 00:20:58,350 --> 00:21:01,133 Whoever owns that yellow tractor out front 480 00:21:01,166 --> 00:21:05,000 you are double parked, and you are about to be towed. 481 00:21:05,330 --> 00:21:07,660 That's us, honey. Come on, let's vamoose. 482 00:21:08,166 --> 00:21:11,830 I mean if you're ready to vamoose. 483 00:21:12,250 --> 00:21:14,000 Wait, wait. One second. 484 00:21:14,330 --> 00:21:17,100 Cousins, thank you. You really came through for me. 485 00:21:17,133 --> 00:21:19,283 Hey, well, you're like the big sister we never had. 486 00:21:19,316 --> 00:21:20,350 Bye. 487 00:21:20,383 --> 00:21:22,166 (Sheila) I'll see you at the wedding. 488 00:21:22,200 --> 00:21:24,160 Have a mighty fine time. 489 00:21:24,500 --> 00:21:26,160 Hey, cuz. Hey. 490 00:21:26,500 --> 00:21:29,133 You and chicken George is welcome back at our pad anytime. 491 00:21:29,166 --> 00:21:30,250 Bye. 492 00:21:30,283 --> 00:21:33,830 Enough sentiment. Let's get this party on the road. 493 00:21:33,116 --> 00:21:34,316 Hey, disc jockey! 494 00:21:36,133 --> 00:21:38,350 Hit me! [indistinct] and get me a hoochie! 495 00:21:38,383 --> 00:21:40,200 ♪ Bang bang bang do that thang ♪ 496 00:21:40,233 --> 00:21:42,250 ♪ Bang Bang bang do that thang ♪ 497 00:21:42,283 --> 00:21:44,166 ♪ Bang Bang bang do that thang ♪ 498 00:21:44,200 --> 00:21:46,100 ♪ Bang bang bang do that thang ♪ 499 00:21:46,133 --> 00:21:47,383 ♪ Bang Bang bang do that thang.. ♪ 500 00:21:48,160 --> 00:21:49,333 ♪ Go pop pop go pop pop ♪ 501 00:21:49,366 --> 00:21:51,250 ♪ Go pop pop go pop pop ♪ 502 00:21:51,283 --> 00:21:54,000 ♪ Go pop pop go pop pop.. ♪♪ 503 00:21:59,160 --> 00:22:00,250 ♪ Come on baby kick them daisies ♪ 504 00:22:00,283 --> 00:22:01,350 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 505 00:22:01,383 --> 00:22:03,150 ♪ I want cha to ♪ 506 00:22:03,183 --> 00:22:05,183 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 507 00:22:05,216 --> 00:22:06,383 ♪ Everybody ♪ 508 00:22:07,160 --> 00:22:09,830 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 509 00:22:09,116 --> 00:22:10,283 ♪ I want cha to ♪ 510 00:22:10,316 --> 00:22:13,283 ♪ Look at them girls with the daisy dukes on ♪ 511 00:22:13,316 --> 00:22:16,183 ♪ Say look at them girls with the daisy dukes on ♪ 512 00:22:16,216 --> 00:22:18,500 ♪ Girl you really got it goin' on ♪ 513 00:22:18,830 --> 00:22:20,160 ♪ Lookin' all nice and sweet so a ten.. ♪♪ 514 00:22:20,500 --> 00:22:23,330 [Marlon screaming] 515 00:22:27,133 --> 00:22:29,183 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 37198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.