Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,994 --> 00:00:40,957
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,037 --> 00:00:42,879
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:42,959 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:50,717 --> 00:00:54,095
How could you
leave it lying around like this?
5
00:00:54,179 --> 00:00:55,847
What if Moeun sees it?
6
00:00:57,557 --> 00:00:59,559
It even breaks my heart.
7
00:01:00,602 --> 00:01:02,437
And how would she feel?
8
00:01:03,146 --> 00:01:06,232
She would feel bad
for both me and her birth mother
9
00:01:07,317 --> 00:01:11,029
and walk on eggshells because of it...
10
00:01:13,531 --> 00:01:15,492
I would hate that.
11
00:01:22,082 --> 00:01:23,500
I am Moeun's mother.
12
00:01:24,542 --> 00:01:27,462
I'd hate it even if she felt
a little distant from me.
13
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
I don't want
14
00:01:30,256 --> 00:01:35,095
our daughter to become a child too mature
for her age to open up to her mom.
15
00:01:37,305 --> 00:01:38,932
No one would've known
16
00:01:40,892 --> 00:01:44,354
those happy, lasting moments
when they smiled
17
00:01:46,689 --> 00:01:48,441
in front of the camera...
18
00:01:50,026 --> 00:01:52,320
Such moments...
19
00:01:56,241 --> 00:01:57,283
would later become
20
00:01:58,326 --> 00:01:59,744
painful memories...
21
00:02:02,247 --> 00:02:04,666
and secrets to hide.
22
00:02:11,297 --> 00:02:14,676
And those secrets made
without anyone's knowledge...
23
00:02:15,135 --> 00:02:18,304
Yes, it was him.
It was Dohun.
24
00:02:18,805 --> 00:02:22,267
...squeeze out through a tiny crack
like water seeping out...
25
00:02:22,350 --> 00:02:23,685
I never imagined I'd see...
26
00:02:24,352 --> 00:02:26,187
...of a cracked glass,
27
00:02:26,688 --> 00:02:28,064
drop by drop.
28
00:02:28,148 --> 00:02:29,566
Isn't it interesting?
29
00:02:29,649 --> 00:02:32,068
Tell me about it.
30
00:02:32,152 --> 00:02:34,404
They become gossip for someone,
31
00:02:35,530 --> 00:02:38,908
hurt the wounds yet to be healed,
32
00:02:40,618 --> 00:02:42,954
or shake someone's world
33
00:02:43,705 --> 00:02:45,123
that had been
34
00:02:46,499 --> 00:02:47,584
quiet and peaceful.
35
00:02:47,667 --> 00:02:49,252
You're the one
who started it again.
36
00:02:50,753 --> 00:02:53,631
A famous painter like you
should be careful.
37
00:02:53,715 --> 00:02:55,717
I should be careful?
38
00:02:56,384 --> 00:02:59,554
I even set fire to the college building
while stalking you.
39
00:03:00,388 --> 00:03:01,389
Am I wrong?
40
00:03:06,936 --> 00:03:08,771
Why are you really doing this?
41
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
- Let's talk later.
- You still like him?
42
00:03:12,859 --> 00:03:13,943
Do you pity him?
43
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
Or is it your ambition as a curator?
44
00:03:17,488 --> 00:03:20,617
Do you want to make Jinwoo a star
to have a chance with him again?
45
00:03:21,159 --> 00:03:25,038
Do you really still have feelings for him?
46
00:03:43,806 --> 00:03:45,183
Ms. Song.
47
00:03:51,814 --> 00:03:53,566
Shall we get back now?
48
00:03:53,942 --> 00:03:56,277
I'm sorry for interrupting you.
49
00:03:56,361 --> 00:03:57,862
No, it's okay.
50
00:03:58,488 --> 00:03:59,572
What is it?
51
00:03:59,656 --> 00:04:03,409
The Culture and Arts Center wants
to ask you something in person.
52
00:04:04,494 --> 00:04:06,663
- Where are they?
- I'll take you to them.
53
00:04:13,753 --> 00:04:14,754
Let's go.
54
00:04:24,430 --> 00:04:27,558
EP 12 SECRETS
TELL ME THAT YOU LOVE ME
55
00:04:39,988 --> 00:04:41,906
Are you all right?
56
00:04:43,366 --> 00:04:49,372
Don't worry about me
and focus on the exhibition.
57
00:05:08,474 --> 00:05:10,351
- Oh, hey.
- Hi.
58
00:05:11,102 --> 00:05:12,103
Hello.
59
00:05:13,062 --> 00:05:16,399
Since you're here, I feel comfortable.
60
00:05:16,482 --> 00:05:18,526
I was feeling nervous.
61
00:05:18,609 --> 00:05:21,487
Honey, what's there to be nervous about?
62
00:05:21,571 --> 00:05:25,074
You've already seen
all the paintings here at Jinwoo's place.
63
00:05:25,283 --> 00:05:26,284
Excuse me.
64
00:05:26,367 --> 00:05:29,662
He's right.
Take your time looking around.
65
00:05:29,746 --> 00:05:32,498
They look even cooler here
in the exhibition hall!
66
00:05:32,790 --> 00:05:33,791
Yes, I agree.
67
00:05:34,000 --> 00:05:35,001
Welcome!
68
00:05:35,084 --> 00:05:36,336
Hey!
69
00:05:36,419 --> 00:05:38,504
Wow, you...
70
00:05:39,505 --> 00:05:41,466
I'm so glad to have such a great friend.
71
00:05:41,549 --> 00:05:42,550
You know?
72
00:05:42,633 --> 00:05:46,095
Who would've thought I'd be invited
by an artist to his exhibition?
73
00:05:49,599 --> 00:05:53,936
You have no idea how much
he's been waiting for this day.
74
00:05:55,480 --> 00:05:57,607
He's been waiting.
75
00:05:59,525 --> 00:06:01,652
No, just a little.
76
00:06:04,530 --> 00:06:05,782
Thank you for inviting us.
77
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
Thank you for coming.
78
00:06:09,118 --> 00:06:11,621
Oh, sure. You've done a great job.
79
00:06:56,249 --> 00:06:58,626
I should be careful?
80
00:06:59,168 --> 00:07:02,630
I even set fire to the college building
while stalking you.
81
00:07:03,548 --> 00:07:04,632
Am I wrong?
82
00:08:17,538 --> 00:08:20,666
JINWOO
83
00:08:23,377 --> 00:08:24,378
CHA JINWOO
84
00:08:24,462 --> 00:08:25,463
NO SIGNAL
85
00:09:07,421 --> 00:09:10,925
All right. Cheers!
86
00:09:11,008 --> 00:09:12,760
Whoo!
87
00:09:15,054 --> 00:09:16,055
Mm.
88
00:09:19,976 --> 00:09:21,310
Oh...
89
00:09:23,020 --> 00:09:26,691
It's your day and he's the excited one.
90
00:09:26,774 --> 00:09:27,775
Look.
91
00:09:28,359 --> 00:09:30,861
I just drank a little
because I was thirsty, okay?
92
00:09:32,154 --> 00:09:34,031
He used to buy me meals and paints
93
00:09:34,115 --> 00:09:37,243
with the money he earned
doing manual labor jobs.
94
00:09:37,326 --> 00:09:44,292
It's thanks to you that
I've been able to keep painting.
95
00:09:45,668 --> 00:09:46,669
Thank you.
96
00:09:46,836 --> 00:09:49,422
Hey, why did you have to
97
00:09:49,505 --> 00:09:52,258
bring that up in front of everyone?
98
00:09:52,341 --> 00:09:54,468
Keep going. Just a bit more.
99
00:09:56,804 --> 00:09:58,889
God, I feel so happy today. Cheers.
100
00:10:04,395 --> 00:10:08,399
Moeun, what do you make
of Jinwoo drawing murals?
101
00:10:09,275 --> 00:10:10,484
Uh...
102
00:10:10,568 --> 00:10:12,153
To be honest,
103
00:10:12,778 --> 00:10:15,239
I'm happy that he keeps drawing.
104
00:10:16,198 --> 00:10:19,035
But he goes here and there at night
when he can't even hear.
105
00:10:19,577 --> 00:10:23,080
It's worrisome.
It's dangerous to walk around at night.
106
00:10:23,706 --> 00:10:25,791
About the wound on his face last time,
107
00:10:25,875 --> 00:10:28,544
I heard he got into a fight
while drawing a mural.
108
00:10:28,628 --> 00:10:30,379
Yes, that's true.
109
00:10:31,088 --> 00:10:34,675
He said that since the incident,
his insomnia had gotten worse,
110
00:10:34,759 --> 00:10:36,969
so he had to keep himself busy.
111
00:10:39,722 --> 00:10:40,931
I'm okay with it now.
112
00:10:41,015 --> 00:10:42,308
You're okay with it?
113
00:10:46,354 --> 00:10:49,690
But he's gotten a lot better
114
00:10:49,774 --> 00:10:51,067
since he met you.
115
00:10:54,195 --> 00:10:56,197
I saw his burn scar.
116
00:10:56,280 --> 00:10:57,865
- How did he...
- Oh.
117
00:10:58,866 --> 00:11:01,160
When he was in college,
118
00:11:01,661 --> 00:11:04,080
there was a fire at school.
He got it then.
119
00:11:12,213 --> 00:11:13,339
- You can take it.
- Okay.
120
00:11:13,422 --> 00:11:17,885
I liked the paintings I saw
at the exhibition today,
121
00:11:18,678 --> 00:11:25,559
but I love the murals of people
from the back.
122
00:11:28,020 --> 00:11:31,732
I hope you teach art for a long time.
123
00:11:32,316 --> 00:11:33,401
Why?
124
00:11:33,526 --> 00:11:37,863
So I can make Sol
take your class when she grows up.
125
00:11:39,615 --> 00:11:40,616
Wait.
126
00:11:41,158 --> 00:11:42,743
Then it's not too far away.
127
00:11:42,827 --> 00:11:46,038
Only in about 15 years.
128
00:11:50,167 --> 00:11:52,420
I know, right? Time flies.
129
00:11:53,754 --> 00:11:56,006
Now, bottoms up?
130
00:12:21,115 --> 00:12:22,658
You must be so tired.
131
00:12:24,910 --> 00:12:29,039
I was happy that we got to spend
this good day for you together.
132
00:12:33,169 --> 00:12:35,755
Are you worried about something?
133
00:12:36,338 --> 00:12:40,176
Or do you have something to tell me?
134
00:12:44,346 --> 00:12:45,639
What is it?
135
00:12:50,853 --> 00:12:52,229
Earlier,
136
00:12:52,730 --> 00:12:54,940
at the exhibition hall...
137
00:12:58,778 --> 00:13:01,030
Should we talk by text?
138
00:13:31,227 --> 00:13:33,687
IT'S GOING TO BE A LONG CONVERSATION
139
00:13:33,771 --> 00:13:36,524
LET'S GET SOME REST
AND TALK SOME OTHER TIME
140
00:13:40,236 --> 00:13:41,737
Okay.
141
00:13:49,912 --> 00:13:52,706
Today's exhibition was amazing.
142
00:13:54,917 --> 00:13:56,210
Thank you.
143
00:14:45,759 --> 00:14:48,345
When we met earlier,
144
00:14:48,429 --> 00:14:52,349
your hair parting was 6.5:3.5.
145
00:14:52,850 --> 00:14:54,727
And you looked so handsome.
146
00:14:55,644 --> 00:14:57,855
No, it's not 6:4.
147
00:14:57,938 --> 00:15:01,442
It's 6.5:3.5.
148
00:15:02,568 --> 00:15:05,029
Yes. Look in the mirror now.
149
00:15:07,990 --> 00:15:09,408
Yes.
150
00:15:09,867 --> 00:15:10,993
Modam.
151
00:15:11,493 --> 00:15:14,288
Style is all about details.
152
00:15:17,708 --> 00:15:19,001
No.
153
00:15:19,710 --> 00:15:20,711
Yes.
154
00:15:28,052 --> 00:15:30,554
Yes. The Korean food we had today?
155
00:15:31,305 --> 00:15:32,306
Did you like it?
156
00:15:33,599 --> 00:15:36,352
You know, there was
always a long line there,
157
00:15:36,435 --> 00:15:38,228
so I haven't been able to try it.
158
00:15:38,729 --> 00:15:41,607
I never thought
I'd end up going there with you.
159
00:15:45,611 --> 00:15:46,862
Modam.
160
00:15:46,946 --> 00:15:50,449
Moeun just got home.
I'll call you back later.
161
00:15:50,532 --> 00:15:51,825
Bye.
162
00:16:04,546 --> 00:16:07,216
Yes, I feel so childish now.
163
00:16:08,008 --> 00:16:11,845
It's been so long since I last
dated someone, so I get chatty.
164
00:16:12,721 --> 00:16:13,764
Was I too noisy?
165
00:16:14,723 --> 00:16:17,184
Yes, you were.
166
00:16:18,852 --> 00:16:23,399
Fine. I'll try to be
quietly noisy from now on.
167
00:16:24,441 --> 00:16:26,402
No. It's nice to hear.
168
00:16:27,236 --> 00:16:29,446
- Really?
- Yes.
169
00:16:33,117 --> 00:16:34,410
You know,
170
00:16:35,661 --> 00:16:40,249
laughing while talking
about things not so important...
171
00:16:41,834 --> 00:16:43,836
It's nice to hear those noisy
172
00:16:44,753 --> 00:16:45,754
sounds.
173
00:16:47,464 --> 00:16:48,966
Because I can't do that.
174
00:16:51,260 --> 00:16:52,261
Oh...
175
00:16:57,016 --> 00:16:59,018
That was so thoughtless of me.
176
00:16:59,768 --> 00:17:00,769
Sorry.
177
00:17:00,978 --> 00:17:02,563
What for?
178
00:17:04,189 --> 00:17:06,567
Just because I envy you,
179
00:17:06,650 --> 00:17:08,944
doesn't mean I'm not happy.
180
00:17:09,028 --> 00:17:11,280
Right, that's true.
181
00:17:16,368 --> 00:17:17,953
But why do you look so down?
182
00:17:18,537 --> 00:17:19,663
Is something wrong?
183
00:17:33,218 --> 00:17:34,428
I don't know.
184
00:17:39,808 --> 00:17:42,311
When I first met him in Jeju,
185
00:17:42,770 --> 00:17:44,354
it rained.
186
00:17:46,148 --> 00:17:49,902
And it suddenly thundered,
so I looked at him.
187
00:17:51,987 --> 00:17:56,241
But he was lost in thought
as if nothing had happened.
188
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
He looked...
189
00:18:04,374 --> 00:18:05,709
a bit lonely.
190
00:18:07,044 --> 00:18:09,171
Right. I feel you.
191
00:18:14,093 --> 00:18:15,594
But...
192
00:18:17,137 --> 00:18:21,433
I came to realize something else today.
193
00:18:22,518 --> 00:18:23,685
Something else?
194
00:18:24,812 --> 00:18:27,815
Just like I was startled by thunder
195
00:18:29,817 --> 00:18:33,654
while he didn't know it thundered at all,
196
00:18:38,534 --> 00:18:40,536
even when we're in the same space,
197
00:18:42,246 --> 00:18:43,997
there are occasions where...
198
00:18:47,417 --> 00:18:49,586
only I hear and get to know
about something.
199
00:18:51,922 --> 00:18:55,050
And if I try to explain it to him
in sign language
200
00:18:55,717 --> 00:18:58,178
or by texting every time that happens...
201
00:19:00,180 --> 00:19:03,684
I'm like, "Where and how do I start?"
202
00:19:06,395 --> 00:19:08,188
"How should I put it?"
203
00:19:12,734 --> 00:19:14,194
I'm at a loss.
204
00:19:28,917 --> 00:19:30,586
I only thought
205
00:19:33,088 --> 00:19:35,674
he could be lonely because he can't hear.
206
00:19:37,426 --> 00:19:39,178
But I could
207
00:19:39,845 --> 00:19:42,472
also be lonely
208
00:19:43,348 --> 00:19:45,434
because I can.
209
00:19:48,187 --> 00:19:49,605
Something I just realized.
210
00:19:52,357 --> 00:19:55,152
Moeun, are you okay?
211
00:19:56,195 --> 00:19:58,322
Yes, I'm okay.
212
00:20:01,491 --> 00:20:02,826
I'm so tired.
213
00:20:03,327 --> 00:20:04,411
I'll go up to my room.
214
00:20:05,579 --> 00:20:06,580
Okay.
215
00:20:10,292 --> 00:20:11,752
- Good night.
- Good night.
216
00:21:47,556 --> 00:21:48,598
Mm.
217
00:21:51,601 --> 00:21:52,602
Mm.
218
00:21:52,686 --> 00:21:55,522
What's this?
What's up with all these greens?
219
00:21:55,605 --> 00:21:57,774
Why does it look like your leftovers?
220
00:21:58,358 --> 00:21:59,693
It's not.
221
00:22:00,235 --> 00:22:03,196
Your stomach's upset
because you always eat unhealthy food.
222
00:22:03,280 --> 00:22:05,157
- Just eat.
- No, I don't think that's it.
223
00:22:05,240 --> 00:22:07,826
I think you made a simple meal
to go out to see Jiyu.
224
00:22:07,909 --> 00:22:10,287
No. I'm staying home today.
225
00:22:11,121 --> 00:22:13,415
- What about you?
- Moeun is... No.
226
00:22:14,374 --> 00:22:16,126
Actress Moeun's coming for a lesson.
227
00:22:17,753 --> 00:22:19,963
Darn it. Then I should go out.
228
00:22:22,507 --> 00:22:23,508
Why?
229
00:22:24,551 --> 00:22:25,761
Because
230
00:22:26,345 --> 00:22:29,431
your sister is your girlfriend's friend?
231
00:22:29,514 --> 00:22:31,433
Feel uncomfortable to see her?
232
00:22:31,516 --> 00:22:34,186
Hey, why though?
233
00:22:34,269 --> 00:22:36,855
It's not like
it's illegal for you two to date.
234
00:22:38,023 --> 00:22:39,858
It's not like that. What's with you?
235
00:22:40,567 --> 00:22:42,778
Seriously. Just eat.
236
00:22:44,946 --> 00:22:45,947
It's just...
237
00:22:47,908 --> 00:22:50,994
I think Moeun's having a hard time.
238
00:22:53,455 --> 00:22:55,540
Why? Who said that? Did Jiyu say that?
239
00:22:55,624 --> 00:22:56,750
But why?
240
00:22:56,833 --> 00:22:59,920
I don't know. Things are going well
with her boyfriend, but...
241
00:23:00,003 --> 00:23:02,130
Then she should be happy. Why depressed?
242
00:23:02,714 --> 00:23:05,717
Gosh, Jung Moeun. What's wrong with her?
243
00:23:05,801 --> 00:23:08,345
Hey, don't you say that to her.
244
00:23:08,887 --> 00:23:10,180
Moeun would be hurt.
245
00:23:10,764 --> 00:23:12,516
That's why I don't want to see her.
246
00:23:13,058 --> 00:23:16,228
She'll be upset if she knows what I think.
247
00:23:20,107 --> 00:23:23,485
You stay home today. I'll go out.
248
00:23:25,112 --> 00:23:27,948
I should take her somewhere
to get some fresh air.
249
00:23:39,167 --> 00:23:40,419
Moeun?
250
00:23:42,295 --> 00:23:45,298
What are you... Are you here to see me?
251
00:23:45,757 --> 00:23:46,883
Yes.
252
00:23:46,967 --> 00:23:50,387
I just stopped by
to ask you some questions.
253
00:23:50,470 --> 00:23:51,972
I see.
254
00:23:52,889 --> 00:23:54,558
Why don't we get inside?
255
00:23:54,641 --> 00:23:55,684
Okay.
256
00:24:00,772 --> 00:24:01,857
Here.
257
00:24:17,372 --> 00:24:18,874
I heard
258
00:24:19,833 --> 00:24:22,252
about the person Jinwoo saw
259
00:24:23,295 --> 00:24:24,671
for a long time.
260
00:24:25,505 --> 00:24:26,965
Oh...
261
00:24:27,466 --> 00:24:28,467
I see.
262
00:24:29,926 --> 00:24:33,513
I know it's all in the past.
263
00:24:35,182 --> 00:24:36,766
And because of the exhibition,
264
00:24:37,476 --> 00:24:39,978
they need to see each other often.
265
00:24:41,354 --> 00:24:42,439
I understand that.
266
00:24:44,983 --> 00:24:50,030
But I keep hearing their old stories
through other people.
267
00:24:50,614 --> 00:24:53,658
And that bothers me.
268
00:24:55,785 --> 00:24:56,870
I see.
269
00:25:01,625 --> 00:25:02,959
Well...
270
00:25:03,960 --> 00:25:06,171
I won't lie to you.
271
00:25:06,838 --> 00:25:09,007
Jinwoo and Seokyung
272
00:25:10,258 --> 00:25:12,260
liked each other a lot.
273
00:25:12,344 --> 00:25:13,929
And after the breakup,
274
00:25:15,430 --> 00:25:18,517
Jinwoo had a really hard time.
275
00:25:22,354 --> 00:25:24,940
Why did they break up?
276
00:25:27,484 --> 00:25:31,071
Seokyung suddenly left for France.
277
00:25:31,947 --> 00:25:33,865
She said
she was sick of everything.
278
00:25:34,741 --> 00:25:36,993
And she said really harsh things to him.
279
00:25:38,036 --> 00:25:39,579
But that was
280
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
right after the fire at school.
281
00:25:43,083 --> 00:25:45,669
I think the shock from the incident
282
00:25:45,752 --> 00:25:48,296
made him take longer to get over it.
283
00:25:58,223 --> 00:25:59,224
Moeun.
284
00:26:01,101 --> 00:26:02,644
You don't need to worry.
285
00:26:03,728 --> 00:26:05,188
If you think about
286
00:26:05,272 --> 00:26:09,150
how careful Jinwoo was
when you two started dating,
287
00:26:09,568 --> 00:26:10,735
then you'd know.
288
00:26:12,320 --> 00:26:14,322
You know he wouldn't
289
00:26:14,406 --> 00:26:19,286
have started with anyone, not just you,
if he was going to go back to her.
290
00:26:33,341 --> 00:26:35,427
YOON JOHAN
291
00:26:37,012 --> 00:26:39,764
Hey.
I'm on my way to the bus stop.
292
00:26:39,848 --> 00:26:42,100
I know. I'm watching you.
293
00:26:42,601 --> 00:26:43,602
What?
294
00:26:49,649 --> 00:26:50,775
- Hey.
- What's this?
295
00:26:50,859 --> 00:26:53,695
Why are you so deep in thought?
296
00:26:53,778 --> 00:26:55,739
- I was just...
- Get in.
297
00:27:01,036 --> 00:27:03,997
I could've just taken the bus.
Are you coming from somewhere?
298
00:27:04,456 --> 00:27:06,166
Mm-mm.
299
00:27:06,249 --> 00:27:08,418
We're not going to my studio today.
300
00:27:08,501 --> 00:27:09,961
Let's go somewhere else.
301
00:27:10,045 --> 00:27:13,632
I booked this amazing studio to practice.
302
00:27:13,757 --> 00:27:17,677
I just started learning.
I won't need that.
303
00:27:17,761 --> 00:27:18,762
Hmm?
304
00:27:18,845 --> 00:27:21,681
I mean, all I can play is
Mary Had a Little Lamb.
305
00:27:21,765 --> 00:27:22,766
No.
306
00:27:22,849 --> 00:27:26,853
You can also play
Spring in the Deep Mountains, too.
307
00:27:28,688 --> 00:27:30,398
They're practically the same.
308
00:27:30,482 --> 00:27:31,524
Just cancel it.
309
00:27:31,608 --> 00:27:32,942
No, it's too late.
310
00:27:38,531 --> 00:27:39,574
What are those?
311
00:27:39,658 --> 00:27:42,160
The studio rental fee.
312
00:27:42,243 --> 00:27:43,244
What?
313
00:27:48,500 --> 00:27:50,210
Are you okay? Should I help you?
314
00:27:50,293 --> 00:27:51,461
No, it's okay.
315
00:27:51,544 --> 00:27:52,837
Mom, Dad, we're here!
316
00:27:52,921 --> 00:27:55,799
My goodness. What are all those?
317
00:27:56,299 --> 00:27:59,052
Goodness. Who will eat all of them?
318
00:27:59,135 --> 00:28:00,887
You didn't have to bring so much.
319
00:28:02,389 --> 00:28:03,390
How have you been?
320
00:28:04,140 --> 00:28:07,310
Well, we're always well.
It's good to see you.
321
00:28:07,394 --> 00:28:09,396
Were you surprised to hear we were coming?
322
00:28:09,479 --> 00:28:10,480
Goodness.
323
00:28:10,563 --> 00:28:13,650
Your father got so impatient
and went back and forth
324
00:28:13,733 --> 00:28:15,235
to check if you were coming.
325
00:28:15,318 --> 00:28:17,028
He got me so distracted.
326
00:28:17,112 --> 00:28:19,406
I just came out because I heard something.
327
00:28:19,489 --> 00:28:20,490
Yeah, right.
328
00:28:20,573 --> 00:28:23,159
You know what?
She's a master at exaggerating.
329
00:28:23,243 --> 00:28:25,829
Wow, did you miss me that much?
330
00:28:25,912 --> 00:28:27,330
I missed you two so much too.
331
00:28:27,414 --> 00:28:29,833
Goodness. Yes, I missed you to death.
332
00:28:29,916 --> 00:28:31,251
Come on in.
333
00:28:31,334 --> 00:28:33,169
- Come on.
- Let's go.
334
00:28:33,545 --> 00:28:34,838
They must be heavy.
335
00:28:36,089 --> 00:28:39,843
"Why is Yoo Meri's wish list here..."
336
00:28:42,137 --> 00:28:46,224
So, you're playing this "Yoo Meri," right?
337
00:28:46,307 --> 00:28:47,475
Yes.
338
00:28:47,600 --> 00:28:50,854
You have so many lines.
339
00:28:52,355 --> 00:28:53,606
Mom.
340
00:28:54,357 --> 00:28:57,402
It's true that it has more lines
than my previous roles did,
341
00:28:57,485 --> 00:28:58,737
but not that many.
342
00:28:58,820 --> 00:29:00,405
It's just a few lines.
343
00:29:00,488 --> 00:29:01,906
My goodness.
344
00:29:03,032 --> 00:29:07,579
God, two of my children, not just one,
are working on the same show.
345
00:29:08,371 --> 00:29:11,541
Though I don't like drama shows,
I should watch this.
346
00:29:12,417 --> 00:29:13,460
Just watch it?
347
00:29:13,543 --> 00:29:15,211
You should boast about it too.
348
00:29:16,004 --> 00:29:19,716
Come on. What do you take me for,
some silly dad?
349
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
By the way, what's he doing?
350
00:29:23,344 --> 00:29:25,513
Johan? He's in the storage room.
351
00:29:26,264 --> 00:29:29,267
I cleaned it up recently
352
00:29:29,350 --> 00:29:32,979
and found a box of vinyl
we used to listen to.
353
00:29:33,062 --> 00:29:35,607
I asked him if he wanted
some of it just in case,
354
00:29:35,690 --> 00:29:37,484
and he's going through it right now.
355
00:29:47,327 --> 00:29:48,578
Are you that happy?
356
00:29:52,916 --> 00:29:54,834
- Wow. Hey.
- Yes?
357
00:29:55,418 --> 00:29:57,003
This is like a relic.
358
00:29:57,545 --> 00:29:58,755
This one, too.
359
00:30:02,550 --> 00:30:06,596
If I ask Dad to give me some,
do you think he will?
360
00:30:06,679 --> 00:30:08,932
Of course.
They were in the storage room anyway.
361
00:30:10,475 --> 00:30:12,977
I forgot how much he loves music.
362
00:30:13,061 --> 00:30:15,146
Right. I think I take after him.
363
00:30:17,023 --> 00:30:18,399
What's this?
364
00:30:22,153 --> 00:30:23,154
There's a picture.
365
00:30:23,238 --> 00:30:24,280
What?
366
00:30:25,990 --> 00:30:27,659
He looks like Dad.
367
00:30:28,785 --> 00:30:31,621
Yes. He is Dad.
368
00:30:31,704 --> 00:30:35,041
I see. He looks so handsome.
369
00:30:37,836 --> 00:30:39,212
And she...
370
00:30:40,338 --> 00:30:41,589
Probably
371
00:30:43,174 --> 00:30:45,134
my birth mother?
372
00:30:50,515 --> 00:30:51,516
Mm.
373
00:30:53,351 --> 00:30:55,353
Want to check out these records too?
374
00:30:56,896 --> 00:30:57,897
Wow.
375
00:31:17,917 --> 00:31:20,795
Ever since I saw them fight,
376
00:31:20,879 --> 00:31:22,213
I had thoughts like,
377
00:31:22,714 --> 00:31:25,758
"Does Mom really love me?"
378
00:31:27,218 --> 00:31:29,888
"Is she pretending to love me?"
379
00:31:31,347 --> 00:31:33,683
My head was full of these doubts.
380
00:31:34,183 --> 00:31:35,184
That's so bad.
381
00:31:35,894 --> 00:31:38,897
I'm practically a stranger to her,
and I have a lot of issues.
382
00:31:38,980 --> 00:31:42,650
But she loves me so much unconditionally.
383
00:31:42,734 --> 00:31:44,193
And you doubted her love?
384
00:31:47,030 --> 00:31:48,948
I was too young back then.
385
00:31:50,408 --> 00:31:54,078
I was so anxious and scared
386
00:31:54,787 --> 00:31:56,956
that my mom might not love me
387
00:31:57,540 --> 00:31:59,500
when she meant the world to me.
388
00:32:02,503 --> 00:32:04,255
What about now?
389
00:32:04,339 --> 00:32:06,758
I'm old enough now,
390
00:32:09,177 --> 00:32:12,555
and it seems she doesn't even remember
that happened,
391
00:32:13,848 --> 00:32:17,352
but it would've been much better
if I didn't know.
392
00:32:18,436 --> 00:32:20,063
I still think so.
393
00:32:21,940 --> 00:32:23,566
You must've cried a lot in secret.
394
00:32:24,943 --> 00:32:25,944
Yes.
395
00:32:26,653 --> 00:32:28,321
I must have.
396
00:32:43,252 --> 00:32:44,963
Come to think of it,
397
00:32:46,214 --> 00:32:48,132
I forgot for a while...
398
00:32:51,302 --> 00:32:52,679
there are secrets
399
00:32:54,389 --> 00:32:56,849
you can't tell because you love them.
400
00:33:11,072 --> 00:33:14,242
Mom and Dad,
I had a good rest here. Thank you.
401
00:33:14,325 --> 00:33:16,953
- Sure. Drive safe.
- I will.
402
00:33:17,036 --> 00:33:18,162
Take care.
403
00:33:18,246 --> 00:33:19,622
You too.
404
00:33:20,415 --> 00:33:23,418
Don't worry too much
if I don't call you often.
405
00:33:24,293 --> 00:33:26,462
It's okay not to call often.
406
00:33:26,546 --> 00:33:28,965
Just call me
when something's upsetting you.
407
00:33:29,048 --> 00:33:30,258
And when you want to cry.
408
00:33:30,967 --> 00:33:33,302
And when you're hungry
because you have no money.
409
00:33:35,138 --> 00:33:38,141
Because I'll just think
you're busy having fun
410
00:33:38,224 --> 00:33:40,852
and feel relieved that you're doing well
411
00:33:40,935 --> 00:33:42,520
if I don't hear from you.
412
00:33:43,646 --> 00:33:46,149
So don't worry about us. Okay?
413
00:33:51,112 --> 00:33:52,113
Goodness.
414
00:33:53,197 --> 00:33:54,907
What's gotten into you?
415
00:33:55,658 --> 00:33:59,245
Well, it's no fun to do what I always do.
416
00:33:59,996 --> 00:34:03,082
Oh, my.
417
00:34:04,959 --> 00:34:06,294
- I'll get going.
- Okay.
418
00:34:06,377 --> 00:34:08,046
- Don't come out.
- Okay.
419
00:34:08,129 --> 00:34:10,965
- All right. Forget it.
- I'll do what I always do.
420
00:34:11,049 --> 00:34:12,925
Off you go.
421
00:34:13,009 --> 00:34:14,218
- Go now.
- Bye.
422
00:34:14,302 --> 00:34:15,303
Bye.
423
00:34:20,224 --> 00:34:22,393
What did you do with the picture?
424
00:34:22,977 --> 00:34:27,190
Well, I just put it back in the box.
425
00:34:28,399 --> 00:34:30,443
I thought you'd keep it.
426
00:34:30,526 --> 00:34:34,989
I'd feel bad for my mom
if I kept it without her knowing,
427
00:34:36,532 --> 00:34:38,534
and I can't just get rid of it either.
428
00:34:39,827 --> 00:34:41,996
It's just up to them
429
00:34:42,580 --> 00:34:44,916
to forget such a picture
430
00:34:45,416 --> 00:34:47,627
ever existed forever
431
00:34:48,419 --> 00:34:49,587
or
432
00:34:50,463 --> 00:34:52,548
to remember it someday.
433
00:35:00,389 --> 00:35:01,557
Want to listen to music?
434
00:35:13,736 --> 00:35:16,155
Congrats on your first exhibition.
435
00:35:17,740 --> 00:35:19,117
Thank you.
436
00:35:19,534 --> 00:35:22,411
The exhibition's not even over yet,
437
00:35:22,829 --> 00:35:27,959
but there are already a lot of people
waiting for your next one.
438
00:35:30,169 --> 00:35:35,967
Critic Lee Seok has such high standards
439
00:35:36,050 --> 00:35:38,302
and it was so hard to invite him,
440
00:35:38,761 --> 00:35:43,975
but he spoke highly of your works,
and it moved the collectors' hearts.
441
00:35:44,392 --> 00:35:46,811
You did such a good job too.
442
00:35:51,107 --> 00:35:55,236
You didn't show it,
but you must've felt so pressured.
443
00:35:58,948 --> 00:36:02,326
I'd be lying if I said I didn't.
444
00:36:06,289 --> 00:36:10,835
Through the exhibition,
I've become sure of two things.
445
00:36:13,171 --> 00:36:17,633
First, that you're really a great artist.
446
00:36:20,428 --> 00:36:22,096
Second,
447
00:36:25,266 --> 00:36:31,314
that I'm the perfect partner for you.
448
00:36:56,923 --> 00:36:58,507
WHAT?
449
00:37:07,975 --> 00:37:11,854
WHAT DO YOU LISTEN TO?
450
00:37:19,487 --> 00:37:26,369
WHAT DO YOU MEAN? I CAN'T HEAR ANYTHING.
451
00:37:27,995 --> 00:37:33,542
IT'S JUST THAT
YOU HAVE EARPHONES ON ALL THE TIME...
452
00:37:37,046 --> 00:37:40,549
I JUST WEAR THEM.
453
00:37:43,219 --> 00:37:49,141
BECAUSE THAT WAY,
NO ONE TRIES TALK TO ME.
454
00:37:52,144 --> 00:37:54,313
Uh-huh.
455
00:37:56,899 --> 00:38:00,069
IF YOU HAVE ANYTHING TO ASK ME,
456
00:38:00,152 --> 00:38:02,488
JUST ASK.
457
00:38:02,571 --> 00:38:07,785
WHAT DO YOU WANT TO ASK?
458
00:38:16,877 --> 00:38:21,424
IF YOU EVER HAD THE CHANCE TO HEAR,
459
00:38:29,640 --> 00:38:36,564
WHAT WOULD YOU WANT TO HEAR THE MOST?
460
00:38:41,360 --> 00:38:42,737
No, I didn't mean...
461
00:38:43,863 --> 00:38:47,908
I'M SORRY IF I OFFENDED YOU.
462
00:38:53,664 --> 00:38:56,250
IT'S NOTHING TO BE SORRY ABOUT.
463
00:38:57,501 --> 00:39:01,881
THAT'S JUST WHAT YOU THINK.
464
00:39:07,636 --> 00:39:12,308
THOSE WHO HAVE NEVER HEARD ANYTHING,
465
00:39:15,269 --> 00:39:20,232
DON'T HAVE MUCH DESIRE TO HEAR SOMETHING,
466
00:39:20,316 --> 00:39:23,527
AT LEAST I DON'T.
467
00:39:30,826 --> 00:39:34,080
SO WHEN YOU ASK ME SOMETHING,
468
00:39:34,163 --> 00:39:39,210
STOP MAKING THAT FACE.
469
00:39:46,300 --> 00:39:48,052
SORRY.
470
00:39:53,599 --> 00:39:55,101
IT'S BEAUTIFUL.
471
00:40:10,032 --> 00:40:11,200
I'LL TAKE IT ALONE.
472
00:40:11,283 --> 00:40:12,827
WHY? LET'S TAKE IT TOGETHER.
473
00:40:13,327 --> 00:40:14,370
NO.
474
00:40:14,453 --> 00:40:15,871
WHY? LET'S TAKE IT TOGETHER.
475
00:40:18,332 --> 00:40:19,875
Want me to take it for you?
476
00:40:20,543 --> 00:40:21,544
YES.
477
00:40:25,005 --> 00:40:26,006
SMILE.
478
00:40:34,890 --> 00:40:38,894
HELLO.
479
00:40:40,312 --> 00:40:41,730
YOU TWO TAKE A PHOTO TOO!
480
00:40:43,149 --> 00:40:44,358
Us?
481
00:40:44,442 --> 00:40:46,902
YES, YOU TWO.
482
00:40:56,203 --> 00:40:58,747
MR. CHA, PUT YOUR ARM LIKE THIS.
483
00:41:10,718 --> 00:41:13,304
ONE, TWO, THREE.
484
00:41:18,517 --> 00:41:20,603
GOODBYE.
485
00:41:22,563 --> 00:41:24,273
See you later.
486
00:41:33,032 --> 00:41:34,492
Hello.
487
00:41:36,285 --> 00:41:40,372
It closes at 5:30 p.m.
Please keep that in mind.
488
00:41:41,957 --> 00:41:43,209
Okay.
489
00:42:37,888 --> 00:42:38,889
Should we wrap it up?
490
00:43:02,621 --> 00:43:03,622
Excuse me.
491
00:43:05,040 --> 00:43:06,125
Use this.
492
00:43:11,297 --> 00:43:12,590
Thank you.
493
00:43:14,675 --> 00:43:16,385
What's wrong with me?
494
00:43:18,304 --> 00:43:22,349
You're the last audience
of this exhibition.
495
00:43:23,517 --> 00:43:25,352
Today is the last day.
496
00:43:26,562 --> 00:43:28,689
Then I'll be memorable.
497
00:43:29,565 --> 00:43:31,567
Since I came when it almost ended
498
00:43:32,026 --> 00:43:33,861
and cried pathetically.
499
00:43:36,572 --> 00:43:39,825
If you don't mind my asking,
500
00:43:42,995 --> 00:43:45,914
why did you cry?
501
00:43:47,583 --> 00:43:49,001
I'm not sure.
502
00:43:50,044 --> 00:43:51,795
I don't know either.
503
00:43:53,672 --> 00:43:58,218
"While looking
at the quiet and still pond alone,
504
00:43:59,803 --> 00:44:02,431
"what was the painter thinking about?"
505
00:44:03,057 --> 00:44:05,392
"What was his life like?"
506
00:44:06,935 --> 00:44:12,483
"And what made him draw
a painting like this?" And those thoughts
507
00:44:13,359 --> 00:44:14,818
made me cry.
508
00:44:18,280 --> 00:44:19,698
Presumptuous, isn't it?
509
00:44:20,949 --> 00:44:22,368
Looking at just one painting,
510
00:44:23,285 --> 00:44:26,330
how much can you possibly know
about the artist's life?
511
00:44:34,380 --> 00:44:39,343
This painter named Cha Jinwoo,
what is he like?
512
00:44:40,552 --> 00:44:41,887
Well...
513
00:44:44,264 --> 00:44:46,100
He's a good person.
514
00:44:47,267 --> 00:44:49,853
And he visited here from time to time.
515
00:44:54,441 --> 00:44:57,236
It's a shame that today's the last day.
516
00:45:00,989 --> 00:45:02,241
Thank you.
517
00:45:03,826 --> 00:45:06,078
- Thank you for today.
- Sure.
518
00:45:07,621 --> 00:45:08,831
Wait.
519
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
If it's okay with you,
520
00:45:11,625 --> 00:45:13,711
will you leave your number?
521
00:45:14,586 --> 00:45:17,047
I'll contact you if there's any good news
522
00:45:17,131 --> 00:45:19,341
regarding Mr. Cha Jinwoo.
523
00:46:50,891 --> 00:46:52,976
Your exhibition ended well.
524
00:46:53,811 --> 00:46:54,853
Congratulations.
525
00:47:00,818 --> 00:47:02,027
Right.
526
00:47:02,110 --> 00:47:05,656
Why don't we stay here for a bit?
527
00:47:09,493 --> 00:47:11,370
Want some tea?
528
00:47:22,214 --> 00:47:24,591
The smell of the paint.
529
00:47:27,970 --> 00:47:31,223
When I was here for the first time,
530
00:47:32,641 --> 00:47:34,560
it felt so awkward.
531
00:47:37,479 --> 00:47:42,192
That never occurred to me. How is it now?
532
00:47:42,276 --> 00:47:45,362
Oh, it's fine now.
533
00:47:46,530 --> 00:47:49,074
I'm kind of used to it.
534
00:47:52,452 --> 00:47:54,121
Because
535
00:47:54,204 --> 00:47:56,582
now I smell it from your home, clothes,
536
00:47:57,291 --> 00:47:59,126
and hands.
537
00:48:14,600 --> 00:48:19,646
THEY SAY MEMORIES LINKED WITH
SMELLS LAST VERY LONG.
538
00:48:46,757 --> 00:48:51,428
YOU KNOW WHEN CERTAIN SCENT
539
00:48:51,511 --> 00:48:56,934
BRINGS BACK CERTAIN MEMORIES
ALL OF A SUDDEN?
540
00:49:08,612 --> 00:49:11,531
SOMEDAY, SOMEWHERE,
541
00:49:27,798 --> 00:49:34,763
WHEN I'M ALONE AND SMELL PAINT,
I'LL REMEMBER THIS MOMENT.
542
00:49:41,770 --> 00:49:43,021
This moment.
543
00:49:43,939 --> 00:49:45,065
The two of us.
544
00:50:02,332 --> 00:50:04,126
I guess
545
00:50:04,209 --> 00:50:08,213
some people even cry, moved by paintings.
546
00:50:10,424 --> 00:50:14,052
You know, earlier at the hall,
547
00:50:14,136 --> 00:50:18,932
there was this visitor
who cried while looking at a painting.
548
00:50:19,349 --> 00:50:20,350
Really?
549
00:50:20,434 --> 00:50:21,435
Yes.
550
00:50:21,560 --> 00:50:24,312
What? Just a minute.
551
00:50:29,568 --> 00:50:30,861
Hello?
552
00:50:31,528 --> 00:50:34,031
Yes. Right now?
553
00:50:35,407 --> 00:50:38,035
Well... I'll call you back.
554
00:50:43,665 --> 00:50:45,042
It was Johan.
555
00:50:46,376 --> 00:50:50,338
He said he finished writing the song
556
00:50:50,422 --> 00:50:51,506
for the drama show
557
00:50:52,215 --> 00:50:55,093
and asked if I could come over now.
558
00:50:58,388 --> 00:51:01,058
Since the shooting starts soon,
559
00:51:01,141 --> 00:51:04,811
you must not have
much time left to practice.
560
00:51:04,895 --> 00:51:07,147
You're right. So I'm worried.
561
00:51:07,647 --> 00:51:08,857
Cheer up!
562
00:51:11,735 --> 00:51:15,530
I want to be with you longer, though.
563
00:51:18,617 --> 00:51:20,368
I'll try to finish it quickly
564
00:51:20,952 --> 00:51:22,245
and text you.
565
00:51:23,789 --> 00:51:24,873
Bye.
566
00:51:44,226 --> 00:51:45,477
Here.
567
00:51:49,564 --> 00:51:51,817
Bring the memories back
568
00:51:51,900 --> 00:51:56,530
Dusty, old photographs
569
00:51:56,988 --> 00:52:00,909
Smiling side by side
570
00:52:01,409 --> 00:52:03,954
Those days are
571
00:52:04,704 --> 00:52:10,919
Precious stories of my youth
572
00:52:11,002 --> 00:52:17,926
The days that greeted me warmly
573
00:52:24,808 --> 00:52:26,601
I'm walking back home
574
00:52:26,685 --> 00:52:31,439
Turning around the alley
Where we used to play
575
00:52:31,857 --> 00:52:36,069
Suddenly facing the season's
576
00:52:36,153 --> 00:52:38,655
Unfamiliar wind
577
00:52:39,656 --> 00:52:45,620
Even if I
Try to stop my steps
578
00:52:46,329 --> 00:52:50,667
I find myself moving closer again
579
00:52:51,001 --> 00:52:53,253
Whenever see you
580
00:52:53,545 --> 00:52:59,843
Worried you might hear
I turn around, holding my breath
581
00:53:00,719 --> 00:53:05,182
Softly calling out Your name
582
00:53:05,265 --> 00:53:07,350
When you call me
583
00:53:07,434 --> 00:53:13,815
In case you might hear
My clueless heart
584
00:53:14,024 --> 00:53:21,031
Is racing breathlessly
Afraid you'll notice
585
00:53:30,248 --> 00:53:31,499
You told me...
586
00:53:33,877 --> 00:53:36,046
to stop there.
587
00:53:39,925 --> 00:53:42,010
But I can't.
588
00:53:45,388 --> 00:53:47,224
I keep thinking about back then.
589
00:53:48,934 --> 00:53:53,605
Back then,
I thought I had no other choice.
590
00:53:55,523 --> 00:53:58,235
But now I'm not sure if I really didn't.
591
00:53:59,486 --> 00:54:00,695
Look, Seokyung.
592
00:54:02,614 --> 00:54:05,909
I really can't understand you,
593
00:54:05,992 --> 00:54:08,453
so just keep things like that to yourself.
Please.
594
00:54:09,079 --> 00:54:10,747
You're giving me a headache.
595
00:54:14,334 --> 00:54:17,379
Thinking that we had to break up
no matter what,
596
00:54:18,380 --> 00:54:20,173
I said a lot of harsh things.
597
00:54:23,385 --> 00:54:24,970
But his face
598
00:54:25,637 --> 00:54:29,516
while he was listening to me
and getting hurt...
599
00:54:31,142 --> 00:54:32,143
I couldn't get it
600
00:54:33,561 --> 00:54:35,063
out of my mind.
601
00:54:35,981 --> 00:54:37,357
It was so painful.
602
00:54:50,161 --> 00:54:51,288
Look.
603
00:54:52,539 --> 00:54:54,040
The way I see it,
604
00:54:54,874 --> 00:54:57,460
you feel bad for Jinwoo on the outside,
605
00:54:58,336 --> 00:54:59,629
but on the inside,
606
00:55:00,547 --> 00:55:02,215
you're just pitying yourself.
607
00:55:03,758 --> 00:55:06,011
What, the look on his face?
608
00:55:07,637 --> 00:55:09,014
You think you saw it?
609
00:55:11,308 --> 00:55:12,726
Back then, there was
610
00:55:13,476 --> 00:55:15,353
no look on his face.
611
00:55:15,895 --> 00:55:17,605
He was like a corpse.
612
00:55:19,232 --> 00:55:21,359
Since you brought it up,
613
00:55:22,027 --> 00:55:25,655
when the fire broke out at school,
it was full of smoke.
614
00:55:25,739 --> 00:55:27,991
So he couldn't see or hear.
615
00:55:28,450 --> 00:55:30,744
What should he have done
in that situation?
616
00:55:33,413 --> 00:55:34,748
Should he have just died?
617
00:55:35,707 --> 00:55:36,750
And if he had,
618
00:55:36,833 --> 00:55:40,128
then he would've died for you.
You wouldn't have been hurt then?
619
00:55:40,211 --> 00:55:41,963
Don't put it like that, Kihyun.
620
00:55:42,047 --> 00:55:43,798
Do you know how he really was?
621
00:55:48,345 --> 00:55:51,306
He had trouble sleeping at night,
but when he fell asleep,
622
00:55:52,015 --> 00:55:54,934
he kept waking up
because of your voice asking for help
623
00:55:55,560 --> 00:55:57,103
in his dreams.
624
00:55:58,772 --> 00:56:01,941
Because of your voice
that he'd never heard in his life.
625
00:56:11,701 --> 00:56:13,370
You know, I...
626
00:56:14,120 --> 00:56:15,747
I welcome you back. I really do.
627
00:56:16,331 --> 00:56:17,874
I'm glad and I mean it.
628
00:56:18,416 --> 00:56:22,003
Since you showed Jinwoo
how well you're doing,
629
00:56:24,005 --> 00:56:25,965
he can stop feeling guilty now.
630
00:56:26,841 --> 00:56:27,842
Am I wrong?
631
00:56:47,821 --> 00:56:49,030
- Right now?
- Yes.
632
00:56:49,823 --> 00:56:52,826
He must feel empty
since the exhibition ended today,
633
00:56:53,410 --> 00:56:54,828
so I want to be with him.
634
00:56:56,996 --> 00:56:58,289
Did you tell him then?
635
00:56:58,373 --> 00:57:01,584
Yes, I texted him,
but I guess he hasn't seen it yet.
636
00:57:10,927 --> 00:57:17,809
DEEP
637
00:58:23,374 --> 00:58:26,085
- Gosh, it's pouring.
- Right.
638
00:58:26,669 --> 00:58:27,670
Wait here.
639
00:58:28,254 --> 00:58:29,547
- An umbrella...
- Okay.
640
00:58:49,192 --> 00:58:54,113
But he hasn't replied yet.
What if he's not home?
641
00:58:54,197 --> 00:58:55,490
I'll just wait for him.
642
00:58:56,449 --> 00:58:58,034
Who knows when he'll come back?
643
00:58:58,117 --> 00:59:00,078
Hey, the rain's getting heavier.
644
00:59:00,161 --> 00:59:02,413
Don't worry about me and go home.
645
00:59:03,915 --> 00:59:05,792
- All right, then. I'll get going.
- Okay.
646
01:01:45,785 --> 01:01:48,656
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
43651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.