All language subtitles for Start-Up.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,349 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 4 00:00:16,559 --> 00:00:19,437 a FILMMAKERS R&K production 5 00:00:23,691 --> 00:00:24,691 What? 6 00:00:25,568 --> 00:00:27,445 - What the hell? - Hold on, man. 7 00:00:28,237 --> 00:00:30,865 Is it busted? It sounds so weak. 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,491 Shut up! I gotta focus! 9 00:00:33,409 --> 00:00:34,702 Are we going or not? 10 00:00:34,744 --> 00:00:37,455 Hold your horses, man! 11 00:00:38,581 --> 00:00:40,308 Where'd you get this junk? 12 00:00:40,332 --> 00:00:45,129 You blew your tutoring money on this shit? 13 00:00:45,713 --> 00:00:48,424 What the hell? 14 00:00:48,591 --> 00:00:49,591 Mercedes? 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,553 What the hell is this? 16 00:00:52,845 --> 00:00:54,430 Don't even try, man. 17 00:00:55,639 --> 00:00:58,142 What's with this color? 18 00:00:58,267 --> 00:01:01,437 - You wore clothes to match? - Shut up! 19 00:01:07,777 --> 00:01:08,777 Get on. 20 00:01:24,126 --> 00:01:26,754 - Are you having fun? - No! 21 00:01:27,338 --> 00:01:29,173 What the hell? 22 00:01:30,174 --> 00:01:33,719 - It's stopping! - What's wrong with this? 23 00:01:34,261 --> 00:01:36,263 What the hell? 24 00:01:37,264 --> 00:01:39,558 It's faster to walk. See? 25 00:01:39,642 --> 00:01:41,143 Shut up! 26 00:01:41,936 --> 00:01:44,563 - No! I'm going down! - Brake! Brake! 27 00:01:44,772 --> 00:01:46,816 Wait! Stop! 28 00:01:48,359 --> 00:01:49,359 Relax. 29 00:01:49,902 --> 00:01:51,946 This sucks! Get a refund! 30 00:01:52,154 --> 00:01:56,242 I bought it used online. I can't get a refund! 31 00:01:58,077 --> 00:01:59,161 Damn smoke! 32 00:02:06,127 --> 00:02:07,169 What the hell? 33 00:02:08,629 --> 00:02:09,672 Move it! 34 00:02:12,716 --> 00:02:14,718 - Crazy bastard! - Get on! 35 00:02:15,052 --> 00:02:17,429 - Let's get him! - He's dead! 36 00:02:17,555 --> 00:02:22,518 Hurry! Why's it so slow! 37 00:02:22,810 --> 00:02:24,979 - Hold your feet up! - Let's go! 38 00:02:34,446 --> 00:02:37,116 - Floor it! - I am! 39 00:02:37,158 --> 00:02:38,993 - Hurry! - You bastards! 40 00:02:39,034 --> 00:02:41,412 Stop! Red helmet! 41 00:02:41,829 --> 00:02:43,914 You son of a bitch! 42 00:02:43,998 --> 00:02:46,250 Stop, you asshole! 43 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 Get on! 44 00:02:54,675 --> 00:02:56,093 We almost died! 45 00:02:56,468 --> 00:02:57,887 - It's okay. - Sorry! 46 00:02:57,928 --> 00:03:00,115 Officer! Catch him, please! 47 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 Hurry! 48 00:03:06,604 --> 00:03:07,688 Speed up! 49 00:03:08,189 --> 00:03:09,189 He's getting away! 50 00:03:11,901 --> 00:03:14,171 Pull over! 51 00:03:14,195 --> 00:03:15,196 Get lost, asshole! 52 00:03:15,362 --> 00:03:16,362 Asshole? 53 00:03:16,989 --> 00:03:18,532 I'll get you! 54 00:03:18,866 --> 00:03:20,159 Wanna die, loser? 55 00:03:20,201 --> 00:03:22,286 You broke my mirror! 56 00:03:22,661 --> 00:03:24,079 Who cares! 57 00:03:25,122 --> 00:03:26,832 - Pay for it, jerk! - Stop. 58 00:03:28,375 --> 00:03:30,252 Yellow head! Stop! 59 00:03:30,461 --> 00:03:32,463 Yellow head? 60 00:03:32,838 --> 00:03:35,299 He's talking about you! 61 00:03:35,883 --> 00:03:37,384 Why are they chasing us? 62 00:03:37,801 --> 00:03:38,404 We're innocent! 63 00:03:38,428 --> 00:03:41,347 You're not wearing helmets! You'll get hurt! 64 00:03:41,931 --> 00:03:43,325 Pull over now! 65 00:03:43,349 --> 00:03:44,350 He broke this! 66 00:03:44,642 --> 00:03:45,328 Pull over up ahead! 67 00:03:45,352 --> 00:03:47,228 Watch out! 68 00:03:47,561 --> 00:03:48,938 Brake! Brake! 69 00:03:49,855 --> 00:03:50,855 It's not working! 70 00:04:01,242 --> 00:04:06,288 STARTUP 71 00:04:12,253 --> 00:04:15,381 What were you doing out all night? 72 00:04:19,093 --> 00:04:20,093 Hello. 73 00:04:20,302 --> 00:04:21,345 Sang-pil! 74 00:04:21,387 --> 00:04:23,430 Think of your grandma and go home early! 75 00:04:23,681 --> 00:04:25,015 Where'd you get the bike? 76 00:04:25,474 --> 00:04:26,474 Stole it? 77 00:04:26,725 --> 00:04:29,436 No, of course not. 78 00:04:29,520 --> 00:04:31,355 Taek-il bought it online. 79 00:04:31,480 --> 00:04:34,066 He can't get a refund. It's broken. 80 00:04:34,275 --> 00:04:35,275 Son of a bitch. 81 00:04:35,484 --> 00:04:37,903 What about your high school equivalency tutoring? 82 00:04:38,529 --> 00:04:39,529 Did you quit? 83 00:04:42,491 --> 00:04:44,785 Drop the nonsense! 84 00:04:45,077 --> 00:04:46,829 I quit school. Why would I need tutoring? 85 00:04:46,870 --> 00:04:48,831 So you bought that with the money? 86 00:04:48,914 --> 00:04:49,331 Yup. 87 00:04:49,373 --> 00:04:50,475 I'm not taking the equivalency. 88 00:04:50,499 --> 00:04:51,499 Then what? 89 00:04:51,792 --> 00:04:54,253 You'll just loaf around with no learned skills 90 00:04:54,295 --> 00:04:55,921 and keep living as a useless person? 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,673 Like you're so good, Mom! 92 00:04:58,090 --> 00:04:59,508 Stop it! 93 00:04:59,675 --> 00:05:03,095 Using your bench volleyball skills to slap your son? 94 00:05:03,137 --> 00:05:04,680 Is that so useful? 95 00:05:06,348 --> 00:05:08,934 You don't have money to pay for college. 96 00:05:48,223 --> 00:05:49,725 Going to a deserted island for real? 97 00:05:54,313 --> 00:05:56,124 Where the hell are you going? 98 00:05:56,148 --> 00:05:56,959 Don't know. 99 00:05:56,983 --> 00:05:58,484 I'll just go wherever. 100 00:05:58,567 --> 00:06:00,861 You should decide where to go first. 101 00:06:00,903 --> 00:06:04,156 Something's bound to turn up. 102 00:06:04,323 --> 00:06:06,241 Like hell you'll go. 103 00:06:06,325 --> 00:06:09,411 Whenever you get drunk, you cry over your mom. 104 00:06:11,038 --> 00:06:12,558 You said you'll take her to the island. 105 00:06:14,416 --> 00:06:15,626 Come on, man. 106 00:06:16,877 --> 00:06:18,337 Let's get a job together. 107 00:06:18,462 --> 00:06:20,297 You go. Not me, man. 108 00:06:21,048 --> 00:06:22,048 Shit. 109 00:06:25,219 --> 00:06:27,679 You're really leaving without me? 110 00:06:29,807 --> 00:06:31,517 I'm sick of this town. 111 00:06:33,644 --> 00:06:35,646 I'll be back soon. 112 00:06:38,440 --> 00:06:39,525 Fine, go. 113 00:06:58,585 --> 00:07:01,630 HEAT THE SOUP TO EAT THEN SOAK DISHES IN WATER 114 00:07:08,345 --> 00:07:09,785 A ticket to anywhere for $10, please. 115 00:07:10,347 --> 00:07:12,474 There are lots of places you can go for $10. 116 00:07:12,558 --> 00:07:16,520 So, just give me a ticket to any one of them, please. 117 00:07:16,603 --> 00:07:19,231 I said there are a lot of places you can go for $10. 118 00:07:19,440 --> 00:07:22,568 So, please just pick one and give me a ticket. 119 00:07:24,903 --> 00:07:26,071 Are you kidding me? 120 00:07:26,196 --> 00:07:28,949 If you don't have money, 121 00:07:29,158 --> 00:07:31,660 just go to Nonsan Military Training. 122 00:07:31,952 --> 00:07:34,264 Pay went up for soldiers these days. 123 00:07:34,288 --> 00:07:37,458 - Hurry up! - People are waiting! 124 00:07:45,466 --> 00:07:48,510 The person you are calling can't be reached... 125 00:07:52,848 --> 00:07:58,562 You work like hell, but your son is up to no good again? 126 00:07:58,604 --> 00:08:00,898 GUNSAN BUS TERMINAL 127 00:08:24,796 --> 00:08:26,006 Got a problem? 128 00:08:27,883 --> 00:08:29,510 Why stare at me, jerk? 129 00:08:31,678 --> 00:08:34,598 What a friendly little town. 130 00:08:35,599 --> 00:08:36,600 I just got here. 131 00:08:37,935 --> 00:08:41,313 I don't care what you think. 132 00:08:42,064 --> 00:08:45,692 But why stare at me like that? 133 00:08:45,734 --> 00:08:46,777 You caught my eye. 134 00:08:47,569 --> 00:08:48,570 You stand out. 135 00:08:49,071 --> 00:08:50,572 Your hair is red. 136 00:08:51,573 --> 00:08:52,908 Watch it! 137 00:09:02,543 --> 00:09:04,294 Come back here! 138 00:09:15,347 --> 00:09:16,557 Damn it! 139 00:09:17,891 --> 00:09:20,602 Where did the bitch go? 140 00:09:22,729 --> 00:09:25,190 Just break his damn legs! 141 00:09:25,232 --> 00:09:26,817 So he can't go anywhere. 142 00:09:27,568 --> 00:09:29,069 Ungrateful fool. 143 00:09:30,612 --> 00:09:33,740 Or just kick him out of the house! 144 00:09:42,916 --> 00:09:46,044 JANGPOONG CHINESE RESTAURANT 145 00:09:47,963 --> 00:09:51,300 EAT-IN JAJANGMYEON $3 146 00:09:52,509 --> 00:09:55,762 $3 for jajangmyeon noodles... 147 00:10:33,884 --> 00:10:35,010 Ran away from home? 148 00:10:38,013 --> 00:10:40,098 You look like you should be in school. 149 00:10:41,224 --> 00:10:43,477 No, I left home to get some air. 150 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 How nice of you. 151 00:10:58,033 --> 00:10:59,368 The dishes... 152 00:11:01,411 --> 00:11:05,290 I forgot to pick up the used dishes. 153 00:11:07,459 --> 00:11:08,669 Sorry. Enjoy your meal. 154 00:11:14,925 --> 00:11:16,760 Please don't mind him. 155 00:11:17,344 --> 00:11:19,096 It tastes bad when it gets soggy. 156 00:11:31,692 --> 00:11:32,692 Hey! 157 00:11:35,654 --> 00:11:36,697 You left home, right? 158 00:11:37,114 --> 00:11:38,114 No? 159 00:11:39,241 --> 00:11:40,241 What do you want? 160 00:11:40,659 --> 00:11:41,779 Wanna split on a motel room? 161 00:11:42,577 --> 00:11:44,121 It's cheaper that way. 162 00:11:44,162 --> 00:11:45,872 It's noisy and uncomfortable here. 163 00:11:46,790 --> 00:11:47,790 Let's go. 164 00:11:50,836 --> 00:11:52,647 If you hate home, stay out! Take care of yourself! 165 00:11:52,671 --> 00:11:55,382 Think I can't? I'll live better than you! 166 00:12:01,263 --> 00:12:04,725 Whatever... 167 00:12:29,624 --> 00:12:30,876 Not again. 168 00:12:40,051 --> 00:12:44,556 I told you to keep it on. 169 00:12:44,890 --> 00:12:46,016 I'm not cold. 170 00:12:46,183 --> 00:12:48,143 Not the heater, the lights. 171 00:12:48,477 --> 00:12:49,561 It's dark. 172 00:12:52,397 --> 00:12:53,565 Who are you? 173 00:12:53,857 --> 00:12:56,526 What? Don't you know who I am? 174 00:12:57,819 --> 00:12:58,819 Tiger! 175 00:12:59,196 --> 00:13:01,865 Look again. Remember me? 176 00:13:01,907 --> 00:13:03,074 Tiger! 177 00:13:04,826 --> 00:13:06,578 I'm Sang-pil, Grandma. 178 00:13:07,204 --> 00:13:10,332 See? Your eyes are going weak in the dark. 179 00:13:10,540 --> 00:13:14,836 Keep the lights on. I'll earn money, so stop peeling these. 180 00:13:18,048 --> 00:13:19,633 I bought your favorite. 181 00:13:23,595 --> 00:13:25,597 You must be hungry. 182 00:13:26,264 --> 00:13:30,894 Go wash up. You smell like dog poo. 183 00:13:44,658 --> 00:13:46,135 DELIVERY HELP WANTED ROOM AND BOARD PROVIDED 184 00:13:46,159 --> 00:13:47,159 Excuse me? 185 00:13:47,369 --> 00:13:50,288 You provide room and board for a delivery worker? 186 00:13:53,083 --> 00:13:55,377 I don't think it applies to you. 187 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 Why not? I have my license. 188 00:13:57,879 --> 00:14:01,508 If I take you in, you won't go back to your home. 189 00:14:01,967 --> 00:14:03,885 I didn't run away from home, sir. 190 00:14:04,970 --> 00:14:07,556 I quit school and am free to work. 191 00:14:16,273 --> 00:14:21,862 You must stay for at least 3 months. Can you commit to that? 192 00:14:26,408 --> 00:14:27,534 Wait, Gu-man. 193 00:14:31,037 --> 00:14:32,037 Greet him. 194 00:14:32,080 --> 00:14:33,999 - He's starting today. - What? 195 00:14:34,332 --> 00:14:35,375 Your name? 196 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 Go Taek-il, sir. 197 00:14:38,378 --> 00:14:39,921 - Mr. Go Taek-il? - Yes. 198 00:14:40,130 --> 00:14:41,423 This is Mr. Bae Gu-man. 199 00:14:41,506 --> 00:14:43,300 Mr. Bae Gu-man. 200 00:14:43,341 --> 00:14:45,051 - Hello. - Hi. 201 00:14:46,052 --> 00:14:47,052 Oops! 202 00:14:51,224 --> 00:14:52,434 Stop them. 203 00:14:53,268 --> 00:14:55,103 Zip up your zippers. 204 00:14:55,312 --> 00:14:57,105 I'll pick them up, sir. 205 00:15:06,156 --> 00:15:07,949 So damn expensive. 206 00:15:10,452 --> 00:15:11,453 Wanna buy a phone? 207 00:15:11,786 --> 00:15:12,787 Jeez! 208 00:15:13,121 --> 00:15:14,164 Hi, bro. 209 00:15:14,831 --> 00:15:17,375 - You came early. - Hey! 210 00:15:17,417 --> 00:15:19,753 - How've you been? - Good, of course. 211 00:15:21,630 --> 00:15:22,881 The boss here is my friend. 212 00:15:23,757 --> 00:15:24,925 Relax. 213 00:15:25,717 --> 00:15:28,386 By the way, what kind of job is it? 214 00:15:29,179 --> 00:15:33,141 You'll see when we get there. 215 00:15:33,266 --> 00:15:38,104 Don't ask questions. Just answer them, okay? 216 00:15:38,146 --> 00:15:39,314 - And smile. - Okay. 217 00:15:39,356 --> 00:15:41,524 - Boss likes that. - Yes, sir. 218 00:16:21,064 --> 00:16:22,065 Hello. 219 00:16:25,402 --> 00:16:26,403 Excuse me? 220 00:16:26,820 --> 00:16:29,197 Come and open that lid. 221 00:17:00,979 --> 00:17:01,979 How old? 222 00:17:03,106 --> 00:17:06,359 18 years old. 223 00:17:07,193 --> 00:17:08,193 In high school? 224 00:17:08,236 --> 00:17:09,236 Dropped out. 225 00:17:09,571 --> 00:17:11,364 Quit before learning manners? 226 00:17:11,406 --> 00:17:13,241 'Cuz there was nothing to learn. 227 00:17:14,367 --> 00:17:15,535 Then you're a genius? 228 00:17:16,077 --> 00:17:17,077 What? 229 00:17:21,166 --> 00:17:26,087 I don't mind kids who rebel sometimes. 230 00:17:26,546 --> 00:17:28,965 But if a kid acts all grown up, he's in trouble. 231 00:17:29,049 --> 00:17:30,175 I'm not a kid. 232 00:18:12,133 --> 00:18:15,095 Come on, you pig! Die! 233 00:18:25,230 --> 00:18:25,480 Floor it! 234 00:18:25,522 --> 00:18:27,607 What the hell? 235 00:18:27,816 --> 00:18:30,610 Go faster! 236 00:18:33,655 --> 00:18:35,115 Who are these jerks? 237 00:18:36,825 --> 00:18:37,826 Should I bite 'em? 238 00:18:58,138 --> 00:19:01,141 That's why weak fools like you are hopeless. 239 00:19:01,224 --> 00:19:03,268 You don't know how to do shit, 240 00:19:03,309 --> 00:19:06,563 but run away like stray cats when you can't take it. 241 00:19:06,896 --> 00:19:09,023 All you know is to act smart, huh? 242 00:19:09,315 --> 00:19:10,775 What? 243 00:19:11,109 --> 00:19:12,149 Who says I'm running away? 244 00:19:13,653 --> 00:19:14,696 I'm going to take a dump. 245 00:19:14,946 --> 00:19:15,446 Really? 246 00:19:15,780 --> 00:19:16,865 I misjudged you. 247 00:19:17,240 --> 00:19:19,409 Then go before you wet your pants. 248 00:19:28,626 --> 00:19:30,295 The bowls are gone. 249 00:19:30,420 --> 00:19:32,005 They're all there, fool. 250 00:19:42,473 --> 00:19:44,642 Put them in like this. 251 00:19:44,684 --> 00:19:50,082 Don't worry about the addresses. Just use the bidet. 252 00:19:50,106 --> 00:19:52,400 Crazy! Do you poop and wipe with the GPS? 253 00:19:54,152 --> 00:19:56,571 When you go out for delivery... 254 00:19:56,779 --> 00:19:57,779 Damn tight! 255 00:19:57,864 --> 00:19:59,449 Hand these out, too. 256 00:19:59,699 --> 00:20:02,577 Make sure you do it right! 257 00:20:02,785 --> 00:20:04,329 What's wrong with you? 258 00:20:04,454 --> 00:20:07,498 - It's funny! - It's dang childish! 259 00:20:09,375 --> 00:20:10,501 See you later. 260 00:20:11,461 --> 00:20:12,837 Take 'em! 261 00:20:13,463 --> 00:20:14,463 Rude little twerp! 262 00:20:14,672 --> 00:20:15,381 Hit me! 263 00:20:15,465 --> 00:20:18,319 Hey! Wait! 264 00:20:18,343 --> 00:20:21,137 I'm stuck! Pull me out. 265 00:20:22,347 --> 00:20:24,641 Hey! Come back here! 266 00:20:24,807 --> 00:20:27,185 Hey! Help me, jerk! 267 00:20:28,978 --> 00:20:30,230 Maybe it's for the best. 268 00:20:30,980 --> 00:20:34,067 Struggling outside the home will knock some sense into him. 269 00:20:34,275 --> 00:20:36,444 I hope so, too. 270 00:20:36,694 --> 00:20:38,214 I forgot. 271 00:20:38,238 --> 00:20:40,698 You know the place you asked about? 272 00:20:41,282 --> 00:20:42,282 Yes? 273 00:20:42,325 --> 00:20:44,285 The owner said she could sell for less. 274 00:20:45,370 --> 00:20:47,664 Still, it's a lot of money for you. 275 00:20:47,705 --> 00:20:51,167 I'll get it somehow. It's a good location. 276 00:20:51,459 --> 00:20:54,003 But I have a bad feeling. 277 00:20:55,421 --> 00:20:58,633 If it does so well, why sell it? 278 00:20:59,008 --> 00:21:00,718 Business is slow everywhere. 279 00:21:01,928 --> 00:21:03,137 It's okay. 280 00:21:11,104 --> 00:21:13,106 - It's perfect. - You think? 281 00:21:17,443 --> 00:21:18,611 Hurry up. 282 00:21:19,821 --> 00:21:21,698 Man, I crave soju with sushi! 283 00:21:23,574 --> 00:21:26,577 - Jeez! You scared me. - I'm sorry. 284 00:21:27,829 --> 00:21:30,540 - Hello, ma'am! - Hi. 285 00:21:30,707 --> 00:21:32,000 Fresh live octopus! 286 00:21:32,375 --> 00:21:33,751 Hope you sell out! 287 00:21:41,926 --> 00:21:42,926 Hey! 288 00:21:43,344 --> 00:21:45,221 I'm wearing white pants. 289 00:21:45,888 --> 00:21:47,598 It's a simple job. Relax. 290 00:21:48,975 --> 00:21:49,517 Right. 291 00:21:49,726 --> 00:21:50,726 Sorry. 292 00:21:51,060 --> 00:21:52,061 Here's the interest. 293 00:21:52,478 --> 00:21:54,272 Come on. 294 00:21:54,355 --> 00:21:57,650 We didn't come here to threaten you. 295 00:21:57,692 --> 00:21:59,902 Interest payment will do. 296 00:21:59,944 --> 00:22:01,863 You know my boss' motto. 297 00:22:02,030 --> 00:22:04,949 Trust clients till they're done paying. 298 00:22:05,408 --> 00:22:10,663 Just don't turn your phone off and pull shit like that. 299 00:22:11,122 --> 00:22:13,124 Okay, okay. 300 00:22:16,169 --> 00:22:18,254 Why'd you bring so much? 301 00:22:18,338 --> 00:22:19,547 Eat lots. 302 00:22:19,964 --> 00:22:21,507 I shouldn't drink so early. 303 00:22:22,133 --> 00:22:22,800 Eat up. 304 00:22:22,925 --> 00:22:27,096 It's not so bad. I thought it'd get ugly. 305 00:22:29,557 --> 00:22:32,536 It was ugly till he hurt his leg. 306 00:22:32,560 --> 00:22:36,856 One false move and things could get ugly here. 307 00:22:37,273 --> 00:22:39,942 - Focus, okay? - Yes. 308 00:22:43,321 --> 00:22:44,321 They're on! 309 00:22:46,908 --> 00:22:48,743 Give me some, too. 310 00:22:49,994 --> 00:22:51,954 Come on. 311 00:22:54,207 --> 00:22:54,749 Drink Coke. 312 00:22:54,791 --> 00:22:58,336 Coke? Come on! 313 00:23:00,463 --> 00:23:01,464 Where are you from? 314 00:23:01,506 --> 00:23:02,506 Seoul. 315 00:23:02,924 --> 00:23:04,604 Quality control must've gotten worse there. 316 00:23:05,134 --> 00:23:09,097 Losers with hair like that always got slapped in my days. 317 00:23:09,138 --> 00:23:11,766 Like you should talk with hair like that, mister. 318 00:23:12,183 --> 00:23:14,227 It's damn greasy! 319 00:23:14,435 --> 00:23:16,020 Disgusting. Don't you wash it? 320 00:23:16,062 --> 00:23:18,398 Don't call me mister. Call me bro. 321 00:23:18,731 --> 00:23:22,568 If you call me that again, I'll make you wear diapers for life. 322 00:23:22,610 --> 00:23:25,613 You weren't always a cook, right? 323 00:23:27,490 --> 00:23:28,825 What did you do before? 324 00:23:29,283 --> 00:23:31,077 A hair designer or something? 325 00:23:34,122 --> 00:23:37,125 A high school drop-out with no brains. 326 00:23:37,166 --> 00:23:40,002 You don't have the looks to be a toy-boy... 327 00:23:40,044 --> 00:23:41,462 - So? - What's your story? 328 00:23:41,546 --> 00:23:42,713 Mom kicked you out? 329 00:23:43,548 --> 00:23:44,757 You're a bastard? 330 00:23:45,049 --> 00:23:45,716 Bastard! 331 00:23:45,758 --> 00:23:49,595 What the hell are you talking about? 332 00:23:49,762 --> 00:23:51,597 I'm not letting you off twice! 333 00:23:52,098 --> 00:23:54,600 Come on! I was caught off guard last time! 334 00:23:54,642 --> 00:23:56,269 You'll pay for this morning, too. 335 00:23:56,519 --> 00:23:58,580 This time, you'll be out for 6 hours. 336 00:23:58,604 --> 00:23:59,581 What the hell! 337 00:23:59,605 --> 00:24:01,649 Raise the volume! Neighbors will hear the screams. 338 00:24:12,076 --> 00:24:13,202 You're dancing? 339 00:24:17,999 --> 00:24:19,167 They don't dance like that! 340 00:24:20,501 --> 00:24:22,420 That's not how they dance! 341 00:24:23,004 --> 00:24:24,005 Don't dance! 342 00:24:24,547 --> 00:24:25,882 Stop dancing! 343 00:24:26,257 --> 00:24:28,468 Don't insult Twice! You bastard! 344 00:24:45,610 --> 00:24:47,528 Come on. They're buying drinks. 345 00:24:47,778 --> 00:24:50,698 You can go. I'm busy. 346 00:24:53,034 --> 00:24:54,202 How old are you? 347 00:24:54,702 --> 00:24:55,870 Same age as us? 348 00:24:56,162 --> 00:24:57,162 I'm 17. 349 00:24:57,413 --> 00:24:59,457 What! You're way younger! 350 00:24:59,499 --> 00:25:00,917 You should listen to us! 351 00:25:02,335 --> 00:25:05,087 They're here. We gotta go. 352 00:25:05,588 --> 00:25:06,714 I'll be back later. 353 00:25:08,299 --> 00:25:09,550 Leave the key at the desk. 354 00:25:22,480 --> 00:25:23,480 Jeez! 355 00:25:25,191 --> 00:25:27,902 He scares me every time! 356 00:25:28,861 --> 00:25:30,821 Damn pig! 357 00:25:32,532 --> 00:25:33,824 Should I just kill him? 358 00:25:35,952 --> 00:25:38,246 Son of a bitch! 359 00:25:40,456 --> 00:25:42,083 I'm awake. Oink-oink. 360 00:25:43,292 --> 00:25:45,169 Sorry, sir. 361 00:25:46,587 --> 00:25:48,214 I thought you were asleep. 362 00:25:57,723 --> 00:25:58,724 It's not easy. 363 00:25:59,267 --> 00:26:01,769 You gotta use your wrist. 364 00:26:02,019 --> 00:26:06,542 Snap! Don't use your shoulder. 365 00:26:06,566 --> 00:26:07,775 It's all in the wrist. 366 00:26:08,568 --> 00:26:10,379 EMERGENCY LOANS - Pharmacy! Snap! - Snap! 367 00:26:10,403 --> 00:26:11,112 - Pharmacy! Snap! - Snap! 368 00:26:11,279 --> 00:26:12,947 - Sushi bar! Snap! - Snap! 369 00:26:12,989 --> 00:26:14,657 - Pancake shop! Snap! - Snap! 370 00:26:16,492 --> 00:26:18,637 Got the hang of it? 371 00:26:18,661 --> 00:26:20,663 You know each other. 372 00:26:21,455 --> 00:26:25,227 She's doing it for her only son. 373 00:26:25,251 --> 00:26:26,919 Go easy on her? 374 00:26:27,753 --> 00:26:29,589 Jangpoong Chinese Restaurant. 375 00:26:30,590 --> 00:26:31,590 Yes, it's okay. 376 00:26:32,800 --> 00:26:33,801 One jajangmyeon! 377 00:26:43,811 --> 00:26:47,023 Why's it so far up? 378 00:26:48,524 --> 00:26:49,650 Damn it! 379 00:27:00,661 --> 00:27:01,661 You ordered Chinese? 380 00:27:02,246 --> 00:27:03,289 You work there? 381 00:27:07,627 --> 00:27:11,547 Liked hitting me off guard and running away? 382 00:27:11,714 --> 00:27:12,714 Think you won? 383 00:27:13,049 --> 00:27:15,652 I looked everywhere to get you. 384 00:27:15,676 --> 00:27:18,614 But you order at our shop? 385 00:27:18,638 --> 00:27:19,722 Just one bowl? 386 00:27:20,014 --> 00:27:21,098 All the way up here? 387 00:27:21,140 --> 00:27:23,517 If you touch me again, you're dead. 388 00:27:24,018 --> 00:27:25,102 What will you do? 389 00:27:25,227 --> 00:27:26,979 I touched you! 390 00:27:27,313 --> 00:27:29,023 - Hey! - What? 391 00:27:30,232 --> 00:27:31,609 You asked for it again. 392 00:27:31,692 --> 00:27:33,944 Watch it, kid! 393 00:27:35,488 --> 00:27:36,488 Why you! 394 00:27:42,745 --> 00:27:44,497 Forget it! 395 00:27:47,249 --> 00:27:49,043 You crazy bitch! 396 00:27:53,464 --> 00:27:55,275 You wanna die! 397 00:27:55,299 --> 00:27:55,841 Hey! 398 00:27:55,883 --> 00:27:56,883 What! 399 00:28:04,308 --> 00:28:05,308 I didn't mean it. 400 00:28:05,476 --> 00:28:07,103 Stay back. 401 00:28:07,228 --> 00:28:09,271 It was an accident. I swear! 402 00:28:10,690 --> 00:28:13,109 I'm sorry. My mistake. 403 00:28:13,859 --> 00:28:15,611 Why take off your jacket? 404 00:28:17,113 --> 00:28:18,531 Can't we talk this through? 405 00:28:21,659 --> 00:28:23,035 Let's just talk! 406 00:28:35,297 --> 00:28:37,675 Why's it so cold? 407 00:28:49,812 --> 00:28:50,855 $3? 408 00:28:52,773 --> 00:28:56,235 It's $3 only if you eat-in! 409 00:29:04,869 --> 00:29:07,788 - Are you all right? - Fine, sir. 410 00:29:09,248 --> 00:29:10,833 Retard! 411 00:29:11,459 --> 00:29:15,880 Why get beaten all the time? Then I'll feel bad hitting you! 412 00:29:16,839 --> 00:29:18,883 I'm glad you're okay. 413 00:29:18,966 --> 00:29:22,136 But you can't disappear during work hours like this. 414 00:29:22,261 --> 00:29:23,261 Yes, sir. 415 00:29:24,305 --> 00:29:25,806 I'll take out your pay for today. 416 00:29:30,644 --> 00:29:32,646 Please take $1 more from my pay. 417 00:29:33,272 --> 00:29:34,272 What? 418 00:29:34,356 --> 00:29:36,901 The weirdo only paid $3 and left. 419 00:29:38,569 --> 00:29:40,112 I'm sorry, sir. 420 00:29:43,073 --> 00:29:45,284 Then get the money next time. 421 00:29:45,826 --> 00:29:47,912 I'm sure you'll meet again. 422 00:29:50,122 --> 00:29:52,041 Crazy bastard. 423 00:29:52,082 --> 00:29:54,293 Give me that! Hurry! 424 00:29:56,128 --> 00:29:59,965 Who the hell is calling that fool? 425 00:30:02,927 --> 00:30:03,552 Hello? 426 00:30:03,677 --> 00:30:06,931 I saw your mom talking seriously with some ladies today. 427 00:30:06,972 --> 00:30:08,432 What did you do this time? 428 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 I'm not sure, retard. 429 00:30:10,184 --> 00:30:12,394 Why not, retard! She kept bowing and stuff. 430 00:30:12,520 --> 00:30:14,522 Of course a retard doesn't know! Stupid! 431 00:30:14,772 --> 00:30:15,940 Show me your face. 432 00:30:17,024 --> 00:30:18,734 What the hell! 433 00:30:19,985 --> 00:30:21,320 Who are you? 434 00:30:21,987 --> 00:30:22,988 Taek-il is dead. 435 00:30:24,406 --> 00:30:26,700 He got beaten to death by some bastard today. 436 00:30:27,993 --> 00:30:29,620 May he rest in peace. 437 00:30:30,788 --> 00:30:32,873 - I'm Taek-il's sister. Talk to me. - Crazy! 438 00:30:32,998 --> 00:30:36,919 - Don't touch my phone! - Who are you? 439 00:30:45,469 --> 00:30:46,469 What is it? 440 00:30:46,804 --> 00:30:50,349 Who the hell was that? 441 00:30:50,474 --> 00:30:51,474 Are you kidnapped? 442 00:30:51,851 --> 00:30:54,037 He's ugly like hell, huh? 443 00:30:54,061 --> 00:30:56,021 He's way worse in person. 444 00:30:56,230 --> 00:30:57,857 Why'd you call? 445 00:30:57,982 --> 00:30:59,525 I saw your mom today. 446 00:30:59,733 --> 00:31:02,027 So? What about her? 447 00:31:02,278 --> 00:31:05,281 She was talking with some women. Things didn't look good. 448 00:31:05,698 --> 00:31:08,951 Maybe she's up to something. Don't call me about her! 449 00:31:09,034 --> 00:31:10,619 I have a bad feeling, man! 450 00:31:10,786 --> 00:31:11,786 Hang up! 451 00:31:15,416 --> 00:31:17,585 Crazy bastard. What the hell is he up to? 452 00:31:25,676 --> 00:31:28,596 Man, I wanna kill him. 453 00:31:47,990 --> 00:31:51,368 How can you eat after getting beaten up like that? 454 00:31:51,619 --> 00:31:54,079 How can I punch a girl back? 455 00:31:54,163 --> 00:31:55,163 What? 456 00:31:56,916 --> 00:31:57,916 A girl? 457 00:31:57,958 --> 00:31:59,752 You got hit by a girl? 458 00:32:00,002 --> 00:32:02,922 Yellow head! What a son of a bitch! 459 00:32:05,549 --> 00:32:06,549 A girl? 460 00:32:06,926 --> 00:32:08,135 Don't laugh! 461 00:32:10,137 --> 00:32:12,389 The loser got hit by a girl! 462 00:32:14,683 --> 00:32:16,393 How about a love shot! 463 00:32:16,602 --> 00:32:19,372 - Okay. - Love shot! 464 00:32:19,396 --> 00:32:20,707 He likes it! 465 00:32:20,731 --> 00:32:21,774 Look at him. 466 00:32:22,524 --> 00:32:23,524 You're back? 467 00:32:23,859 --> 00:32:25,402 Say hi. We met 'em before. 468 00:32:25,945 --> 00:32:29,782 What are you doing? I don't want men coming over. 469 00:32:31,033 --> 00:32:34,036 We'll leave soon. Come and have a drink. 470 00:32:34,078 --> 00:32:37,957 Right! We brought good food. Come and join us. 471 00:32:40,042 --> 00:32:42,044 What? Don't ruin the mood. 472 00:32:42,127 --> 00:32:42,711 Hey! 473 00:32:42,920 --> 00:32:45,506 You're embarrassing us. 474 00:32:45,923 --> 00:32:47,091 We split the bill here. 475 00:32:47,675 --> 00:32:49,802 - If I don't like it, they leave. - Hey! 476 00:32:49,969 --> 00:32:51,011 We paid, too! 477 00:32:51,553 --> 00:32:53,847 Don't tell us what to do! 478 00:32:54,014 --> 00:32:55,683 Let's just go. 479 00:32:55,724 --> 00:32:57,851 We should stay out of this. 480 00:32:58,018 --> 00:33:00,896 It's okay. Don't worry about her. 481 00:33:00,938 --> 00:33:02,106 Right! Stay with us. 482 00:33:02,523 --> 00:33:03,983 Watch it! Crazy bitch. 483 00:33:04,066 --> 00:33:06,610 It was getting fun. Let's stay! 484 00:33:06,986 --> 00:33:08,362 Didn't you hear me? 485 00:33:08,946 --> 00:33:14,118 Is something up? Sang-pil said he saw... 486 00:33:22,835 --> 00:33:24,461 Hey! 487 00:33:30,884 --> 00:33:36,140 Stop it! Are you out of your mind! 488 00:33:38,517 --> 00:33:39,517 Hey. 489 00:33:39,977 --> 00:33:41,770 Crying because you miss your mom? 490 00:33:42,062 --> 00:33:44,440 No way. We agreed not to meet. 491 00:33:45,858 --> 00:33:47,693 For life? Till you die? 492 00:33:51,822 --> 00:33:54,742 She says she hates everything I do. 493 00:33:56,160 --> 00:33:58,287 So it'll be good for her not to see me, too. 494 00:33:59,413 --> 00:34:03,852 Damn loser needs a good beating to knock some sense into him. 495 00:34:03,876 --> 00:34:05,210 Your mom must be a saint. 496 00:34:05,294 --> 00:34:08,756 Getting hit doesn't solve or change anything! 497 00:34:09,965 --> 00:34:11,300 Why you... 498 00:34:12,468 --> 00:34:16,972 You didn't get hit once, huh? Since you turned out so well? 499 00:34:17,347 --> 00:34:19,433 I'm suddenly so sleepy. 500 00:34:21,518 --> 00:34:23,812 Damn annoying. 501 00:34:28,317 --> 00:34:31,195 You can take a beating, huh? 502 00:34:34,615 --> 00:34:36,158 Did you take boxing? 503 00:34:36,283 --> 00:34:38,035 Shut up and fight, asshole! 504 00:34:45,834 --> 00:34:46,834 Honey! 505 00:34:48,253 --> 00:34:50,297 What the hell? 506 00:34:52,299 --> 00:34:53,592 - Crazy bitch! - He's bleeding! 507 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 Think you're a boxer? 508 00:35:08,107 --> 00:35:09,347 They don't do this in the ring! 509 00:35:11,527 --> 00:35:12,527 Get up! 510 00:35:14,238 --> 00:35:15,840 Don't fight in here! 511 00:35:15,864 --> 00:35:18,117 Look at all this broken stuff! 512 00:35:19,326 --> 00:35:21,662 Get back here! 513 00:35:22,955 --> 00:35:24,248 Hey! Redhead! 514 00:35:24,873 --> 00:35:26,166 Fuck! 515 00:35:26,667 --> 00:35:28,168 You're so dead! 516 00:35:34,007 --> 00:35:35,007 Move it! 517 00:35:45,185 --> 00:35:46,395 Damn it! 518 00:35:58,157 --> 00:36:00,576 Get her! Hurry! 519 00:36:09,209 --> 00:36:11,170 Jeez! 520 00:36:16,675 --> 00:36:18,719 I thought wrong. 521 00:36:22,472 --> 00:36:24,349 What are you up to? 522 00:36:25,100 --> 00:36:26,435 Aren't you tired? 523 00:36:27,144 --> 00:36:30,189 I should do more than just deliver. 524 00:36:31,148 --> 00:36:33,150 I have to practice hard to be a cook. 525 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 Go Gu-man! 526 00:36:38,405 --> 00:36:39,656 What's your dream? 527 00:36:41,033 --> 00:36:42,409 I never thought about it. 528 00:36:43,619 --> 00:36:45,329 That's okay. 529 00:36:45,454 --> 00:36:47,623 - Yellow head! - Jeez! 530 00:36:47,998 --> 00:36:50,167 Don't smoke. I'm sensitive. 531 00:36:50,250 --> 00:36:52,252 I took one drag! 532 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 - Weren't you asleep? - I can't stand that smell. 533 00:37:03,013 --> 00:37:05,974 Keep at it. Add more millet. 534 00:37:08,435 --> 00:37:10,771 She's so dead! 535 00:37:13,273 --> 00:37:14,816 Hey! Stop! 536 00:37:17,819 --> 00:37:19,655 Stop running, bitch! 537 00:37:20,364 --> 00:37:21,907 Hey! Redhead! 538 00:37:21,949 --> 00:37:23,242 Stop, you bitch! 539 00:37:35,254 --> 00:37:38,632 Think you can run away? 540 00:37:38,674 --> 00:37:40,092 Put her in the car! 541 00:37:42,010 --> 00:37:43,011 Hurry! 542 00:37:43,053 --> 00:37:44,930 Wait! Mister! 543 00:37:45,806 --> 00:37:49,726 She may be weird, but what are you two doing with her? 544 00:37:49,768 --> 00:37:52,854 Mind your own business and scram, jerk! 545 00:37:53,063 --> 00:37:54,165 Come here! 546 00:37:54,189 --> 00:37:57,317 Why are they after you? I'll get you! 547 00:37:58,944 --> 00:37:59,987 Yellow head! 548 00:38:00,904 --> 00:38:02,948 Let go! 549 00:38:03,532 --> 00:38:05,033 Get lost, bastard! 550 00:38:05,117 --> 00:38:06,410 You son of a bitch! 551 00:38:12,499 --> 00:38:13,499 Geo-seok! 552 00:38:14,167 --> 00:38:15,669 You're dead meat. 553 00:38:18,505 --> 00:38:20,257 You bastard! 554 00:38:22,467 --> 00:38:23,051 Let go! 555 00:38:23,093 --> 00:38:25,053 Geo-seok! Bro! 556 00:38:27,931 --> 00:38:29,224 What the hell? 557 00:38:32,519 --> 00:38:33,812 Let go! 558 00:38:38,400 --> 00:38:41,320 Stop! 559 00:38:54,750 --> 00:38:56,335 I'll call the cops! 560 00:38:57,294 --> 00:38:58,587 Why you! 561 00:38:58,628 --> 00:38:59,713 What are you doing? 562 00:38:59,796 --> 00:39:00,796 I'm so sorry. 563 00:39:00,839 --> 00:39:01,839 Get lost! 564 00:39:02,257 --> 00:39:03,443 It stings! 565 00:39:03,467 --> 00:39:05,218 What's all that racket! 566 00:39:05,427 --> 00:39:06,946 Be quiet, people! 567 00:39:06,970 --> 00:39:08,638 Let's just go, man. 568 00:39:09,348 --> 00:39:11,266 We can't leave this shit now. 569 00:39:11,308 --> 00:39:13,560 People are watching. 570 00:39:18,023 --> 00:39:20,942 I know your faces. Watch it! 571 00:39:23,945 --> 00:39:26,615 Stop! Come back here! 572 00:39:28,784 --> 00:39:31,012 Why did he attack his team? 573 00:39:31,036 --> 00:39:32,996 Down a bit more... 574 00:39:34,873 --> 00:39:37,167 You should go to the hospital. 575 00:39:41,004 --> 00:39:42,964 I'll be fine after a few days. 576 00:39:43,298 --> 00:39:47,260 Think you can take on anyone because you learned to box? 577 00:39:47,677 --> 00:39:48,677 See? 578 00:39:49,096 --> 00:39:50,680 That's why you're in this shit. 579 00:39:51,807 --> 00:39:56,478 People aren't as nice as me, you know. 580 00:40:00,440 --> 00:40:01,817 I should go. 581 00:40:03,485 --> 00:40:04,778 Sorry for all the trouble. 582 00:40:05,779 --> 00:40:07,072 But... 583 00:40:10,117 --> 00:40:12,369 Take care, then. 584 00:40:14,246 --> 00:40:17,374 What a headache. 585 00:40:26,550 --> 00:40:27,634 Relax. 586 00:40:30,595 --> 00:40:35,100 You didn't pay enough last time. Bring it. 587 00:40:36,435 --> 00:40:38,645 Thank the others for me. 588 00:40:39,020 --> 00:40:40,147 And you... 589 00:40:40,397 --> 00:40:42,983 If you can't fight, don't step in. 590 00:40:44,067 --> 00:40:46,361 You'll end up dead. 591 00:40:46,903 --> 00:40:48,572 I'll get you next time. 592 00:40:48,738 --> 00:40:50,323 I won't go easy on you. 593 00:40:52,033 --> 00:40:53,285 Man, I'm the retard. 594 00:40:53,952 --> 00:40:56,955 I forgot. I'm the retard. 595 00:41:12,137 --> 00:41:14,890 Stop staring. You love me or something? 596 00:41:15,182 --> 00:41:19,478 You act all strong, but chicken out? 597 00:41:20,479 --> 00:41:25,525 People have their reasons. 598 00:41:32,532 --> 00:41:33,992 Cowardly pig. 599 00:41:46,671 --> 00:41:48,381 Jajangmyeon! 600 00:41:48,548 --> 00:41:49,591 Delivery! 601 00:41:53,428 --> 00:41:54,554 $28, please. 602 00:41:55,972 --> 00:41:57,349 - Thank you. - Thanks. 603 00:41:57,390 --> 00:41:58,390 Take care. 604 00:41:58,558 --> 00:42:00,435 TAEK-IL TOASTS 605 00:42:00,727 --> 00:42:03,188 Money! Money! Money! 606 00:42:29,464 --> 00:42:32,717 When are you coming home? 607 00:43:17,429 --> 00:43:19,055 I was away. Sorry it's late. 608 00:43:19,639 --> 00:43:20,932 Thanks. 609 00:43:31,610 --> 00:43:35,947 Where'd you get beaten again? 610 00:43:36,489 --> 00:43:38,950 What's that on your face? 611 00:43:39,659 --> 00:43:44,664 Just go back to where you belong. 612 00:43:44,706 --> 00:43:46,666 Why? Got no home? 613 00:43:48,001 --> 00:43:49,294 Don't start again. 614 00:43:50,003 --> 00:43:53,757 Eat before it gets soggy. 615 00:43:56,426 --> 00:43:57,552 Leave the dishes here. 616 00:43:58,303 --> 00:43:59,763 Take the money. 617 00:44:00,805 --> 00:44:03,642 Here's $5 including the $1 from last time. 618 00:44:06,645 --> 00:44:07,687 Hey! 619 00:44:32,796 --> 00:44:34,839 Please take $4 off my pay. 620 00:44:35,090 --> 00:44:36,508 You didn't get paid again? 621 00:44:37,801 --> 00:44:38,801 No, sir. 622 00:44:41,596 --> 00:44:45,475 Then your total pay is... 623 00:44:46,351 --> 00:44:48,853 $2,550.00 624 00:44:51,564 --> 00:44:54,776 This is your first salary, right? 625 00:44:56,444 --> 00:44:57,529 Congratulations. 626 00:45:03,368 --> 00:45:04,887 GO TAEK-IL 627 00:45:04,911 --> 00:45:05,911 Thank you. 628 00:45:08,623 --> 00:45:09,624 Congratulations. 629 00:45:14,963 --> 00:45:16,756 Taek-il baby! 630 00:45:17,090 --> 00:45:19,634 I can't believe you lasted! 631 00:45:20,427 --> 00:45:21,970 Treat us with your salary! 632 00:45:23,930 --> 00:45:26,933 I'm not buying for someone with no sense of loyalty. 633 00:45:27,016 --> 00:45:27,828 What? 634 00:45:27,852 --> 00:45:30,729 I'm only buying for the boss and Gu-man. Don't come! 635 00:45:30,812 --> 00:45:32,981 Like hell. Treat us! 636 00:45:33,940 --> 00:45:34,983 Don't come! 637 00:45:38,486 --> 00:45:40,447 Don't drink so much, man! 638 00:45:40,822 --> 00:45:43,116 I'm paying for my drinks. Who cares? 639 00:45:43,283 --> 00:45:47,537 Why'd you come? How much did you eat? 640 00:45:48,246 --> 00:45:50,582 You pay for what you ate! 641 00:45:50,623 --> 00:45:51,332 Taek-il? 642 00:45:51,624 --> 00:45:53,835 How about visiting home once? 643 00:45:55,795 --> 00:45:57,714 Don't want to. Why? 644 00:46:00,341 --> 00:46:01,009 Kid. 645 00:46:01,342 --> 00:46:06,598 The boss is older and wiser. Show some respect. 646 00:46:06,765 --> 00:46:10,602 Say, "I'm sorry, but I don't want to, sir." 647 00:46:10,727 --> 00:46:14,814 I told you before. We just fight when we meet. 648 00:46:18,026 --> 00:46:19,068 And she hasn't called. 649 00:46:19,527 --> 00:46:21,696 Fine. Who needs home? 650 00:46:22,697 --> 00:46:24,657 When she dies, 651 00:46:24,824 --> 00:46:28,453 just bow at her funeral and take the condolence money. 652 00:46:28,870 --> 00:46:30,455 And her insurance payout, too. 653 00:46:30,497 --> 00:46:33,166 Fuck! How can you say that? 654 00:46:33,291 --> 00:46:34,000 Taek-il baby. 655 00:46:34,167 --> 00:46:35,167 What? 656 00:46:41,841 --> 00:46:44,844 Is he okay? 657 00:46:46,679 --> 00:46:47,679 Eat up. 658 00:46:48,681 --> 00:46:51,017 Stop hitting me. 659 00:46:52,811 --> 00:46:54,687 Know why I'm still here? 660 00:46:55,897 --> 00:46:58,525 To kill a pig! You bastard! 661 00:46:59,150 --> 00:47:00,985 I must've missed a bit. 662 00:47:04,322 --> 00:47:05,322 Geo-seok? 663 00:47:06,032 --> 00:47:06,658 Stay back! 664 00:47:06,783 --> 00:47:07,992 Come back. 665 00:47:08,743 --> 00:47:11,871 Don't shake your hand! 666 00:47:12,288 --> 00:47:13,288 Get away! 667 00:47:16,835 --> 00:47:17,835 Bro! 668 00:47:18,086 --> 00:47:19,086 Come here! 669 00:47:19,629 --> 00:47:20,629 Come back! 670 00:47:30,890 --> 00:47:33,226 We have other places to go! 671 00:47:42,318 --> 00:47:43,528 Stay back! 672 00:47:46,990 --> 00:47:48,867 Get back down. 673 00:47:49,200 --> 00:47:50,660 Wanna be a cripple over a few bucks? 674 00:47:51,160 --> 00:47:51,953 He won't jump. 675 00:47:52,120 --> 00:47:53,997 What will you do? 676 00:47:54,455 --> 00:47:56,583 Jump from here? 677 00:48:01,880 --> 00:48:03,006 Holy shit. 678 00:48:04,841 --> 00:48:06,527 This is all I have. 679 00:48:06,551 --> 00:48:07,886 If you let me off this time, 680 00:48:07,969 --> 00:48:10,179 I'll win the money and pay it off. 681 00:48:10,471 --> 00:48:12,348 Give me just one more day? 682 00:48:26,946 --> 00:48:27,946 Listen. 683 00:48:28,239 --> 00:48:31,075 We're not threatening you. 684 00:48:33,536 --> 00:48:37,165 We came because you pulled some shit and kept your phone off. 685 00:48:37,957 --> 00:48:40,877 I'll collect the rest at the end of this month. 686 00:48:42,295 --> 00:48:47,634 Don't ruin your life gambling and get a real job, mister. 687 00:49:22,377 --> 00:49:25,296 HEAT THE BEEF TO EAT THEN SOAK DISHES IN WATER 688 00:49:26,965 --> 00:49:28,925 Chinese food delivery? 689 00:49:34,055 --> 00:49:37,475 Cut the crap and come home. 690 00:49:37,809 --> 00:49:41,020 I'll put in a good word for you at my company. 691 00:49:41,062 --> 00:49:44,107 You're the one who should quit. 692 00:49:44,983 --> 00:49:46,150 Financial? 693 00:49:46,526 --> 00:49:49,821 Do you even know what that means? 694 00:49:50,613 --> 00:49:52,907 You don't have any English books. 695 00:49:53,282 --> 00:49:57,036 - I know it means money! - What the hell? 696 00:50:01,124 --> 00:50:05,628 - I collected thousands today. - You're a loan shark! 697 00:50:07,046 --> 00:50:09,465 Quit while you can. 698 00:50:09,507 --> 00:50:10,842 It's not like that. 699 00:50:11,092 --> 00:50:15,263 We're not allowed to visit the clients after 9 p.m. these days. 700 00:50:15,304 --> 00:50:17,932 We're their last hope. 701 00:50:17,974 --> 00:50:23,813 - We help those who need help! - What a great job. 702 00:50:23,855 --> 00:50:28,651 So come back. I'll pave the way for 'ya, man. 703 00:50:28,693 --> 00:50:30,862 Just come and race all you want. 704 00:50:32,196 --> 00:50:33,196 Straight! 705 00:50:35,283 --> 00:50:36,743 What's with your hair? 706 00:50:38,077 --> 00:50:39,077 Like it? 707 00:50:44,250 --> 00:50:46,753 - Yes, boss! - Why you... 708 00:50:47,420 --> 00:50:49,839 I'll be right there. 709 00:50:53,009 --> 00:50:54,010 I gotta go. 710 00:50:55,261 --> 00:50:58,973 Let's go drinking at night. It's on me! 711 00:50:59,223 --> 00:51:00,223 See 'ya! 712 00:51:05,146 --> 00:51:06,146 Bye, man. 713 00:51:07,023 --> 00:51:08,733 TAEK-IL TOASTS 714 00:51:08,983 --> 00:51:10,151 Welcome! 715 00:51:15,907 --> 00:51:20,578 Why use my damn name? 'Taek-il Toasts'? 716 00:51:21,079 --> 00:51:22,997 Where'd you get the money? 717 00:51:33,674 --> 00:51:36,552 You said to try living on my own. 718 00:51:37,136 --> 00:51:40,932 I work at a Chinese restaurant with room and board in the country. 719 00:51:40,973 --> 00:51:43,101 My boss is totally nice, unlike somebody. 720 00:51:43,976 --> 00:51:46,395 So don't worry. I'm fine. 721 00:51:46,479 --> 00:51:47,980 I came to say that. 722 00:51:51,651 --> 00:51:53,277 How can you leave like that? 723 00:51:54,195 --> 00:51:56,155 Since when did you listen to what I said? 724 00:51:57,281 --> 00:51:58,783 Do you even think of me as your mom? 725 00:51:58,825 --> 00:52:01,702 That's why I came to tell you I'm doing fine. 726 00:52:02,495 --> 00:52:03,830 Just come home. 727 00:52:04,205 --> 00:52:04,747 And keep studying. 728 00:52:04,956 --> 00:52:07,750 I don't want to! Don't force me to study! 729 00:52:07,875 --> 00:52:11,587 Adults have to work to live even if they don't want to! 730 00:52:11,796 --> 00:52:13,756 I'll provide for you until then. 731 00:52:14,507 --> 00:52:16,227 Take the equivalency test and go to college. 732 00:52:17,051 --> 00:52:18,171 What's so good about school? 733 00:52:18,719 --> 00:52:21,722 I won't do anything bad. Can't I live a normal life? 734 00:52:22,223 --> 00:52:24,267 Can't you just trust me? 735 00:52:24,308 --> 00:52:26,769 You can't just live doing what you want. 736 00:52:26,811 --> 00:52:28,437 That's not what humans do. 737 00:52:28,479 --> 00:52:31,274 What's wrong with doing what I want? 738 00:52:32,358 --> 00:52:37,280 Do whatever you want, Mom! Don't run a weird shop like this! 739 00:52:41,033 --> 00:52:42,827 This is what I want to do now. 740 00:52:44,162 --> 00:52:45,246 So come home. 741 00:52:46,330 --> 00:52:47,707 I'll support you till college. 742 00:52:47,748 --> 00:52:48,958 I don't need it. 743 00:52:50,042 --> 00:52:53,963 I'm fine on my own! Way better than when I lived with you! 744 00:53:01,137 --> 00:53:02,137 Mom... 745 00:53:06,684 --> 00:53:08,352 Do what you want. 746 00:53:09,103 --> 00:53:11,981 Don't give up your life because of me. 747 00:53:12,064 --> 00:53:14,775 And stop worrying about me. 748 00:53:17,361 --> 00:53:19,447 I'm leaving. 749 00:53:44,472 --> 00:53:45,473 I'm back, sir. 750 00:53:46,432 --> 00:53:48,309 Did you explain things well? 751 00:53:51,812 --> 00:53:53,898 Please don't ask about my mom again. 752 00:54:17,964 --> 00:54:19,382 Welcome. 753 00:54:19,548 --> 00:54:23,302 This used to be a pancake shop. 754 00:54:23,552 --> 00:54:24,553 You're the new owner? 755 00:54:24,762 --> 00:54:26,847 I opened recently. What would you like? 756 00:54:27,014 --> 00:54:28,174 The most popular one, please. 757 00:54:28,391 --> 00:54:30,226 Coming right away. 758 00:54:32,436 --> 00:54:33,896 You even have plants? 759 00:54:34,063 --> 00:54:35,481 It's nicely decorated. 760 00:54:36,691 --> 00:54:40,111 But didn't you hear from the former owner? 761 00:54:40,486 --> 00:54:44,323 This is a temporary building. Without my care, it'll be torn down. 762 00:54:44,490 --> 00:54:47,785 I didn't hear anything. Who are you? 763 00:54:52,415 --> 00:54:53,791 Drink it. 764 00:54:54,250 --> 00:54:56,502 You're going in there alone. 765 00:54:57,753 --> 00:54:58,753 Me? 766 00:54:59,672 --> 00:55:03,301 Thought you could follow me forever and get paid for nothing? 767 00:55:04,010 --> 00:55:07,489 Of course not. What if he doesn't take me seriously? 768 00:55:07,513 --> 00:55:09,682 Pretend you're much older. 769 00:55:10,182 --> 00:55:11,182 Watch me. 770 00:55:11,309 --> 00:55:14,645 Get down and frown right here to look scarier. 771 00:55:15,021 --> 00:55:15,790 Good. 772 00:55:15,814 --> 00:55:17,606 I look older for a reason. 773 00:55:18,190 --> 00:55:19,793 Make the look. Got it? 774 00:55:19,817 --> 00:55:21,485 No fear. Be strong. Okay? 775 00:55:23,446 --> 00:55:24,446 No mercy. 776 00:55:25,156 --> 00:55:26,156 No mercy! 777 00:55:33,664 --> 00:55:35,374 What can I get you? 778 00:55:36,417 --> 00:55:39,545 I came to collect. I'm from Global Financial. 779 00:55:39,920 --> 00:55:43,341 Shit. Global... 780 00:55:44,800 --> 00:55:48,387 Why? I'm done paying. 781 00:55:48,429 --> 00:55:51,891 That's the interest. You still owe the principal. 782 00:55:52,058 --> 00:55:53,768 I didn't come to threaten you. 783 00:55:53,851 --> 00:55:56,312 Damn bastards! 784 00:55:56,854 --> 00:55:59,315 The interest is more than the principal! 785 00:55:59,440 --> 00:56:02,360 How much more do you want! You bastard! 786 00:56:02,485 --> 00:56:05,363 I'm not paying a penny, so go! 787 00:56:07,031 --> 00:56:08,449 Leave! 788 00:56:10,284 --> 00:56:15,081 Here? Almost $9000. He'll be fine on his own. 789 00:56:15,414 --> 00:56:19,418 We'll get it all. How about eating out to... 790 00:56:20,878 --> 00:56:23,255 What the hell! 791 00:56:25,549 --> 00:56:27,760 Sang-pil! No! 792 00:56:28,177 --> 00:56:30,721 Look at me! Are you okay? 793 00:56:30,930 --> 00:56:32,390 You son of a bitch! 794 00:56:33,766 --> 00:56:36,769 It's okay. Stay still! 795 00:56:37,186 --> 00:56:38,186 Lie down. 796 00:57:03,421 --> 00:57:05,047 What the hell! 797 00:57:09,301 --> 00:57:10,386 Stop! 798 00:57:10,761 --> 00:57:11,846 Mister! 799 00:57:12,430 --> 00:57:14,807 Drive properly! Watch it! 800 00:57:15,099 --> 00:57:16,809 Shit! 801 00:57:17,476 --> 00:57:18,936 What the hell! 802 00:57:21,147 --> 00:57:22,565 Pull over now! 803 00:57:22,648 --> 00:57:24,525 Pull over, bastard! 804 00:57:24,733 --> 00:57:26,318 Son of a... 805 00:57:33,075 --> 00:57:34,577 Son of a bitch! 806 00:57:37,163 --> 00:57:38,581 What the hell? 807 00:57:40,082 --> 00:57:45,045 You don't have a blood clot. No need to worry. 808 00:57:46,297 --> 00:57:49,467 But the doctor says to rest a bit. 809 00:57:51,093 --> 00:57:56,515 I have no idea why I got beaten up. 810 00:57:58,601 --> 00:57:59,727 I didn't do anything wrong. 811 00:58:00,394 --> 00:58:02,563 I just went to collect money he borrowed. 812 00:58:03,022 --> 00:58:04,648 I didn't even hit him first. 813 00:58:05,524 --> 00:58:06,650 Then why should I get hit? 814 00:58:08,611 --> 00:58:11,197 It hurts like hell. 815 00:58:16,494 --> 00:58:19,163 Just wrap it twice. It won't spill. 816 00:58:19,663 --> 00:58:21,916 Don't over-wrap it. 817 00:58:22,541 --> 00:58:24,627 They wanted extra pickled radish. 818 00:58:25,628 --> 00:58:26,879 Here's your order. 819 00:58:26,962 --> 00:58:28,589 - Who ordered the soup? - Over there. 820 00:58:29,965 --> 00:58:31,217 Gyeong-ju. 821 00:58:31,717 --> 00:58:33,511 You can use the room at the back. 822 00:58:34,261 --> 00:58:35,822 It's okay, sir. 823 00:58:35,846 --> 00:58:38,140 You can't keep sleeping at a sauna. 824 00:58:38,474 --> 00:58:41,644 Why does she get her own room? I want it! 825 00:58:41,727 --> 00:58:43,729 His snoring drives me nuts. 826 00:58:46,607 --> 00:58:49,068 It used to be my daughter's room. 827 00:58:49,777 --> 00:58:50,777 A girl should use it. 828 00:58:51,403 --> 00:58:52,655 You have a daughter, sir? 829 00:58:53,197 --> 00:58:54,573 How come I never saw her? 830 00:58:56,200 --> 00:58:56,886 How old? 831 00:58:56,910 --> 00:58:58,911 Why doesn't she ever come by? 832 00:58:59,370 --> 00:59:00,370 Shut up. 833 00:59:00,538 --> 00:59:03,249 Stop yapping and just eat. 834 00:59:03,415 --> 00:59:07,044 What! Stop picking on me! 835 00:59:07,461 --> 00:59:11,173 I'd better turn in. Rest up, everyone. 836 00:59:16,053 --> 00:59:22,768 Let's welcome our newest member with a party at a karaoke room. 837 00:59:24,770 --> 00:59:25,770 Seriously? 838 00:59:26,188 --> 00:59:29,441 - Again and again, Baby! - Baby! 839 00:59:29,525 --> 00:59:34,422 T.T! You don't know how I feel. How could you! 840 00:59:34,446 --> 00:59:40,661 After years of sweat and tears, 841 00:59:40,703 --> 00:59:47,126 my mother found peace in heaven 842 00:59:54,675 --> 00:59:56,302 Wanna get ice cream? 843 00:59:58,929 --> 01:00:01,199 How could you ask for free minutes three times? 844 01:00:01,223 --> 01:00:03,976 - I had songs to sing. - You only sang Twice songs. 845 01:00:04,810 --> 01:00:05,810 T. T 846 01:00:13,569 --> 01:00:14,569 Pull it. 847 01:00:14,862 --> 01:00:18,741 Do it gently. Don't break it. 848 01:00:19,158 --> 01:00:20,993 Pull like this. 849 01:00:21,785 --> 01:00:22,911 Thank you. 850 01:00:24,747 --> 01:00:25,914 Take care. 851 01:00:30,961 --> 01:00:33,505 What are you staring at, horny boy! 852 01:00:33,547 --> 01:00:34,547 What? 853 01:00:34,632 --> 01:00:38,886 I saw you in the shower. You're a shrimp chip. 854 01:00:41,221 --> 01:00:42,348 It was a cold shower. 855 01:00:42,765 --> 01:00:44,075 It's different when I'm mad! 856 01:00:44,099 --> 01:00:45,660 Doubt it. 857 01:00:45,684 --> 01:00:46,870 What do you know? 858 01:00:46,894 --> 01:00:48,312 It's a shrimp chip at best! 859 01:00:48,604 --> 01:00:49,772 You're fine? 860 01:00:49,938 --> 01:00:51,774 Didn't break a few bones? 861 01:00:52,691 --> 01:00:54,794 That van? It was you, asshole? 862 01:00:54,818 --> 01:00:58,822 That's right! Follow the laws on the road, jerk. 863 01:00:58,864 --> 01:01:00,240 Get off, bastard! 864 01:01:00,366 --> 01:01:01,033 Hello. 865 01:01:01,200 --> 01:01:04,745 - Get off now! I'll get you! - Taek-il baby! 866 01:01:04,787 --> 01:01:06,497 Don't play with useless fools. 867 01:01:07,748 --> 01:01:09,458 Get off now! 868 01:01:09,500 --> 01:01:10,834 Come out here! 869 01:01:13,128 --> 01:01:14,128 Son of a bitch! 870 01:01:15,839 --> 01:01:16,839 You wanna die! 871 01:01:16,924 --> 01:01:18,300 That asshole. 872 01:01:19,885 --> 01:01:21,178 What did you say? 873 01:01:21,428 --> 01:01:22,721 I couldn't hear you. 874 01:01:22,930 --> 01:01:23,930 Come here and say it. 875 01:01:24,431 --> 01:01:27,559 It's not something to say up close. 876 01:01:27,976 --> 01:01:32,022 Don't mess with me, you shitty pig! 877 01:01:32,856 --> 01:01:34,274 What did you say? 878 01:01:42,157 --> 01:01:44,702 All the retards are here together. 879 01:01:44,743 --> 01:01:45,743 Hold on! 880 01:01:46,495 --> 01:01:48,914 We're not really together. 881 01:01:50,541 --> 01:01:50,874 Bro! 882 01:01:51,500 --> 01:01:53,127 Wait! 883 01:01:53,168 --> 01:01:55,629 We gotta run! 884 01:01:56,922 --> 01:02:00,318 Are you okay, asshole! 885 01:02:00,342 --> 01:02:01,635 My foot! 886 01:02:13,856 --> 01:02:19,570 You're so fast to run away, huh? Always so scared. 887 01:02:19,778 --> 01:02:22,197 I'm not scared. 888 01:02:22,239 --> 01:02:24,616 Just watch your shrimp chip. 889 01:02:24,658 --> 01:02:27,786 It's not a shrimp chip! 890 01:02:28,829 --> 01:02:29,997 Stop it! 891 01:02:33,876 --> 01:02:34,876 Don't stare. 892 01:02:46,430 --> 01:02:49,558 You stupid retard. 893 01:02:49,641 --> 01:02:53,437 I knew you'd get hurt doing that shit. 894 01:02:53,771 --> 01:02:57,357 Do what suits you. Don't pretend you're big. 895 01:02:57,399 --> 01:03:00,611 This sucks like hell. 896 01:03:00,944 --> 01:03:03,030 Should I just kill that bastard? 897 01:03:04,615 --> 01:03:06,617 Think I'm joking? 898 01:03:07,242 --> 01:03:10,704 Cut the crap, crazy fool. 899 01:03:10,996 --> 01:03:12,873 You can't kill anyone. 900 01:03:12,915 --> 01:03:15,167 Don't believe me? 901 01:03:15,209 --> 01:03:17,044 You'll leave your grandma and do what? 902 01:03:18,587 --> 01:03:20,756 Just do what suits you, man. 903 01:03:21,006 --> 01:03:24,176 What suits me? Why do you keep saying that? 904 01:03:25,135 --> 01:03:28,138 Living in a shit hole with my grandma suits me? 905 01:03:28,263 --> 01:03:30,808 You know what suits you and what doesn't. 906 01:03:30,849 --> 01:03:32,476 Why get mad? 907 01:03:33,060 --> 01:03:35,437 Try it if you can, then! 908 01:03:37,022 --> 01:03:38,022 Fine. 909 01:03:38,148 --> 01:03:40,400 Wait! Sang-pil! 910 01:03:43,946 --> 01:03:45,405 What's with him? 911 01:03:54,081 --> 01:03:56,351 Stop peeling chestnuts! 912 01:03:56,375 --> 01:03:57,960 I'll earn money for us! 913 01:03:58,669 --> 01:04:01,004 How much can you make with this? 914 01:04:02,339 --> 01:04:03,549 Don't go. 915 01:04:04,925 --> 01:04:05,968 Let's eat together. 916 01:04:07,886 --> 01:04:11,139 What do you mean, don't go? You don't know anything. 917 01:04:11,265 --> 01:04:14,726 Don't go until Gyeong-sun comes. 918 01:04:15,227 --> 01:04:16,436 Let's eat. 919 01:04:23,902 --> 01:04:25,654 Mom's not coming. 920 01:04:26,905 --> 01:04:29,700 Your daughter died 10 years ago. 921 01:04:39,960 --> 01:04:41,545 That's why... 922 01:04:44,298 --> 01:04:48,010 I wondered why I haven't seen her in a while. 923 01:04:53,682 --> 01:04:55,100 Don't go! 924 01:05:13,785 --> 01:05:14,995 Bastard! 925 01:05:15,370 --> 01:05:16,038 Pay up! 926 01:05:16,330 --> 01:05:19,041 Pay your debt and my hospital bill, asshole! 927 01:05:19,583 --> 01:05:20,584 Damn it! 928 01:05:23,003 --> 01:05:24,003 Son of a bitch! 929 01:05:24,129 --> 01:05:25,129 Pay up! 930 01:05:30,928 --> 01:05:32,804 You son of a bitch. 931 01:05:32,888 --> 01:05:37,809 You blood-sucking rats! 932 01:05:37,851 --> 01:05:38,851 Fuck! 933 01:05:41,396 --> 01:05:43,065 You bastard! 934 01:05:43,106 --> 01:05:45,651 What blood-sucking rats! 935 01:05:52,699 --> 01:05:55,869 Fine. Just kill me. 936 01:05:56,244 --> 01:06:00,248 It's better to die than to live like this. 937 01:06:01,333 --> 01:06:02,333 Stab me. 938 01:06:03,585 --> 01:06:04,753 Stab you? 939 01:06:04,795 --> 01:06:05,545 Go on. 940 01:06:05,754 --> 01:06:06,838 What? 941 01:06:06,964 --> 01:06:08,215 Think I can't do it? 942 01:06:08,382 --> 01:06:10,592 Kill me, you son of a bitch! 943 01:06:10,968 --> 01:06:13,011 Think I can't do it! 944 01:06:15,138 --> 01:06:16,473 Where's the pig? 945 01:06:16,807 --> 01:06:17,967 This is a Chinese restaurant. 946 01:06:18,725 --> 01:06:20,727 Don't fool me! 947 01:06:21,478 --> 01:06:22,521 Come out here! 948 01:06:22,604 --> 01:06:23,105 Boss! 949 01:06:23,480 --> 01:06:25,399 You bastards! 950 01:06:25,941 --> 01:06:28,902 All the bastards we want are here. 951 01:06:28,944 --> 01:06:30,737 You crazy bastards! 952 01:06:34,574 --> 01:06:35,993 Get the hell out! 953 01:06:36,576 --> 01:06:37,576 Leave! 954 01:06:40,664 --> 01:06:42,249 You bastards! 955 01:06:43,208 --> 01:06:44,227 Please stop! 956 01:06:44,251 --> 01:06:45,585 Let go, asshole! 957 01:06:46,712 --> 01:06:48,797 - Let go! - Let go, asshole! 958 01:07:03,020 --> 01:07:05,772 GONG DA - YEON 959 01:07:16,700 --> 01:07:21,038 I can't sleep till I have your head, bastard! 960 01:07:26,793 --> 01:07:28,086 You okay? 961 01:07:32,090 --> 01:07:33,090 Get him! 962 01:07:33,133 --> 01:07:34,134 You bob-cut pig! 963 01:07:39,222 --> 01:07:40,223 Damn it! 964 01:07:45,103 --> 01:07:48,190 I'll give you a souvenir for coming to our shop. 965 01:07:48,648 --> 01:07:49,648 Come here. 966 01:07:50,400 --> 01:07:51,400 Bastard. 967 01:07:52,277 --> 01:07:54,863 They're our marketing lighters. 968 01:07:55,197 --> 01:07:58,283 Let's see how many can fit in your mouth. 969 01:08:00,160 --> 01:08:01,440 If you spit 'em out, you're dead. 970 01:08:02,120 --> 01:08:03,288 Hold still, bastard! 971 01:08:03,914 --> 01:08:04,914 Bro! 972 01:08:07,209 --> 01:08:08,502 Open wide! 973 01:08:10,754 --> 01:08:12,339 Don't move, asshole! 974 01:08:12,672 --> 01:08:16,051 Let's see if your teeth break first or the lighters. 975 01:08:16,510 --> 01:08:17,510 Geo-seok! 976 01:08:17,761 --> 01:08:19,888 Son of a bitch! 977 01:08:19,930 --> 01:08:21,181 Geo-seok! Behind you! 978 01:08:24,726 --> 01:08:26,311 Die, you son of a bitch! 979 01:08:37,239 --> 01:08:38,319 You're really Lee Geo-seok? 980 01:08:39,407 --> 01:08:41,535 Lee Geo-seok that we all know? 981 01:08:42,285 --> 01:08:43,285 Captain? 982 01:08:45,163 --> 01:08:47,833 Those bastards are wanted for sex trafficking with minors. 983 01:08:48,792 --> 01:08:49,292 What? 984 01:08:49,751 --> 01:08:51,670 They're bad! 985 01:10:12,083 --> 01:10:13,083 Please... 986 01:10:13,418 --> 01:10:14,711 Help me... 987 01:10:15,712 --> 01:10:17,047 Help... 988 01:10:37,984 --> 01:10:40,070 Life must go on. 989 01:10:41,279 --> 01:10:43,949 Enough with the incense. I'm sick of it. 990 01:11:01,383 --> 01:11:04,886 I was scared. I can't do it anymore. 991 01:11:05,720 --> 01:11:08,306 I can't earn money like this. I'm sorry. 992 01:11:08,556 --> 01:11:10,725 How do we earn money? 993 01:11:11,351 --> 01:11:13,478 What do you think we do, fool? 994 01:11:14,271 --> 01:11:17,315 Dong-hwa! What did you teach him? 995 01:11:17,941 --> 01:11:21,111 I don't believe this shit. 996 01:11:26,074 --> 01:11:28,868 Don't be sorry. Just go get the money. 997 01:11:29,494 --> 01:11:33,707 If you can't, then watch us do it and learn. 998 01:11:34,541 --> 01:11:38,628 You don't wanna break our trust in you, do you? 999 01:11:56,479 --> 01:12:02,068 Think I do this because I like it? I get scared, too. 1000 01:12:02,402 --> 01:12:05,030 I didn't force you. You came because you needed money. 1001 01:12:05,155 --> 01:12:06,614 Then just do it. 1002 01:12:06,865 --> 01:12:12,495 If you keep doing it, it'll become a job that suits you. 1003 01:12:15,582 --> 01:12:17,292 Don't complain, fool. 1004 01:12:50,992 --> 01:12:53,370 You've been here since then, sir? 1005 01:12:53,411 --> 01:12:54,496 Grew your hair, too? 1006 01:12:54,537 --> 01:12:57,415 Kid! Wait out here. 1007 01:12:58,416 --> 01:13:01,419 People don't change easily. 1008 01:13:01,586 --> 01:13:05,215 Word's out on you beating up bastards last night. 1009 01:13:07,092 --> 01:13:08,468 Let's not talk about that. 1010 01:13:11,012 --> 01:13:13,932 Dongdaemun and Cheongnyangni are joining forces, sir. 1011 01:13:14,933 --> 01:13:16,101 To get to us! 1012 01:13:17,185 --> 01:13:19,145 Please step up before that happens. 1013 01:13:19,562 --> 01:13:22,857 Or it'll be hell for our boys. 1014 01:13:24,275 --> 01:13:26,027 Go. We gotta open soon. 1015 01:13:33,993 --> 01:13:36,121 How long do you think you can stay here? 1016 01:13:36,788 --> 01:13:39,749 When they find out, they'll come straight for you. 1017 01:13:40,542 --> 01:13:42,627 Is it okay for this place to be sacked? 1018 01:13:53,555 --> 01:13:57,350 I'll leave a car. Come when you're ready, sir. 1019 01:13:58,560 --> 01:14:00,895 Let's live as we're supposed to. 1020 01:14:01,354 --> 01:14:03,523 Do what suits you, sir. 1021 01:14:14,367 --> 01:14:15,367 Kid. 1022 01:14:15,994 --> 01:14:18,580 When adults talk, it's polite to stay away. 1023 01:14:21,040 --> 01:14:23,001 You seemed close with my bro... 1024 01:14:23,668 --> 01:14:24,668 Sorry, sir. 1025 01:14:28,131 --> 01:14:29,257 Your bro? 1026 01:14:30,633 --> 01:14:33,261 He got so soft. 1027 01:14:52,906 --> 01:14:55,700 You're really going because he told you to? 1028 01:14:57,368 --> 01:15:00,455 It's not like you, bro. 1029 01:15:01,372 --> 01:15:04,709 This is who I really am. I have no choice. 1030 01:15:08,963 --> 01:15:10,173 Geo-seok. 1031 01:15:13,760 --> 01:15:14,761 What's this? 1032 01:15:14,802 --> 01:15:16,721 It's nothing much. 1033 01:15:17,555 --> 01:15:18,723 Just be careful. 1034 01:15:19,057 --> 01:15:21,351 Come back whenever you want. 1035 01:15:22,727 --> 01:15:23,895 Thank you, sir. 1036 01:15:27,065 --> 01:15:28,525 Take good care. 1037 01:15:34,614 --> 01:15:37,242 Stop crying, man. 1038 01:15:37,367 --> 01:15:39,118 Give me that. I'm not going to die. 1039 01:15:40,954 --> 01:15:42,830 Keep practicing the wok, okay? 1040 01:15:44,415 --> 01:15:45,895 Forget your parents who abandoned you. 1041 01:15:46,709 --> 01:15:48,503 And stop losing your coins. 1042 01:15:54,092 --> 01:15:55,635 Bro? Can't you just stay? 1043 01:15:56,302 --> 01:15:58,513 Who are you going to beat up in Seoul? 1044 01:15:58,680 --> 01:16:00,723 Who's going to cook? 1045 01:16:16,781 --> 01:16:19,284 How can he go so coldly? 1046 01:16:29,877 --> 01:16:30,877 Going somewhere? 1047 01:16:31,754 --> 01:16:32,754 To get some air. 1048 01:16:34,090 --> 01:16:34,716 Why? 1049 01:16:34,799 --> 01:16:36,718 Can I come, too? 1050 01:16:40,513 --> 01:16:44,601 Really got nowhere to go? No parents? 1051 01:16:45,226 --> 01:16:46,226 Nope. 1052 01:16:48,313 --> 01:16:49,313 What about you? 1053 01:16:49,939 --> 01:16:51,399 I have a mom. 1054 01:16:58,031 --> 01:16:59,157 I envy you. 1055 01:17:06,039 --> 01:17:07,665 $5, please. 1056 01:17:10,752 --> 01:17:11,461 Thank you. 1057 01:17:11,711 --> 01:17:16,775 ILLEGAL VENDOR TO BE DEMOLISHED 1058 01:17:16,799 --> 01:17:17,884 What? It's tomorrow. 1059 01:17:20,011 --> 01:17:21,387 Shit. 1060 01:17:30,605 --> 01:17:31,147 What? 1061 01:17:31,356 --> 01:17:33,775 Did you know your mom's shop is being torn down tomorrow? 1062 01:17:34,609 --> 01:17:37,236 What? Why is it being torn down? 1063 01:17:37,570 --> 01:17:41,532 Shouldn't you know what's happening to your mom? 1064 01:17:41,783 --> 01:17:46,663 Her shop is marked off in red for demolition now! 1065 01:17:46,704 --> 01:17:48,706 How did that happen? 1066 01:17:48,748 --> 01:17:51,209 I don't know! Call her now. 1067 01:17:55,505 --> 01:17:56,505 Is something wrong? 1068 01:17:57,507 --> 01:17:59,092 Damn it. 1069 01:18:02,387 --> 01:18:03,846 Sir? 1070 01:18:12,689 --> 01:18:15,733 The person you are calling can't be reached... 1071 01:18:21,280 --> 01:18:24,575 There's a lot to fix up here. 1072 01:18:24,742 --> 01:18:27,912 I'll just renovate the whole restaurant. 1073 01:18:28,079 --> 01:18:31,791 If you have something to do, use this time to go. 1074 01:18:33,918 --> 01:18:36,629 I'll close shop for a week. 1075 01:18:38,131 --> 01:18:39,340 Thank you, sir. 1076 01:18:39,841 --> 01:18:42,528 My Boss: Come to the butcher shop by 4 p.m. tomorrow. 1077 01:18:42,552 --> 01:18:44,887 You need to make money. 1078 01:19:15,334 --> 01:19:16,335 How'd you know? 1079 01:19:16,377 --> 01:19:18,171 Why's this being torn down? 1080 01:19:18,963 --> 01:19:20,123 Why didn't you take my calls? 1081 01:19:20,214 --> 01:19:22,300 Is she your girlfriend? 1082 01:19:22,341 --> 01:19:24,343 Just explain what happened! 1083 01:19:24,552 --> 01:19:25,552 Are you an athlete? 1084 01:19:25,595 --> 01:19:26,763 You have sharp eyes. 1085 01:19:26,971 --> 01:19:28,347 I'll make you a toast. 1086 01:19:28,389 --> 01:19:32,018 It's about to be demolished! Let's get out of here. 1087 01:19:32,059 --> 01:19:35,813 I'll take care of my business. Just go somewhere else. 1088 01:19:35,855 --> 01:19:36,855 You'll take care of it? 1089 01:19:37,273 --> 01:19:40,818 You meddled with everything I did, but you'll take care of yourself? 1090 01:19:41,903 --> 01:19:42,903 What? 1091 01:19:43,196 --> 01:19:45,448 Moms just hit and meddle? 1092 01:19:47,867 --> 01:19:50,953 Why can't you tell me when you need help? 1093 01:19:51,120 --> 01:19:55,583 Why didn't you tell me about this? Because I'm a loser? 1094 01:19:58,002 --> 01:19:59,962 Tell me! You can't trust me at all? 1095 01:20:00,046 --> 01:20:02,840 I'm so sorry. 1096 01:20:03,841 --> 01:20:06,093 Taek-il is usually not like this. 1097 01:20:07,303 --> 01:20:08,303 Milk? 1098 01:20:09,138 --> 01:20:10,640 - Thank you. - Go on. 1099 01:20:11,849 --> 01:20:12,725 Fine. 1100 01:20:12,809 --> 01:20:15,311 Demolition or not, do whatever you want. 1101 01:20:23,820 --> 01:20:28,574 What the hell is she going to do? 1102 01:20:30,493 --> 01:20:32,286 Damn it! 1103 01:20:34,372 --> 01:20:35,498 Let's report it to the cops. 1104 01:20:35,623 --> 01:20:37,416 It's an illegal stand. 1105 01:20:40,711 --> 01:20:41,711 Just go. 1106 01:20:43,422 --> 01:20:46,551 You'll get hurt if you stay here. 1107 01:20:57,436 --> 01:20:59,230 Dong-hwa. Stab him. 1108 01:21:00,022 --> 01:21:01,022 Me? 1109 01:21:01,440 --> 01:21:02,567 Do it. 1110 01:21:03,025 --> 01:21:04,378 It's your job. 1111 01:21:04,402 --> 01:21:07,029 There's gotta be another way. 1112 01:21:07,196 --> 01:21:08,990 What other way? 1113 01:21:09,949 --> 01:21:10,949 Dong-hwa? 1114 01:21:11,951 --> 01:21:12,952 Snap to it. 1115 01:21:14,662 --> 01:21:17,790 We're doing this shit all because of you, right? 1116 01:21:17,874 --> 01:21:18,874 Yes. 1117 01:21:18,916 --> 01:21:19,917 Look at me. 1118 01:21:20,877 --> 01:21:21,419 Sung-mu. 1119 01:21:21,586 --> 01:21:22,753 Grab his hand. 1120 01:21:22,962 --> 01:21:23,754 Take it! Go on! 1121 01:21:23,796 --> 01:21:27,508 - Let go, bastards! - Take it! 1122 01:21:28,217 --> 01:21:29,969 Stab him! 1123 01:21:31,304 --> 01:21:33,389 You son of a bitch! 1124 01:21:34,682 --> 01:21:38,603 Pay up, asshole! Where's the money! 1125 01:21:38,769 --> 01:21:40,062 Pay up! 1126 01:21:42,982 --> 01:21:45,902 That's it! Nice and easy. 1127 01:21:46,068 --> 01:21:49,047 I knew the bastard had money to pay. 1128 01:21:49,071 --> 01:21:51,157 Who hides money up his ass? 1129 01:21:51,449 --> 01:21:52,700 Dong-hwa. 1130 01:21:53,159 --> 01:21:58,664 Since it's been a while, our timing was a bit off, huh? 1131 01:21:58,748 --> 01:21:59,832 You okay? 1132 01:22:00,333 --> 01:22:01,333 Yup. 1133 01:22:02,126 --> 01:22:03,127 Hey, you! 1134 01:22:03,502 --> 01:22:03,920 Yes? 1135 01:22:04,128 --> 01:22:05,922 - What's with your face? - Nothing, sir. 1136 01:22:06,255 --> 01:22:07,255 Why look sad? 1137 01:22:07,840 --> 01:22:11,093 We taught him a lesson for cracking your head. 1138 01:22:11,260 --> 01:22:11,969 Stand tall. 1139 01:22:12,094 --> 01:22:13,094 Where to next? 1140 01:22:13,304 --> 01:22:18,517 A shop in my turf is a week overdue. Her shop will be demolished today. 1141 01:22:20,519 --> 01:22:21,519 Hop in. 1142 01:22:23,981 --> 01:22:26,442 I'll finish up and meet you there. 1143 01:22:26,651 --> 01:22:27,651 Okay. 1144 01:22:28,694 --> 01:22:30,571 Let's do something. 1145 01:22:30,655 --> 01:22:31,656 I'll help you. 1146 01:22:32,114 --> 01:22:35,201 You helped me... When you can't even fight... 1147 01:22:46,045 --> 01:22:47,505 Taek-il baby. What's up? 1148 01:22:47,713 --> 01:22:49,548 Bro? Are you in Seoul now? 1149 01:22:49,632 --> 01:22:50,632 Yes. Why? 1150 01:22:52,093 --> 01:22:56,389 I'm so sorry, but can you do me a favor? 1151 01:22:57,139 --> 01:22:58,139 What is it? 1152 01:22:58,182 --> 01:23:02,061 My mom's shop is about to be torn down. 1153 01:23:02,186 --> 01:23:03,312 When? 1154 01:23:03,437 --> 01:23:06,691 I think they'll start soon. Could you come here quickly? 1155 01:23:12,530 --> 01:23:14,573 You know what I do, right? 1156 01:23:14,865 --> 01:23:16,802 You're our chef! 1157 01:23:16,826 --> 01:23:19,161 We're co-workers. Help me out? 1158 01:23:20,079 --> 01:23:24,166 I gotta take a dump. Come here and wipe my ass? 1159 01:23:24,208 --> 01:23:27,712 Why would I wipe your ass! I'm not joking here! 1160 01:23:28,004 --> 01:23:31,066 You're supposed to wipe your own ass, right? 1161 01:23:31,090 --> 01:23:32,090 I don't have time. 1162 01:23:32,174 --> 01:23:34,468 After trying to act big and grown up, 1163 01:23:35,011 --> 01:23:38,180 you cry and beg like a kid when things go sour? 1164 01:23:38,764 --> 01:23:39,932 You said you're not a kid. 1165 01:23:40,558 --> 01:23:45,062 Then protect what's important and fight like a man. 1166 01:23:45,813 --> 01:23:46,939 Then, what about you? 1167 01:23:47,148 --> 01:23:50,026 You slap me, but hide when it's time to fight. 1168 01:23:50,276 --> 01:23:51,402 You ran away! 1169 01:23:51,819 --> 01:23:53,988 Like you ever stepped up when you really had to! 1170 01:24:01,078 --> 01:24:03,080 Damn twerp. 1171 01:24:08,502 --> 01:24:10,379 Long time no see, boys. 1172 01:24:19,263 --> 01:24:20,806 Damn it. 1173 01:24:23,851 --> 01:24:25,102 I thought you retired. 1174 01:24:25,811 --> 01:24:27,063 Still kicking, sir? 1175 01:24:27,938 --> 01:24:28,938 Came alone? 1176 01:24:29,231 --> 01:24:33,235 Eating together at a place like this, business must be up. 1177 01:24:34,070 --> 01:24:38,240 Came to fight alone like last time? 1178 01:24:38,282 --> 01:24:42,203 Isn't he a bit too old for that? 1179 01:24:49,418 --> 01:24:55,132 I'm busy, so I'll be brief. Listen up. 1180 01:24:55,508 --> 01:24:59,804 Don't band together and go around causing trouble. 1181 01:25:00,096 --> 01:25:04,350 Just keep your own turfs and live peacefully. 1182 01:25:05,101 --> 01:25:06,227 Got that? 1183 01:25:07,061 --> 01:25:08,061 Simple, huh? 1184 01:25:11,190 --> 01:25:12,399 It's complicated. 1185 01:25:13,776 --> 01:25:14,985 Saw our boys outside? 1186 01:25:15,861 --> 01:25:19,323 Our clan is so big, it's hard to make ends meet. 1187 01:25:23,202 --> 01:25:25,162 Here. Eat this, then. 1188 01:25:26,080 --> 01:25:27,748 I'm done talking. 1189 01:25:37,925 --> 01:25:39,051 Why? Want me to sing? 1190 01:25:41,846 --> 01:25:43,180 Do you like Twice? 1191 01:25:52,231 --> 01:25:55,317 - What's with you? - Wait, sir! Not here! 1192 01:25:55,359 --> 01:25:57,528 - Stop, please! - Hi, ma'am! 1193 01:25:57,653 --> 01:25:58,988 Ma'am! 1194 01:25:59,071 --> 01:25:59,882 Open up. 1195 01:25:59,906 --> 01:26:02,283 Not this place, sir. 1196 01:26:02,324 --> 01:26:03,409 - Sang-pil? - Hi. 1197 01:26:03,492 --> 01:26:05,578 - It's pay day. - Stop. 1198 01:26:05,619 --> 01:26:07,371 - Let's just go! - Move! 1199 01:26:07,746 --> 01:26:10,082 Don't hurt him! 1200 01:26:10,332 --> 01:26:11,876 Are you nuts? 1201 01:26:12,418 --> 01:26:13,418 Ma'am? 1202 01:26:14,170 --> 01:26:16,797 Are you okay? 1203 01:26:17,423 --> 01:26:19,133 Why'd you hit him! 1204 01:26:19,175 --> 01:26:20,301 I didn't. 1205 01:26:20,342 --> 01:26:23,679 If you came to demolish, just do it and leave! 1206 01:26:23,721 --> 01:26:26,473 Hey! Stop it! 1207 01:26:26,515 --> 01:26:28,451 We didn't come to demolish here. 1208 01:26:28,475 --> 01:26:31,937 We're from Global Financial Company. 1209 01:26:32,771 --> 01:26:34,023 Why am I explaining to you? 1210 01:26:34,106 --> 01:26:36,901 Ma'am? Where's the money? 1211 01:26:37,151 --> 01:26:38,485 You borrowed money for this? 1212 01:26:39,028 --> 01:26:40,468 I said I'll take care of my business! 1213 01:26:40,529 --> 01:26:41,739 - What? - Just go! 1214 01:26:41,780 --> 01:26:46,243 Look at me! How could you? 1215 01:26:46,285 --> 01:26:47,036 It wasn't me. 1216 01:26:47,077 --> 01:26:50,039 How could you use my mom! 1217 01:26:50,080 --> 01:26:51,207 I didn't know. 1218 01:26:51,248 --> 01:26:51,999 Like hell you didn't! 1219 01:26:52,208 --> 01:26:54,501 You made my mom borrow from a loan shark? 1220 01:26:54,793 --> 01:26:56,921 I didn't borrow from Sang-pil! 1221 01:26:56,962 --> 01:26:59,423 But he's their henchman! 1222 01:26:59,465 --> 01:27:00,549 He's one of them! 1223 01:27:00,758 --> 01:27:01,467 I didn't do it! 1224 01:27:01,508 --> 01:27:02,508 Come here, you bastard! 1225 01:27:02,927 --> 01:27:05,638 Let go of me! 1226 01:27:05,721 --> 01:27:07,139 I swear I didn't know! 1227 01:27:07,181 --> 01:27:08,432 Please, just go! 1228 01:27:09,016 --> 01:27:13,479 I'll sell my house to pay you back, so go! 1229 01:27:13,562 --> 01:27:16,190 What! Then where would we live? 1230 01:27:16,232 --> 01:27:17,233 Boss! 1231 01:27:18,275 --> 01:27:19,275 She has money. 1232 01:27:21,237 --> 01:27:22,947 Why pretend you don't? 1233 01:27:30,496 --> 01:27:31,538 Give me that. 1234 01:27:36,168 --> 01:27:39,421 You have money. Why didn't you pay your interest? 1235 01:27:41,173 --> 01:27:42,508 This is mine. 1236 01:27:50,266 --> 01:27:53,185 Get back! 1237 01:27:53,269 --> 01:27:54,270 Boss! 1238 01:27:54,478 --> 01:27:55,479 You bastard. 1239 01:28:06,490 --> 01:28:08,784 Stop it. Please stop! 1240 01:28:15,291 --> 01:28:16,291 Give it back! 1241 01:28:16,583 --> 01:28:18,252 We're taking what's ours! 1242 01:28:19,253 --> 01:28:20,254 Son of a bitch! 1243 01:28:20,296 --> 01:28:21,463 Give it back! 1244 01:28:21,505 --> 01:28:22,548 Let go! 1245 01:28:26,010 --> 01:28:27,970 Son of a bitch! 1246 01:28:28,220 --> 01:28:30,347 What a pain in the ass! 1247 01:28:30,514 --> 01:28:31,724 You bastard! 1248 01:28:33,434 --> 01:28:34,601 Why you! 1249 01:28:37,229 --> 01:28:38,229 Let go! 1250 01:28:39,231 --> 01:28:40,231 Get lost! 1251 01:28:42,151 --> 01:28:43,485 Stop it! 1252 01:28:49,283 --> 01:28:51,410 Give it back, please. 1253 01:28:52,494 --> 01:28:56,415 I'll work and pay it off, so give that back! 1254 01:28:59,376 --> 01:29:01,003 Because I'm a retard, 1255 01:29:01,045 --> 01:29:03,380 Mom borrowed from you! 1256 01:29:03,756 --> 01:29:07,885 So I'll pay it back, shitheads! 1257 01:29:08,010 --> 01:29:09,595 How will you do that? 1258 01:29:09,720 --> 01:29:12,890 That's my mom's money. I gave it to her! 1259 01:29:13,891 --> 01:29:16,560 I gave that to Mom... 1260 01:29:17,019 --> 01:29:20,105 - This isn't your mom's, but mine. - Please! 1261 01:29:21,398 --> 01:29:23,776 I'll pay it all back. 1262 01:29:24,193 --> 01:29:25,193 Let go. 1263 01:29:25,319 --> 01:29:26,319 Bastard. 1264 01:29:26,487 --> 01:29:31,384 I'll pay, so please give it back! 1265 01:29:31,408 --> 01:29:34,411 Let go, you bastard! 1266 01:29:37,539 --> 01:29:39,625 Taek-il... I'm sorry. 1267 01:29:40,876 --> 01:29:42,544 I'm so sorry. 1268 01:29:44,004 --> 01:29:46,423 Aren't you coming with us? 1269 01:29:52,805 --> 01:29:56,558 Go deposit this at the bank. 1270 01:30:46,525 --> 01:30:50,320 Get lost! I told you I'd pay you back. 1271 01:31:01,790 --> 01:31:02,790 Sir! 1272 01:31:03,584 --> 01:31:05,127 Why come here alone? 1273 01:31:06,253 --> 01:31:07,379 Are you okay? 1274 01:31:15,846 --> 01:31:16,930 Brake! 1275 01:31:26,690 --> 01:31:30,152 Why here? Let's go to Sang-hwan's. 1276 01:31:32,488 --> 01:31:34,823 You can't come in here, sir. 1277 01:31:38,911 --> 01:31:40,496 Can I borrow a wok, please? 1278 01:31:41,955 --> 01:31:43,957 Don't push and pull so hard. 1279 01:31:44,333 --> 01:31:47,628 It's all in the wrist. Snap, snap! 1280 01:31:48,712 --> 01:31:53,509 My boss never lectures, so I didn't know. 1281 01:32:06,688 --> 01:32:08,023 What are you doing, sir? 1282 01:32:11,360 --> 01:32:13,737 I made that. 1283 01:32:16,406 --> 01:32:18,283 This is what I do now. 1284 01:32:21,203 --> 01:32:22,412 Eat up. 1285 01:32:30,087 --> 01:32:31,421 Try it. 1286 01:32:32,631 --> 01:32:33,840 You like jajangmyeon. 1287 01:32:50,816 --> 01:32:53,151 Mister! Go right! 1288 01:32:53,318 --> 01:32:54,820 That's it! 1289 01:33:13,630 --> 01:33:14,899 Throw out what you don't need. 1290 01:33:14,923 --> 01:33:16,174 We can't take everything. 1291 01:33:16,758 --> 01:33:19,052 Why? I can see well with these. 1292 01:33:20,345 --> 01:33:21,597 You're glowing. 1293 01:33:23,348 --> 01:33:24,725 Aren't you even mad? 1294 01:33:25,225 --> 01:33:26,977 You got conned and lost everything. 1295 01:33:27,019 --> 01:33:28,621 Even our house. 1296 01:33:28,645 --> 01:33:31,064 It's okay because you're back. 1297 01:33:40,115 --> 01:33:43,744 This is hard. How did you do this, Grandma? 1298 01:33:44,536 --> 01:33:47,122 - Isn't he funny? - Yup. 1299 01:33:49,207 --> 01:33:51,668 I'm hungry. Where's my food? 1300 01:33:51,960 --> 01:33:55,672 We ordered the chicken you wanted. It'll come soon. 1301 01:34:00,761 --> 01:34:02,763 Who are you? 1302 01:34:04,765 --> 01:34:08,393 I'm Taek-il's mom. We moved here a while ago. 1303 01:34:08,727 --> 01:34:10,312 Jeong-hae. 1304 01:34:10,812 --> 01:34:12,731 That's my mom's name. 1305 01:34:13,732 --> 01:34:16,360 - Jeong-hae... - Yes. 1306 01:34:16,860 --> 01:34:20,489 What a pretty name for a pretty lady. 1307 01:34:21,239 --> 01:34:24,993 You look like Gyeong-sun. 1308 01:34:26,244 --> 01:34:29,706 What about me? Who am I, Grandma? 1309 01:34:30,791 --> 01:34:31,791 Tiger. 1310 01:34:34,378 --> 01:34:37,047 Why can't you remember just my name? 1311 01:34:44,096 --> 01:34:47,099 Tiger, the king of the jungle! 1312 01:34:53,313 --> 01:34:54,815 The chicken is here. 1313 01:34:56,024 --> 01:34:58,610 Grandma? The chicken is here. 1314 01:34:59,945 --> 01:35:01,613 Yummy chicken. 1315 01:35:02,948 --> 01:35:05,617 Chicken delivery. $24, please... 1316 01:35:08,829 --> 01:35:09,829 Bro? 1317 01:35:10,956 --> 01:35:11,956 Hi. 1318 01:35:15,377 --> 01:35:20,048 I quit and started a fried chicken shop. 1319 01:35:21,925 --> 01:35:22,925 I'm the boss. 1320 01:35:23,677 --> 01:35:25,262 It's hard to find good help these days. 1321 01:35:26,138 --> 01:35:29,391 So I cook and deliver, too. 1322 01:35:30,434 --> 01:35:32,728 Sang-pil! 1323 01:35:34,980 --> 01:35:35,980 Just take it. 1324 01:35:36,440 --> 01:35:37,649 - Wait! - I insist. 1325 01:35:37,691 --> 01:35:38,692 Take the money! 1326 01:35:38,775 --> 01:35:41,862 It's because I burned it slightly. 1327 01:35:42,779 --> 01:35:44,030 Just eat it. 1328 01:35:45,741 --> 01:35:46,742 No mercy next time. 1329 01:36:04,718 --> 01:36:06,386 OPEN FOR BUSINESS 1330 01:36:07,888 --> 01:36:08,888 Snap! Use your wrist. 1331 01:36:09,014 --> 01:36:10,014 Good. 1332 01:36:12,768 --> 01:36:13,769 I'm back. 1333 01:36:41,963 --> 01:36:42,964 Hop on. 1334 01:36:43,965 --> 01:36:45,592 Where are we going? 1335 01:36:48,512 --> 01:36:54,559 Wherever you want to go, Mom. 1336 01:36:54,851 --> 01:36:56,812 We should set a destination. 1337 01:36:58,688 --> 01:37:00,148 Just hop on. 1338 01:37:03,026 --> 01:37:04,569 There. 1339 01:37:05,987 --> 01:37:07,030 Let's just go. 1340 01:37:09,032 --> 01:37:10,700 Something's bound to turn up. 1341 01:37:13,954 --> 01:37:14,954 Ready? 1342 01:37:37,352 --> 01:37:38,478 MA Dong-seok (a.k.a Don LEE) 1343 01:37:41,439 --> 01:37:42,691 PARK Jeong-min 1344 01:37:45,694 --> 01:37:46,862 JUNG Hae-in 1345 01:37:50,323 --> 01:37:51,867 YUM Jung-a 1346 01:38:07,340 --> 01:38:08,700 Written & Directed by CHOI Jung-yol 1347 01:38:12,637 --> 01:38:14,717 Producers KANG Hye-Jung, CHO Sung-min, RYOO Seung-wan 1348 01:38:18,059 --> 01:38:19,259 Executive Producer KIM Woo-taek 80549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.