Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,639
Previously on SWAT...
2
00:00:02,682 --> 00:00:04,293
If you keep putting in this practice,
3
00:00:04,336 --> 00:00:05,598
you're gonna blow
the other recruits away.
4
00:00:05,642 --> 00:00:06,991
Deac says you got what it takes
5
00:00:07,034 --> 00:00:08,427
- to do real SWAT work.
- You're the one who
6
00:00:08,471 --> 00:00:11,430
gave me the chance, so...
It means a lot to me.
7
00:00:11,474 --> 00:00:12,692
The baby was born,
8
00:00:12,736 --> 00:00:15,217
but Crystal changed her mind.
9
00:00:15,260 --> 00:00:16,827
We're gonna figure this out together.
10
00:00:16,870 --> 00:00:19,133
I withdrew my name from consideration
11
00:00:19,177 --> 00:00:20,831
with the adoption agency.
12
00:00:20,874 --> 00:00:22,659
Hey, let's have a kid together.
13
00:00:22,702 --> 00:00:24,530
I want the same thing.
14
00:00:24,574 --> 00:00:25,923
I still feel the same way
I did when you left.
15
00:00:25,966 --> 00:00:27,490
I want to give this a real shot.
16
00:00:27,533 --> 00:00:29,187
You know we can't be together right now.
17
00:00:29,231 --> 00:00:30,884
I would never ask you
to compromise yourself
18
00:00:30,928 --> 00:00:33,452
at work, but I can't keep doing
19
00:00:33,496 --> 00:00:34,845
whatever this is.
20
00:00:42,548 --> 00:00:44,855
Don't worry. I didn't sleep in.
21
00:00:44,898 --> 00:00:46,552
I'm already at the airport.
22
00:00:46,596 --> 00:00:48,250
Good. I was worried.
23
00:00:48,293 --> 00:00:49,903
You had a whole day to kill in Miami,
24
00:00:49,947 --> 00:00:51,514
and I thought maybe
you got into trouble.
25
00:00:51,557 --> 00:00:54,872
I mostly just walked around,
took the city in.
26
00:00:54,915 --> 00:00:56,606
Really, it's beautiful here.
27
00:00:56,649 --> 00:00:58,303
Good place to clear your head.
28
00:00:58,347 --> 00:00:59,609
And what were you thinking about
29
00:00:59,652 --> 00:01:01,219
as you stared off into the Atlantic?
30
00:01:01,263 --> 00:01:04,153
Honestly? Us.
31
00:01:05,179 --> 00:01:06,833
I mean, it's hard not to.
32
00:01:06,877 --> 00:01:08,182
Every time I'd see something cool,
33
00:01:08,226 --> 00:01:09,575
I'd think, "I really wish Chris
34
00:01:09,619 --> 00:01:10,794
was here to see this with me."
35
00:01:10,837 --> 00:01:13,057
Come on, we talked about this.
36
00:01:13,100 --> 00:01:14,406
No, I know,
37
00:01:14,450 --> 00:01:17,279
a thousand times,
but nothing ever changes.
38
00:01:19,031 --> 00:01:22,557
Chris, I don't know how
much longer I can do this.
39
00:01:24,547 --> 00:01:27,218
I can't make you do anything
you don't want to do.
40
00:01:29,943 --> 00:01:31,641
Look, I got to go. My prisoner's here.
41
00:01:31,684 --> 00:01:33,730
I'll, uh, I'll see you when we land
42
00:01:33,773 --> 00:01:35,427
back in L.A.
43
00:01:37,520 --> 00:01:38,909
Hey.
44
00:01:38,952 --> 00:01:40,737
Jim Street, LAPD SWAT.
45
00:01:40,780 --> 00:01:43,217
Don Urbano, U.S. Marshal.
Nice to finally meet you
46
00:01:43,261 --> 00:01:45,394
in person, Jim. I assume
he needs no introduction.
47
00:01:45,437 --> 00:01:48,266
Peter Galloway. I've seen your face
48
00:01:48,310 --> 00:01:51,008
on SWAT HQ's Most Wanted board.
49
00:01:51,051 --> 00:01:52,660
I'm here to take you back to L.A.
50
00:01:54,751 --> 00:01:56,187
I was impressed with your team
51
00:01:56,230 --> 00:01:57,841
- tracking him down.
- He got desperate,
52
00:01:57,884 --> 00:01:59,756
reached out to a few Miami contacts
53
00:01:59,799 --> 00:02:01,018
and put himself on our radar.
54
00:02:01,061 --> 00:02:02,454
All we did was scoop him up.
55
00:02:02,498 --> 00:02:04,108
Missed home, Galloway?
56
00:02:04,151 --> 00:02:05,588
Well, lucky for you,
57
00:02:05,631 --> 00:02:07,111
you'll be back in L.A.
before you know it.
58
00:02:07,550 --> 00:02:08,808
Can't wait.
59
00:02:08,852 --> 00:02:10,462
We got it from here, guys. Thank you.
60
00:02:10,506 --> 00:02:12,159
- Thanks.
- Let's get on board.
61
00:02:19,123 --> 00:02:21,386
Humming and hot cakes?
62
00:02:21,430 --> 00:02:22,996
What's got you so perky?
63
00:02:23,040 --> 00:02:25,564
Oh, you know, just
waking up next to my boo.
64
00:02:25,608 --> 00:02:27,871
- Mwah. Mwah.
- Mm-hmm.
65
00:02:27,914 --> 00:02:30,003
Right. Now I'm suspicious.
66
00:02:30,047 --> 00:02:32,223
Okay, you got me.
That was pretty cheesy.
67
00:02:33,485 --> 00:02:35,052
Here. Show you something.
68
00:02:37,359 --> 00:02:39,752
I got you a surprise.
69
00:02:39,796 --> 00:02:42,059
Oh, babe, you know
I'm not a jewelry person.
70
00:02:42,102 --> 00:02:43,408
No, no, no. It's way better than bling.
71
00:02:43,794 --> 00:02:45,149
Open it up.
72
00:02:52,156 --> 00:02:53,723
That's a key to this house.
73
00:02:55,640 --> 00:02:58,815
Um, I love the presentation,
74
00:02:58,858 --> 00:03:00,860
- but I've already got one.
- No, no, no, no.
75
00:03:00,904 --> 00:03:03,297
You've been holding on
to my spare. That key
76
00:03:03,341 --> 00:03:05,387
right there is all yours.
77
00:03:07,432 --> 00:03:08,694
Baby, you're here every night,
78
00:03:09,070 --> 00:03:11,001
and I'm getting kind of tired
79
00:03:11,044 --> 00:03:13,177
of always having
to invite you over here.
80
00:03:13,220 --> 00:03:15,092
I want us to live together.
81
00:03:15,618 --> 00:03:17,224
You sure about this?
82
00:03:17,268 --> 00:03:19,923
I mean, sharing a place
is more than just sharing a bed.
83
00:03:19,966 --> 00:03:21,054
I've got my own things,
84
00:03:21,098 --> 00:03:22,447
my own life.
85
00:03:22,491 --> 00:03:24,144
And there's space here for all of it.
86
00:03:24,188 --> 00:03:26,408
What do you say?
87
00:03:31,108 --> 00:03:33,197
- What's good, Luca?
- Hey, morning, boss.
88
00:03:35,112 --> 00:03:36,418
Hey, you're never smiling before
89
00:03:36,461 --> 00:03:38,463
PFQ drills. What gives, man?
90
00:03:38,507 --> 00:03:40,596
There were some good tunes
on the radio, I guess.
91
00:03:40,639 --> 00:03:41,945
- I don't know.
- Oh, yeah?
92
00:03:41,988 --> 00:03:43,990
Sure it's not 'cause
you got some big news
93
00:03:44,034 --> 00:03:45,209
you're busting to spill?
94
00:03:45,252 --> 00:03:46,340
Street's plane just took off.
95
00:03:47,594 --> 00:03:48,814
Hondo,
96
00:03:48,839 --> 00:03:50,406
what did Nichelle say?
97
00:03:50,509 --> 00:03:52,903
Okay, what's going on?
Who y'all been talking to?
98
00:03:54,305 --> 00:03:56,307
Oh. Hey, Deac.
99
00:03:56,350 --> 00:03:58,701
So, the team's decided that
my personal life is fair game.
100
00:03:58,744 --> 00:04:00,485
They seem to be under the impression
101
00:04:00,529 --> 00:04:02,095
that I might have some good news.
102
00:04:02,332 --> 00:04:04,029
Well, do you?
103
00:04:05,185 --> 00:04:07,318
All right, all right.
She said yes. She's moving in.
104
00:04:07,361 --> 00:04:08,972
- Oh, yeah!
- All right. Hey, slow your roll.
105
00:04:09,015 --> 00:04:10,843
- It's not happening right away.
- But it is happening.
106
00:04:10,887 --> 00:04:12,410
Never thought I'd see the day.
107
00:04:12,454 --> 00:04:14,456
You were just waiting for the right one.
108
00:04:14,499 --> 00:04:16,588
And waiting and waiting.
109
00:04:16,632 --> 00:04:17,981
Hondo Harrelson,
110
00:04:18,024 --> 00:04:19,330
SWAT's oldest bachelor,
111
00:04:19,373 --> 00:04:21,114
is finally settling down, man.
112
00:04:21,158 --> 00:04:22,333
You're the oldest one here, Luca,
113
00:04:22,376 --> 00:04:23,334
and you still live with Street.
114
00:04:23,377 --> 00:04:25,031
- Ooh. Shots fired.
- Hey.
115
00:04:25,075 --> 00:04:26,555
All right, hey, hey, hey.
That's enough, that's enough.
116
00:04:26,598 --> 00:04:28,644
Y'all got your licks in.
Shift's about to start.
117
00:04:28,687 --> 00:04:30,602
- Let's get to it.
- All right.
118
00:04:52,885 --> 00:04:54,539
Snack cart'll start at the front
119
00:04:54,583 --> 00:04:55,714
in a few minutes. Wanted to make sure
120
00:04:55,758 --> 00:04:56,889
you two got served first, though.
121
00:04:56,933 --> 00:04:58,543
- I'm all set. Thank you.
- Okay.
122
00:04:58,587 --> 00:05:00,240
I'm good for now, but, uh,
123
00:05:00,284 --> 00:05:02,329
don't let them run out
of those tiny pretzels.
124
00:05:02,850 --> 00:05:05,269
I'll make sure to save a few bags.
125
00:05:14,211 --> 00:05:16,300
She never asked me what I wanted.
126
00:05:16,343 --> 00:05:18,128
Uh, that's 'cause she doesn't like you.
127
00:05:19,999 --> 00:05:22,219
But she sure likes Jim, though.
128
00:05:37,974 --> 00:05:39,976
I got to use the bathroom.
129
00:05:42,935 --> 00:05:45,068
Oh, watch your head.
130
00:05:45,111 --> 00:05:46,765
Hold on. Wait there.
131
00:05:54,092 --> 00:05:55,572
Go ahead.
132
00:06:17,796 --> 00:06:20,364
Mind coming back
in a few minutes, buddy?
133
00:06:30,374 --> 00:06:31,288
Galloway! Drop it!
134
00:06:44,606 --> 00:06:45,781
Cuff the cop.
135
00:06:45,824 --> 00:06:47,521
Zip-tie the rest.
136
00:06:51,041 --> 00:06:52,788
Kill anyone who resists.
137
00:06:56,443 --> 00:06:59,011
In the back. Go.
138
00:06:59,055 --> 00:07:00,709
Go, go, go!
139
00:07:06,192 --> 00:07:07,890
Punch in the code.
140
00:07:09,674 --> 00:07:12,372
Punch in the code,
or I blow your head off
141
00:07:12,416 --> 00:07:14,200
and then make him do it.
142
00:07:14,244 --> 00:07:16,463
Mayday, Mayday, Mayday. Legion 319
143
00:07:16,507 --> 00:07:19,445
declaring an emergency.
Hijacking in progress.
144
00:07:23,166 --> 00:07:25,124
Don't worry,
I'm not here to change course,
145
00:07:25,168 --> 00:07:28,650
but I do need you to get me
air traffic control.
146
00:07:30,564 --> 00:07:32,541
Now.
147
00:07:33,417 --> 00:07:35,657
Commander, we just saw
the alert on Street's flight.
148
00:07:35,700 --> 00:07:37,093
What the hell's going on up there?
149
00:07:37,136 --> 00:07:38,572
It's Galloway. I don't know how,
but he got free,
150
00:07:38,616 --> 00:07:39,878
and he has the plane.
151
00:07:39,922 --> 00:07:41,706
Air traffic control
just relayed a message
152
00:07:41,750 --> 00:07:43,621
from the cockpit.
153
00:07:44,796 --> 00:07:46,493
This is Peter Galloway.
154
00:07:46,537 --> 00:07:48,582
I'm willing to exchange
this plane's passengers
155
00:07:48,626 --> 00:07:50,149
when we land in Los Angeles
156
00:07:50,193 --> 00:07:51,455
for something in return.
157
00:07:51,498 --> 00:07:53,370
My wife is imprisoned at L.A.
158
00:07:53,413 --> 00:07:54,676
Regional Detention.
159
00:07:54,719 --> 00:07:55,981
I want her released and waiting
160
00:07:56,025 --> 00:07:58,114
on the tarmac when I land.
Once the plane
161
00:07:58,157 --> 00:08:00,203
is gassed up, and the runway is clear,
162
00:08:00,246 --> 00:08:01,508
I will release the passengers
163
00:08:01,552 --> 00:08:03,554
before taking off again. Flight crew
164
00:08:03,597 --> 00:08:05,512
and law enforcement stay with me.
165
00:08:05,556 --> 00:08:07,384
I don't want to see anyone
on the tarmac other than
166
00:08:07,427 --> 00:08:08,733
my wife, alone,
167
00:08:08,777 --> 00:08:10,430
and a small crew to refuel the plane
168
00:08:10,474 --> 00:08:11,736
and deboard passengers.
169
00:08:11,780 --> 00:08:13,129
If I see anyone else,
170
00:08:13,172 --> 00:08:14,478
I start executing hostages,
171
00:08:14,521 --> 00:08:16,959
starting with the cops on board.
172
00:08:17,002 --> 00:08:18,917
There'll be no further
contact or communication
173
00:08:18,961 --> 00:08:20,266
beyond this message.
174
00:08:20,310 --> 00:08:22,616
I will not negotiate.
175
00:08:22,660 --> 00:08:25,358
All right, Chris, you round up the team.
176
00:08:25,402 --> 00:08:27,360
I want everything on
this flight: the plane,
177
00:08:27,404 --> 00:08:29,014
the manifest, Galloway.
178
00:08:29,058 --> 00:08:30,886
I want to know how the hell
he's pulling this off.
179
00:08:30,929 --> 00:08:32,278
Sir, how long would it take to pull
180
00:08:32,322 --> 00:08:33,410
the SWAT practice plane out of storage?
181
00:08:33,453 --> 00:08:35,020
We could have it up and running
182
00:08:35,064 --> 00:08:36,630
at a training facility in 30 minutes.
183
00:08:36,674 --> 00:08:38,328
You want to plan a tarmac rescue?
184
00:08:38,371 --> 00:08:40,547
This plane lands in under
five hours, Hondo.
185
00:08:40,591 --> 00:08:42,245
Then that's how long
we have to figure out how
186
00:08:42,288 --> 00:08:43,725
we're gonna save Street
and everyone else on board.
187
00:08:46,249 --> 00:08:54,249
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
188
00:09:21,357 --> 00:09:23,576
Training facility
is being prepped as we speak.
189
00:09:23,620 --> 00:09:25,753
Now, Street touches down
in just under five hours.
190
00:09:25,796 --> 00:09:27,406
By then, we got to be ready
to raid that plane.
191
00:09:27,450 --> 00:09:28,930
Protocol says we surround it.
192
00:09:28,973 --> 00:09:30,714
We force the hijacker to negotiate.
193
00:09:30,758 --> 00:09:32,020
Galloway's message made it pretty clear
194
00:09:32,063 --> 00:09:33,412
he's not willing to do that.
195
00:09:33,456 --> 00:09:35,023
Forcing him into a corner
might set him off
196
00:09:35,066 --> 00:09:36,459
and put the passengers
in even more danger.
197
00:09:36,502 --> 00:09:38,113
Especially law enforcement.
198
00:09:38,821 --> 00:09:40,681
This is the same guy
who ran a black market empire
199
00:09:40,724 --> 00:09:42,287
here in L.A. for years.
200
00:09:42,331 --> 00:09:44,336
Guns, drugs, contraband.
201
00:09:44,380 --> 00:09:45,686
You don't control all of that
202
00:09:45,729 --> 00:09:47,209
without a rep for being ruthless.
203
00:09:47,252 --> 00:09:48,645
Organized Crime had
a solid case against him
204
00:09:48,689 --> 00:09:50,299
till he found the
undercover cop in his crew.
205
00:09:50,342 --> 00:09:52,083
He tortured the officer,
206
00:09:52,127 --> 00:09:53,820
then executed him before fleeing L.A.
207
00:09:53,863 --> 00:09:55,304
His wife, Beth, ran the books.
208
00:09:55,347 --> 00:09:57,045
She went down for everything
LAPD was trying
209
00:09:57,088 --> 00:09:59,554
to stick on him.
She's currently serving 20 years.
210
00:09:59,578 --> 00:10:01,614
You got to think
Galloway's been planning their reunion
211
00:10:01,658 --> 00:10:03,442
for some time. Hijacking like this,
212
00:10:03,486 --> 00:10:04,574
there's no way he's acting alone.
213
00:10:04,617 --> 00:10:05,575
He's got to have help up there.
214
00:10:05,618 --> 00:10:06,881
Aside from the crew,
215
00:10:06,924 --> 00:10:08,360
there's 19 other passengers on board.
216
00:10:08,404 --> 00:10:10,232
None with a record or tie to Galloway.
217
00:10:10,275 --> 00:10:12,800
His co-conspirators
could be posing as passengers.
218
00:10:12,843 --> 00:10:14,584
We can't plan a raid till we know
219
00:10:14,627 --> 00:10:15,933
how many hijackers we're up against.
220
00:10:15,977 --> 00:10:17,979
I know Galloway's talking tough, but
221
00:10:18,022 --> 00:10:19,676
maybe there's still room
to reason with him.
222
00:10:19,720 --> 00:10:21,722
He's a psycho who's already
killed a cop once before.
223
00:10:21,765 --> 00:10:23,419
Chris, I agree,
but Deacon's got a point.
224
00:10:23,462 --> 00:10:25,743
We do need to know how many
hijackers are on that plane.
225
00:10:27,031 --> 00:10:28,511
I think I know a way to find out.
226
00:10:30,643 --> 00:10:32,552
Ladies and gentlemen,
227
00:10:32,596 --> 00:10:35,699
we should be arriving in
Los Angeles on schedule.
228
00:10:35,723 --> 00:10:38,010
If everything goes according to plan,
229
00:10:38,034 --> 00:10:39,827
you should see your loved ones tonight.
230
00:10:39,870 --> 00:10:43,010
Don't do anything
that would jeopardize that.
231
00:10:56,104 --> 00:10:57,279
You're being radioed.
232
00:10:57,322 --> 00:10:58,628
LAPD.
233
00:11:01,587 --> 00:11:03,807
Legion 319, this is Sergeant Harrelson
234
00:11:03,851 --> 00:11:05,809
with LAPD SWAT. Are you reading me?
235
00:11:05,853 --> 00:11:07,289
I thought I made myself clear.
236
00:11:07,332 --> 00:11:09,421
There will be no further communication.
237
00:11:09,465 --> 00:11:11,467
Problem is, you have
my teammate, Jim Street,
238
00:11:11,510 --> 00:11:13,382
and a U.S. Marshal up there with you.
239
00:11:13,425 --> 00:11:15,384
We're willing to play ball,
but I need to confirm
240
00:11:15,427 --> 00:11:16,907
that they're okay first.
241
00:11:18,786 --> 00:11:20,004
Bring LAPD.
242
00:11:28,353 --> 00:11:30,506
This is Jim Street, LAPD SWAT.
243
00:11:30,530 --> 00:11:32,535
Street, it's Hondo.
244
00:11:32,623 --> 00:11:34,098
How's Marshal Urbano doing?
245
00:11:34,142 --> 00:11:35,447
Hey, boss.
246
00:11:35,491 --> 00:11:38,331
He's, uh, he's shot in the shoulder.
247
00:11:38,374 --> 00:11:40,235
He should make it to L.A.,
but he's gonna need a doc.
248
00:11:40,278 --> 00:11:41,845
And the rest of the passengers?
249
00:11:41,889 --> 00:11:44,326
They're just tied up in their
chairs in the main cabin.
250
00:11:44,369 --> 00:11:45,675
I can't really see them from first.
251
00:11:45,718 --> 00:11:47,372
Careful, Officer.
252
00:11:48,852 --> 00:11:51,159
Hondo, just give this guy what
he wants. Don't worry about me,
253
00:11:51,202 --> 00:11:53,204
just save the passengers.
254
00:11:53,248 --> 00:11:54,858
But, hey, listen, c-can you call Molly
255
00:11:54,902 --> 00:11:56,207
and tell her I'm not gonna make it?
256
00:11:56,251 --> 00:11:57,426
We're supposed to have our third date
257
00:11:57,469 --> 00:11:59,086
at the Culver French Market.
258
00:12:00,516 --> 00:12:02,300
Copy that, Street.
259
00:12:02,344 --> 00:12:04,128
Galloway, I'm gonna need
the injured Marshal
260
00:12:04,172 --> 00:12:05,695
included in the hostage release.
261
00:12:05,738 --> 00:12:07,175
If he needs medical attention,
262
00:12:07,218 --> 00:12:09,090
we're gonna need
an ambulance on the tarmac.
263
00:12:09,680 --> 00:12:11,614
I already made my terms clear.
264
00:12:11,657 --> 00:12:13,746
If the Marshal dies,
you're not going anywhere.
265
00:12:13,790 --> 00:12:15,313
Am I clear?
266
00:12:15,357 --> 00:12:17,489
It's an act of good faith. Can we agree?
267
00:12:18,105 --> 00:12:19,187
Fine.
268
00:12:19,774 --> 00:12:21,189
Do not call here again.
269
00:12:21,232 --> 00:12:23,844
Smart kid. Using Molly's name,
270
00:12:23,887 --> 00:12:25,715
he knew would get our attention.
271
00:12:25,758 --> 00:12:27,891
Third date must mean three gunmen.
272
00:12:27,935 --> 00:12:29,284
Where'd he say he was taking her again?
273
00:12:29,327 --> 00:12:30,851
Culver French Market.
274
00:12:30,894 --> 00:12:33,244
"C," "F" and "M."
275
00:12:33,288 --> 00:12:35,203
Cockpit, first class,
and the main cabin, maybe.
276
00:12:35,246 --> 00:12:36,746
Hijackers' positions.
277
00:12:38,119 --> 00:12:40,338
Mock-up plane's ready. It's good timing.
278
00:12:40,382 --> 00:12:43,037
If we're gonna pull this off,
we're gonna need perfect timing.
279
00:12:45,953 --> 00:12:47,911
All right, here she is,
the SWAT training plane.
280
00:12:47,955 --> 00:12:49,913
She hasn't seen the sun in a few years,
281
00:12:49,957 --> 00:12:51,915
but we used to use it to run
regular hijacking drills.
282
00:12:51,959 --> 00:12:54,526
It's been a while since
I've seen this old bird.
283
00:12:54,570 --> 00:12:55,963
All right, listen up. Thanks to Street,
284
00:12:56,006 --> 00:12:57,399
we know that there are
three hijackers, covering
285
00:12:57,442 --> 00:12:59,575
these areas. Here, here and here.
286
00:12:59,618 --> 00:13:01,620
Street and Marshal Urbano
are being held in first class.
287
00:13:01,664 --> 00:13:03,535
Our objective is to neutralize
all three targets
288
00:13:03,579 --> 00:13:04,841
simultaneously.
289
00:13:04,885 --> 00:13:07,539
Any of the hijackers gets tipped off,
290
00:13:07,583 --> 00:13:09,150
- Street pays the price.
- Galloway will have a view
291
00:13:09,193 --> 00:13:10,673
of the whole airport as he lands.
292
00:13:10,716 --> 00:13:12,544
How are we approaching
without being seen?
293
00:13:12,588 --> 00:13:14,198
These are the vehicles
that Galloway's expecting
294
00:13:14,242 --> 00:13:16,244
to see on the tarmac. So, Chris and Tan,
295
00:13:16,287 --> 00:13:17,898
you'll stow in the stair car. Luca,
296
00:13:17,941 --> 00:13:19,508
you tow it in, undercover.
297
00:13:19,551 --> 00:13:20,683
Deacon and I will arrive
298
00:13:20,726 --> 00:13:22,554
under the fuel truck, driven by
299
00:13:22,598 --> 00:13:24,165
- the real grounds crew.
- What about Beth Galloway?
300
00:13:24,208 --> 00:13:25,818
Beth will be
dropped off as soon as
301
00:13:25,862 --> 00:13:27,516
the vehicles are in place.
We hold our positions
302
00:13:27,559 --> 00:13:29,822
until the hostages have deplaned
and Beth is on board.
303
00:13:29,866 --> 00:13:31,955
Once she's inside, the coast is clear.
304
00:13:31,999 --> 00:13:34,088
That leaves us a small window
to come out from cover,
305
00:13:34,131 --> 00:13:35,828
get into position, and then breach.
306
00:13:35,872 --> 00:13:37,743
All right, we're gonna
begin with a direct approach.
307
00:13:37,787 --> 00:13:40,659
We'll use the forward and the aft doors.
308
00:13:40,703 --> 00:13:42,183
Now, the real plane, obviously,
309
00:13:42,226 --> 00:13:43,880
those will be ten feet
off the ground. Luca,
310
00:13:43,924 --> 00:13:47,188
Chris and Tan, you're gonna
take the front via the stairs.
311
00:13:47,231 --> 00:13:48,667
Hondo and I will take the rear,
312
00:13:48,711 --> 00:13:50,104
using the fuel tanker to reach the door.
313
00:13:50,147 --> 00:13:51,496
And we want this to feel
as real as possible,
314
00:13:51,540 --> 00:13:52,827
so meet the hijackers,
315
00:13:52,870 --> 00:13:54,405
our current crop of SWAT recruits.
316
00:13:54,429 --> 00:13:56,080
Now, the bad guys are in red,
317
00:13:56,123 --> 00:13:57,246
Street's in blue.
318
00:13:57,289 --> 00:13:58,460
Now, Galloway will target him
319
00:13:58,503 --> 00:14:00,157
as soon as he realizes something's up,
320
00:14:00,201 --> 00:14:02,594
so we protect blue at all costs.
321
00:14:02,638 --> 00:14:04,205
So all I got to do is sit here?
322
00:14:04,248 --> 00:14:07,077
For now. After each run,
I want you to switch roles.
323
00:14:07,121 --> 00:14:08,470
Don't be afraid
to throw us a curveball
324
00:14:08,513 --> 00:14:09,950
or two. Keep us on our toes.
325
00:14:09,993 --> 00:14:11,848
We won't make it easy on you guys.
326
00:14:11,891 --> 00:14:14,302
All right, let's move.
Tac up. Clock's ticking.
327
00:14:20,395 --> 00:14:23,702
Hostages and Urbano
are off the plane.
328
00:14:23,746 --> 00:14:25,400
Beth Galloway is on board.
329
00:14:25,443 --> 00:14:28,486
Front doors are closed. Now.
330
00:14:31,065 --> 00:14:32,936
On my count. Three,
331
00:14:32,961 --> 00:14:35,529
two, one, go.
332
00:14:39,762 --> 00:14:41,982
One hijacker down.
333
00:14:43,418 --> 00:14:45,028
Cockpit!
334
00:14:46,724 --> 00:14:47,899
Street's down.
335
00:14:50,425 --> 00:14:52,352
I can't cover the cockpit,
and cover Chris.
336
00:14:52,376 --> 00:14:54,211
We need to plan,
for a hijacker in the cockpit
337
00:14:54,255 --> 00:14:55,647
- prepping for takeoff.
- Tan, that's your
338
00:14:55,691 --> 00:14:57,301
responsibility, starting now.
339
00:14:57,345 --> 00:14:58,650
Let's do it again.
340
00:14:59,308 --> 00:15:02,045
Three, two, one, go.
341
00:15:12,490 --> 00:15:14,101
Cockpit's clear.
342
00:15:14,144 --> 00:15:15,406
Chris out.
343
00:15:15,450 --> 00:15:17,060
Damn it. They changed positions,
344
00:15:17,104 --> 00:15:19,367
and I'm blind if I'm
checking the cockpit.
345
00:15:19,410 --> 00:15:21,325
Then we need to know
whether or not someone
346
00:15:21,369 --> 00:15:22,544
is in there before we breach.
347
00:15:22,587 --> 00:15:23,980
Everyone outside.
348
00:15:24,024 --> 00:15:25,590
We're going back to the drawing board.
349
00:15:34,382 --> 00:15:35,426
Hey.
350
00:15:35,928 --> 00:15:37,428
How you doing?
351
00:15:37,472 --> 00:15:39,648
About as well as everyone else.
352
00:15:39,817 --> 00:15:41,819
How's the Marshal?
353
00:15:44,553 --> 00:15:46,512
He's not looking too good.
354
00:15:47,177 --> 00:15:49,179
Yeah, but I haven't seen any white light
355
00:15:49,223 --> 00:15:51,527
in the distance either yet, so...
356
00:15:53,946 --> 00:15:55,403
I'm sorry.
357
00:15:55,446 --> 00:15:58,406
I just feel so helpless here.
358
00:15:59,618 --> 00:16:01,017
Listen,
359
00:16:01,061 --> 00:16:04,238
there's something you might be
able to do, but it's dangerous.
360
00:16:05,124 --> 00:16:06,762
If it helps us, I'm in.
361
00:16:13,638 --> 00:16:15,945
There's a stun gun in the rear galley.
362
00:16:15,988 --> 00:16:18,478
It's in my bag. Did you get a
look at it when I brought it on?
363
00:16:18,502 --> 00:16:20,123
Yeah, I remember it.
364
00:16:20,167 --> 00:16:22,386
Mr. SWAT Big Shot had to have
his bag kept away
365
00:16:22,430 --> 00:16:23,996
from the rest of the passengers.
366
00:16:26,869 --> 00:16:30,612
The passengers are complaining.
They need to use the bathroom.
367
00:16:31,099 --> 00:16:32,318
Don't care.
368
00:16:32,723 --> 00:16:34,421
Follow my lead.
369
00:16:39,577 --> 00:16:42,363
Make an example of the next
person who speaks up.
370
00:16:42,626 --> 00:16:43,932
Got it?
371
00:16:45,453 --> 00:16:48,064
Hey, hey, hey. Help!
372
00:16:48,108 --> 00:16:49,283
- He's having a heart attack!
- Oh, my God.
373
00:16:49,326 --> 00:16:50,806
Galloway!
374
00:16:50,849 --> 00:16:52,903
He needs a defibrillator.
There's one in the back.
375
00:16:53,674 --> 00:16:54,885
Go.
376
00:16:54,910 --> 00:16:57,160
Hey. You're good, buddy.
Hey, just breathe.
377
00:16:57,204 --> 00:16:58,636
Take it easy. Stay with me.
378
00:17:00,512 --> 00:17:02,818
The cockpit is still a problem,
but what if we seal it off?
379
00:17:02,861 --> 00:17:04,472
Anyone inside would be out of commission
380
00:17:04,515 --> 00:17:05,795
until we take out
the rest of the gunmen.
381
00:17:05,839 --> 00:17:08,084
- Okay, what about the pilots?
- Well, Galloway needs them, right?
382
00:17:08,128 --> 00:17:09,430
He's not gonna hurt the only people
383
00:17:09,474 --> 00:17:10,695
that can get him back in the air.
384
00:17:10,739 --> 00:17:12,523
Besides, all we need
is a few extra seconds
385
00:17:12,567 --> 00:17:13,829
to neutralize the other hijackers.
386
00:17:13,872 --> 00:17:15,439
Okay, our riot shields could fit down
387
00:17:15,483 --> 00:17:16,832
the hallway to the cockpit door,
388
00:17:16,875 --> 00:17:18,573
but there's no way
you could hold onto one
389
00:17:18,616 --> 00:17:20,314
while hanging under that fuel truck.
390
00:17:21,075 --> 00:17:23,499
The EMT might have room for one
in the back of his wagon.
391
00:17:24,019 --> 00:17:25,145
Three,
392
00:17:25,188 --> 00:17:27,605
two, one,
393
00:17:27,876 --> 00:17:29,095
go.
394
00:17:37,853 --> 00:17:39,028
Go, go, go, go, go, go.
395
00:17:40,769 --> 00:17:42,162
Suspect down.
396
00:17:46,688 --> 00:17:49,520
Suspect, come out of the cockpit
with your hands up.
397
00:17:54,441 --> 00:17:56,306
All right, we found our sweet spot.
398
00:17:56,694 --> 00:17:58,613
Now we run it again,
399
00:17:58,656 --> 00:18:00,745
and again, till we get it perfect.
400
00:18:03,659 --> 00:18:05,489
I know it's in here somewhere.
401
00:18:05,533 --> 00:18:07,056
Just... just give me a second.
402
00:18:12,540 --> 00:18:14,150
What's taking her so long?
403
00:18:16,797 --> 00:18:19,677
Something's wrong. Bring her back here.
404
00:18:19,721 --> 00:18:21,176
Go.
405
00:18:37,526 --> 00:18:38,767
Enough!
406
00:18:40,774 --> 00:18:42,210
I found her trying to pocket this.
407
00:18:45,828 --> 00:18:47,874
This was your plan?
408
00:18:48,576 --> 00:18:50,491
To get this?
409
00:18:50,534 --> 00:18:53,233
And then? Hmm?
410
00:19:00,109 --> 00:19:02,807
You just made a big mistake, Officer.
411
00:19:02,851 --> 00:19:04,156
What's up, Commander?
412
00:19:04,200 --> 00:19:07,856
I got Midwest Regional ATC on the line.
413
00:19:07,899 --> 00:19:10,380
Galloway wants to be
patched through to you.
414
00:19:11,268 --> 00:19:12,556
This is Sergeant Harrelson.
415
00:19:12,600 --> 00:19:13,992
My demands
are reasonable, Sergeant.
416
00:19:14,036 --> 00:19:15,255
I was playing fair.
417
00:19:15,298 --> 00:19:17,909
We're working on getting
everything you asked for down here.
418
00:19:17,953 --> 00:19:19,749
Then why won't Officer Street behave?
419
00:19:20,069 --> 00:19:21,522
There have to be consequences.
420
00:19:21,565 --> 00:19:23,741
So, I'm setting new terms
for our exchange.
421
00:19:23,785 --> 00:19:26,004
No hostages. No Marshal.
422
00:19:26,048 --> 00:19:28,006
He can bleed out for all I care.
423
00:19:28,050 --> 00:19:29,573
Okay, hold on a second.
Let's talk about this.
424
00:19:29,617 --> 00:19:31,271
Talking was my first mistake.
425
00:19:31,314 --> 00:19:34,533
If I see anything I don't expect
on that tarmac,
426
00:19:34,576 --> 00:19:37,581
you'll regret everything
about this day, Sergeant.
427
00:19:38,131 --> 00:19:39,393
Galloway.
428
00:19:39,975 --> 00:19:41,411
Sir, none of our raids work
429
00:19:41,455 --> 00:19:42,883
with a cabin full of hostages.
430
00:19:44,775 --> 00:19:46,951
- Now we're back to square one.
- Yeah.
431
00:19:52,421 --> 00:19:53,857
Hey, that last one was on me, Deac.
432
00:19:53,900 --> 00:19:55,293
I couldn't get a clean shot
433
00:19:55,337 --> 00:19:56,683
through the hostage cutouts we added.
434
00:19:56,726 --> 00:19:59,384
There's too many variables
under Galloway's new terms.
435
00:19:59,428 --> 00:20:02,039
Every run, we get hit,
a hostage gets clipped...
436
00:20:02,082 --> 00:20:03,780
Or Street dies.
437
00:20:03,823 --> 00:20:05,608
What if we breached through
the floor of the middle galley?
438
00:20:05,651 --> 00:20:07,392
We could enter through the cargo area.
439
00:20:07,436 --> 00:20:08,654
That's tricky.
440
00:20:08,698 --> 00:20:10,221
The cargo hold is rigged with a sensor
441
00:20:10,264 --> 00:20:12,397
that detects excess weight.
Second you get inside...
442
00:20:12,441 --> 00:20:14,198
Cockpit would be alerted,
and Galloway would see it.
443
00:20:14,222 --> 00:20:15,440
Yeah, unless you disabled it.
444
00:20:15,484 --> 00:20:17,094
Hey, I remember something from our old
445
00:20:17,138 --> 00:20:19,401
training days on this thing.
The weight sensor's
446
00:20:19,444 --> 00:20:21,098
on a delay to ensure no false alarms.
447
00:20:21,142 --> 00:20:23,056
I guess sometimes a quick change
in cabin pressure
448
00:20:23,100 --> 00:20:24,319
could set it off. It's like 20 seconds.
449
00:20:24,362 --> 00:20:26,582
So if someone moved fast enough,
450
00:20:26,625 --> 00:20:28,323
they could override the sensor
before it alerts the cockpit?
451
00:20:28,366 --> 00:20:29,759
Yeah. You'd need to get to
452
00:20:29,802 --> 00:20:31,195
the electrical panel up here
453
00:20:31,239 --> 00:20:32,327
by scrambling through that crawl space.
454
00:20:32,370 --> 00:20:34,024
That's 40 feet
455
00:20:34,067 --> 00:20:36,026
for someone to breach,
crawl, and cut wires
456
00:20:36,069 --> 00:20:37,723
- in no time at all.
- Well, it comes down
457
00:20:37,767 --> 00:20:39,377
to someone who's good
in really tight spaces.
458
00:20:41,423 --> 00:20:43,338
Hey, it was your idea.
459
00:20:43,761 --> 00:20:45,427
Lose the tac gear. Go.
460
00:20:48,386 --> 00:20:49,822
Department of Corrections
461
00:20:49,866 --> 00:20:51,041
just brought Galloway's wife down here.
462
00:20:51,394 --> 00:20:52,782
All right.
463
00:20:52,825 --> 00:20:54,653
So, we've got just over two hours,
464
00:20:54,697 --> 00:20:56,133
and so far, our best play involves
465
00:20:56,177 --> 00:20:57,700
Tan crawling through
a space small enough
466
00:20:57,743 --> 00:20:59,745
to make one of my kids claustrophobic.
467
00:20:59,789 --> 00:21:02,739
We got to reconsider
a-a negotiation strategy.
468
00:21:03,445 --> 00:21:05,360
Galloway's wife.
469
00:21:05,403 --> 00:21:07,405
You think she could convince him
to come back to the table?
470
00:21:07,449 --> 00:21:10,060
At the very least, get
him to release the passengers.
471
00:21:12,584 --> 00:21:14,673
Hey, I know we got to get
back out there.
472
00:21:14,717 --> 00:21:16,135
Time's short, but you got a sec?
473
00:21:16,179 --> 00:21:17,154
Yeah.
474
00:21:17,198 --> 00:21:18,808
Okay, you reacted late
475
00:21:18,851 --> 00:21:20,505
to one of the breaches earlier,
476
00:21:20,549 --> 00:21:23,060
and I caught you favoring one
of your ears during a debrief.
477
00:21:23,104 --> 00:21:25,249
You having hearing problems
all of a sudden?
478
00:21:25,293 --> 00:21:26,946
It's nothing new.
479
00:21:26,990 --> 00:21:29,210
An IED damaged my right eardrum
back in Afghanistan.
480
00:21:29,253 --> 00:21:31,299
Sometimes I get this faint ringing.
481
00:21:31,342 --> 00:21:32,735
Makes it tough to hear
482
00:21:32,778 --> 00:21:34,258
really quiet things.
483
00:21:34,302 --> 00:21:35,607
It comes and goes, though.
It's no big deal.
484
00:21:35,651 --> 00:21:37,000
And you never told anyone about this?
485
00:21:37,043 --> 00:21:38,306
Doctor says it's manageable.
486
00:21:38,349 --> 00:21:39,653
I've learned to live with it.
487
00:21:39,697 --> 00:21:41,744
Okay, you know SWAT's got
strict medical standards.
488
00:21:41,787 --> 00:21:44,312
If you don't meet all
the requirements, you're cut.
489
00:21:44,355 --> 00:21:45,615
It's...
490
00:21:46,488 --> 00:21:48,794
it's not like I can't hear, Luca.
491
00:21:48,838 --> 00:21:50,307
This is just an off day.
492
00:21:50,350 --> 00:21:52,363
There's gonna be a physical
before graduation.
493
00:21:52,407 --> 00:21:53,930
It includes a hearing test.
494
00:21:54,398 --> 00:21:55,791
If you don't pass that,
495
00:21:56,082 --> 00:21:58,171
that's it, there's no do-overs.
496
00:21:58,978 --> 00:22:01,503
SWAT has been the hardest
training of my life.
497
00:22:01,546 --> 00:22:03,766
The finish line is in sight.
I won't lose it
498
00:22:03,809 --> 00:22:05,246
to some technicality.
499
00:22:05,289 --> 00:22:07,030
Okay, I'm not the doc.
Maybe you'll pass,
500
00:22:07,073 --> 00:22:09,598
maybe it'll be fine. I just want
you to know what's ahead of you.
501
00:22:11,599 --> 00:22:12,905
Okay, right now, we need you
502
00:22:12,949 --> 00:22:14,646
back out there. All right? Let's go.
503
00:22:21,000 --> 00:22:22,175
Mrs. Galloway,
504
00:22:22,527 --> 00:22:23,960
I'm sure you're wondering why
505
00:22:24,003 --> 00:22:25,657
your rec time was cut short.
506
00:22:25,701 --> 00:22:27,877
Your husband hijacked a plane,
507
00:22:27,920 --> 00:22:29,313
and we were hoping you can help us open
508
00:22:29,357 --> 00:22:30,923
another line of communication with him.
509
00:22:30,967 --> 00:22:33,230
There could be a lot in it
for you if you cooperate.
510
00:22:33,274 --> 00:22:34,840
We could help get your sentence reduced.
511
00:22:34,884 --> 00:22:36,999
What do I care
about my sentence?
512
00:22:37,713 --> 00:22:39,671
Where I'm going, I'm a free woman.
513
00:22:39,715 --> 00:22:41,456
No extradition treaty.
514
00:22:42,718 --> 00:22:44,502
You know exactly
what's going on, don't you?
515
00:22:44,546 --> 00:22:46,025
I've been counting down the hours
516
00:22:46,069 --> 00:22:47,679
till I see my husband again.
517
00:22:47,723 --> 00:22:49,072
Just a few left to go.
518
00:22:49,115 --> 00:22:50,639
You really want to try
519
00:22:50,682 --> 00:22:52,336
your luck on the run
for the rest of your life?
520
00:22:52,380 --> 00:22:53,772
I'll be in good company.
521
00:22:53,816 --> 00:22:54,860
Hmm.
522
00:22:55,687 --> 00:22:59,063
With the man who abandoned you
to take the fall for his crimes?
523
00:23:01,566 --> 00:23:03,521
You're wasting your time.
524
00:23:03,565 --> 00:23:05,436
Just give us what Peter asked for.
525
00:23:05,480 --> 00:23:07,482
Don't forget, I'll be on the tarmac.
526
00:23:07,780 --> 00:23:09,701
If you make a move, I'll know.
527
00:23:09,745 --> 00:23:11,050
And if I know,
528
00:23:11,094 --> 00:23:13,401
- my husband will know, too.
- Is that so?
529
00:23:13,444 --> 00:23:16,012
We have our ways.
530
00:23:16,055 --> 00:23:18,449
God help those poor passengers
if I see one person
531
00:23:18,493 --> 00:23:20,543
even resembling a cop.
532
00:23:24,755 --> 00:23:27,066
Hey, deep breaths.
533
00:23:27,675 --> 00:23:29,070
Don't panic.
534
00:23:29,113 --> 00:23:30,809
Everything's gonna be okay.
535
00:23:30,853 --> 00:23:33,682
I'm not panicking. I'm frustrated.
536
00:23:33,725 --> 00:23:36,162
I was this close
to getting that stun gun.
537
00:23:36,475 --> 00:23:38,382
I blew it.
538
00:23:38,426 --> 00:23:40,123
You put your life on the line.
539
00:23:40,166 --> 00:23:41,690
That was incredibly badass.
540
00:23:42,398 --> 00:23:44,170
Yeah, and somehow I managed
541
00:23:44,214 --> 00:23:45,911
to only give them more weapons.
542
00:23:51,482 --> 00:23:54,355
I know that my team
543
00:23:54,398 --> 00:23:56,661
is working on something on the ground.
544
00:23:57,038 --> 00:23:59,360
We're gonna get you home safe tonight.
545
00:23:59,749 --> 00:24:02,711
I'm not sure I'd call my
barely furnished
546
00:24:02,754 --> 00:24:04,974
one-bedroom in Santa Monica home, but...
547
00:24:06,018 --> 00:24:08,174
Where would you call home, then?
548
00:24:09,383 --> 00:24:10,806
I don't know.
549
00:24:11,594 --> 00:24:14,070
I'm still looking for that place,
550
00:24:14,113 --> 00:24:16,202
or that person.
551
00:24:17,203 --> 00:24:18,809
What about you?
552
00:24:19,518 --> 00:24:22,513
Is anyone waiting for you
to come home safe tonight?
553
00:24:24,123 --> 00:24:28,301
There is, but it's complicated.
554
00:24:28,345 --> 00:24:30,782
We've been in this holding pattern.
555
00:24:30,985 --> 00:24:33,422
I've been patient, but...
556
00:24:35,265 --> 00:24:37,876
...it just feels like
it's never gonna happen.
557
00:24:38,371 --> 00:24:39,997
I get it.
558
00:24:40,488 --> 00:24:42,403
I dated this guy in Boston.
559
00:24:42,446 --> 00:24:44,492
He promised he was gonna move to L.A.
560
00:24:45,002 --> 00:24:47,059
He told me just be patient.
561
00:24:47,672 --> 00:24:50,367
Two lonely Christmases later I realized
562
00:24:50,411 --> 00:24:52,413
I'd passed up a lot of my life
563
00:24:52,456 --> 00:24:57,287
waiting for something that was
just never gonna happen.
564
00:24:57,330 --> 00:25:00,551
I guess at some point
you just got to move on.
565
00:25:04,163 --> 00:25:07,558
And Boston guy is gonna realize
566
00:25:07,602 --> 00:25:10,126
he made a big mistake
when he sees your face
567
00:25:10,169 --> 00:25:11,954
on the news when this is all done.
568
00:25:11,997 --> 00:25:15,218
Hero flight attendant
saves SWAT officer.
569
00:25:15,261 --> 00:25:17,034
God, don't say that.
570
00:25:17,873 --> 00:25:20,571
Now on top of staying alive,
571
00:25:20,615 --> 00:25:22,748
I have to worry about
being camera ready?
572
00:25:24,104 --> 00:25:26,794
- I mean, look at my hair.
- Come on, I think you look great.
573
00:25:31,992 --> 00:25:34,472
- What is it?
- Your hairpin.
574
00:25:35,630 --> 00:25:38,459
There might still be a way
for you to help us out of this.
575
00:25:38,502 --> 00:25:40,766
20 seconds starting now!
576
00:25:51,210 --> 00:25:53,517
Time. Sensor's tripped. Again.
577
00:25:53,561 --> 00:25:54,692
Let's run it again.
578
00:25:54,736 --> 00:25:55,954
I need a minute.
579
00:25:55,998 --> 00:25:57,347
We don't have time to take a break.
580
00:25:57,390 --> 00:25:58,653
Everyone up there's counting on us.
581
00:25:58,696 --> 00:26:00,263
- We need to do this again.
- Hey, Chris.
582
00:26:00,306 --> 00:26:01,525
We're all feeling the clock.
Tan just needs a breather.
583
00:26:01,569 --> 00:26:03,135
All right, let me try it then.
584
00:26:03,179 --> 00:26:04,485
Come on, Tan. Take the watch, let's go.
585
00:26:04,528 --> 00:26:06,617
Chris, that's enough. Stand down.
586
00:26:06,661 --> 00:26:08,750
We can make this way work,
we just need to try harder.
587
00:26:08,793 --> 00:26:11,190
I said stand down. You need
to take a minute to cool off.
588
00:26:11,234 --> 00:26:12,928
We need to work together on this,
589
00:26:12,971 --> 00:26:14,669
not fight each other.
We're all trying our best here.
590
00:26:14,712 --> 00:26:17,410
What if our best isn't good enough?
591
00:26:17,454 --> 00:26:19,456
Then what happens?
592
00:26:27,974 --> 00:26:30,063
Hey, look, I know you guys
are fried, but this is
593
00:26:30,106 --> 00:26:33,806
Planning,
training and endurance.
594
00:26:33,849 --> 00:26:36,112
Starting positions. We're going again.
595
00:26:36,156 --> 00:26:38,558
I got dibs on not being Street this run.
596
00:26:38,808 --> 00:26:40,027
Hey, are you good?
597
00:26:42,162 --> 00:26:43,903
I've been avoiding my hearing issue
598
00:26:43,946 --> 00:26:45,295
since my diagnosis,
599
00:26:45,339 --> 00:26:46,819
finding ways of compensating
600
00:26:46,862 --> 00:26:48,485
rather than facing it head-on.
601
00:26:48,995 --> 00:26:50,988
Even if I pass the SWAT physical,
602
00:26:51,211 --> 00:26:52,647
the problem's not going away.
603
00:26:52,672 --> 00:26:54,761
And I made a decision.
We got another hour
604
00:26:54,786 --> 00:26:56,919
to get this raid right,
then I'm packing up my locker.
605
00:26:57,220 --> 00:26:59,048
Wait, why? You don't
need to leave, okay?
606
00:26:59,092 --> 00:27:01,311
The requirements to be
a TEMS officer are less strict.
607
00:27:01,355 --> 00:27:03,313
You can still roll out as a medic.
608
00:27:03,357 --> 00:27:06,969
I've been through the ringer.
Proven myself.
609
00:27:07,013 --> 00:27:09,885
I wanted to make SWAT, not hang back
610
00:27:09,929 --> 00:27:11,626
and watch everyone else
live out that dream.
611
00:27:11,669 --> 00:27:13,846
So that's it, you're just gonna quit?
612
00:27:13,889 --> 00:27:16,587
Be honest. If the roles were
reversed, would you stay?
613
00:27:17,794 --> 00:27:18,894
Probably not.
614
00:27:18,938 --> 00:27:21,768
But don't throw this all away.
Okay, you're an amazing medic.
615
00:27:21,793 --> 00:27:24,230
You make a difference every day
you're out there with us.
616
00:27:24,980 --> 00:27:26,867
I'm gonna pass on the consolation prize.
617
00:27:26,910 --> 00:27:29,644
Look, nothing changes the fact
that SWAT's a family.
618
00:27:29,943 --> 00:27:31,820
And you're already a part of it.
619
00:27:31,864 --> 00:27:34,214
There's a place for you here.
620
00:27:35,911 --> 00:27:38,783
Sorry, Luca, my mind's made up.
621
00:27:47,090 --> 00:27:49,055
If your bosses sent you here
on some girl-talk mission,
622
00:27:49,098 --> 00:27:50,708
I am really not interested.
623
00:27:52,242 --> 00:27:54,718
Your ride for the airport
leaves in a few minutes.
624
00:27:55,506 --> 00:27:57,334
Thought maybe you'd want
to be wearing something
625
00:27:57,359 --> 00:27:59,187
a little bit more familiar.
626
00:28:08,335 --> 00:28:10,424
And my bosses don't know I'm here.
627
00:28:10,859 --> 00:28:12,992
They think you're a lost cause.
628
00:28:13,035 --> 00:28:14,689
They wouldn't be the first.
629
00:28:14,732 --> 00:28:16,734
I know why you're doing this.
630
00:28:16,778 --> 00:28:18,432
It's not just 'cause you want freedom.
631
00:28:18,475 --> 00:28:20,390
It's 'cause you love this guy.
632
00:28:22,740 --> 00:28:27,049
Well, if that was all this was about,
633
00:28:27,093 --> 00:28:29,211
I'd just wait till my sentence was up.
634
00:28:29,704 --> 00:28:31,619
He's a man with a lot of enemies.
635
00:28:31,662 --> 00:28:33,173
He was gonna get caught eventually.
636
00:28:33,269 --> 00:28:35,968
And we both know he'd have
a target on his back in prison.
637
00:28:36,232 --> 00:28:39,192
Maybe you were afraid this might be
638
00:28:39,235 --> 00:28:41,063
the only chance to see him again.
639
00:28:42,891 --> 00:28:45,285
You ever been in love, Officer?
640
00:28:45,602 --> 00:28:47,504
It's rough, isn't it?
641
00:28:47,548 --> 00:28:49,689
Makes you act irrational.
642
00:28:50,072 --> 00:28:51,987
It will be worth it in the end
if Peter and I can
643
00:28:52,031 --> 00:28:53,162
actually pull this off.
644
00:28:54,414 --> 00:28:56,404
I'll level with you.
645
00:28:57,253 --> 00:28:59,908
There's no second destination
once that plane lands.
646
00:28:59,952 --> 00:29:04,347
SWAT will do whatever it takes
to stop it from taking off.
647
00:29:05,520 --> 00:29:08,044
You're bluffing. He has hostages.
648
00:29:08,069 --> 00:29:09,897
Including somebody I care about.
649
00:29:10,179 --> 00:29:12,963
But that won't stop us
from doing our job.
650
00:29:13,791 --> 00:29:16,498
We can make sure he winds up
safe behind bars.
651
00:29:16,542 --> 00:29:18,187
But at least you'll be able to visit him
652
00:29:18,231 --> 00:29:19,841
once you're released.
653
00:29:20,387 --> 00:29:22,555
You have the power to save
Peter's life right now.
654
00:29:22,598 --> 00:29:25,110
And you guys have all the power
to give us what we want.
655
00:29:25,153 --> 00:29:26,686
Come on, Beth.
656
00:29:26,730 --> 00:29:29,271
We're both too smart to believe
in "happily ever after."
657
00:29:31,287 --> 00:29:33,650
I take it your love story
didn't quite pan out.
658
00:29:35,074 --> 00:29:38,599
You either see your husband
get hurt, or you save him.
659
00:29:39,981 --> 00:29:42,450
What can you live with
for the rest of your life?
660
00:29:45,981 --> 00:29:48,070
Travel time to the airport
is at least 30 minutes.
661
00:29:48,095 --> 00:29:49,444
We need to be in position
662
00:29:49,469 --> 00:29:51,297
before Galloway starts his descent.
663
00:29:51,322 --> 00:29:53,074
Tell me you and the team
have made some progress.
664
00:29:53,098 --> 00:29:54,178
We haven't.
665
00:29:54,267 --> 00:29:55,964
There isn't a scenario with good odds.
666
00:29:56,008 --> 00:29:57,978
Galloway has a gun
pointed at Street's head,
667
00:29:58,021 --> 00:29:59,923
which means we don't have time to
move in before he pulls the trigger.
668
00:29:59,967 --> 00:30:02,229
What if I found a way to
buy us a few more minutes?
669
00:30:02,273 --> 00:30:03,724
Well, short of stopping time,
670
00:30:03,768 --> 00:30:05,357
I don't know how you pull that off.
671
00:30:05,381 --> 00:30:08,634
I took a run at Beth Galloway.
She agreed to cooperate.
672
00:30:08,659 --> 00:30:10,052
She said that she and Galloway have
673
00:30:10,077 --> 00:30:11,557
a secret "all clear" signal.
674
00:30:11,582 --> 00:30:13,827
He won't open the plane door
until he sees it.
675
00:30:13,852 --> 00:30:16,001
She's supposed to put her hand
to her heart, like this.
676
00:30:16,229 --> 00:30:17,795
Beth just wants her husband alive,
677
00:30:17,820 --> 00:30:19,738
and to save his life,
she'll give the all-clear.
678
00:30:20,005 --> 00:30:21,615
- I don't know.
- Hold on.
679
00:30:21,640 --> 00:30:23,294
If we don't have to worry
about Beth seeing us,
680
00:30:23,557 --> 00:30:25,950
Hondo and I can scale the plane,
and make entry from above.
681
00:30:25,994 --> 00:30:27,561
And I can enter from below
682
00:30:27,604 --> 00:30:29,041
- through the cargo hold.
- All right, hold on.
683
00:30:29,084 --> 00:30:31,041
How do we know she's not playing us?
684
00:30:31,294 --> 00:30:33,985
We're just gonna have
to trust her. I do.
685
00:30:34,010 --> 00:30:36,802
Trying a completely new breach
we haven't trained, I mean,
686
00:30:36,827 --> 00:30:38,263
that's a huge risk.
687
00:30:38,288 --> 00:30:40,420
I know it is, but what
other choice do we have?
688
00:30:41,051 --> 00:30:43,446
Guess there's never been
a better time to be perfect.
689
00:30:46,841 --> 00:30:49,037
Luca. I thought 20-Squad rolled
out to the airport already.
690
00:30:49,080 --> 00:30:51,541
We're loading the AV now,
but we're missing something.
691
00:30:51,585 --> 00:30:54,588
Look, we have no idea what shape
the Marshal's in. Okay?
692
00:30:54,631 --> 00:30:56,068
EMTs are standing by,
but they can't move in
693
00:30:56,111 --> 00:30:57,347
until we take Galloway down.
694
00:30:57,371 --> 00:30:59,941
That delay could cost Urbano his life.
695
00:31:00,362 --> 00:31:02,465
So you're asking me
to join the raid team?
696
00:31:02,509 --> 00:31:04,250
This is an untested strategy.
697
00:31:04,293 --> 00:31:06,203
We need to prepare for
anything to go wrong.
698
00:31:06,247 --> 00:31:07,731
We need a TEMS officer.
699
00:31:07,775 --> 00:31:09,690
You're the best there is.
700
00:31:13,172 --> 00:31:15,391
Tell Wilson to prep for our descent.
701
00:31:18,481 --> 00:31:20,614
Go, go, go, go, go.
702
00:32:19,107 --> 00:32:20,557
She's here.
703
00:32:20,600 --> 00:32:22,284
Almost there, baby.
704
00:32:22,774 --> 00:32:25,733
Okay, move into position two.
705
00:32:33,991 --> 00:32:36,211
Come on. What's taking so long?
706
00:32:36,255 --> 00:32:37,821
You think she changed her mind?
707
00:32:51,661 --> 00:32:54,809
Go to the back. Watch the fuel trucks.
708
00:32:54,834 --> 00:32:56,226
I'll get us ready for takeoff.
709
00:32:59,626 --> 00:33:01,193
Go.
710
00:33:11,816 --> 00:33:14,249
- When are you letting us off?
- When we say so.
711
00:33:14,293 --> 00:33:15,642
Wait. You said...
712
00:33:15,685 --> 00:33:16,860
Everybody just shut up!
713
00:33:31,817 --> 00:33:34,254
The passengers are gonna lose it
when we start to take back off.
714
00:33:35,836 --> 00:33:37,272
If anybody gets unruly,
715
00:33:37,316 --> 00:33:39,883
Jerry's back there to keep 'em in line.
716
00:33:39,927 --> 00:33:42,451
- It's time to give him this.
- Okay.
717
00:33:45,367 --> 00:33:47,543
There must be another hijacker.
718
00:33:47,587 --> 00:33:50,111
He's been pretending to be
a passenger this whole time.
719
00:33:50,154 --> 00:33:52,069
What does that mean for your team?
720
00:33:52,113 --> 00:33:53,636
They think there's only three.
721
00:33:53,680 --> 00:33:55,247
They're not expecting a fourth.
722
00:34:02,143 --> 00:34:04,102
Entering the lower plenum.
723
00:34:04,299 --> 00:34:06,867
Starting 20-second countdown now!
724
00:34:21,708 --> 00:34:23,318
25-David. I'm caught on something.
725
00:34:23,362 --> 00:34:25,886
You got ten seconds
before that light comes on
726
00:34:25,929 --> 00:34:27,423
and our cover's blown.
727
00:34:28,627 --> 00:34:30,585
Why isn't she getting on?
728
00:34:32,015 --> 00:34:33,950
She's waiting for us to move in.
729
00:34:36,996 --> 00:34:38,725
What the hell is that light?
730
00:34:57,973 --> 00:35:00,057
25-David. I clipped 'em.
731
00:35:00,678 --> 00:35:02,332
Must have been an error.
732
00:35:11,676 --> 00:35:13,025
Go sit in there. Let me know
733
00:35:13,050 --> 00:35:15,052
the second the fuel gauge is full.
734
00:35:21,569 --> 00:35:23,179
Galloway's out of the cockpit.
735
00:35:23,222 --> 00:35:25,790
He traded places with another hijacker.
736
00:35:25,834 --> 00:35:27,183
Okay,
737
00:35:27,226 --> 00:35:28,967
on my call, team.
738
00:35:32,189 --> 00:35:33,321
Beth, come on.
739
00:35:34,799 --> 00:35:36,409
Beth, I don't know what you're doing,
740
00:35:36,453 --> 00:35:38,673
but you got to get your ass
on this plane right now.
741
00:35:38,716 --> 00:35:40,457
20-Squad. Three...
742
00:35:40,501 --> 00:35:42,981
I couldn't let you die, Peter.
743
00:35:43,025 --> 00:35:45,070
- ...two...
- I'm sorry.
744
00:35:45,114 --> 00:35:47,146
...one.
745
00:35:47,190 --> 00:35:49,031
I was gonna wait till
we took off to do this.
746
00:35:58,388 --> 00:36:00,695
Get down!
747
00:36:11,183 --> 00:36:13,229
Chris, down!
748
00:36:26,448 --> 00:36:28,461
This is 20-David. Call us Code 4.
749
00:36:28,505 --> 00:36:30,376
- Send in the paramedics.
- Already on it.
750
00:36:33,075 --> 00:36:34,511
I got you, Marshal.
751
00:36:34,555 --> 00:36:36,905
- Thank you.
- You're gonna be okay.
752
00:36:36,948 --> 00:36:39,168
Welcome home, Galloway.
753
00:36:39,211 --> 00:36:41,692
You're under arrest... again.
754
00:36:43,591 --> 00:36:45,522
Hey...
755
00:36:46,260 --> 00:36:48,177
thanks for picking me up.
756
00:36:51,789 --> 00:36:53,704
The situation's under control, folks.
757
00:36:53,748 --> 00:36:54,879
Who wants to get off this plane?
758
00:37:03,801 --> 00:37:05,455
Thanks for dragging me along
today, Luca.
759
00:37:05,498 --> 00:37:06,717
It didn't take much convincing.
760
00:37:06,761 --> 00:37:07,849
- See you at work tomorrow?
- Yeah.
761
00:37:07,892 --> 00:37:09,459
See you tomorrow.
762
00:37:18,076 --> 00:37:20,296
You came up big with the save today.
763
00:37:20,794 --> 00:37:22,907
I'm sorry I lost my cool earlier.
764
00:37:22,951 --> 00:37:25,344
Tempers were running high,
but for good reason.
765
00:37:25,388 --> 00:37:28,609
We knew if we failed,
we'd never see Street again.
766
00:37:31,437 --> 00:37:33,265
Hey.
767
00:37:33,309 --> 00:37:34,516
Hey.
768
00:37:34,770 --> 00:37:36,989
Grabbed these from the galley
before I got off.
769
00:37:37,313 --> 00:37:39,271
Told you I'd save you some.
770
00:37:40,359 --> 00:37:42,535
My tiny pretzels.
771
00:37:42,900 --> 00:37:44,102
Thank you.
772
00:37:44,146 --> 00:37:45,800
I mean, you saved us with your hairpin,
773
00:37:45,843 --> 00:37:47,453
you have excellent customer service.
774
00:37:47,497 --> 00:37:50,631
- I got to tell your supervisor.
- I didn't save anyone.
775
00:37:50,674 --> 00:37:53,024
You picked the lock,
got out of the cuffs.
776
00:37:53,068 --> 00:37:54,504
Full disclosure:
777
00:37:54,547 --> 00:37:57,246
if you have the right tools,
it's not that hard.
778
00:37:57,289 --> 00:37:59,117
Just don't tell anyone.
779
00:38:01,685 --> 00:38:04,993
Thanks for, uh, reassuring me up there.
780
00:38:05,036 --> 00:38:08,083
I was a lot more afraid than I let on.
781
00:38:08,126 --> 00:38:09,998
You helped me get through it.
782
00:38:10,721 --> 00:38:12,332
Yeah.
783
00:38:14,742 --> 00:38:16,700
Look, it seems like the least I could do
784
00:38:16,744 --> 00:38:18,833
is buy you a bite...
785
00:38:19,645 --> 00:38:21,009
or a drink.
786
00:38:22,184 --> 00:38:24,752
Any way you could give me a ride home?
787
00:38:26,754 --> 00:38:28,494
Uh, yeah. Sure.
788
00:38:28,538 --> 00:38:29,974
I think I can figure something out.
789
00:38:46,164 --> 00:38:47,589
Baby.
790
00:38:49,848 --> 00:38:52,199
Oh, there she is.
791
00:38:53,824 --> 00:38:56,218
How's my pretty girl?
792
00:38:56,261 --> 00:38:58,002
Mm.
793
00:38:58,046 --> 00:39:01,440
So, check this out. You know how
we were talking about a getaway?
794
00:39:01,484 --> 00:39:03,051
How about a cruise?
795
00:39:03,094 --> 00:39:06,141
'Cause I damn sure ain't feeling
planes for a while.
796
00:39:18,762 --> 00:39:20,721
You about to give this back to me?
797
00:39:22,070 --> 00:39:24,159
I was caught up
in the romance this morning,
798
00:39:24,202 --> 00:39:27,771
but maybe this is all a mistake.
799
00:39:28,047 --> 00:39:31,079
A mistake? What, moving in?
800
00:39:31,342 --> 00:39:32,733
Or us?
801
00:39:34,178 --> 00:39:35,431
Hey...
802
00:39:36,096 --> 00:39:37,955
did something happen today?
803
00:39:39,348 --> 00:39:42,699
Nichelle, talk to me.
804
00:39:42,743 --> 00:39:44,063
Please.
805
00:39:44,614 --> 00:39:48,400
I had a doctor's appointment last week.
806
00:39:48,444 --> 00:39:51,577
Routine visit, but I asked them
to run some extra tests.
807
00:39:51,621 --> 00:39:55,190
I knew my odds of conceiving
naturally were low,
808
00:39:55,620 --> 00:39:57,231
but I heard today
809
00:39:57,753 --> 00:40:00,499
it looks like they're even lower
than I initially thought.
810
00:40:00,543 --> 00:40:02,763
Oh, I'm so sorry.
811
00:40:02,806 --> 00:40:04,590
Well, we'll just find another way.
812
00:40:04,634 --> 00:40:07,376
IVF is expensive.
813
00:40:07,419 --> 00:40:09,291
And you know how traumatic
814
00:40:09,334 --> 00:40:11,075
that failed adoption was for me.
815
00:40:11,465 --> 00:40:12,903
I do.
816
00:40:13,509 --> 00:40:16,777
I don't think there's anything
else to do at this point.
817
00:40:20,084 --> 00:40:24,001
Forgive me, what does this
have to do with moving in?
818
00:40:25,263 --> 00:40:27,483
You just came around to the idea
819
00:40:27,526 --> 00:40:29,180
of being a father.
820
00:40:29,224 --> 00:40:30,660
I don't want you to stick around
821
00:40:30,703 --> 00:40:32,183
with someone who can't make that happen.
822
00:40:32,227 --> 00:40:34,098
- Okay, stop it. Come on, now.
- I understand...
823
00:40:34,142 --> 00:40:36,187
No, no. Hey, hey, come here.
824
00:40:38,929 --> 00:40:40,670
Hell no.
825
00:40:40,713 --> 00:40:42,411
The only reason I thought being a father
826
00:40:42,454 --> 00:40:44,065
and having kids made
any kind of sense to me
827
00:40:44,108 --> 00:40:45,916
is 'cause I get to do it with you.
828
00:40:46,589 --> 00:40:49,766
There is no family without you first.
829
00:40:50,337 --> 00:40:52,247
The rest, it's just...
830
00:40:52,290 --> 00:40:54,423
What, exactly?
831
00:40:55,342 --> 00:40:57,078
A distant second.
832
00:41:01,348 --> 00:41:02,997
You sure?61135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.