All language subtitles for ReSet.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,292 [THEME MUSIC] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:13,167 --> 00:01:15,500 Hey, Grandpa. 5 00:01:15,500 --> 00:01:16,625 Got here as soon as I could. 6 00:01:20,625 --> 00:01:23,708 It's all right. 7 00:01:23,708 --> 00:01:29,167 We have spent plenty of time together today. 8 00:01:29,167 --> 00:01:33,750 I decided it would be the last. 9 00:01:33,750 --> 00:01:37,500 I'm sorry that mom and dad couldn't be here. 10 00:01:37,500 --> 00:01:40,625 It is what it is, my dear. 11 00:01:40,625 --> 00:01:44,125 I've thought about this long and hard. 12 00:01:44,125 --> 00:01:46,625 I have something for you. 13 00:01:46,625 --> 00:01:52,333 The rest I've left to the family. 14 00:01:52,333 --> 00:01:54,542 But this, this is for you. 15 00:02:03,667 --> 00:02:07,458 I've cherished the time I've shared on this Earth longer 16 00:02:07,458 --> 00:02:08,792 than most could imagine. 17 00:02:11,708 --> 00:02:13,542 I'll leave you with this ring, a relic 18 00:02:13,542 --> 00:02:15,833 that I was given long ago. 19 00:02:15,833 --> 00:02:18,792 It has brought me luck as a reminder 20 00:02:18,792 --> 00:02:19,792 of the life I've lived. 21 00:02:25,708 --> 00:02:27,750 Wear it always, and you will never be alone. 22 00:02:27,750 --> 00:02:31,167 [MUSIC PLAYING] 23 00:04:01,250 --> 00:04:03,500 You're a good dancer. 24 00:04:03,500 --> 00:04:05,875 I know. 25 00:04:05,875 --> 00:04:09,458 You should maybe me give your number. 26 00:04:09,458 --> 00:04:12,375 I can take you out to this club I know. 27 00:04:12,375 --> 00:04:14,958 I don't-- I don't know you. 28 00:04:14,958 --> 00:04:16,333 My name's Jack. 29 00:04:16,333 --> 00:04:18,583 Yours? 30 00:04:18,583 --> 00:04:19,833 Danielle. 31 00:04:19,833 --> 00:04:21,958 Well, Danielle, now that we know each other, 32 00:04:21,958 --> 00:04:23,792 why don't you come back over to my place 33 00:04:23,792 --> 00:04:26,417 so we can make sweet, sweet love all night? 34 00:04:26,417 --> 00:04:27,625 Seriously? 35 00:04:27,625 --> 00:04:28,458 It was worth a try. 36 00:04:28,458 --> 00:04:30,417 Really wasn't. 37 00:04:30,417 --> 00:04:31,208 Yeah, I get it. 38 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 You want to get to know each other. 39 00:04:32,708 --> 00:04:33,667 I understand. 40 00:04:33,667 --> 00:04:35,542 Fortunately, I'm on my way out. 41 00:04:35,542 --> 00:04:37,542 So just maybe give me your number 42 00:04:37,542 --> 00:04:40,292 and we can take things a little slower. 43 00:04:40,292 --> 00:04:41,375 Yeah. 44 00:04:41,375 --> 00:04:42,708 I don't think I'll be doing that. 45 00:04:46,042 --> 00:04:47,625 How about this? 46 00:04:47,625 --> 00:04:49,583 You give me your number. 47 00:04:49,583 --> 00:04:50,833 We'll talk. 48 00:04:50,833 --> 00:04:54,750 And if after 20 minutes, I'm not the most charming guy ever, 49 00:04:54,750 --> 00:04:56,667 we'll just talk some more. 50 00:04:56,667 --> 00:04:57,500 Maybe I can win you over. 51 00:05:00,500 --> 00:05:02,750 I really got to go, like time crunch. 52 00:05:02,750 --> 00:05:04,042 Fine. 53 00:05:04,042 --> 00:05:09,708 But my cousin's a cop, so you better not be a crazy psycho. 54 00:05:09,708 --> 00:05:10,417 Scout's honor. 55 00:05:15,750 --> 00:05:16,875 Talk to you later, Danielle. 56 00:05:16,875 --> 00:05:17,875 Mhm. 57 00:05:17,875 --> 00:05:21,417 [MUSIC PLAYING] 58 00:05:35,083 --> 00:05:36,542 Oh, Kylie. 59 00:05:39,417 --> 00:05:40,583 You're not listening to me. 60 00:05:40,583 --> 00:05:41,750 I'm listening to you, Kylie. 61 00:05:41,750 --> 00:05:43,583 I just don't agree with you because what you're saying 62 00:05:43,583 --> 00:05:44,000 is stupid. 63 00:05:44,000 --> 00:05:44,708 What? 64 00:05:44,708 --> 00:05:45,750 You're calling me stupid now? 65 00:05:45,750 --> 00:05:47,917 Oh, you want me to pretend like you're being smart. 66 00:05:47,917 --> 00:05:49,625 You are so condescending. 67 00:05:49,625 --> 00:05:51,583 And you can be so ungrateful. 68 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 I got you that job at Hillerman's 69 00:05:53,083 --> 00:05:54,833 because you said you needed one. 70 00:05:54,833 --> 00:05:57,375 And I don't know, I thought it'd be fun to work together. 71 00:05:57,375 --> 00:06:00,875 And then you tell me that you got that bartending job when 72 00:06:00,875 --> 00:06:02,458 I already vouched for you. 73 00:06:02,458 --> 00:06:04,083 See, this is what I'm talking about when 74 00:06:04,083 --> 00:06:05,958 I say you don't listen. 75 00:06:05,958 --> 00:06:07,625 I told you that I needed more money 76 00:06:07,625 --> 00:06:09,875 than that sales position at Hillerman's offered. 77 00:06:09,875 --> 00:06:13,042 I told you that last month when you first brought it up. 78 00:06:13,042 --> 00:06:15,417 Yes, but you can just talk to me before I already 79 00:06:15,417 --> 00:06:16,292 talked to my manager. 80 00:06:16,292 --> 00:06:18,125 You said that you might talk to him. 81 00:06:18,125 --> 00:06:19,792 And I said you didn't have to. 82 00:06:19,792 --> 00:06:22,958 Unlike you, I actually listen to the other person. 83 00:06:22,958 --> 00:06:25,958 Unlike you, I actually say things with listening to. 84 00:06:25,958 --> 00:06:30,958 (SINGING) You're lovely absolutely [INAUDIBLE].. 85 00:06:30,958 --> 00:06:31,417 I'm sorry. 86 00:06:31,417 --> 00:06:32,500 What's wrong? 87 00:06:32,500 --> 00:06:33,458 Nothing. 88 00:06:33,458 --> 00:06:36,583 As usual, I'm completely overreacting, being 89 00:06:36,583 --> 00:06:38,500 insufferable, and melodramatic. 90 00:06:38,500 --> 00:06:40,083 At least you're consistent. 91 00:06:40,083 --> 00:06:42,667 Oh, you're consistently ungrateful. 92 00:06:42,667 --> 00:06:46,708 OK, well, I'm just going to go back to the kitchen. 93 00:06:46,708 --> 00:06:48,875 Oh, why don't you show me the pool? 94 00:06:48,875 --> 00:06:51,167 Danny needs a break. 95 00:06:51,167 --> 00:06:52,083 Come on. 96 00:06:52,083 --> 00:06:55,625 [MUSIC PLAYING] 97 00:09:09,208 --> 00:09:10,708 Hey, you awake? 98 00:09:10,708 --> 00:09:12,625 Oh, sorry. 99 00:09:12,625 --> 00:09:14,125 Didn't mean to spook you. 100 00:09:14,125 --> 00:09:16,625 Here's some water and some crackers. 101 00:09:16,625 --> 00:09:19,000 Probably want to get hydrated and get some crackers. 102 00:09:19,000 --> 00:09:21,708 Nothing too heavy-- just so your stomach has more than alcohol. 103 00:09:25,917 --> 00:09:27,583 Where am I? 104 00:09:27,583 --> 00:09:28,833 My guest bedroom. 105 00:09:28,833 --> 00:09:33,292 You were with your friends and you got drunk and they left. 106 00:09:33,292 --> 00:09:34,833 You-- they left? 107 00:09:34,833 --> 00:09:35,708 Yeah. 108 00:09:35,708 --> 00:09:36,500 Later, I found you out in the back area 109 00:09:36,500 --> 00:09:38,167 and spent about 20 minutes helping 110 00:09:38,167 --> 00:09:40,000 to find somewhere to sit and talk to you, 111 00:09:40,000 --> 00:09:41,083 but you passed out. 112 00:09:41,083 --> 00:09:43,167 Then I went back to the party to find your friends, 113 00:09:43,167 --> 00:09:47,083 but they left and the party was shutting down. 114 00:09:47,083 --> 00:09:48,250 What are you talking about? 115 00:09:48,250 --> 00:09:50,250 That's what I'm telling you. 116 00:09:50,250 --> 00:09:52,667 At that point, it was either bring you back to my place 117 00:09:52,667 --> 00:09:54,125 or take you to a hospital. 118 00:09:54,125 --> 00:09:55,917 You know, your phone had died and I didn't 119 00:09:55,917 --> 00:09:57,083 have a charger that match it. 120 00:09:59,583 --> 00:10:01,000 Who are you? 121 00:10:01,000 --> 00:10:01,958 My name is Edgar. 122 00:10:01,958 --> 00:10:04,000 I saw you needed help and I did my best. 123 00:10:10,708 --> 00:10:13,875 That doesn't make sense because my friends wouldn't leave me. 124 00:10:13,875 --> 00:10:16,375 I'm sorry, but I couldn't find them. 125 00:10:16,375 --> 00:10:19,667 I didn't even have that much to drink and my phone-- 126 00:10:19,667 --> 00:10:22,333 my phone should be charged enough to use. 127 00:10:22,333 --> 00:10:23,917 I don't know about your phone. 128 00:10:23,917 --> 00:10:26,792 Maybe you're just mistaken how charged it was. 129 00:10:26,792 --> 00:10:29,125 As for your friends, I saw you get 130 00:10:29,125 --> 00:10:31,708 into a big argument with them and your friends storm off. 131 00:10:31,708 --> 00:10:33,167 I tried to find them, but I couldn't. 132 00:10:33,167 --> 00:10:34,208 She wouldn't leave me. 133 00:10:34,208 --> 00:10:36,167 Maybe she didn't know how much you had to drink 134 00:10:36,167 --> 00:10:39,000 and thought you were fine. 135 00:10:39,000 --> 00:10:40,208 You should keep drinking water. 136 00:10:47,250 --> 00:10:49,417 Who are you? 137 00:10:49,417 --> 00:10:50,417 I told you. 138 00:10:50,417 --> 00:10:51,917 My name is Edgar. 139 00:10:51,917 --> 00:10:53,292 Where are we? 140 00:10:53,292 --> 00:10:54,250 My house. 141 00:10:54,250 --> 00:10:54,958 Don't worry. 142 00:10:54,958 --> 00:10:57,792 Those sheets have been washed. 143 00:10:57,792 --> 00:10:59,083 Where's your house? 144 00:10:59,083 --> 00:10:59,792 Near Topeka. 145 00:10:59,792 --> 00:11:02,917 That's almost two hours away. 146 00:11:02,917 --> 00:11:03,958 Oh, don't push yourself. 147 00:11:03,958 --> 00:11:04,750 Don't push yourself. 148 00:11:04,750 --> 00:11:07,750 Here, I'll get you some more water. 149 00:11:07,750 --> 00:11:10,833 Please, can I use your phone to call my friend? 150 00:11:10,833 --> 00:11:11,250 I'll see. 151 00:11:38,792 --> 00:11:40,833 Stay right there. 152 00:11:40,833 --> 00:11:42,917 Here's your water. 153 00:11:42,917 --> 00:11:43,833 I need to go. 154 00:11:43,833 --> 00:11:46,833 Oh, you need to finish sobering up first. 155 00:11:46,833 --> 00:11:49,250 Can I use your phone? 156 00:11:49,250 --> 00:11:51,250 Sorry, I dropped my phone into water. 157 00:11:51,250 --> 00:11:53,333 I put it in a bag of rice, but it'll be a few hours 158 00:11:53,333 --> 00:11:55,750 before it's working again. 159 00:11:55,750 --> 00:11:57,208 Are you shitting me? 160 00:11:57,208 --> 00:11:57,958 Really. 161 00:11:57,958 --> 00:11:58,958 But don't worry. 162 00:11:58,958 --> 00:12:00,958 In a few hours, it'll be working and your friends 163 00:12:00,958 --> 00:12:03,083 can come pick you up if they still 164 00:12:03,083 --> 00:12:04,125 are your friends, that is. 165 00:12:04,125 --> 00:12:07,792 Well, you could give me a ride back. 166 00:12:07,792 --> 00:12:10,000 Sorry, I loaned my car to a friend, 167 00:12:10,000 --> 00:12:11,917 so it won't be back until tomorrow. 168 00:12:11,917 --> 00:12:13,167 But that's OK. 169 00:12:13,167 --> 00:12:14,708 We can get to know each other. 170 00:12:14,708 --> 00:12:17,125 I can cook you some food. 171 00:12:17,125 --> 00:12:19,000 We can have a nice conversation. 172 00:12:19,000 --> 00:12:20,708 It's been a while since you've actually 173 00:12:20,708 --> 00:12:21,500 just talked to someone. 174 00:12:21,500 --> 00:12:22,958 What the fuck is wrong with you? 175 00:12:22,958 --> 00:12:24,417 I don't want to have a conversation. 176 00:12:24,417 --> 00:12:25,667 I don't want to be here. 177 00:12:25,667 --> 00:12:28,333 I want to get the fuck out here and get back to my friends. 178 00:12:28,333 --> 00:12:30,750 Well, you can't. 179 00:12:30,750 --> 00:12:31,750 Your phone doesn't work. 180 00:12:31,750 --> 00:12:32,500 My phone doesn't work. 181 00:12:32,500 --> 00:12:33,583 My car isn't here. 182 00:12:33,583 --> 00:12:35,792 There's nothing around here for miles and it's way 183 00:12:35,792 --> 00:12:36,833 too cold for you to walk. 184 00:12:36,833 --> 00:12:40,000 So you're not going anywhere. 185 00:12:40,000 --> 00:12:43,167 So we're stuck here. 186 00:12:43,167 --> 00:12:44,667 Might as well make the best of it. 187 00:12:48,917 --> 00:12:50,875 Is this a joke? 188 00:12:50,875 --> 00:12:53,375 Is what a joke? 189 00:12:53,375 --> 00:12:55,417 Who are you? 190 00:12:55,417 --> 00:12:57,042 Are you OK? 191 00:12:57,042 --> 00:12:59,208 I keep telling you my name is Edgar. 192 00:12:59,208 --> 00:13:02,542 Edgar Lorne, son of Myra Lorne. 193 00:13:02,542 --> 00:13:04,167 Is this a prank? 194 00:13:04,167 --> 00:13:07,417 Hey, this must be really disorienting. 195 00:13:07,417 --> 00:13:10,500 You just need to relax. 196 00:13:10,500 --> 00:13:14,875 So tell me about yourself. 197 00:13:14,875 --> 00:13:15,875 What? 198 00:13:15,875 --> 00:13:16,875 What's your name? 199 00:13:20,042 --> 00:13:20,750 Danielle. 200 00:13:20,750 --> 00:13:22,125 Pleased to meet you, Danielle. 201 00:13:25,083 --> 00:13:27,542 Tell me more about you. 202 00:13:27,542 --> 00:13:28,500 Huh? 203 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 What do you like to do? 204 00:13:29,500 --> 00:13:32,833 What's your day like? 205 00:13:32,833 --> 00:13:37,375 I go to college and I work part time in a coffee shop. 206 00:13:37,375 --> 00:13:42,333 I-- please, I just really want to go. 207 00:13:42,333 --> 00:13:44,125 Calm down, Danielle. 208 00:13:44,125 --> 00:13:46,917 You're sounding a bit hysterical. 209 00:13:46,917 --> 00:13:49,250 Now, what are you studying in college? 210 00:13:49,250 --> 00:13:50,333 I don't know. 211 00:13:50,333 --> 00:13:54,083 Ha, you must have some idea what you're studying. 212 00:13:54,083 --> 00:13:55,375 Business admin. 213 00:13:55,375 --> 00:13:56,917 Well, that's good. 214 00:13:56,917 --> 00:13:58,333 That's something practical. 215 00:13:58,333 --> 00:13:59,917 I did the same thing. 216 00:13:59,917 --> 00:14:01,250 I went into management. 217 00:14:01,250 --> 00:14:03,958 I manage the local pharmacy. 218 00:14:03,958 --> 00:14:07,042 I own this house, free and clear, and my car. 219 00:14:07,042 --> 00:14:10,000 So all I need to worry about is utilities, property tax, gas, 220 00:14:10,000 --> 00:14:11,375 food, that sort of thing. 221 00:14:11,375 --> 00:14:13,917 I made sure that I could support a family someday. 222 00:14:16,417 --> 00:14:19,125 I really want to just get in touch with my friends. 223 00:14:19,125 --> 00:14:21,292 How far are you through your degree? 224 00:14:21,292 --> 00:14:22,542 Three semesters left. 225 00:14:22,542 --> 00:14:23,458 Great. 226 00:14:23,458 --> 00:14:25,292 You know what you want to do with it yet? 227 00:14:28,417 --> 00:14:31,208 Actually, I really need to use the bathroom. 228 00:14:31,208 --> 00:14:33,083 Oh. 229 00:14:33,083 --> 00:14:34,042 Well, of course you do. 230 00:14:34,042 --> 00:14:35,125 You drank all that water. 231 00:14:35,125 --> 00:14:36,125 Here, let me help you. 232 00:14:40,083 --> 00:14:42,083 You know, I think I'm feeling much better. 233 00:14:42,083 --> 00:14:42,958 I got it. 234 00:14:42,958 --> 00:14:43,875 I wouldn't. 235 00:14:43,875 --> 00:14:44,375 I insist. 236 00:15:30,458 --> 00:15:32,125 [KNOCKING] 237 00:15:32,125 --> 00:15:35,042 Everything all right in there? 238 00:15:35,042 --> 00:15:37,042 I'm fine. 239 00:15:37,042 --> 00:15:39,042 I'll be right here. 240 00:15:39,042 --> 00:15:39,458 OK. 241 00:15:55,958 --> 00:15:56,500 You look better. 242 00:15:59,375 --> 00:16:01,208 Um, you got a computer? 243 00:16:01,208 --> 00:16:02,042 Sure. 244 00:16:02,042 --> 00:16:04,417 Unfortunately, the internet is down. 245 00:16:04,417 --> 00:16:05,375 Of course it is. 246 00:16:05,375 --> 00:16:07,000 But that's OK. 247 00:16:07,000 --> 00:16:09,083 We can watch some movies, play some games, 248 00:16:09,083 --> 00:16:12,917 or just talk, get to know each other. 249 00:16:12,917 --> 00:16:13,792 I don't-- 250 00:16:13,792 --> 00:16:15,208 Let me give you a tour of the house. 251 00:16:15,208 --> 00:16:17,083 Come on. 252 00:16:17,083 --> 00:16:19,250 So there's the guest room. 253 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 You know where that is. 254 00:16:20,708 --> 00:16:23,417 There's my room upstairs. 255 00:16:23,417 --> 00:16:24,417 Here's the living room. 256 00:16:24,417 --> 00:16:26,417 And then to the left, we have the kitchen. 257 00:16:26,417 --> 00:16:27,208 Let's go to the kitchen. 258 00:16:27,208 --> 00:16:28,625 Come on, I'll cook you something. 259 00:16:32,000 --> 00:16:35,208 I got plenty of food right here. 260 00:16:35,208 --> 00:16:36,417 I am actually a pretty good cook. 261 00:16:36,417 --> 00:16:39,167 I know a lot of men expect the women to do all the cooking, 262 00:16:39,167 --> 00:16:40,625 but I learned myself. 263 00:16:40,625 --> 00:16:41,500 I took some classes. 264 00:16:41,500 --> 00:16:42,042 They were fun. 265 00:16:42,042 --> 00:16:44,000 You should try them. 266 00:16:44,000 --> 00:16:49,125 I got turkey, chicken, some really good Alfredo sauce. 267 00:16:49,125 --> 00:16:51,292 Actually, maybe just some water. 268 00:16:51,292 --> 00:16:51,958 I can get it. 269 00:16:51,958 --> 00:16:52,500 No, I got it. 270 00:16:52,500 --> 00:16:57,042 No, I can get it. 271 00:16:57,042 --> 00:17:00,292 Just want to do something for myself. 272 00:17:00,292 --> 00:17:02,583 I have bottled water. 273 00:17:02,583 --> 00:17:05,000 This is fine. 274 00:17:05,000 --> 00:17:06,333 OK, you're going to need something 275 00:17:06,333 --> 00:17:09,042 more substantive than just water and crackers. 276 00:17:09,042 --> 00:17:10,000 You know what, you're right. 277 00:17:10,000 --> 00:17:12,042 Maybe you can make me something after all. 278 00:17:12,042 --> 00:17:12,542 Sure. 279 00:17:12,542 --> 00:17:14,458 What do you like? 280 00:17:14,458 --> 00:17:15,500 I don't know. 281 00:17:15,500 --> 00:17:18,250 How about turkey sandwiches? 282 00:17:18,250 --> 00:17:18,792 That sound good? 283 00:17:18,792 --> 00:17:19,625 Something simple? 284 00:17:19,625 --> 00:17:20,792 Sure. 285 00:17:20,792 --> 00:17:23,625 Great. 286 00:17:23,625 --> 00:17:27,125 [MUSIC PLAYING] 287 00:17:28,083 --> 00:17:30,292 It's got a special lock on it. 288 00:17:30,292 --> 00:17:34,250 It needs a code on the inside, same as the outside. 289 00:17:34,250 --> 00:17:35,750 Come back and have dinner with me. 290 00:17:35,750 --> 00:17:37,167 Unlock the door. 291 00:17:37,167 --> 00:17:39,333 You can't go walking out in those temperatures. 292 00:17:39,333 --> 00:17:40,208 You'll freeze. 293 00:17:40,208 --> 00:17:41,625 Come back to the kitchen where it's warm. 294 00:17:41,625 --> 00:17:43,000 Why won't you let me leave? 295 00:17:43,000 --> 00:17:45,167 I just told you, silly. 296 00:17:45,167 --> 00:17:46,708 Come on back. 297 00:17:46,708 --> 00:17:48,500 Baby, it's cold outside. 298 00:17:48,500 --> 00:17:50,458 Don't you fucking call me baby. 299 00:17:50,458 --> 00:17:52,583 I was just trying to be funny. 300 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 Just relax. 301 00:17:54,583 --> 00:17:55,292 Come back. 302 00:17:55,292 --> 00:17:56,000 We'll get to know each other. 303 00:17:56,000 --> 00:17:57,667 I don't want to get to know you. 304 00:17:57,667 --> 00:17:58,583 I want to leave. 305 00:17:58,583 --> 00:17:59,500 I want to get out of here. 306 00:17:59,500 --> 00:18:01,833 So please, just open the fucking door. 307 00:18:01,833 --> 00:18:04,417 Stop being hysterical. 308 00:18:04,417 --> 00:18:05,583 Come on back. 309 00:18:05,583 --> 00:18:07,667 I could be really good for you if you give me a chance. 310 00:18:07,667 --> 00:18:09,542 I'm not giving you anything, you creepy shit. 311 00:18:14,167 --> 00:18:15,458 I help you. 312 00:18:15,458 --> 00:18:20,083 I take care of you after your friends abandon you, 313 00:18:20,083 --> 00:18:21,667 and this is the thanks I get? 314 00:18:21,667 --> 00:18:23,208 My friends didn't abandon me. 315 00:18:23,208 --> 00:18:24,708 They wouldn't do that. 316 00:18:24,708 --> 00:18:26,375 Really? 317 00:18:26,375 --> 00:18:29,250 You think that dumb bimbo and her boyfriend 318 00:18:29,250 --> 00:18:31,208 really care about you? 319 00:18:31,208 --> 00:18:33,833 You think those guys you spread your legs for every night 320 00:18:33,833 --> 00:18:36,167 give a shit about you? 321 00:18:36,167 --> 00:18:38,625 A nice decent man comes in your life 322 00:18:38,625 --> 00:18:39,833 and you throw him away just so you 323 00:18:39,833 --> 00:18:43,333 go back to being a mattress for all the Chads on campus? 324 00:18:43,333 --> 00:18:45,250 You really are a sick fuck. 325 00:18:45,250 --> 00:18:49,792 Just, please, open the door. 326 00:18:49,792 --> 00:18:52,458 I was really hoping you'd be different. 327 00:18:52,458 --> 00:18:54,875 We could have shared something special. 328 00:18:54,875 --> 00:18:59,542 That maybe you were a little more than just another slut. 329 00:18:59,542 --> 00:19:01,083 The only thing I'm sharing with you 330 00:19:01,083 --> 00:19:03,042 is this cane to the side of your fucking head. 331 00:19:21,542 --> 00:19:22,125 Please. 332 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 Please. 333 00:19:28,625 --> 00:19:35,208 Please. 334 00:19:35,208 --> 00:19:39,917 That's what I say every time I'm about to open that door. 335 00:19:39,917 --> 00:19:41,833 Please. 336 00:19:41,833 --> 00:19:43,625 Please, will she be different? 337 00:19:46,750 --> 00:19:49,500 Please be different. 338 00:19:49,500 --> 00:19:49,917 [COUGHING] 339 00:19:49,917 --> 00:19:51,292 Please. 340 00:19:51,292 --> 00:19:53,667 [COUGHING] 341 00:19:53,667 --> 00:19:57,292 [GASPING FOR AIR] 342 00:20:44,833 --> 00:20:48,417 [MUSIC PLAYING] 343 00:21:57,583 --> 00:21:59,500 Hey, you awake? 344 00:21:59,500 --> 00:22:01,375 Brought you some water and some crackers. 345 00:22:01,375 --> 00:22:02,583 No. 346 00:22:02,583 --> 00:22:04,750 Sorry, didn't mean to spook you. 347 00:22:04,750 --> 00:22:05,292 No. 348 00:22:05,292 --> 00:22:06,375 Stop being hysterical. 349 00:22:06,375 --> 00:22:07,292 No. 350 00:22:07,292 --> 00:22:08,625 Hey. 351 00:22:08,625 --> 00:22:10,875 Hey, Jesus Christ, calm down. 352 00:22:10,875 --> 00:22:12,958 No. 353 00:22:12,958 --> 00:22:15,042 Jesus Christ, I'm just trying to help you. 354 00:22:15,042 --> 00:22:15,583 No. 355 00:22:15,583 --> 00:22:16,750 Just trying to help. 356 00:22:16,750 --> 00:22:19,042 [SCREAMING] 357 00:22:19,042 --> 00:22:20,375 You fucking creep. 358 00:22:20,375 --> 00:22:21,083 All right. 359 00:22:21,083 --> 00:22:22,917 Why are you making me do this? 360 00:22:22,917 --> 00:22:23,542 No. 361 00:22:23,542 --> 00:22:24,417 I don't want to hurt you. 362 00:22:24,417 --> 00:22:25,083 No. 363 00:22:25,083 --> 00:22:25,833 I don't want to hurt you. 364 00:22:25,833 --> 00:22:28,583 [SCREAMING] 365 00:22:55,583 --> 00:22:58,417 Hey, you awake? 366 00:22:58,417 --> 00:23:01,042 Sorry, I didn't mean to spook you. 367 00:23:01,042 --> 00:23:04,083 Some water and some crackers I brought you. 368 00:23:04,083 --> 00:23:07,333 Probably want to get hydrated and get some crackers. 369 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 You know nothing too heavy, just so your stomach 370 00:23:09,333 --> 00:23:10,625 has a little more than alcohol. 371 00:23:10,625 --> 00:23:11,792 Where am I? 372 00:23:11,792 --> 00:23:13,417 My guest bedroom. 373 00:23:13,417 --> 00:23:14,500 You were with your friends. 374 00:23:14,500 --> 00:23:17,375 And then you got drunk and they left. 375 00:23:17,375 --> 00:23:18,750 Later, I found you in the back area 376 00:23:18,750 --> 00:23:20,917 and spent about 20 minutes helping you find somewhere 377 00:23:20,917 --> 00:23:23,583 to sit and talk to you, but you passed out. 378 00:23:23,583 --> 00:23:25,750 Then I went back into the party to find your friends, 379 00:23:25,750 --> 00:23:28,083 but they left and the party was shutting down. 380 00:23:28,083 --> 00:23:30,958 And at that point, it was either bring you back to my place 381 00:23:30,958 --> 00:23:32,417 or take you to a hospital. 382 00:23:32,417 --> 00:23:33,750 Your phone had died and I didn't-- 383 00:23:33,750 --> 00:23:36,500 You didn't have a charger that matched my phone. 384 00:23:36,500 --> 00:23:37,583 Yeah. 385 00:23:37,583 --> 00:23:38,792 Hey, how'd you do that? 386 00:23:38,792 --> 00:23:40,708 It was like you completed my sentence. 387 00:23:40,708 --> 00:23:42,500 I had a dream. 388 00:23:42,500 --> 00:23:43,667 What? 389 00:23:43,667 --> 00:23:44,875 Never mind. 390 00:23:44,875 --> 00:23:45,375 No, come on. 391 00:23:45,375 --> 00:23:48,458 What'd you dream? 392 00:23:48,458 --> 00:23:51,875 That I saw my dead grandfather. 393 00:23:51,875 --> 00:23:55,500 You know, my mother died a few years ago. 394 00:23:55,500 --> 00:23:57,833 You-- it's OK. 395 00:23:57,833 --> 00:23:59,417 You don't have to be nervous. 396 00:23:59,417 --> 00:24:00,625 I'm a friend. 397 00:24:00,625 --> 00:24:03,792 You're not angry with me? 398 00:24:03,792 --> 00:24:07,042 Why would I be angry with you? 399 00:24:07,042 --> 00:24:09,917 No reason. 400 00:24:09,917 --> 00:24:11,708 Could I actually have some of that water? 401 00:24:11,708 --> 00:24:12,083 Sure. 402 00:24:16,708 --> 00:24:20,792 Oh, well, I must have drunk too much last night. 403 00:24:20,792 --> 00:24:22,833 I guess maybe you did. 404 00:24:22,833 --> 00:24:26,583 Do you think maybe I could just rest somewhere? 405 00:24:26,583 --> 00:24:27,875 I'm feeling really tired. 406 00:24:27,875 --> 00:24:30,042 And we could talk later. 407 00:24:30,042 --> 00:24:30,667 Of course. 408 00:24:33,708 --> 00:24:36,958 Oh, my name's Edgar by the way. 409 00:24:36,958 --> 00:24:38,583 Danielle. 410 00:24:38,583 --> 00:24:39,625 Rest now, Danielle. 411 00:24:39,625 --> 00:24:43,042 [CHUCKLES] 412 00:25:51,083 --> 00:25:52,542 Hey, you know what? 413 00:25:52,542 --> 00:25:53,750 You've had plenty of rest. 414 00:25:53,750 --> 00:25:55,708 You need some movement. 415 00:25:55,708 --> 00:25:57,667 I'm still feeling really groggy. 416 00:25:57,667 --> 00:25:58,292 You'll be fine. 417 00:25:58,292 --> 00:25:59,083 Come on. 418 00:25:59,083 --> 00:26:01,042 It's only been a couple of minutes. 419 00:26:01,042 --> 00:26:02,250 You said I could rest. 420 00:26:02,250 --> 00:26:02,917 You know what? 421 00:26:02,917 --> 00:26:05,583 This will help. 422 00:26:05,583 --> 00:26:07,208 [COUGHING] 423 00:26:07,208 --> 00:26:08,125 What the fuck? 424 00:26:08,125 --> 00:26:09,958 See, you're wide awake now. 425 00:26:09,958 --> 00:26:11,000 What was that? 426 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 They're called smelling salts, one whiff of those 427 00:26:13,000 --> 00:26:15,625 and instantly pumps you up. 428 00:26:15,625 --> 00:26:17,000 Now get up. 429 00:26:17,000 --> 00:26:19,667 See, all you needed was some walking around 430 00:26:19,667 --> 00:26:21,208 and you're much more awake. 431 00:26:21,208 --> 00:26:22,875 Listen, when do you think you're going 432 00:26:22,875 --> 00:26:24,667 to be able to take me back to my friends? 433 00:26:24,667 --> 00:26:26,542 They are probably really worried about me. 434 00:26:26,542 --> 00:26:28,250 Unfortunately, my car is going to be a while. 435 00:26:28,250 --> 00:26:31,250 I loaned it to a friend and the roads are just so icy. 436 00:26:31,250 --> 00:26:32,833 It's going to be a few days. 437 00:26:32,833 --> 00:26:34,292 But your friends didn't look like they 438 00:26:34,292 --> 00:26:36,833 were going to miss you much. 439 00:26:36,833 --> 00:26:40,167 That's actually because I was waiting for my boyfriend. 440 00:26:40,167 --> 00:26:43,292 Yeah, he's going to be really worried actually. 441 00:26:43,292 --> 00:26:47,875 Maybe we could flag a car down or something. 442 00:26:47,875 --> 00:26:49,875 I just-- I don't want him to be worried. 443 00:26:49,875 --> 00:26:52,250 He's going to be so grateful to you 444 00:26:52,250 --> 00:26:56,000 that you made sure that I came to safety. 445 00:26:56,000 --> 00:26:57,208 What's his name? 446 00:26:57,208 --> 00:26:58,042 Paul. 447 00:26:58,042 --> 00:26:58,875 Last name? 448 00:26:58,875 --> 00:26:59,333 Platts. 449 00:26:59,333 --> 00:27:00,333 Paul Platts. 450 00:27:00,333 --> 00:27:01,917 Sounds like a comic book name. 451 00:27:01,917 --> 00:27:02,875 He's real. 452 00:27:02,875 --> 00:27:03,750 Oh, really? 453 00:27:03,750 --> 00:27:05,250 How long have you two been together? 454 00:27:05,250 --> 00:27:06,708 Almost a year and a half. 455 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 Do you have someone special-- 456 00:27:07,875 --> 00:27:08,833 Are you going to get married? 457 00:27:08,833 --> 00:27:09,542 What? 458 00:27:09,542 --> 00:27:11,875 Are you going to get married? 459 00:27:11,875 --> 00:27:13,167 I don't know. 460 00:27:13,167 --> 00:27:14,583 You live together? 461 00:27:14,583 --> 00:27:15,875 Not yet, we've talked about it. 462 00:27:15,875 --> 00:27:17,083 So you're moving in soon then? 463 00:27:17,083 --> 00:27:18,167 I don't know. 464 00:27:18,167 --> 00:27:19,750 So you want to live together but not get married? 465 00:27:19,750 --> 00:27:20,875 I don't know. 466 00:27:20,875 --> 00:27:22,208 I think you're lying to me, Danny. 467 00:27:22,208 --> 00:27:23,375 I'm not. 468 00:27:23,375 --> 00:27:26,375 I think you're so used to getting pumped and dumped 469 00:27:26,375 --> 00:27:29,042 that you would throw away a nice decent guy who 470 00:27:29,042 --> 00:27:30,917 only wants to take care of you. 471 00:27:30,917 --> 00:27:31,958 I'm already taken. 472 00:27:31,958 --> 00:27:34,333 Then why did your Facebook page say single, Danny? 473 00:27:34,333 --> 00:27:37,292 Why is there no Paul Platts anywhere? 474 00:27:37,292 --> 00:27:40,292 You do have a message from a guy literally named Chad 475 00:27:40,292 --> 00:27:42,250 thanking you for the wild Saturday adventure. 476 00:27:42,250 --> 00:27:43,292 Now, what's that about? 477 00:27:43,292 --> 00:27:46,250 You're having random sex in the middle of the day. 478 00:27:46,250 --> 00:27:49,375 Meanwhile, you're treating nice decent men like shit. 479 00:27:49,375 --> 00:27:49,917 Chad's gay. 480 00:27:49,917 --> 00:27:50,708 We're going to see-- 481 00:27:50,708 --> 00:27:51,583 And all the other guys-- the guys 482 00:27:51,583 --> 00:27:52,625 you were flirting with at the party. 483 00:27:52,625 --> 00:27:55,750 The guys who you let bend you over every night. 484 00:27:55,750 --> 00:27:56,958 Please, don't hurt me. 485 00:27:56,958 --> 00:27:59,000 Oh, you don't want me to hurt you because that's 486 00:27:59,000 --> 00:28:00,042 Chad's job, right? 487 00:28:00,042 --> 00:28:03,292 I'm sorry. 488 00:28:03,292 --> 00:28:03,750 Please. 489 00:28:03,750 --> 00:28:06,083 Please, don't. 490 00:28:06,083 --> 00:28:07,292 I'm sorry. 491 00:28:07,292 --> 00:28:07,917 I-- 492 00:28:10,292 --> 00:28:13,792 Why did you lie to me? 493 00:28:13,792 --> 00:28:15,792 I was scared. 494 00:28:15,792 --> 00:28:16,750 I'm sorry. 495 00:28:19,958 --> 00:28:23,458 I don't want to hurt you, Danielle. 496 00:28:23,458 --> 00:28:24,625 I want to help you. 497 00:28:27,208 --> 00:28:29,958 You just have to be honest with me. 498 00:28:29,958 --> 00:28:33,292 You understand? 499 00:28:33,292 --> 00:28:35,958 Now, let's just start over. 500 00:28:35,958 --> 00:28:38,792 Can we do that? 501 00:28:38,792 --> 00:28:39,458 Good? 502 00:28:39,458 --> 00:28:40,458 Yeah, I want to start over. 503 00:28:40,458 --> 00:28:41,292 I'm sorry. 504 00:28:41,292 --> 00:28:43,875 I was scared and-- 505 00:28:43,875 --> 00:28:46,375 waking up in a place that you've never been before and-- 506 00:28:46,375 --> 00:28:48,000 I understand. 507 00:28:48,000 --> 00:28:49,750 Don't worry. 508 00:28:49,750 --> 00:28:51,917 So from the beginning. 509 00:28:54,500 --> 00:28:55,250 My name is Edgar. 510 00:28:58,125 --> 00:28:59,792 Danielle. 511 00:28:59,792 --> 00:29:05,875 Pleased to meet you, Danielle. 512 00:29:05,875 --> 00:29:10,667 So Danielle, what kind of movies do you like to watch? 513 00:29:14,500 --> 00:29:17,292 I watch a lot of short films on YouTube. 514 00:29:17,292 --> 00:29:19,125 Short films. 515 00:29:19,125 --> 00:29:20,333 Yeah. 516 00:29:20,333 --> 00:29:22,000 I'm kind of busy so I don't really have 517 00:29:22,000 --> 00:29:24,042 time for full length movies. 518 00:29:24,042 --> 00:29:26,833 Well, you'll have to show me though sometimes. 519 00:29:26,833 --> 00:29:30,042 One of my favorite movies is The Breakfast Club. 520 00:29:30,042 --> 00:29:31,958 I love that movie so much because it's 521 00:29:31,958 --> 00:29:34,208 all about a group of people who think 522 00:29:34,208 --> 00:29:36,750 they have nothing in common, learning just how similar they 523 00:29:36,750 --> 00:29:38,083 are. 524 00:29:38,083 --> 00:29:39,333 Yeah, I mean, I've heard of it. 525 00:29:39,333 --> 00:29:41,250 I haven't seen it yet. 526 00:29:41,250 --> 00:29:42,875 I want to, though. 527 00:29:42,875 --> 00:29:45,375 It's also a really great romance. 528 00:29:45,375 --> 00:29:48,208 There's this guy who's from the other side of the tracks, 529 00:29:48,208 --> 00:29:51,042 and this rich girl, and she doesn't have 530 00:29:51,042 --> 00:29:53,917 any true friends in her life. 531 00:29:53,917 --> 00:29:56,000 She has parents that could buy her anything 532 00:29:56,000 --> 00:30:01,083 she could possibly want, but what she needs is a companion. 533 00:30:01,083 --> 00:30:03,208 And he helps her to see that. 534 00:30:03,208 --> 00:30:05,875 And that he can give her something that all 535 00:30:05,875 --> 00:30:11,042 of daddy's money and approval from her shallow friends can't. 536 00:30:11,042 --> 00:30:12,125 I think that kind of love-- 537 00:30:15,208 --> 00:30:20,083 well, everyone deserves that. 538 00:30:20,083 --> 00:30:23,042 Actually, I think my friends are going to be looking for me. 539 00:30:23,042 --> 00:30:24,792 I don't want them to worry. 540 00:30:24,792 --> 00:30:27,958 Your friends left you. 541 00:30:27,958 --> 00:30:30,583 They don't care. 542 00:30:30,583 --> 00:30:32,958 I guess you're right. 543 00:30:32,958 --> 00:30:37,292 I know it's hard to hear, but Kylie and her boyfriend Benny 544 00:30:37,292 --> 00:30:39,583 are too caught up in themselves. 545 00:30:39,583 --> 00:30:41,250 Kylie threw away that job you got her. 546 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 She wasn't even grateful, Danny. 547 00:30:48,125 --> 00:30:50,208 You've been stalking me. 548 00:30:50,208 --> 00:30:53,250 I could see in your eyes that you had a sadness. 549 00:30:53,250 --> 00:30:55,167 A loneliness. 550 00:30:55,167 --> 00:30:56,583 But I knew you needed help. 551 00:30:56,583 --> 00:30:58,125 Help with what? 552 00:30:58,125 --> 00:31:00,083 Your life. 553 00:31:00,083 --> 00:31:01,458 How many men have you had sex with? 554 00:31:01,458 --> 00:31:03,875 That is none of your fucking business. 555 00:31:03,875 --> 00:31:05,500 I'm trying to help. 556 00:31:05,500 --> 00:31:08,083 Now answer the question, Danny. 557 00:31:08,083 --> 00:31:10,500 How many men have you let bang you? 558 00:31:10,500 --> 00:31:12,292 What difference does it make? 559 00:31:12,292 --> 00:31:15,417 Don't you see, that's your problem. 560 00:31:15,417 --> 00:31:19,250 You have no idea what it feels like to be loved and cared for. 561 00:31:19,250 --> 00:31:20,542 You keep trying to get validation 562 00:31:20,542 --> 00:31:23,375 from these guys who think nothing of you, 563 00:31:23,375 --> 00:31:27,417 like that guy you were grinding up against at the party. 564 00:31:27,417 --> 00:31:30,000 This is a nightmare. 565 00:31:30,000 --> 00:31:33,958 Doesn't have to be guys like you're used to. 566 00:31:33,958 --> 00:31:35,500 That's not real. 567 00:31:35,500 --> 00:31:38,042 Let me show you what real love feels like. 568 00:31:38,042 --> 00:31:40,375 [GROANS] 569 00:31:40,375 --> 00:31:43,333 [SCREAMING] 570 00:31:43,333 --> 00:31:45,958 Ouch. 571 00:31:45,958 --> 00:31:48,167 Ouch, you're hurting me. 572 00:31:48,167 --> 00:31:50,875 Stop fighting and it won't hurt. 573 00:31:53,458 --> 00:31:55,625 There, see? 574 00:31:55,625 --> 00:31:57,542 Jesus Christ, what the fuck is wrong with you? 575 00:31:57,542 --> 00:32:01,375 I was just trying to show you some affection. 576 00:32:01,375 --> 00:32:02,542 Are you going to rape me? 577 00:32:02,542 --> 00:32:03,875 What? 578 00:32:03,875 --> 00:32:05,542 No, I'm not going to rape you. 579 00:32:05,542 --> 00:32:07,042 I'm a good guy. 580 00:32:07,042 --> 00:32:08,167 I'm a good person. 581 00:32:08,167 --> 00:32:10,542 I support Black Lives Matter and the BDS movement. 582 00:32:10,542 --> 00:32:12,500 I went to an anti-fascist rally. 583 00:32:12,500 --> 00:32:15,208 I donated money to MeToo. 584 00:32:15,208 --> 00:32:18,708 I didn't want you to touch me. 585 00:32:18,708 --> 00:32:22,042 But you didn't say no. 586 00:32:22,042 --> 00:32:23,125 What? 587 00:32:23,125 --> 00:32:26,917 If you had said no, I wouldn't have made a move. 588 00:32:26,917 --> 00:32:31,167 I've been saying no since I got here. 589 00:32:31,167 --> 00:32:33,708 No, I don't want you to touch me, Ed. 590 00:32:33,708 --> 00:32:36,708 No, I don't want to get out of bed before I'm ready, Ed. 591 00:32:36,708 --> 00:32:40,167 No, I don't want to get to know you, Ed. 592 00:32:40,167 --> 00:32:46,958 But you didn't say the word, no, N-O. You didn't say it. 593 00:32:46,958 --> 00:32:47,667 Of course, not. 594 00:32:47,667 --> 00:32:48,667 I didn't want you to hurt me. 595 00:32:48,667 --> 00:32:49,875 I'm not going to hurt you. 596 00:32:49,875 --> 00:32:52,083 God, why do all you bitches think I'm going to hurt you? 597 00:32:52,083 --> 00:32:53,042 You're keeping me prisoner. 598 00:32:53,042 --> 00:32:54,583 Why wouldn't I think you want to hurt me? 599 00:32:54,583 --> 00:32:57,375 I just want to be given a chance. 600 00:32:57,375 --> 00:33:01,667 If you didn't try to run away, I wouldn't have to lock you up. 601 00:33:01,667 --> 00:33:04,000 I did. 602 00:33:04,000 --> 00:33:05,417 You did what? 603 00:33:05,417 --> 00:33:08,583 I did give you a chance on the couch, 604 00:33:08,583 --> 00:33:10,125 and then you started asking me all 605 00:33:10,125 --> 00:33:12,750 these inappropriately private questions 606 00:33:12,750 --> 00:33:15,083 and then you touched me before I was ready. 607 00:33:15,083 --> 00:33:17,417 There's other guys you'd let touch you. 608 00:33:17,417 --> 00:33:18,583 What's so wrong with me? 609 00:33:18,583 --> 00:33:20,583 Why can't I just get a yes? 610 00:33:20,583 --> 00:33:22,750 Because I don't want you. 611 00:33:22,750 --> 00:33:24,083 Because you're broken. 612 00:33:24,083 --> 00:33:25,250 You're broken beyond repair. 613 00:33:27,750 --> 00:33:30,417 [SCREAMING] 614 00:33:30,417 --> 00:33:32,417 I'm too good for you. 615 00:33:32,417 --> 00:33:34,458 You fucking understand me? 616 00:33:34,458 --> 00:33:36,583 You don't deserve me. 617 00:33:36,583 --> 00:33:40,042 [SCREAMING] 618 00:33:41,417 --> 00:33:43,167 I'm Edgar by the way. 619 00:33:43,167 --> 00:33:44,333 Danielle. 620 00:33:44,333 --> 00:33:45,208 Rest now, Danielle. 621 00:34:00,208 --> 00:34:00,625 Oh. 622 00:35:02,333 --> 00:35:03,333 OK. 623 00:35:09,375 --> 00:35:10,625 I got something for you. 624 00:35:24,833 --> 00:35:28,375 [SCREAMING] 625 00:35:30,333 --> 00:35:31,625 He's watching me somehow. 626 00:35:31,625 --> 00:35:34,250 He always knows what I'm doing. 627 00:35:34,250 --> 00:35:35,500 Do not give up. 628 00:35:35,500 --> 00:35:38,208 Do not quit. 629 00:35:38,208 --> 00:35:39,708 I'm Edgar by the way. 630 00:35:39,708 --> 00:35:41,125 I'm Danielle. 631 00:35:41,125 --> 00:35:42,292 Rest now, Danielle. 632 00:36:45,458 --> 00:36:46,708 You all right in there? 633 00:36:46,708 --> 00:36:47,750 Yeah, just fine, Edgar. 634 00:36:51,875 --> 00:36:53,542 Just wanted some privacy is all. 635 00:36:53,542 --> 00:36:54,292 It's my house. 636 00:36:58,500 --> 00:36:59,917 Not anymore. 637 00:36:59,917 --> 00:37:02,333 I'm laying claim to it. 638 00:37:02,333 --> 00:37:03,417 What does that mean? 639 00:37:03,417 --> 00:37:05,208 It means I've invented a new rule. 640 00:37:05,208 --> 00:37:06,667 You kidnapped me. 641 00:37:06,667 --> 00:37:07,917 I get to keep your house. 642 00:37:07,917 --> 00:37:09,333 I didn't kidnap you. 643 00:37:09,333 --> 00:37:12,417 I rescued you. 644 00:37:12,417 --> 00:37:15,333 You say tomato, I say tomato. 645 00:37:15,333 --> 00:37:16,583 Can you please let me in? 646 00:37:16,583 --> 00:37:17,167 Yes. 647 00:37:20,292 --> 00:37:21,458 Danielle. 648 00:37:21,458 --> 00:37:22,375 Yes. 649 00:37:22,375 --> 00:37:24,458 Can you open the door? 650 00:37:24,458 --> 00:37:25,333 Yes, I can. 651 00:37:27,833 --> 00:37:29,417 Are you going to? 652 00:37:29,417 --> 00:37:30,375 Nope. 653 00:37:30,375 --> 00:37:31,833 Open the door, Danielle. 654 00:37:31,833 --> 00:37:33,958 I'm not going to do that, Edgar. 655 00:37:33,958 --> 00:37:35,917 Open the damn door, Danielle. 656 00:37:35,917 --> 00:37:37,583 You need to calm down, Edgar Lorne. 657 00:37:37,583 --> 00:37:39,292 You're sounding a little hysterical. 658 00:37:39,292 --> 00:37:40,500 How did you know my full name? 659 00:37:40,500 --> 00:37:41,667 How did you know mine? 660 00:37:41,667 --> 00:37:43,667 I heard someone say it at the party. 661 00:37:43,667 --> 00:37:44,417 Bullshit. 662 00:37:44,417 --> 00:37:45,667 But OK. 663 00:37:45,667 --> 00:37:49,292 Hey, Edgar, you don't happen to have a girlfriend, do you? 664 00:37:49,292 --> 00:37:49,833 No. 665 00:37:49,833 --> 00:37:51,833 Not yet. 666 00:37:51,833 --> 00:37:53,792 And I didn't even have to look on your Facebook 667 00:37:53,792 --> 00:37:55,542 to figure that one out. 668 00:37:55,542 --> 00:37:57,917 I just want to talk to you. 669 00:37:57,917 --> 00:37:58,875 We are talking. 670 00:37:58,875 --> 00:38:01,500 This isn't really talking. 671 00:38:01,500 --> 00:38:06,250 I want to be able to see your face and look into your eyes. 672 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 OK. 673 00:38:07,333 --> 00:38:09,042 You promise you won't hurt me? 674 00:38:09,042 --> 00:38:11,542 Of course, I won't hurt you. 675 00:38:11,542 --> 00:38:14,042 I want to help you. 676 00:38:14,042 --> 00:38:16,000 OK. 677 00:38:16,000 --> 00:38:18,292 Close the door and let me open it. 678 00:38:18,292 --> 00:38:20,667 You're going to have to tell me the code for the door lock. 679 00:38:20,667 --> 00:38:21,625 What do you mean? 680 00:38:21,625 --> 00:38:25,875 I want to know the code for the locked door. 681 00:38:25,875 --> 00:38:29,333 You could just move the bed so that I can open the door. 682 00:38:29,333 --> 00:38:30,542 Can I trust you? 683 00:38:30,542 --> 00:38:31,625 Yes. 684 00:38:31,625 --> 00:38:33,000 You promise? 685 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Of course. 686 00:38:34,000 --> 00:38:38,042 Then as a show of good faith, tell me the code. 687 00:38:38,042 --> 00:38:39,917 How do I know that I can trust you? 688 00:38:39,917 --> 00:38:44,375 You know, sometimes you just have to take a leap of faith. 689 00:38:44,375 --> 00:38:46,417 That's what you're asking me to do, right? 690 00:38:46,417 --> 00:38:49,000 You know no relationship can be built without trust. 691 00:38:49,000 --> 00:38:50,792 Show me that I can trust you, and I'll 692 00:38:50,792 --> 00:38:52,250 show you that you can trust me. 693 00:38:55,750 --> 00:38:56,375 OK. 694 00:39:01,292 --> 00:39:05,417 It's 8088. 695 00:39:05,417 --> 00:39:06,750 Close the door and let me open it. 696 00:39:15,667 --> 00:39:17,125 You told the truth? 697 00:39:17,125 --> 00:39:18,875 Yes. 698 00:39:18,875 --> 00:39:20,792 Are you going to let me in now? 699 00:39:20,792 --> 00:39:22,667 Problem is you lied about everything else. 700 00:39:22,667 --> 00:39:23,917 You said you would let me in. 701 00:39:23,917 --> 00:39:25,875 And you said that you wouldn't hurt me, 702 00:39:25,875 --> 00:39:28,792 but considering that you've killed me five times by now, 703 00:39:28,792 --> 00:39:30,958 I know how untrue that is. 704 00:39:30,958 --> 00:39:31,583 What? 705 00:39:31,583 --> 00:39:33,667 Not letting you in, Edgar. 706 00:39:33,667 --> 00:39:35,625 God damn lying cunt. 707 00:39:35,625 --> 00:39:37,958 Oh yeah, that is going to make me change my mind. 708 00:39:37,958 --> 00:39:40,792 I trusted you and you betrayed me. 709 00:39:40,792 --> 00:39:42,333 And you kidnapped me. 710 00:39:42,333 --> 00:39:44,000 There is no such thing as betrayal. 711 00:39:44,000 --> 00:39:45,458 You are just like all the rest. 712 00:39:45,458 --> 00:39:46,625 You're just like all the-- 713 00:39:49,500 --> 00:39:50,375 what rest? 714 00:39:50,375 --> 00:39:51,875 Just open the door. 715 00:39:51,875 --> 00:39:53,583 You said I was just like, all the rest. 716 00:39:53,583 --> 00:39:54,833 The rest of what? 717 00:39:54,833 --> 00:39:56,000 What? 718 00:39:56,000 --> 00:39:57,833 I'm not the first woman that you've done this to, am I? 719 00:39:57,833 --> 00:39:58,917 There's been others. 720 00:39:58,917 --> 00:40:00,000 What are you talking about? 721 00:40:00,000 --> 00:40:02,042 I brought you here because I wanted to help you. 722 00:40:02,042 --> 00:40:05,958 OK, so I was the first woman, your test run? 723 00:40:05,958 --> 00:40:07,625 No, I saw you get drunk at the party. 724 00:40:07,625 --> 00:40:09,083 I did the only thing I could think of. 725 00:40:09,083 --> 00:40:10,333 Oh, yeah. 726 00:40:10,333 --> 00:40:12,833 The only thing you could think of was to drive me out miles, 727 00:40:12,833 --> 00:40:15,458 lock me up in your weird fortress house. 728 00:40:15,458 --> 00:40:17,375 I mean, what even are those keypad locks? 729 00:40:17,375 --> 00:40:18,750 They're not that pricey and they're 730 00:40:18,750 --> 00:40:20,042 more convenient than key locks. 731 00:40:20,042 --> 00:40:23,042 And you put them on every door in the house? 732 00:40:23,042 --> 00:40:24,042 Who does that? 733 00:40:24,042 --> 00:40:26,542 I mean, how can you not see how crazy you are? 734 00:40:26,542 --> 00:40:28,042 You're the one acting crazy. 735 00:40:28,042 --> 00:40:29,167 You're blocking the door. 736 00:40:29,167 --> 00:40:30,125 You're trashing the room. 737 00:40:30,125 --> 00:40:32,500 You're accusing me of all this bad stuff. 738 00:40:32,500 --> 00:40:33,667 You don't even know me. 739 00:40:33,667 --> 00:40:35,000 You haven't even taken the chance 740 00:40:35,000 --> 00:40:37,375 to talk to me before losing your shit. 741 00:40:37,375 --> 00:40:39,792 Why does everyone just assume I'm a bad guy? 742 00:40:39,792 --> 00:40:40,750 Huh. 743 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 Who's everyone? 744 00:40:41,625 --> 00:40:42,875 Oh, stop it. 745 00:40:42,875 --> 00:40:45,042 You said everyone assumes you're a bad guy. 746 00:40:45,042 --> 00:40:46,208 Who's everyone? 747 00:40:46,208 --> 00:40:48,917 Other people who judge me before they get to know me. 748 00:40:48,917 --> 00:40:51,167 They don't give me a chance out there in the world. 749 00:40:51,167 --> 00:40:53,750 Not people I have kidnapped, just people in general. 750 00:40:53,750 --> 00:40:54,917 God, stop being so paranoid. 751 00:40:57,792 --> 00:40:59,125 Maybe I wasn't paranoid enough. 752 00:41:01,833 --> 00:41:04,125 How did you know I was going to be at that party? 753 00:41:04,125 --> 00:41:04,542 I didn't. 754 00:41:04,542 --> 00:41:07,708 Yes, you did. 755 00:41:07,708 --> 00:41:08,542 You came for me. 756 00:41:10,583 --> 00:41:12,625 How did you know I was going to be at that party, 757 00:41:12,625 --> 00:41:14,000 and how did you pick me? 758 00:41:14,000 --> 00:41:15,125 It was just a coincidence. 759 00:41:15,125 --> 00:41:15,958 I saw you get drunk. 760 00:41:15,958 --> 00:41:19,875 No, it was not just a coincidence. 761 00:41:19,875 --> 00:41:22,250 You've been on my Facebook. 762 00:41:22,250 --> 00:41:26,083 I posted I would be there. 763 00:41:26,083 --> 00:41:27,667 How did you-- how did you pick me? 764 00:41:27,667 --> 00:41:29,042 Have we met before? 765 00:41:29,042 --> 00:41:30,125 Dammit, tell me the truth. 766 00:41:30,125 --> 00:41:33,042 I swear to you, I have never met you before tonight. 767 00:41:33,042 --> 00:41:33,958 Just tell me, why me? 768 00:41:33,958 --> 00:41:36,083 Out of everyone, why me? 769 00:41:36,083 --> 00:41:40,125 It was your Cupid's Arrow profile. 770 00:41:40,125 --> 00:41:41,750 The dating app. 771 00:41:41,750 --> 00:41:47,250 I saw your profile and I was amazed. 772 00:41:47,250 --> 00:41:51,000 You're standing on that hilltop, the wind blowing, 773 00:41:51,000 --> 00:41:55,125 and this incredible look of joy on your face. 774 00:41:55,125 --> 00:41:57,792 You are so beautiful. 775 00:41:57,792 --> 00:42:00,750 I remember the quote. 776 00:42:00,750 --> 00:42:05,000 "We are not put on this Earth simply to survive. 777 00:42:05,000 --> 00:42:07,792 We are meant to thrive." 778 00:42:07,792 --> 00:42:10,125 Now that I think about it, that quote is kind of sappy. 779 00:42:10,125 --> 00:42:12,625 I messaged you last month and you never responded. 780 00:42:12,625 --> 00:42:14,625 I didn't give out any personal information. 781 00:42:14,625 --> 00:42:16,000 I used a screen name. 782 00:42:16,000 --> 00:42:17,750 How did you find my Facebook? 783 00:42:17,750 --> 00:42:20,000 The pictures on your profile were also on your Facebook. 784 00:42:20,000 --> 00:42:21,917 It was just a simple reverse image search. 785 00:42:21,917 --> 00:42:23,125 Oh, Jesus Christ. 786 00:42:23,125 --> 00:42:24,708 Your Facebook wasn't set to private, 787 00:42:24,708 --> 00:42:26,792 and I saw that you were going to be at this party. 788 00:42:26,792 --> 00:42:30,750 And I thought maybe if we just meet face to face, 789 00:42:30,750 --> 00:42:33,292 you'll give me a chance. 790 00:42:33,292 --> 00:42:35,625 Then I saw how drunk you got, and your friends left, 791 00:42:35,625 --> 00:42:37,250 and I just wanted to help. 792 00:42:37,250 --> 00:42:39,583 Oh, I feel so [? eeked ?] out. 793 00:42:39,583 --> 00:42:40,917 Listen to me. 794 00:42:40,917 --> 00:42:45,000 You are so beautiful and special. 795 00:42:45,000 --> 00:42:47,292 You're so desperate for someone who can actually 796 00:42:47,292 --> 00:42:51,167 see you and give you the love and attention you deserve. 797 00:42:51,167 --> 00:42:53,750 The other guys you met on that site couldn't give you that. 798 00:42:53,750 --> 00:42:55,917 But I can. 799 00:42:55,917 --> 00:42:59,958 Those guys who threw you away were losers, 800 00:42:59,958 --> 00:43:03,583 but I saw how special you were. 801 00:43:03,583 --> 00:43:08,000 I can give you the love you deserve if you'll let me. 802 00:43:08,000 --> 00:43:11,083 You know why I made that profile? 803 00:43:11,083 --> 00:43:12,333 Out of curiosity. 804 00:43:12,333 --> 00:43:16,042 I just had never made one before and I wanted to try it out. 805 00:43:16,042 --> 00:43:18,750 I went on like two dates with guys and that was it. 806 00:43:18,750 --> 00:43:20,667 I basically forgot about it. 807 00:43:20,667 --> 00:43:22,875 So whatever you have in your mind 808 00:43:22,875 --> 00:43:26,625 is some crazy fantasy that you've just created. 809 00:43:26,625 --> 00:43:27,333 That's not true. 810 00:43:27,333 --> 00:43:29,000 If you'll just give me a chance. 811 00:43:29,000 --> 00:43:33,125 I gave you plenty of chances, and you have just 812 00:43:33,125 --> 00:43:37,875 shown me every single time that your dick is fully 813 00:43:37,875 --> 00:43:40,833 in the peanut butter. 814 00:43:40,833 --> 00:43:41,792 What? 815 00:43:41,792 --> 00:43:43,083 You're fucking nuts. 816 00:43:43,083 --> 00:43:44,708 Go fuck yourself, Eddie. 817 00:43:53,583 --> 00:43:55,083 Is that the window? 818 00:43:55,083 --> 00:43:55,708 Fuck. 819 00:44:00,708 --> 00:44:02,292 You've got to be kidding me. 820 00:44:08,250 --> 00:44:11,083 Oh, shit. 821 00:44:11,083 --> 00:44:13,250 This isn't really talking. 822 00:44:13,250 --> 00:44:17,333 I won't be able to see your face and look into your eyes. 823 00:44:17,333 --> 00:44:18,167 No, thank you. 824 00:44:18,167 --> 00:44:19,292 Been there, done that. 825 00:44:19,292 --> 00:44:20,250 Danny, please. 826 00:44:20,250 --> 00:44:21,917 There's no reason for you to be like this. 827 00:44:21,917 --> 00:44:24,125 Oh, it is so annoying when you call me Danny. 828 00:44:24,125 --> 00:44:25,125 What? 829 00:44:25,125 --> 00:44:27,083 Hey, Edgar, I actually have a question for you. 830 00:44:27,083 --> 00:44:28,292 What are you doing in there? 831 00:44:28,292 --> 00:44:30,250 Answer my question and I'll answer yours. 832 00:44:30,250 --> 00:44:31,167 What? 833 00:44:31,167 --> 00:44:33,083 You're going to give me an honest answer? 834 00:44:33,083 --> 00:44:33,958 Yes. 835 00:44:33,958 --> 00:44:35,208 You promise? 836 00:44:35,208 --> 00:44:37,625 Yes, I promise. 837 00:44:37,625 --> 00:44:38,875 Have you ever raped anyone? 838 00:44:38,875 --> 00:44:40,000 What? 839 00:44:40,000 --> 00:44:42,083 No, absolutely not. 840 00:44:42,083 --> 00:44:43,125 You sure about that? 841 00:44:43,125 --> 00:44:44,417 Never. 842 00:44:44,417 --> 00:44:45,333 You're safe with me. 843 00:44:45,333 --> 00:44:46,708 I don't think I believe that. 844 00:44:46,708 --> 00:44:48,125 You want to know why? 845 00:44:48,125 --> 00:44:49,417 Why? 846 00:44:49,417 --> 00:44:52,125 Because you have a real problem with taking no for an answer. 847 00:44:52,125 --> 00:44:54,667 No matter how many times I say no, 848 00:44:54,667 --> 00:44:57,125 you continue to force yourself on me. 849 00:44:57,125 --> 00:44:58,792 I never touched you like that. 850 00:44:58,792 --> 00:45:01,167 You kidnapped me, are holding me captive, 851 00:45:01,167 --> 00:45:04,417 and you get homicidal whenever I insist I don't want you. 852 00:45:04,417 --> 00:45:06,667 You're being so hysterical. 853 00:45:06,667 --> 00:45:07,958 No, actually, this is the calmest 854 00:45:07,958 --> 00:45:09,875 that I've felt since this shitty night began. 855 00:45:09,875 --> 00:45:11,208 Wait, what are you doing in there? 856 00:45:11,208 --> 00:45:14,125 You said you would answer me if I answered you. 857 00:45:14,125 --> 00:45:18,333 I'm trashing the room, something I used to do as a child 858 00:45:18,333 --> 00:45:19,958 whenever I was frustrated. 859 00:45:19,958 --> 00:45:22,208 You're acting so strange right now. 860 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 You're one to talk. 861 00:45:23,833 --> 00:45:25,958 All I've tried to do is help you. 862 00:45:25,958 --> 00:45:28,958 Hey, Ed, have you ever thought about telepathy, 863 00:45:28,958 --> 00:45:31,083 like what it would be like to actually 864 00:45:31,083 --> 00:45:32,833 be connected to someone else's thoughts 865 00:45:32,833 --> 00:45:34,083 to really feel what they feel? 866 00:45:34,083 --> 00:45:36,042 You ever thought about that? 867 00:45:36,042 --> 00:45:39,167 I don't get what the hell you're talking about. 868 00:45:39,167 --> 00:45:43,000 Just open the door. 869 00:45:43,000 --> 00:45:46,167 You know, Ed, ever since this ridiculously long night began, 870 00:45:46,167 --> 00:45:48,292 all you've been talking about is how much 871 00:45:48,292 --> 00:45:50,208 you want us to get to know each other. 872 00:45:50,208 --> 00:45:51,000 Well, guess what? 873 00:45:51,000 --> 00:45:51,708 Now you can. 874 00:45:51,708 --> 00:45:53,500 So why don't you stop complaining 875 00:45:53,500 --> 00:45:55,417 about how I won't give you a chance 876 00:45:55,417 --> 00:45:57,083 and take the chance that I'm giving 877 00:45:57,083 --> 00:46:00,167 you to answer my question? 878 00:46:00,167 --> 00:46:01,333 What's your question again? 879 00:46:01,333 --> 00:46:02,292 Hmm. 880 00:46:02,292 --> 00:46:03,833 You know, I wish that you would actually 881 00:46:03,833 --> 00:46:06,125 pay attention to what I say. 882 00:46:06,125 --> 00:46:08,375 What do you think would be like to have telepathy, 883 00:46:08,375 --> 00:46:10,458 to think someone else's thoughts? 884 00:46:10,458 --> 00:46:12,875 That's not really possible. 885 00:46:12,875 --> 00:46:14,125 I mean, someday it might be. 886 00:46:14,125 --> 00:46:17,292 They will network minds the same way they network computers. 887 00:46:17,292 --> 00:46:18,167 I don't know. 888 00:46:18,167 --> 00:46:19,375 I've never really thought about it. 889 00:46:19,375 --> 00:46:21,333 Isn't that what conversation is? 890 00:46:21,333 --> 00:46:23,125 Isn't that what trying to get to know 891 00:46:23,125 --> 00:46:25,750 someone is, to really comprehend how the other person's 892 00:46:25,750 --> 00:46:26,917 mind works? 893 00:46:26,917 --> 00:46:30,792 I'd like to know how your mind works if you'll let me. 894 00:46:30,792 --> 00:46:33,542 Just open the door and we'll talk, and share, 895 00:46:33,542 --> 00:46:35,000 and really connect. 896 00:46:35,000 --> 00:46:36,375 You can't. 897 00:46:36,375 --> 00:46:39,917 You're not capable of connecting to another person. 898 00:46:39,917 --> 00:46:42,167 You lack empathy for others. 899 00:46:42,167 --> 00:46:44,208 Others lack empathy for me. 900 00:46:44,208 --> 00:46:46,875 I have tried to empathize with you. 901 00:46:46,875 --> 00:46:48,792 I've tried to get inside that mind of yours, 902 00:46:48,792 --> 00:46:50,292 but you keep lying to me. 903 00:46:50,292 --> 00:46:52,250 I haven't lied to you, Danielle. 904 00:46:52,250 --> 00:46:55,333 As much as I can understand, you built up 905 00:46:55,333 --> 00:46:57,500 this kind of wall of denial in your mind 906 00:46:57,500 --> 00:47:00,167 that convinces yourself that you're not the bad guy. 907 00:47:00,167 --> 00:47:01,542 I'm not the bad guy. 908 00:47:01,542 --> 00:47:02,500 Really? 909 00:47:02,500 --> 00:47:03,583 Then why are you so afraid of the police? 910 00:47:03,583 --> 00:47:05,958 What makes you so sure I'm afraid of the police? 911 00:47:05,958 --> 00:47:07,417 The fact that you took my phone away 912 00:47:07,417 --> 00:47:09,542 and you probably turned it off so that no one would 913 00:47:09,542 --> 00:47:11,958 be able to track the previous locations, the fact 914 00:47:11,958 --> 00:47:14,333 that you had to get me away from the party alone 915 00:47:14,333 --> 00:47:16,083 because you know if the police found you, 916 00:47:16,083 --> 00:47:17,917 they would send you to jail and everyone 917 00:47:17,917 --> 00:47:19,250 would think you're a bad person. 918 00:47:19,250 --> 00:47:22,083 I wouldn't be the first good person to go to jail. 919 00:47:22,083 --> 00:47:23,375 I deserve a chance to be happy. 920 00:47:23,375 --> 00:47:24,958 I'm through not getting what I want. 921 00:47:24,958 --> 00:47:28,208 And what is it that you want, Edgar? 922 00:47:28,208 --> 00:47:31,292 Because it's obviously not to truly connect with me. 923 00:47:31,292 --> 00:47:32,417 To fuck me? 924 00:47:32,417 --> 00:47:35,292 No, you could have done that when I was passed out. 925 00:47:35,292 --> 00:47:39,292 You want me to want you, to go on my knees and suck your dick 926 00:47:39,292 --> 00:47:40,958 and tell you it tastes like a lollipop. 927 00:47:40,958 --> 00:47:42,875 Now, how many dicks have you sucked? 928 00:47:42,875 --> 00:47:44,292 If you really wanted that, you could 929 00:47:44,292 --> 00:47:46,125 have just gone to a sex worker to tell you 930 00:47:46,125 --> 00:47:47,458 how amazing you were. 931 00:47:47,458 --> 00:47:49,000 So what do you really want? 932 00:47:49,000 --> 00:47:50,875 I want to be given a chance. 933 00:47:50,875 --> 00:47:51,958 What do you want, Edgar? 934 00:47:51,958 --> 00:47:53,125 Why are you being so-- 935 00:47:53,125 --> 00:47:54,417 What do you want, Edgar? 936 00:47:54,417 --> 00:47:55,125 I-- 937 00:47:55,125 --> 00:47:57,042 What do you want, Edgar Lorne? 938 00:47:57,042 --> 00:48:00,917 I want that happy ending I was promised. 939 00:48:00,917 --> 00:48:04,375 My mother, society, every single goddamn movie 940 00:48:04,375 --> 00:48:07,917 told me that I would know love. 941 00:48:07,917 --> 00:48:09,458 I want to know what it feels like to have 942 00:48:09,458 --> 00:48:11,417 a woman look me in the eyes and give me 943 00:48:11,417 --> 00:48:14,542 the love I know I deserve. 944 00:48:14,542 --> 00:48:16,625 I'm tired of seeing other guys get that while I'm 945 00:48:16,625 --> 00:48:19,375 left with nothing. 946 00:48:19,375 --> 00:48:22,208 I'm sick of girls like you telling me 947 00:48:22,208 --> 00:48:25,000 it's my fault that I'm alone. 948 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 You fucking understand me? 949 00:48:34,417 --> 00:48:37,083 Danielle? 950 00:49:12,583 --> 00:49:14,583 [SCREAMING] 951 00:49:14,583 --> 00:49:17,958 So I can't get over the fence because of the barbed wire 952 00:49:17,958 --> 00:49:21,542 and the house is completely isolated. 953 00:49:21,542 --> 00:49:23,458 But I do have the door code now. 954 00:49:23,458 --> 00:49:25,500 Well, at that point, it was either bring you back 955 00:49:25,500 --> 00:49:27,542 to my place or take you to a hospital. 956 00:49:27,542 --> 00:49:30,375 Your phone had died and I didn't have a charger that matches. 957 00:49:30,375 --> 00:49:33,917 You did all of this for me. 958 00:49:33,917 --> 00:49:36,000 Thank you. 959 00:49:36,000 --> 00:49:38,583 Guess I shouldn't drink so much. 960 00:49:38,583 --> 00:49:41,167 I mean, I hardly ever do, but my friends 961 00:49:41,167 --> 00:49:42,292 are kind of pushing me too. 962 00:49:42,292 --> 00:49:46,375 And actually my friends are often 963 00:49:46,375 --> 00:49:49,167 pushing me to do stuff like that. 964 00:49:49,167 --> 00:49:51,542 You should see how crazy my Facebook page is. 965 00:49:51,542 --> 00:49:56,208 Well, I try to keep the crazy out of here. 966 00:49:56,208 --> 00:49:57,708 Is this your house? 967 00:49:57,708 --> 00:49:59,125 Yes. 968 00:49:59,125 --> 00:50:01,250 I inherited it when my mother died. 969 00:50:01,250 --> 00:50:04,333 Oh, I'm so sorry to hear that. 970 00:50:04,333 --> 00:50:06,167 It was hard, but it's been a while now. 971 00:50:09,583 --> 00:50:12,250 This room is nice. 972 00:50:12,250 --> 00:50:12,917 Thanks. 973 00:50:12,917 --> 00:50:14,208 I try to keep things clean. 974 00:50:14,208 --> 00:50:15,458 Can I see the rest of the house? 975 00:50:19,417 --> 00:50:21,458 Wow, this place is so nice. 976 00:50:21,458 --> 00:50:25,125 You keep everything so tidy. 977 00:50:25,125 --> 00:50:26,417 My place is a mess. ' 978 00:50:26,417 --> 00:50:29,292 Well, maybe I can show you how to keep your place clean also. 979 00:50:29,292 --> 00:50:30,625 Maybe. 980 00:50:30,625 --> 00:50:32,667 Hey, what's this futuristic looking doorknob? 981 00:50:32,667 --> 00:50:34,542 You keep your secret treasure in there? 982 00:50:34,542 --> 00:50:36,583 That's just plumbing equipment and other stuff. 983 00:50:36,583 --> 00:50:38,333 There's so much better parts of the house 984 00:50:38,333 --> 00:50:41,583 like the living room, my room. 985 00:50:41,583 --> 00:50:43,542 I'm actually really hungry. 986 00:50:43,542 --> 00:50:45,333 Do you think we can-- 987 00:50:45,333 --> 00:50:45,750 Sure. 988 00:50:45,750 --> 00:50:46,333 Yeah. 989 00:50:46,333 --> 00:50:46,750 OK. 990 00:50:46,750 --> 00:50:47,333 Come on. 991 00:50:55,292 --> 00:50:56,625 It's got a special lock. 992 00:50:56,625 --> 00:50:59,583 Needs a code on the inside same as the outside. 993 00:50:59,583 --> 00:51:00,250 Oh, shit. 994 00:51:25,208 --> 00:51:26,500 I can help with that stuff. 995 00:51:26,500 --> 00:51:27,625 Oh, don't worry. 996 00:51:27,625 --> 00:51:29,708 I got this. 997 00:51:29,708 --> 00:51:31,542 How about you take a seat over there? 998 00:51:31,542 --> 00:51:32,333 Let me handle it. 999 00:51:40,833 --> 00:51:43,750 I just want to help. 1000 00:51:43,750 --> 00:51:44,708 You know what? 1001 00:51:44,708 --> 00:51:48,250 How about you put together the breading? 1002 00:51:51,292 --> 00:51:53,458 Here. 1003 00:51:53,458 --> 00:51:55,708 I haven't gotten around to washing the metal utensils 1004 00:51:55,708 --> 00:51:57,375 so you're going to have to use plastic. 1005 00:52:00,083 --> 00:52:01,167 I'm sure that's the truth. 1006 00:52:07,250 --> 00:52:08,250 Do you know what? 1007 00:52:08,250 --> 00:52:11,083 It's actually been awhile since I've cooked. 1008 00:52:11,083 --> 00:52:13,542 Stick with me and you'll get plenty of chances. 1009 00:52:13,542 --> 00:52:15,208 I just might take you up on that. 1010 00:52:21,792 --> 00:52:24,125 I'm just curious what's outside. 1011 00:52:24,125 --> 00:52:25,500 How does the outside look? 1012 00:52:25,500 --> 00:52:27,542 It's all covered by the curtains. 1013 00:52:27,542 --> 00:52:29,458 I'm pretty biased, but I actually 1014 00:52:29,458 --> 00:52:30,667 think it looks really nice. 1015 00:52:30,667 --> 00:52:33,750 I make it a point to keep it well-maintained and mow it. 1016 00:52:33,750 --> 00:52:35,417 You think I could take a look? 1017 00:52:35,417 --> 00:52:38,167 Oh, it's so cold out and dark. 1018 00:52:38,167 --> 00:52:39,417 You can hardly see anything. 1019 00:52:39,417 --> 00:52:41,250 I'll give you the full tour tomorrow. 1020 00:52:41,250 --> 00:52:41,667 Maybe. 1021 00:52:46,417 --> 00:52:48,583 You know, actually, I kind of have to use the bathroom. 1022 00:52:48,583 --> 00:52:51,333 Is that OK? 1023 00:52:51,333 --> 00:52:54,792 Sure, it's down the hall on the right. 1024 00:52:54,792 --> 00:52:55,458 Thank you. 1025 00:53:02,417 --> 00:53:04,208 Just relax. 1026 00:53:04,208 --> 00:53:06,500 The creep is buying it. 1027 00:53:06,500 --> 00:53:09,708 Don't push too hard and just let him think that you're fine. 1028 00:53:19,250 --> 00:53:21,500 Chicken and broccoli will be ready soon. 1029 00:53:21,500 --> 00:53:22,458 Great. 1030 00:53:22,458 --> 00:53:23,958 Any pasta? 1031 00:53:23,958 --> 00:53:27,125 Got to be honest, I don't think you need any pasta. 1032 00:53:45,792 --> 00:53:47,875 Just sorry, a bit of a nervous habit. 1033 00:53:50,583 --> 00:53:51,458 What's that picture? 1034 00:53:54,292 --> 00:53:56,667 It's my mother's. 1035 00:53:56,667 --> 00:53:58,417 Did she paint it? 1036 00:53:58,417 --> 00:54:00,750 Yes. 1037 00:54:00,750 --> 00:54:03,417 She was too self-conscious to hang it up herself. 1038 00:54:03,417 --> 00:54:07,917 I always told her how amazing it was but-- 1039 00:54:07,917 --> 00:54:12,250 Yeah, I mean, I had this similar thing with my dad. 1040 00:54:12,250 --> 00:54:14,333 He was a really good writer. 1041 00:54:14,333 --> 00:54:16,292 I always told him how good it was but he 1042 00:54:16,292 --> 00:54:18,583 was really doubtful of himself. 1043 00:54:18,583 --> 00:54:22,375 Finally got him to publish it. 1044 00:54:22,375 --> 00:54:24,750 Maybe you could read it. 1045 00:54:24,750 --> 00:54:27,333 Maybe. 1046 00:54:27,333 --> 00:54:30,542 I just thought because showed me your mom's painting and I 1047 00:54:30,542 --> 00:54:31,292 thought my dad's-- 1048 00:54:31,292 --> 00:54:32,625 I got to take the broccoli out. 1049 00:54:32,625 --> 00:54:33,958 You got to come with me. 1050 00:54:33,958 --> 00:54:34,958 Come with me. 1051 00:54:34,958 --> 00:54:38,250 You have to stay close so you don't fall over 1052 00:54:38,250 --> 00:54:38,833 from the alcohol. 1053 00:54:44,625 --> 00:54:45,208 Come on. 1054 00:55:09,750 --> 00:55:12,292 So what do you do for work? 1055 00:55:12,292 --> 00:55:14,917 I'm a shift leader at the local Wall Blues. 1056 00:55:14,917 --> 00:55:16,750 Those still exist? 1057 00:55:16,750 --> 00:55:19,375 Yeah. 1058 00:55:19,375 --> 00:55:22,500 And you can afford all of this on that? 1059 00:55:22,500 --> 00:55:23,667 My mother died. 1060 00:55:23,667 --> 00:55:25,833 Her life insurance paid off the rest of the mortgage. 1061 00:55:25,833 --> 00:55:29,583 I just need to make enough for property tax and utilities. 1062 00:55:29,583 --> 00:55:30,625 You must miss her a lot. 1063 00:55:33,375 --> 00:55:34,375 I sure do. 1064 00:55:34,375 --> 00:55:37,417 But before she died, she always talked about how 1065 00:55:37,417 --> 00:55:40,417 everyone has a soulmate. 1066 00:55:40,417 --> 00:55:41,833 I think that's what we're all trying 1067 00:55:41,833 --> 00:55:46,750 to do, just find that one person that completes us. 1068 00:55:46,750 --> 00:55:53,000 There may be obstacles, but you just have to plow through them. 1069 00:55:53,000 --> 00:55:55,500 When did she die? 1070 00:55:55,500 --> 00:55:57,333 Three years ago. 1071 00:55:57,333 --> 00:55:58,792 I try to keep her memory alive though. 1072 00:56:02,042 --> 00:56:06,042 I lost my dad a year ago. 1073 00:56:06,042 --> 00:56:08,000 Car accident. 1074 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Really? 1075 00:56:09,000 --> 00:56:11,542 You lost your dad last year? 1076 00:56:11,542 --> 00:56:12,667 Yeah. 1077 00:56:12,667 --> 00:56:15,083 It's really weird, but I still post as him on Facebook 1078 00:56:15,083 --> 00:56:21,417 sometimes to make him feel like he's still in my life. 1079 00:56:21,417 --> 00:56:23,375 You do? 1080 00:56:23,375 --> 00:56:25,375 Yeah. 1081 00:56:25,375 --> 00:56:27,833 I know it sounds super sad and pathetic. 1082 00:56:27,833 --> 00:56:28,958 No. 1083 00:56:28,958 --> 00:56:30,792 Absolutely not. 1084 00:56:30,792 --> 00:56:32,958 I bet it keeps people from constantly bringing it 1085 00:56:32,958 --> 00:56:35,083 up all the time. 1086 00:56:35,083 --> 00:56:40,875 Shortly after, I tried out Cupid's Arrow, the dating app. 1087 00:56:40,875 --> 00:56:41,875 Didn't really work, though. 1088 00:56:41,875 --> 00:56:44,458 I kept getting a bunch of messages from jerks 1089 00:56:44,458 --> 00:56:47,125 and I stopped looking at it. 1090 00:56:47,125 --> 00:56:48,167 I'm sorry. 1091 00:56:48,167 --> 00:56:50,083 You deserve a nice guy. 1092 00:56:50,083 --> 00:56:52,000 I can help with the dishes. 1093 00:56:52,000 --> 00:56:52,625 OK. 1094 00:56:58,958 --> 00:57:00,708 Hey, here. 1095 00:57:00,708 --> 00:57:02,500 Have a sit. 1096 00:57:02,500 --> 00:57:02,875 Thank you. 1097 00:57:11,083 --> 00:57:13,042 Oh, you feel tense. 1098 00:57:13,042 --> 00:57:13,667 A little bit. 1099 00:57:19,583 --> 00:57:20,708 Actually do you-- 1100 00:57:20,708 --> 00:57:21,958 I'm still feeling kind of dizzy. 1101 00:57:21,958 --> 00:57:23,917 Do you think I could get some water? 1102 00:57:23,917 --> 00:57:24,542 Sure. 1103 00:57:38,083 --> 00:57:38,875 Thank you. 1104 00:57:49,083 --> 00:57:50,542 I like this. 1105 00:57:53,125 --> 00:57:54,708 Yes. 1106 00:57:57,500 --> 00:57:57,875 Uh. 1107 00:58:10,792 --> 00:58:11,208 Shit. 1108 00:58:11,208 --> 00:58:11,792 Jammed. 1109 00:58:41,625 --> 00:58:45,708 He's got a camera in the bathroom. 1110 00:58:45,708 --> 00:58:47,167 Well, of course he does. 1111 00:59:13,042 --> 00:59:15,208 You can't use the internet. 1112 00:59:15,208 --> 00:59:16,500 I shut off the wireless. 1113 00:59:34,167 --> 00:59:37,042 You really are a sick fuck. 1114 00:59:37,042 --> 00:59:40,042 And you're a lying, deceitful, whore. 1115 00:59:40,042 --> 00:59:42,000 I saw your Instagram and Facebook pages. 1116 00:59:42,000 --> 00:59:44,667 How many of those guys you spread your legs for? 1117 00:59:44,667 --> 00:59:46,583 And I saw how many women you kidnapped. 1118 00:59:46,583 --> 00:59:48,083 How many of them did you murder? 1119 00:59:48,083 --> 00:59:50,625 I gave them a chance, same chance 1120 00:59:50,625 --> 00:59:53,083 I gave you, the chance none of them ever gave me. 1121 00:59:53,083 --> 00:59:54,667 None of you sluts what a good man. 1122 00:59:54,667 --> 00:59:56,708 You just want to be pumped and dumped by Chads. 1123 00:59:56,708 --> 00:59:59,000 How fucking delusional do you have 1124 00:59:59,000 --> 01:00:00,833 to be to think that you're a good guy? 1125 01:00:00,833 --> 01:00:03,833 You kidnap and kill people. 1126 01:00:03,833 --> 01:00:06,208 I give them a chance. 1127 01:00:06,208 --> 01:00:10,833 I spent 15 years trying to get them to see me. 1128 01:00:10,833 --> 01:00:12,083 I treated them respectfully. 1129 01:00:12,083 --> 01:00:15,042 I told several women I know I could make happy 1130 01:00:15,042 --> 01:00:17,750 how amazing they were and they pocketed my affection 1131 01:00:17,750 --> 01:00:20,583 and went off to get banged by tattooed losers-- 1132 01:00:20,583 --> 01:00:21,250 every time. 1133 01:00:21,250 --> 01:00:22,708 I couldn't get one date. 1134 01:00:22,708 --> 01:00:24,750 So you stopped taking no for an answer? 1135 01:00:24,750 --> 01:00:25,875 Why not? 1136 01:00:25,875 --> 01:00:28,875 People have a right to health care and we need love. 1137 01:00:28,875 --> 01:00:31,292 And we need love to be healthy, right? 1138 01:00:31,292 --> 01:00:32,833 No, this isn't love. 1139 01:00:32,833 --> 01:00:35,958 You can't force people to love you. 1140 01:00:35,958 --> 01:00:38,042 And you'll never find anyone to love you 1141 01:00:38,042 --> 01:00:41,125 because you are a monster. 1142 01:00:41,125 --> 01:00:42,375 Wrong. 1143 01:00:42,375 --> 01:00:45,667 Because I never hurt anyone and I was still always alone. 1144 01:00:45,667 --> 01:00:47,708 But then you started hurting people. 1145 01:00:47,708 --> 01:00:49,208 What the hell makes you so special 1146 01:00:49,208 --> 01:00:51,958 that you have the right to kill people because you are lonely? 1147 01:00:51,958 --> 01:00:54,708 They're the reason I'm lonely. 1148 01:00:54,708 --> 01:00:57,250 And you're just like all the rest of them. 1149 01:00:57,250 --> 01:01:00,792 And I can't let you send me to prison. 1150 01:01:00,792 --> 01:01:04,042 [SCREAMING] 1151 01:01:05,375 --> 01:01:08,167 You probably want some crackers, nothing too heavy, 1152 01:01:08,167 --> 01:01:10,292 just so your stomach has a little more than alcohol. 1153 01:01:18,750 --> 01:01:21,667 No matter how much I drink I always wake up thirsty. 1154 01:01:21,667 --> 01:01:23,250 I think you put too much GHB in my drink. 1155 01:01:23,250 --> 01:01:25,250 Next time, you might want lower the dose. 1156 01:01:25,250 --> 01:01:25,917 I'm sorry. 1157 01:01:25,917 --> 01:01:27,125 Well, you know, I get it. 1158 01:01:27,125 --> 01:01:28,833 You want to make sure I sleep through the entire car ride, 1159 01:01:28,833 --> 01:01:30,250 but my heart could have stopped. 1160 01:01:30,250 --> 01:01:31,792 Wait, that actually reminds me. 1161 01:01:31,792 --> 01:01:34,333 How many women died before even getting here? 1162 01:01:34,333 --> 01:01:36,042 I don't know what you're talking about. 1163 01:01:36,042 --> 01:01:38,125 The women that you kidnapped and roofied, how many of them 1164 01:01:38,125 --> 01:01:39,125 died from being drugged? 1165 01:01:39,125 --> 01:01:41,125 I didn't kidnap anybody. 1166 01:01:41,125 --> 01:01:42,208 Why didn't you rape me? 1167 01:01:42,208 --> 01:01:42,917 What? 1168 01:01:42,917 --> 01:01:44,167 Oh, yeah. 1169 01:01:44,167 --> 01:01:46,917 Why didn't you rape me when I was like drugged and messed up? 1170 01:01:46,917 --> 01:01:48,417 I'm not a rapist. 1171 01:01:48,417 --> 01:01:49,375 I helped you. 1172 01:01:49,375 --> 01:01:50,792 I'm the-- I'm the good guy. 1173 01:01:50,792 --> 01:01:51,667 I didn't drug you. 1174 01:01:51,667 --> 01:01:52,458 You drank too much. 1175 01:01:52,458 --> 01:01:54,292 I had one drink, Edgar. 1176 01:01:54,292 --> 01:01:55,417 How do you know my name? 1177 01:01:55,417 --> 01:01:58,292 I had one drink, Edgar. 1178 01:01:58,292 --> 01:01:59,417 You're remembering it wrong. 1179 01:01:59,417 --> 01:02:00,375 I remember it just fine. 1180 01:02:00,375 --> 01:02:02,958 No, you're confused because of the alcohol. 1181 01:02:02,958 --> 01:02:04,792 Not because the GHB? 1182 01:02:04,792 --> 01:02:06,792 I don't know what you mean. 1183 01:02:06,792 --> 01:02:07,667 I think you do, Ed. 1184 01:02:07,667 --> 01:02:09,958 I think you know exactly what GHB does 1185 01:02:09,958 --> 01:02:13,208 and that it can be fatal if given in too large of a dose. 1186 01:02:13,208 --> 01:02:14,458 You're just confused. 1187 01:02:14,458 --> 01:02:15,417 You already said that. 1188 01:02:15,417 --> 01:02:16,917 Don't you have anything better? 1189 01:02:16,917 --> 01:02:18,042 Why are you being like this? 1190 01:02:18,042 --> 01:02:19,292 I only wanted to help you. 1191 01:02:19,292 --> 01:02:20,833 No. 1192 01:02:20,833 --> 01:02:21,875 You just want to satisfy your own pathetic need 1193 01:02:21,875 --> 01:02:24,375 to hurt people that you blame for how sad you are. 1194 01:02:24,375 --> 01:02:28,208 And you know that no one will ever love a monster like you. 1195 01:02:28,208 --> 01:02:30,750 And all those women that wouldn't fuck you, much less 1196 01:02:30,750 --> 01:02:32,208 live with you, you kidnap them. 1197 01:02:32,208 --> 01:02:35,042 And you didn't even have the balls to grab me by force. 1198 01:02:35,042 --> 01:02:36,125 You had to drug me. 1199 01:02:36,125 --> 01:02:38,000 Wait till I was away from my friends 1200 01:02:38,000 --> 01:02:40,458 and then sneak me into your car. 1201 01:02:40,458 --> 01:02:42,250 Your friends left you. 1202 01:02:42,250 --> 01:02:44,000 I made sure you were OK. 1203 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 My friends care about me more than you have ever 1204 01:02:46,000 --> 01:02:49,917 cared about anything in your entire miserable hateful life. 1205 01:02:49,917 --> 01:02:52,208 And if they knew what you did today, 1206 01:02:52,208 --> 01:02:56,875 they would beat you to death with their own bare hands. 1207 01:02:56,875 --> 01:02:58,792 You only know how to kill women that 1208 01:02:58,792 --> 01:03:01,000 weigh 100 pounds less than you. 1209 01:03:01,000 --> 01:03:03,042 I didn't kill anybody. 1210 01:03:03,042 --> 01:03:04,333 You don't even know me. 1211 01:03:04,333 --> 01:03:07,375 Oh, I know you a hell of a lot better than you know me, Edgar. 1212 01:03:07,375 --> 01:03:09,292 And you know what, I think you don't actually 1213 01:03:09,292 --> 01:03:10,833 think that I'm going to fall in love with you. 1214 01:03:10,833 --> 01:03:12,542 I think you know somewhere in the back of your mind 1215 01:03:12,542 --> 01:03:14,208 that in your save and kidnap routine 1216 01:03:14,208 --> 01:03:17,042 that you think that maybe a woman will actually 1217 01:03:17,042 --> 01:03:17,958 fall in love with you. 1218 01:03:17,958 --> 01:03:19,042 But no, no. 1219 01:03:19,042 --> 01:03:20,875 You know that when you walk through that hallway 1220 01:03:20,875 --> 01:03:23,417 with that stupid fucking tray, that you 1221 01:03:23,417 --> 01:03:25,542 know that you were going to kill the person inside. 1222 01:03:25,542 --> 01:03:26,375 That's not true. 1223 01:03:26,375 --> 01:03:27,250 Oh, it is, Ed. 1224 01:03:27,250 --> 01:03:29,125 You like killing. 1225 01:03:29,125 --> 01:03:32,458 Even if you were a CW actor, you would still 1226 01:03:32,458 --> 01:03:35,083 feel that need for total domination. 1227 01:03:35,083 --> 01:03:37,292 You would still get off on hurting women. 1228 01:03:37,292 --> 01:03:38,583 Shut up. 1229 01:03:38,583 --> 01:03:41,875 You would still be a perverted fuck who likes to hurt women. 1230 01:03:41,875 --> 01:03:42,917 Shut up. 1231 01:03:42,917 --> 01:03:44,792 Who the fuck knows why? 1232 01:03:44,792 --> 01:03:48,458 Maybe your dad-- maybe you watched your dad beat your mom. 1233 01:03:48,458 --> 01:03:50,792 Maybe your mom diddled you in the bathtub. 1234 01:03:50,792 --> 01:03:51,750 I said shut up. 1235 01:03:51,750 --> 01:03:54,000 Maybe you watched too much porn as a kid. 1236 01:03:54,000 --> 01:03:56,583 Or maybe you're just born wrong, rotten inside. 1237 01:03:56,583 --> 01:03:58,042 Shut your fucking mouth. 1238 01:03:58,042 --> 01:03:59,250 That's why your dad left. 1239 01:03:59,250 --> 01:04:01,042 That he didn't have the balls to drown you 1240 01:04:01,042 --> 01:04:02,250 in the bathtub like you should have been. 1241 01:04:02,250 --> 01:04:04,917 And maybe your mom found out and that's why you killed her. 1242 01:04:04,917 --> 01:04:05,875 Oh, no, no, no. 1243 01:04:05,875 --> 01:04:08,083 Maybe it's because she committed suicide 1244 01:04:08,083 --> 01:04:09,792 because she couldn't deal with the fact 1245 01:04:09,792 --> 01:04:12,208 that something so perverted, and disgusting, and twisted 1246 01:04:12,208 --> 01:04:13,542 came out of her body. 1247 01:04:13,542 --> 01:04:15,958 Shut up. 1248 01:04:15,958 --> 01:04:18,125 Oh, and you knew your mom felt that disgust for you, 1249 01:04:18,125 --> 01:04:19,375 didn't she? 1250 01:04:19,375 --> 01:04:23,208 The same disgust to every woman that you fix on sees in you. 1251 01:04:23,208 --> 01:04:27,417 That same disgust that you feel because you 1252 01:04:27,417 --> 01:04:32,917 know that no one would ever love a repulsive twisted creep 1253 01:04:32,917 --> 01:04:33,417 like you. 1254 01:04:36,417 --> 01:04:39,500 [GRUNTS] 1255 01:04:42,042 --> 01:04:44,958 Every time I'm about to open that door 1256 01:04:44,958 --> 01:04:48,375 I pray she won't make me do this, 1257 01:04:48,375 --> 01:04:53,375 that she won't be a heartless whore, that she'll give me 1258 01:04:53,375 --> 01:04:55,417 the love I know I deserve. 1259 01:05:02,333 --> 01:05:06,250 You almost gave up there. 1260 01:05:06,250 --> 01:05:07,167 I can't keep doing this. 1261 01:05:07,167 --> 01:05:10,500 No matter what I do, he keeps winning. 1262 01:05:10,500 --> 01:05:13,417 How many times have you tried? 1263 01:05:13,417 --> 01:05:15,500 12. 1264 01:05:15,500 --> 01:05:18,958 I died more than 30 times when I was 1265 01:05:18,958 --> 01:05:23,958 trying to save my soldiers in Vietnam, but I never gave up 1266 01:05:23,958 --> 01:05:25,583 and neither can you. 1267 01:05:25,583 --> 01:05:28,000 I'm not as strong as you. 1268 01:05:28,000 --> 01:05:30,583 You'll get strong at doing. 1269 01:05:30,583 --> 01:05:32,375 I don't know what to do. 1270 01:05:32,375 --> 01:05:34,083 Yes, you do. 1271 01:05:34,083 --> 01:05:35,375 Otherwise, you would not have put 1272 01:05:35,375 --> 01:05:37,250 that ring back on your finger. 1273 01:05:37,250 --> 01:05:39,417 You know what he wants. 1274 01:05:39,417 --> 01:05:40,917 You know how to win. 1275 01:05:40,917 --> 01:05:43,208 You have so much to live for. 1276 01:05:43,208 --> 01:05:47,208 And so many people need you. 1277 01:05:47,208 --> 01:05:50,333 You are strong enough. 1278 01:05:50,333 --> 01:05:52,458 You know that. 1279 01:07:24,167 --> 01:07:27,583 [MUSIC PLAYING] 1280 01:08:06,458 --> 01:08:10,000 Hey, looks like you had so much to drink. 1281 01:08:13,375 --> 01:08:14,333 Shh. 1282 01:08:14,333 --> 01:08:16,708 You'll be fine. 1283 01:08:20,667 --> 01:09:33,250 [INAUDIBLE] Please. 1284 01:09:33,250 --> 01:09:34,250 Please. 1285 01:09:40,750 --> 01:09:43,708 Hey, you're awake. 1286 01:09:43,708 --> 01:09:48,375 Here is some water and some crackers, nothing too heavy, 1287 01:09:48,375 --> 01:09:50,500 just so your stomach has a little more than alcohol. 1288 01:09:50,500 --> 01:09:52,583 Oh, where am I? 1289 01:09:52,583 --> 01:09:53,792 My guest bedroom. 1290 01:09:53,792 --> 01:09:58,208 You were with your friends and you got drunk and they left. 1291 01:09:58,208 --> 01:09:59,625 Later, I found you out in the backyard 1292 01:09:59,625 --> 01:10:00,917 and spent about 20 minutes helping 1293 01:10:00,917 --> 01:10:02,792 you to find somewhere to sit and talk to you, 1294 01:10:02,792 --> 01:10:04,333 but you passed out. 1295 01:10:04,333 --> 01:10:06,417 Then I went back to the party to find your friends, 1296 01:10:06,417 --> 01:10:09,208 but they left and the party was shutting down. 1297 01:10:09,208 --> 01:10:11,542 So at that point, it was either bring you back to my place 1298 01:10:11,542 --> 01:10:13,208 or take you to a hospital. 1299 01:10:13,208 --> 01:10:16,458 Your phone had died and I didn't have a charger to match it. 1300 01:10:16,458 --> 01:10:17,875 I can't believe they left me. 1301 01:10:20,708 --> 01:10:22,208 Actually, I guess I can. 1302 01:10:22,208 --> 01:10:24,708 They were always pushing me to drink more and do 1303 01:10:24,708 --> 01:10:27,167 things I didn't want to do. 1304 01:10:27,167 --> 01:10:28,792 Thank you for taking care of me. 1305 01:10:32,458 --> 01:10:33,333 Um, you're-- 1306 01:10:33,333 --> 01:10:34,750 Edgar. 1307 01:10:34,750 --> 01:10:35,375 I'm Danielle. 1308 01:10:41,250 --> 01:10:43,500 You are going to give me a moment to recover. 1309 01:10:43,500 --> 01:10:45,833 Take as much time as you need. 1310 01:10:45,833 --> 01:10:47,583 Thanks for your patience. 1311 01:10:47,583 --> 01:10:49,625 I mean, I can't believe they're always pushing me 1312 01:10:49,625 --> 01:10:52,833 to do these things and just-- 1313 01:10:52,833 --> 01:10:53,667 never mind. 1314 01:10:53,667 --> 01:10:55,833 You don't want to hear about that. 1315 01:10:55,833 --> 01:10:58,417 No, I do. 1316 01:10:58,417 --> 01:11:02,500 Oh, OK. 1317 01:11:02,500 --> 01:11:03,458 Sure. 1318 01:11:03,458 --> 01:11:04,792 Do you mind if I use the bathroom first? 1319 01:11:04,792 --> 01:11:05,375 Sure. 1320 01:11:07,708 --> 01:11:08,333 Thank you. 1321 01:11:14,292 --> 01:11:14,708 Oh. 1322 01:11:28,042 --> 01:11:29,708 Nice job, Danny. 1323 01:11:29,708 --> 01:11:32,292 You listen to your stupid friends [INAUDIBLE].. 1324 01:11:40,042 --> 01:11:41,958 Hey, hungry at all? 1325 01:11:41,958 --> 01:11:44,458 Oh, I mean, I couldn't ask you for anything else. 1326 01:11:44,458 --> 01:11:45,667 You've been so kind already. 1327 01:11:45,667 --> 01:11:46,708 Oh, really. 1328 01:11:46,708 --> 01:11:48,292 I want to help you. 1329 01:11:48,292 --> 01:11:48,958 Are you sure? 1330 01:11:48,958 --> 01:11:51,333 I don't want to be a burden. 1331 01:11:51,333 --> 01:11:52,375 Absolutely. 1332 01:11:52,375 --> 01:11:53,958 You're no burden. 1333 01:11:53,958 --> 01:11:56,417 What can I do for you? 1334 01:11:56,417 --> 01:11:59,375 I mean, maybe something light to soak up all the alcohol 1335 01:11:59,375 --> 01:12:01,625 my so-called friends gave me. 1336 01:12:01,625 --> 01:12:02,250 Of course. 1337 01:12:13,042 --> 01:12:13,750 Thank you. 1338 01:12:16,833 --> 01:12:21,583 So tell me about yourself. 1339 01:12:21,583 --> 01:12:25,417 Well, I live here by myself. 1340 01:12:25,417 --> 01:12:29,708 Used to be my mother's house, but she died a few years ago. 1341 01:12:29,708 --> 01:12:31,417 Oh my God, that's so sad. 1342 01:12:31,417 --> 01:12:34,917 Yeah, I still miss her. 1343 01:12:34,917 --> 01:12:36,583 You have a girlfriend? 1344 01:12:36,583 --> 01:12:37,708 No. 1345 01:12:37,708 --> 01:12:39,792 A little surprising. 1346 01:12:39,792 --> 01:12:42,042 Really? 1347 01:12:42,042 --> 01:12:44,625 Yeah. 1348 01:12:44,625 --> 01:12:46,500 You're just the kind of guy-- 1349 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 Like what? 1350 01:12:48,375 --> 01:12:49,167 I don't know. 1351 01:12:49,167 --> 01:12:50,792 Just you've been really nice to me. 1352 01:12:50,792 --> 01:12:53,583 And you just seem like a good decent man. 1353 01:12:53,583 --> 01:12:56,833 I just figured you'd have a lot of chances by now. 1354 01:12:56,833 --> 01:12:58,667 Well, I try. 1355 01:12:58,667 --> 01:13:03,792 I just-- I haven't met the right woman yet. 1356 01:13:03,792 --> 01:13:05,875 I know how that goes. 1357 01:13:05,875 --> 01:13:08,958 I seem to like attract the wrong kind of men. 1358 01:13:08,958 --> 01:13:09,792 You know what I mean? 1359 01:13:09,792 --> 01:13:11,875 Just the kind that's always pushing 1360 01:13:11,875 --> 01:13:14,917 me to be this big party girl. 1361 01:13:14,917 --> 01:13:18,458 You know I'm posting bad photos on Facebook. 1362 01:13:18,458 --> 01:13:21,500 Actually same goes with my so-called friends. 1363 01:13:21,500 --> 01:13:24,833 I think this night has been a wake up call, you know? 1364 01:13:24,833 --> 01:13:29,167 That I need to really be looking and paying attention 1365 01:13:29,167 --> 01:13:30,958 to who I surround myself with. 1366 01:13:37,125 --> 01:13:41,833 I shouldn't be telling you all of my boring pathetic life. 1367 01:13:41,833 --> 01:13:42,500 No. 1368 01:13:42,500 --> 01:13:44,833 No, you're absolutely fine. 1369 01:13:44,833 --> 01:13:47,708 I want to be a friendly ear. 1370 01:13:47,708 --> 01:13:48,917 I'm not bothering you? 1371 01:13:48,917 --> 01:13:50,417 You're not bothering me at all. 1372 01:13:53,708 --> 01:13:54,750 Really? 1373 01:13:54,750 --> 01:13:57,708 Really. 1374 01:13:57,708 --> 01:13:59,042 I care about you. 1375 01:13:59,042 --> 01:14:02,167 Oh, you are just like so sweet. 1376 01:14:02,167 --> 01:14:04,583 You're sure you don't have a girlfriend? 1377 01:14:04,583 --> 01:14:08,875 No, I was wondering if it would ever really happen. 1378 01:14:08,875 --> 01:14:11,000 Well, just because things have been bad in the past 1379 01:14:11,000 --> 01:14:13,708 doesn't mean it won't be better in the future 1380 01:14:13,708 --> 01:14:16,542 as long as you don't give up hope. 1381 01:14:16,542 --> 01:14:19,542 Yeah, it's a really good philosophy. 1382 01:14:19,542 --> 01:14:19,958 Oh, yeah. 1383 01:14:19,958 --> 01:14:21,208 I think so too. 1384 01:14:21,208 --> 01:14:23,458 [LAUGHTER] 1385 01:14:23,458 --> 01:14:25,125 You know what, I'm actually really tired. 1386 01:14:25,125 --> 01:14:28,125 Do you think I could maybe take a nap? 1387 01:14:28,125 --> 01:14:32,792 Sure, I'll take away your dishes. 1388 01:14:32,792 --> 01:14:34,167 The couch OK? 1389 01:14:34,167 --> 01:14:35,083 Sure. 1390 01:14:35,083 --> 01:14:37,417 You don't want that big comfy guest bed. 1391 01:14:37,417 --> 01:14:39,500 No, it will only be like a half hour. 1392 01:14:39,500 --> 01:14:39,917 OK. 1393 01:14:49,917 --> 01:14:52,750 You could stay if you want. 1394 01:14:52,750 --> 01:14:53,167 You sure? 1395 01:16:50,042 --> 01:16:51,000 Hey, Ed. 1396 01:16:51,000 --> 01:16:51,625 I'm sorry. 1397 01:16:51,625 --> 01:16:53,667 Didn't mean to scare you. 1398 01:16:53,667 --> 01:16:55,042 I woke up like 20 minutes ago. 1399 01:16:55,042 --> 01:16:56,042 You were still sleeping. 1400 01:16:56,042 --> 01:16:57,917 I didn't want to wake you. 1401 01:16:57,917 --> 01:17:01,042 You look out of breath. 1402 01:17:01,042 --> 01:17:07,000 I was just nervous when I couldn't find you. 1403 01:17:07,000 --> 01:17:09,250 How did you get the door open? 1404 01:17:09,250 --> 01:17:12,083 It was just unlocked. 1405 01:17:12,083 --> 01:17:14,083 It was unlocked? 1406 01:17:14,083 --> 01:17:16,875 Yeah, I don't know how to work that futuristic lock looking 1407 01:17:16,875 --> 01:17:17,667 thing you have. 1408 01:17:20,292 --> 01:17:23,292 I was always losing my keys. 1409 01:17:23,292 --> 01:17:26,208 Hey, come sit next to me. 1410 01:17:26,208 --> 01:17:27,333 I just want some fresh air. 1411 01:17:27,333 --> 01:17:28,667 It's so pretty out here. 1412 01:17:33,083 --> 01:17:35,750 I was actually thinking that maybe we could take a drive out 1413 01:17:35,750 --> 01:17:38,250 later and you could show me the area. 1414 01:17:38,250 --> 01:17:42,292 I don't really feel like going back to my old life right now. 1415 01:17:42,292 --> 01:17:42,917 Maybe. 1416 01:17:46,208 --> 01:17:48,042 I don't mean to impose or anything, 1417 01:17:48,042 --> 01:17:54,250 but do you think maybe I could stay here for a couple of days? 1418 01:17:54,250 --> 01:17:57,000 I just don't really feel like seeing anyone from my old life 1419 01:17:57,000 --> 01:17:58,208 right now. 1420 01:17:58,208 --> 01:18:01,208 Well, I-- 1421 01:18:01,208 --> 01:18:01,625 Oh my God. 1422 01:18:01,625 --> 01:18:02,417 I'm so sorry. 1423 01:18:02,417 --> 01:18:04,000 That was so stupid to ask and I was 1424 01:18:04,000 --> 01:18:05,375 totally over crossing the line. 1425 01:18:05,375 --> 01:18:07,958 No. 1426 01:18:07,958 --> 01:18:09,958 I'd love for you to stay. 1427 01:18:09,958 --> 01:18:11,250 You don't have to just say that. 1428 01:18:11,250 --> 01:18:12,875 No, really. 1429 01:18:12,875 --> 01:18:13,917 Stay as long as you want. 1430 01:18:17,667 --> 01:18:18,375 You're so sweet. 1431 01:18:23,000 --> 01:18:26,917 It's just how I was raised. 1432 01:18:26,917 --> 01:18:28,750 Do you actually think we could go inside? 1433 01:18:28,750 --> 01:18:30,125 It's really cold out here. 1434 01:18:30,125 --> 01:18:30,917 Of course. 1435 01:18:30,917 --> 01:18:34,250 [LAUGHTER] 1436 01:18:39,167 --> 01:18:40,417 I'm feeling really wide awake. 1437 01:18:40,417 --> 01:18:41,958 How about you? 1438 01:18:41,958 --> 01:18:43,833 Yeah. 1439 01:18:43,833 --> 01:18:46,958 Maybe we could cook something after all? 1440 01:18:46,958 --> 01:18:47,375 OK. 1441 01:19:20,042 --> 01:19:20,833 I got it. 1442 01:19:20,833 --> 01:19:21,542 Oh. 1443 01:19:21,542 --> 01:19:23,042 Don't want you to burn yourself. 1444 01:19:23,042 --> 01:19:23,667 OK. 1445 01:19:29,750 --> 01:19:30,375 Oh, hey. 1446 01:19:30,375 --> 01:19:31,167 I got this. 1447 01:19:31,167 --> 01:19:32,458 I don't want you to cut yourself. 1448 01:19:32,458 --> 01:19:33,833 It's OK. 1449 01:19:33,833 --> 01:19:34,875 You can trust me. 1450 01:19:37,958 --> 01:19:38,375 OK. 1451 01:19:43,250 --> 01:19:45,250 So I know you said you didn't have a girlfriend, 1452 01:19:45,250 --> 01:19:49,042 but you on any dating apps? 1453 01:19:49,042 --> 01:19:50,750 No. 1454 01:19:50,750 --> 01:19:53,042 Oh. 1455 01:19:53,042 --> 01:19:55,042 Such a funny story. 1456 01:19:55,042 --> 01:20:00,000 A few months ago, I think I borrowed my guy friend's photo 1457 01:20:00,000 --> 01:20:01,542 and made like a fake profile and stuff 1458 01:20:01,542 --> 01:20:04,792 just to see what it would be like to try 1459 01:20:04,792 --> 01:20:07,292 to get a date from the guy's perspective. 1460 01:20:07,292 --> 01:20:10,375 You know trying to get a coffee date with a girl or something 1461 01:20:10,375 --> 01:20:13,250 and it was actually pretty damn hard. 1462 01:20:13,250 --> 01:20:17,500 Gave me a lot more sympathy for you guys, what 1463 01:20:17,500 --> 01:20:19,292 you have to go through. 1464 01:20:19,292 --> 01:20:22,083 [CHUCKLES] 1465 01:20:22,083 --> 01:20:22,917 Oh my God. 1466 01:20:22,917 --> 01:20:24,167 Oh, I'm so sorry. 1467 01:20:24,167 --> 01:20:25,083 I'm so clumsy. 1468 01:20:25,083 --> 01:20:26,500 No, It's totally fine. 1469 01:20:26,500 --> 01:20:29,333 I got it. 1470 01:20:29,333 --> 01:20:30,875 Sorry. 1471 01:20:30,875 --> 01:20:31,875 It's all right. 1472 01:20:31,875 --> 01:20:33,833 Hey, Edgar, I have one more question for you. 1473 01:20:33,833 --> 01:20:35,417 Yeah. 1474 01:20:35,417 --> 01:20:38,042 [SCREAMING] 1475 01:21:06,917 --> 01:21:08,208 Say hi to mom for me. 1476 01:21:42,292 --> 01:21:43,917 I'm going to kill you. 1477 01:21:43,917 --> 01:21:46,167 No. 1478 01:21:46,167 --> 01:21:49,000 You're done. 1479 01:21:49,000 --> 01:21:49,500 You've lost. 1480 01:21:54,250 --> 01:21:56,000 Why? 1481 01:21:56,000 --> 01:21:57,333 Because I earned this. 1482 01:22:00,000 --> 01:22:02,625 I thought you liked me. 1483 01:22:02,625 --> 01:22:05,250 That's because you're fucking stupid. 1484 01:22:05,250 --> 01:22:06,542 You're a monster. 1485 01:22:06,542 --> 01:22:08,542 Oh, you think you're the victim here? 1486 01:22:08,542 --> 01:22:09,958 You tricked me. 1487 01:22:09,958 --> 01:22:12,917 I did what I had to do to survive. 1488 01:22:15,625 --> 01:22:16,458 And I'm going home. 1489 01:22:20,583 --> 01:22:26,000 And I'm going to be with people who actually love me. 1490 01:22:26,000 --> 01:22:29,333 And you're going to be remembered 1491 01:22:29,333 --> 01:22:32,958 as the pathetic mama's boy who killed women. 1492 01:22:32,958 --> 01:22:35,333 No, I know about the others, the women 1493 01:22:35,333 --> 01:22:37,458 that you kidnapped and murdered. 1494 01:22:37,458 --> 01:22:39,458 I didn't. 1495 01:22:39,458 --> 01:22:44,125 I saw the photos in your basement, Edgar. 1496 01:22:44,125 --> 01:22:45,333 How? 1497 01:22:45,333 --> 01:22:47,958 The same way that I know that there's another existence. 1498 01:22:51,375 --> 01:23:04,125 I've seen the light, and it's beautiful, and warm, and so far 1499 01:23:04,125 --> 01:23:04,625 from lonely. 1500 01:23:07,375 --> 01:23:09,542 And you know what, you're not going to get to see it. 1501 01:23:13,000 --> 01:23:17,292 Because you're going to the dark, the deep lonely dark 1502 01:23:17,292 --> 01:23:24,333 that's 1,000 times worse than your worst nightmare. 1503 01:23:24,333 --> 01:23:27,583 You can see it, can't you? 1504 01:23:31,292 --> 01:23:35,542 The dark pulling you in. 1505 01:23:35,542 --> 01:23:42,167 Your final home where you will always deserve to be. 1506 01:23:55,125 --> 01:23:58,542 [SIGHS] 1507 01:24:08,125 --> 01:24:11,458 [SOBBING] 1508 01:25:36,333 --> 01:25:39,417 "To my darling son, keep striving, 1509 01:25:39,417 --> 01:25:41,333 and eventually, you'll get what you deserve." 1510 01:26:18,292 --> 01:26:20,708 911, what is the nature of your emergency? 1511 01:26:48,750 --> 01:26:49,833 Danny, where have you been? 1512 01:26:49,833 --> 01:26:51,792 We've been looking for you. 1513 01:26:51,792 --> 01:26:54,458 Did you get a ride with someone else? 1514 01:26:54,458 --> 01:26:56,958 Not exactly. 1515 01:26:56,958 --> 01:26:58,792 Oh my God, it's so good to hear your voice. 1516 01:26:58,792 --> 01:27:01,833 I was afraid that you had left because you were angry with me. 1517 01:27:01,833 --> 01:27:03,167 You're still angry with me. 1518 01:27:03,167 --> 01:27:04,292 That silly little argument? 1519 01:27:06,750 --> 01:27:10,375 I've already forgotten about it. 1520 01:27:10,375 --> 01:27:11,500 You know I love you, right? 1521 01:27:11,500 --> 01:27:13,375 Are you OK? 1522 01:27:13,375 --> 01:27:14,375 Where did you go? 1523 01:27:14,375 --> 01:27:16,000 Steve said that he saw you with some big guy. 1524 01:27:16,000 --> 01:27:18,833 I'm-- so I'm going to tell you something [INAUDIBLE] 1525 01:27:18,833 --> 01:27:21,875 and crazy, and I need you to believe me. 1526 01:27:21,875 --> 01:27:24,958 That doesn't sound good. 1527 01:27:24,958 --> 01:27:28,583 Don't freak out, but a guy roofied my drink. 1528 01:27:28,583 --> 01:27:29,750 What? 1529 01:27:29,750 --> 01:27:30,958 Yeah. 1530 01:27:30,958 --> 01:27:34,833 And he kidnapped me and I am literally here at his house. 1531 01:27:34,833 --> 01:27:36,250 Are you serious? 1532 01:27:36,250 --> 01:27:38,625 I'm deadly serious. 1533 01:27:38,625 --> 01:27:42,417 I am-- I already called the police, but I could use a ride. 1534 01:27:42,417 --> 01:27:44,250 Can I send you my location? 1535 01:27:44,250 --> 01:27:45,792 Yeah, of course, whatever you need. 1536 01:27:48,375 --> 01:27:51,667 It's like an hour and a half away. 1537 01:27:51,667 --> 01:27:52,750 You can't miss it. 1538 01:27:52,750 --> 01:27:55,542 There's going to be a bunch of cop cars out here. 1539 01:27:55,542 --> 01:27:56,083 Holy shit. 1540 01:27:56,083 --> 01:27:57,375 What about the guy? 1541 01:27:57,375 --> 01:27:58,708 I mean, are you OK? 1542 01:27:58,708 --> 01:28:00,750 What about the guy? 1543 01:28:00,750 --> 01:28:06,250 I'm-- I'll fill you in on the details later. 1544 01:28:06,250 --> 01:28:07,417 Just know I'm going to be OK. 1545 01:28:11,500 --> 01:28:12,917 But he fucking won't be. 1546 01:28:17,917 --> 01:28:21,542 [THEME MUSIC] 1547 01:28:49,917 --> 01:29:05,917 (SINGING) I love [? my love. ?] And when he knows, 1548 01:29:05,917 --> 01:29:09,917 I love the [INAUDIBLE]. 1549 01:29:22,542 --> 01:29:24,500 I wish [INAUDIBLE]. 1550 01:29:34,417 --> 01:29:43,542 When he [INAUDIBLE] we'll be as one. 100534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.