Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:53,890
Pemerintah Provinsi Bali menerbitkan surat edaran
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,400
tentang dampak wabah penyakit virus corona terhadap perekonomian Bali.
3
00:00:57,520 --> 00:01:03,000
Surat edaran ini ditujukan bagi pelaku wisata
untuk tidak serta merta mem-PHK karyawannya.
4
00:01:03,000 --> 00:01:07,800
Sejak merebaknya virus corona
kondisi pariwisata Bali mengalami penurunan.
5
00:01:07,800 --> 00:01:13,970
Bukan hanya wisatawan dari Tiongkok, tapi wisatawan asing
lainnya juga berkurang yang mengunjungi Bali.
8
00:01:14,080 --> 00:01:20,220
Kondisi ini mengakibatkan adanya wacana merumahkan
atau mengurangi jam kerja bagi karyawan di sektor pariwisata.
9
00:01:20,720 --> 00:01:25,470
Saudara, pemerintah terus mengebut persiapan wisma atlet sebagai rumah sakit khusus pasien...
10
00:01:31,810 --> 00:01:32,400
Halo?
11
00:01:34,500 --> 00:01:37,430
Gimana, Gimana pak?
12
00:01:38,470 --> 00:01:39,900
Oh tunggu sebentar ya pak...
13
00:01:41,600 --> 00:01:44,200
Foto patung yang kirim itu sama dengan patung ibu.
14
00:01:44,430 --> 00:01:46,100
Ini punya siapa pak?
15
00:01:46,120 --> 00:01:48,350
Itu punya seorang kolektor di Jogja bu
16
00:01:48,640 --> 00:01:51,200
baru saja dibeli oleh sebuah galeri di Jakarta.
17
00:01:51,900 --> 00:01:53,600
Dibeli berapa pak yang Jogja ini?
18
00:01:54,060 --> 00:01:55,560
150 juta rupiah bu
19
00:01:56,020 --> 00:01:57,780
Dia mau ambil punya ibu juga
20
00:01:57,790 --> 00:02:00,560
Kalau ibu setuju, hari ini juga saya transfer ini dp-nya...
21
00:02:01,150 --> 00:02:02,970
Aduh, jangan segitu dong pak...
22
00:02:03,500 --> 00:02:06,140
Kan saya kasih harga terakhirnya 170.
23
00:02:06,250 --> 00:02:09,800
Wah kayaknya nggak mungkin diambil bu, kalau harganya lebih mahal.
24
00:02:09,840 --> 00:02:11,000
Coba dulu Pak..
25
00:02:12,020 --> 00:02:15,490
Ini kan jadi sepasang
jadi lebih lho buat dia.
26
00:02:15,600 --> 00:02:18,180
Gini deh, kalau bapak nggak mau
juga nggak apa apa sih pak,
27
00:02:18,680 --> 00:02:20,560
tapi saya tunggu sampai 2 hari.
28
00:02:21,430 --> 00:02:23,520
Lewat dari 2 hari nanti saya kasih ke orang lain ya pak.
29
00:02:25,020 --> 00:02:26,060
Hmm gini gini bu..
30
00:02:26,350 --> 00:02:28,500
Saya bicara dulu ya sama galerinya bu
31
00:02:28,520 --> 00:02:30,930
Oke pak, ditunggu kabar baiknya ya pak.
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,330
- Ya terima kasih bu.
- Terima kasih pak.
33
00:02:33,520 --> 00:02:35,310
Kenapa nggak dilepas aja sih bu?
34
00:02:36,390 --> 00:02:37,700
Sabar.
35
00:02:38,810 --> 00:02:40,330
Ini kan buat kamu juga.
36
00:02:52,500 --> 00:02:53,930
Laura...
37
00:03:19,250 --> 00:03:20,350
Apaan sih bu?
38
00:03:24,000 --> 00:03:26,310
Tapi kamu masih bisa kemana-mana Din?
39
00:03:26,700 --> 00:03:28,100
Masih bisa sih pak.
40
00:03:28,600 --> 00:03:30,220
Terus tamu-tamu villa gimana?
41
00:03:30,400 --> 00:03:34,970
Nah kalau yang di Seminyak Pak itu sesuai rencana besok itu mau keluar,
42
00:03:35,170 --> 00:03:38,200
The guests in Sanur are staying longer.
43
00:03:38,220 --> 00:03:40,150
sementara untuk yang di Sanur itu katanya sih mau stay lebih lama.
44
00:03:41,550 --> 00:03:42,900
Kalau yang di Karangasem?
45
00:03:42,930 --> 00:03:44,140
Sebenarnya udah ready pak, cuma kalau lagi PSBB gini.
46
00:03:44,450 --> 00:03:47,930
...saya kesulitan untuk cari cook sama housekeeper.
47
00:03:48,520 --> 00:03:51,850
Jadi kalau misalnya listingnya
kita publishnya setelah pandemi aja pak?
48
00:03:51,900 --> 00:03:55,770
- No problem sih, saya nggak apa-apa
- Oke, kita tunda dulu ya pak
49
00:03:56,350 --> 00:03:58,600
Berarti sekarang yang kosong yang di Canggu?
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,430
Oh, besok ada yang masuk pak
51
00:04:00,560 --> 00:04:01,600
Sudah DP lagi...
52
00:04:01,890 --> 00:04:03,680
Berarti ya saya tinggal welcome tamunya aja besok.
53
00:04:03,810 --> 00:04:04,600
Okay, good.
54
00:04:26,550 --> 00:04:28,500
- Tamunya belum datang, kan?
- Belum bu, belum.
55
00:04:34,640 --> 00:04:35,500
Apa itu?
56
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Kucing bu.
57
00:04:37,300 --> 00:04:38,890
- Aduh, kelindes ya?
- Iya bu
58
00:04:39,500 --> 00:04:42,720
- Aduh
- Eh bu, nggak usah turun bu. Nggak usah turun...
59
00:04:44,000 --> 00:04:45,310
Aduh gimana ini?
60
00:04:45,500 --> 00:04:47,140
Ibu mundur aja dikit bu.
61
00:04:50,770 --> 00:04:52,900
- Aduh
- Bisa bu?
62
00:04:53,020 --> 00:04:54,140
Sebentar, sebentar...
63
00:04:59,020 --> 00:05:01,020
Akinya harus diganti tuh bu
64
00:05:01,270 --> 00:05:03,110
Aduh itu sekarang nggak penting deh,
sekarang mesti gimana?
65
00:05:03,170 --> 00:05:04,350
Mundur bu, mundur bu.
66
00:05:07,350 --> 00:05:09,200
Stop. Oke...
67
00:05:11,270 --> 00:05:12,170
Aduh.
68
00:05:14,440 --> 00:05:16,390
Oke bu, maju.
69
00:05:22,060 --> 00:05:24,350
Aduh kasihan bener.
70
00:05:35,270 --> 00:05:37,060
Halo selamat pagi pak Rahim.
71
00:05:38,500 --> 00:05:39,770
Sudah pak.
72
00:05:41,000 --> 00:05:42,800
Oh nggak apa apa, saya tunggu pak.
73
00:05:47,310 --> 00:05:51,350
Silahkan ibu... bapak...
Ibu Dinanya menunggu di dalam.
74
00:05:55,560 --> 00:05:58,020
Selamat siang pak Rahim, selamat siang ibu
75
00:05:58,100 --> 00:05:59,020
Selamat datang.
76
00:05:59,470 --> 00:06:00,430
Siang.
77
00:06:01,000 --> 00:06:04,470
Oh, maaf.
78
00:06:06,220 --> 00:06:08,180
Seperti yang tertera di website...
79
00:06:08,260 --> 00:06:12,400
Kamarnya luas, sirkulasi udaranya bagus
80
00:06:12,600 --> 00:06:14,560
dan juga menghadap ke kebun.
81
00:06:15,120 --> 00:06:17,890
- Suka banget!
- Oh iya kamar mandinya ibu, silahkan.
82
00:06:20,000 --> 00:06:21,180
Silahkan.
83
00:06:22,440 --> 00:06:24,400
Wah kamar mandinya gede banget sayang...
84
00:06:24,500 --> 00:06:26,970
Sekarang mari kita lihat kebunnya dulu,
mari bu, pak..
85
00:06:30,600 --> 00:06:31,800
Ini kebunnya bu.
86
00:06:35,770 --> 00:06:37,300
Oke, aku ke toilet dulu sebentar ya.
87
00:06:39,350 --> 00:06:41,390
Aku sekalian ganti baju dulu ya sayang...
88
00:06:42,000 --> 00:06:44,310
Kamu nanda kan?
89
00:06:46,520 --> 00:06:47,470
Bukan, pak.
90
00:06:48,700 --> 00:06:50,350
Gue Rahim, temennya Gion.
91
00:06:53,100 --> 00:06:54,300
Saya Dina pak.
92
00:06:55,020 --> 00:06:56,600
Sepertinya bapak salah orang
93
00:06:58,800 --> 00:07:00,450
Saya tunjukkan kolam renangnya pak.
94
00:07:03,660 --> 00:07:07,310
- Mbak, kolam renangnya aman kan?
- Oh bersih bu, kolamnya aman dari virus.
95
00:07:07,350 --> 00:07:08,560
Yaudah tinggal aja
96
00:07:08,560 --> 00:07:13,220
- Kalau ada apa-apa aku bisa hubungi mbak kan.
- Bisa bu, atau nanti juga ke penjaga villa di depan.
97
00:07:56,600 --> 00:07:57,890
Laura.
98
00:08:06,890 --> 00:08:11,500
PARNO:
KAMU DIMANA LAURA???JAWAB TELPON IBU!!!
99
00:08:36,500 --> 00:08:37,430
Laura!
100
00:08:56,060 --> 00:08:57,140
Kunci pintu nggak di cabut?
101
00:08:57,200 --> 00:08:57,800
Nggak.
102
00:08:58,130 --> 00:08:59,400
Kan ibu udah berkali-kali bilang.
103
00:08:59,500 --> 00:09:02,720
Kalau ibu pergi, kunci pintu dicabut,
supaya ibu bisa buka dari luar!
104
00:09:02,970 --> 00:09:04,680
Kan ada aku dirumah.
105
00:09:05,500 --> 00:09:08,200
Ibu tadi telpon dan kirim whatsapp
berkali-kali nggak di jawab!
106
00:09:34,600 --> 00:09:36,000
Ibu... Bu!
107
00:09:42,680 --> 00:09:43,770
Ada apa sih?
108
00:09:45,800 --> 00:09:47,930
Pengumuman warga binaan yang piket!
109
00:09:48,050 --> 00:09:52,350
harap segera bersihkan seluruh sel di blok B dan C, sekarang.
110
00:09:53,550 --> 00:09:58,350
Sekali lagi blok B dan C, Sekarang...
111
00:09:58,700 --> 00:09:59,900
Hei, Beni.
112
00:10:00,800 --> 00:10:02,700
Tumben lo belum seminggu udah kesini lagi?
113
00:10:10,300 --> 00:10:13,200
Ada dua berita yang mesti abang tau bang...
114
00:10:20,000 --> 00:10:23,350
Tiga hari yang lalu
Om Bram baru keluar dari Nusa Kembangan
115
00:10:25,070 --> 00:10:25,930
Serius lo?
116
00:10:27,110 --> 00:10:29,470
Dia langsung nanyain barangnya dia ada dimana.
117
00:10:30,500 --> 00:10:31,770
Terus lo jawab apa?
118
00:10:31,850 --> 00:10:36,770
Dari pada dia ngamuk bang.
Gue bilang aja patung itu masih abang simpan baik-baik.
119
00:10:36,930 --> 00:10:40,100
Cuma gue bilang, yang tau ya cuma abang.
120
00:10:41,640 --> 00:10:43,350
Dia bakal nemuin abang disini bang.
121
00:10:44,100 --> 00:10:45,680
Perempuan bangsat itu.
122
00:10:46,200 --> 00:10:48,350
Akan gue hajar sampai mampus kalau sampe ketemu.
123
00:10:48,480 --> 00:10:53,250
Nah untuk kejadian yang itu,
ada kaitannya sama berita yang kedua bang
124
00:10:53,280 --> 00:10:54,520
Berita bagus bang.
125
00:10:55,180 --> 00:10:58,890
Dan gue merasa, semuanya udah diatur sama yang di atas bang.
126
00:10:59,680 --> 00:11:00,890
Tai lo.
127
00:11:01,400 --> 00:11:03,890
Ngomong segala yang di atas,
kayak mengerti agama saja.
128
00:11:04,560 --> 00:11:06,720
Soalnya dua kejadian ini pas banget bang.
129
00:11:07,300 --> 00:11:09,180
Yang satu bebas, yang satu muncul.
130
00:11:12,720 --> 00:11:13,700
Siapa yang muncul?
131
00:11:14,700 --> 00:11:16,430
Barusan Rahim telpon gue.
132
00:11:16,430 --> 00:11:18,310
Dia bilang ketemu bini abang di Bali.
133
00:11:19,220 --> 00:11:23,650
- Jadi, waktu Rahim mau liat...
- Beni, mana handphone lo? Hubungi Rahim
134
00:11:29,500 --> 00:11:30,680
Halo, Rahim!
135
00:11:32,100 --> 00:11:35,310
Halo Him, ini gue Gion, pakai handphonenya Beni.
136
00:11:35,700 --> 00:11:37,500
Lo bener ketemu bini gue di Bali?
137
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
Terus lo simpen dia dimana?
138
00:11:49,700 --> 00:11:51,100
Lo nggak pegang dia?
139
00:11:59,200 --> 00:12:05,000
Heh, 4 tahun ya, semua orang setengah mati cariin bini gue.
140
00:12:06,000 --> 00:12:11,390
Begitu muncul, bisa-bisanya lo nyalahin situasi
buat alasan elo nggak pegang dia.
141
00:12:11,500 --> 00:12:12,730
Gimana sih lo?
142
00:12:14,550 --> 00:12:15,900
Heh Him.
143
00:12:17,580 --> 00:12:19,700
Itu barang memang Cuma 1M harganya.
144
00:12:20,140 --> 00:12:24,850
Tapi satu-satunya modal biar kita dipercaya lagi,
ya balikin patung yang dititipin ke gue itu!
145
00:12:26,560 --> 00:12:28,450
Goblok atau gimana sih lo?
146
00:12:32,800 --> 00:12:34,100
Tenang tenang..
147
00:12:35,890 --> 00:12:38,220
Elo tau kan? Om Bram kita udah keluar?
148
00:12:39,500 --> 00:12:43,020
Kalau dia tautuh barang hilang, mati gue!
149
00:12:47,500 --> 00:12:49,500
Nggak ada ntar-ntar! Sekarang!
150
00:12:49,600 --> 00:12:51,250
Cari alamat rumahnya!
151
00:12:51,600 --> 00:12:53,220
Gue mau cari sendiri sampai ketemu!
152
00:13:13,330 --> 00:13:15,100
Kamu di rumah seharian ngapain aja?
153
00:13:16,200 --> 00:13:17,350
Ini enak banget lho sayang.
154
00:13:21,600 --> 00:13:23,150
Kamu kan emang jago masak.
155
00:13:24,520 --> 00:13:25,600
Nambah lagi ya?
156
00:13:26,440 --> 00:13:27,300
Pasti.
157
00:13:29,000 --> 00:13:31,100
Terus kamu tadi di rumah seharian ngapain aja?
158
00:13:31,100 --> 00:13:33,100
Beberes rumah saja.
159
00:13:37,650 --> 00:13:41,350
Tapi tadi sempet main ke kantor teman sebentar.
160
00:13:43,700 --> 00:13:44,850
Ada apa di kantor teman?
161
00:13:47,600 --> 00:13:48,950
Ditawarin part time.
162
00:13:53,850 --> 00:13:56,720
Kenapa ya, kamu masih kepikiran buat kerja?
163
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
Apa yang aku kasih tuh masih kurang?
164
00:14:10,270 --> 00:14:13,770
Jadi berapa, aku harus kasih kamu tiap bulan?
165
00:14:14,500 --> 00:14:17,650
Lima puluh juta? Seratus juta?
166
00:14:17,680 --> 00:14:18,350
Semilliar?
167
00:14:37,800 --> 00:14:40,750
Ini yang nawarin kamu kerja? iya?
168
00:14:46,520 --> 00:14:48,700
Jangan-jangan kamu yang kegatelan sama dia?
169
00:14:48,750 --> 00:14:50,800
Kamu mau selingkuh sama dia ya?
170
00:14:59,500 --> 00:15:01,000
Jawab yang jujur!
171
00:15:09,100 --> 00:15:11,500
Kamu udah selingkuh ya sama dia?
172
00:15:34,220 --> 00:15:36,600
Saudara, sejumlah selebritas ramai-ramai menggalang dana
173
00:15:36,640 --> 00:15:39,150
untuk membantu penanganan virus corona di Indonesia.
174
00:15:39,150 --> 00:15:43,350
Dana ini nantinya akan digunakan untuk membantu penanganan pasien corona, seperti tim medis.
175
00:15:43,600 --> 00:15:47,310
dalam rangka meminimalisasi pencegahan penyebaran COVID-19,
176
00:15:47,430 --> 00:15:51,810
Kementerian Hukum dan HAM membebaskan 30.000 narapidana dan anak .
177
00:15:53,000 --> 00:16:05,000
Sejauh ini, sudah ada 9.091 narapidana yang menghirup udara bebas melalui asimilasi,
sementara 4.339 lainnya mendapat integrasi.
178
00:16:05,150 --> 00:16:12,000
Sehingga total sudah 13.430
dari rencana 30.000 narapidana dan anak
179
00:16:12,040 --> 00:16:17,520
PLT Dirjen Permasyarakatan menyatakan,
pembebasan narapidana ini hanya berlaku....
180
00:16:17,890 --> 00:16:23,500
TIADA HARI TANPA BERBUAT KEBAIKAN
181
00:17:05,100 --> 00:17:06,520
Anto?
182
00:18:07,550 --> 00:18:09,200
TO GION
183
00:18:09,700 --> 00:18:10,930
Ngapain bu?
184
00:18:13,700 --> 00:18:18,220
Lupakan patung ini, ini punya bapakmu, kita kembalikan
185
00:18:19,200 --> 00:18:21,310
Dari dulu kan emang punya bapak.
186
00:18:22,300 --> 00:18:24,680
Tapi ibu udah ambil dan jadikan punya kita.
187
00:18:26,170 --> 00:18:28,100
Patung ini punya arti khusus buat bapakmu.
188
00:18:29,890 --> 00:18:32,400
Kita kembalikan, supaya dia ngerasa...
189
00:18:33,200 --> 00:18:34,700
Nggak perlu nyari-nyari kita lagi.
190
00:18:34,800 --> 00:18:40,300
Tapi ibu udah janji, mau beliin aku mobil
kalau patung itu kejual
191
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Laura, please!
192
00:18:47,770 --> 00:18:49,300
Kali ini percaya sama ibu.
193
00:19:31,270 --> 00:19:32,430
Apa kabar bang?
194
00:21:20,200 --> 00:21:24,430
Hei, ini Gion,
Gue pinjem duit, transfer ya.
195
00:21:27,050 --> 00:21:28,400
Buat tiket pesawat
196
00:21:28,600 --> 00:21:30,180
Gue harus ke Bali hari ini juga
197
00:21:40,200 --> 00:21:43,000
Laura, ini masih ada lagi.
198
00:21:54,970 --> 00:21:56,220
Bakar sekalian.
199
00:22:00,000 --> 00:22:01,350
Dibakar ya Laura.
200
00:23:00,600 --> 00:23:02,270
Kemana kita bu?
201
00:23:04,300 --> 00:23:05,640
Karangasem.
202
00:23:06,970 --> 00:23:11,020
ada villa pak Mulia yang belum terdaftar di sana,
tempatnya tersembunyi
203
00:23:11,500 --> 00:23:14,770
Ibu atur dari sana untuk mempercepat kepindahan kita ke Batam.
204
00:23:39,390 --> 00:23:40,890
Bu Dina?
205
00:23:51,300 --> 00:23:54,020
- Halo bu Dina.
- Pak Wayan.
206
00:23:54,600 --> 00:23:58,300
- Mau menginap disini bu?
- Menjauh dari Corona di kota pak.
207
00:25:31,800 --> 00:25:33,600
Kita nggak bisa lama-lama tinggal disini.
208
00:25:38,400 --> 00:25:39,280
Laura.
209
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
Ibu minta pengertian kamu.
210
00:25:42,450 --> 00:25:44,140
Nanti ibu cek rumah yang di Batam,
211
00:25:45,400 --> 00:25:47,270
siapa saja bisa di kontrak lebih cepat.
212
00:25:49,000 --> 00:25:50,300
Kontrak lagi.
213
00:25:58,770 --> 00:26:00,100
Halo Mbak Aida.
214
00:26:01,000 --> 00:26:02,560
Iya maaf nggak whatsapp dulu.
215
00:26:03,390 --> 00:26:04,600
Bisa kita bicara?
216
00:26:06,500 --> 00:26:10,390
Oh saja ya, kalau yang deket-deket situ, mbak?
217
00:26:13,850 --> 00:26:17,390
Nggak usah gede-gede, dua kamar saja cukup kok.
218
00:26:44,000 --> 00:26:45,720
Dina...!
219
00:26:50,170 --> 00:26:55,020
Hei dalam penjara gue nggak pernah berhenti menghitung hari
220
00:26:56,060 --> 00:26:57,600
untuk buat perhitungan sama lo,
221
00:26:57,600 --> 00:26:59,000
Pengkhianat!
222
00:28:43,150 --> 00:28:45,150
Cuma mau laporan saya ganti nomor pak
223
00:28:45,280 --> 00:28:48,680
Yang lama bermasalah pak.
setiap jam delapan hilang-hilang sinyalnya.
224
00:28:50,930 --> 00:28:52,430
Iya terima kasih pak.
225
00:28:53,600 --> 00:28:54,700
Iya pak iya.
226
00:28:55,100 --> 00:28:56,430
Selamat pagi.
227
00:29:13,890 --> 00:29:16,770
Laura! Sarapan yuk!
228
00:30:59,250 --> 00:31:00,600
Seperti apa orangnya?
229
00:31:01,100 --> 00:31:03,100
Kayaknya orang baik bu
230
00:31:05,500 --> 00:31:07,680
Tapi kenapa di villanya pak Dave?
231
00:31:08,600 --> 00:31:10,060
Siapa tuh pak Dave?
232
00:31:10,680 --> 00:31:12,500
Yang punya villa, dia orang Australia.
233
00:31:14,500 --> 00:31:17,350
Yang punya villa, dia orang Australia.
234
00:31:17,500 --> 00:31:19,680
sakit keras makanya kembali lagi ke Melbourne.
235
00:31:20,220 --> 00:31:23,060
Jangan-jangan benar bu.
236
00:31:23,500 --> 00:31:25,270
Dia orang kiriman bapak
237
00:31:29,440 --> 00:31:31,060
Nggak lucu, Laura.
238
00:31:31,800 --> 00:31:36,200
Kita masih di Bali,
dan Cuma tiga jam dari Denpasar.
239
00:31:40,210 --> 00:31:41,250
Ayo ikut ibu.
240
00:31:41,290 --> 00:31:42,500
Kemana?
241
00:31:42,600 --> 00:31:47,720
Kita cukup menyoroti bagaimana kemudian himbauan wajib masker ini
sekarang diterapkan oleh pemerintah, kemudian....
242
00:31:48,000 --> 00:31:49,100
Pak Wayan.
243
00:31:52,970 --> 00:31:54,020
Bu Dina.
244
00:31:55,880 --> 00:31:58,350
Kenapa nggak telepon saja dari atas?
245
00:31:58,500 --> 00:32:00,180
Nanti biar saya yang naik.
246
00:32:00,600 --> 00:32:01,720
Saya cuma mau nanya pak,
247
00:32:02,450 --> 00:32:04,650
Itu yang tinggal di villanya pak Dave itu siapa ya?
248
00:32:05,000 --> 00:32:07,200
Wah itu saya kurang tahu bu ya
249
00:32:07,220 --> 00:32:09,220
Soalnya belum sempat kenalan.
250
00:32:09,800 --> 00:32:11,600
Orangnya jarang keluar soalnya.
251
00:32:12,180 --> 00:32:16,270
Soalnya setahu saya itu pak Dave tidak pernah menyewakan villanya.
252
00:32:18,430 --> 00:32:19,550
Apa dia itu beli pak?
253
00:32:19,600 --> 00:32:23,640
Saya ndak tahu dia itu beli
atau sewa, mungkin juga beli.
254
00:32:24,700 --> 00:32:28,220
Soalnya pak Kadek itu yang jaga,
tiba tiba sudah nggak ada.
255
00:33:14,800 --> 00:33:17,270
Besok aku cari tau siapa dia.
256
00:33:18,300 --> 00:33:21,270
Jangan, kamu jangan ke sana lagi.
257
00:33:22,020 --> 00:33:23,850
Bisa jadi dia teman bapakmu.
258
00:33:24,000 --> 00:33:26,700
Udah deh bu, nggak usah dihubung-hubungkan.
259
00:33:27,560 --> 00:33:31,880
Laura, bapak kamu bisa melakukan apa saja untuk menemukan kita!
260
00:33:31,900 --> 00:33:36,100
Ibu boleh curiga, kalau orang itu datang setelah kita tinggal di sini.
261
00:33:36,800 --> 00:33:39,850
Tapi ini kan dia yang duluan datang.
262
00:33:41,400 --> 00:33:43,800
Gimana dia tahu, kita akan tinggal disini?
263
00:35:42,770 --> 00:35:43,520
Hai!
264
00:35:46,720 --> 00:35:47,700
Halo!
265
00:35:49,470 --> 00:35:50,720
Namaku Laura!
266
00:35:51,390 --> 00:35:53,020
Aku yang kemarin di pantai.
267
00:35:54,860 --> 00:35:56,280
Kita tetanggan kok.
268
00:35:57,360 --> 00:36:00,300
Aku tinggal di situ, di villa yang di atas
269
00:36:01,800 --> 00:36:02,770
Ada apa ya?
270
00:36:03,180 --> 00:36:06,490
Nggak ada apa-apa sih, cuma mau kenalan.
271
00:36:11,640 --> 00:36:13,000
Nama kamu siapa?
272
00:36:14,100 --> 00:36:18,200
Aku panggilnya “om” atau “kak”?
273
00:36:20,180 --> 00:36:23,100
Aku sudah sebulan dikurung nggak ketemu siapa pun.
274
00:36:23,470 --> 00:36:24,930
Dijamin bebas virus.
275
00:36:30,000 --> 00:36:31,520
Nggak apa-apa kalo keberatan kenalan.
276
00:36:34,340 --> 00:36:35,600
Nama saya Raka.
277
00:37:04,430 --> 00:37:07,560
Ini musik apa sih? Jazz ya?
278
00:37:07,800 --> 00:37:09,270
Iya, betul.
279
00:37:11,770 --> 00:37:15,270
Katanya Jazz itu musik orang pintar.
280
00:37:16,400 --> 00:37:18,890
Oh iya? Kata siapa?
281
00:37:19,880 --> 00:37:21,400
Kata Mahar.
282
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
Siapa?
283
00:37:31,390 --> 00:37:34,140
Susah ini musiknya, buat dance.
284
00:37:51,300 --> 00:37:53,520
Ini koleksimu, atau koleksi pak Dave?
285
00:37:54,300 --> 00:37:55,680
Oh kamu kenal Dave?
286
00:37:57,310 --> 00:37:58,720
Ibu pernah cerita.
287
00:38:00,000 --> 00:38:02,890
Katanya ini villa pak Dave.
288
00:38:05,520 --> 00:38:06,850
Kamu siapanya?
289
00:38:08,310 --> 00:38:09,470
Saya temannya.
290
00:38:13,250 --> 00:38:14,660
Duduk.
291
00:38:18,540 --> 00:38:20,200
Kalau ini dari mana?
292
00:38:20,600 --> 00:38:21,890
Itu dari papua.
293
00:38:22,470 --> 00:38:24,300
Kamu memangnya kolektor patung?
294
00:38:25,000 --> 00:38:26,310
Emangnya kenapa?
295
00:38:27,260 --> 00:38:28,680
Kerja kamu apa sih?
296
00:38:29,280 --> 00:38:31,060
Banyak sekali pertanyaannya.
297
00:38:37,560 --> 00:38:39,300
Kamu panggil saya "om" aja.
298
00:38:40,300 --> 00:38:41,850
Umur kamu jauh sama saya.
299
00:38:42,930 --> 00:38:48,640
Sebenarnya aku yakin nggak terlalu jauh, tapi oke.
300
00:38:51,400 --> 00:38:54,280
Ayo gantian mau tanya apa ke aku?
301
00:39:01,540 --> 00:39:03,160
Kalau kamu lagi liburan di sini?
302
00:39:03,300 --> 00:39:07,220
Nggak juga, aku ikut ibuku.
303
00:39:07,970 --> 00:39:10,560
Ya dia lagi nyari suasana tenang juga.
304
00:39:11,430 --> 00:39:13,000
Kami cuma berdua kok.
305
00:39:18,600 --> 00:39:20,770
Aku udah dua tahun tinggal di Bali.
306
00:39:22,500 --> 00:39:23,700
Laura!
307
00:39:25,810 --> 00:39:27,020
Ayo pulang!
308
00:39:32,600 --> 00:39:34,120
Maaf kalau anak saya lancang.
309
00:39:35,110 --> 00:39:38,020
tapi saya akan marah sekali kalau
ternyata anda yang menggangu anak saya.
310
00:39:40,550 --> 00:39:41,570
Ayo pulang!
311
00:39:44,850 --> 00:39:46,680
Udah berapa kali kamu ke villa itu?
312
00:39:46,690 --> 00:39:47,890
Dua kali.
313
00:39:49,300 --> 00:39:50,850
Pantes kamu akrab sekali sama orang itu.
314
00:39:50,970 --> 00:39:54,600
- Tapi ngobrolnya baru sekali itu aja bu.
- Yaudah, cukup sekali aja!
315
00:39:54,700 --> 00:39:56,220
Dia kelihatannya orang baik-baik kok bu!
316
00:39:59,390 --> 00:40:01,390
Jangan mudah percaya sama penampilan!
317
00:40:03,350 --> 00:40:05,200
Dan jangan sembarangan buka diri sama orang!
318
00:40:10,850 --> 00:40:14,390
- Dan jangan pakai baju terbuka gitu di depan orang yang baru kamu kenal!
- Ibu maunya apa sih?
319
00:40:18,200 --> 00:40:20,770
Mau benar mau nggak aku selalu salah di mata ibu!
320
00:41:41,170 --> 00:41:42,500
Anjing!
321
00:43:05,800 --> 00:43:09,970
Eh gue sudah di dalem, dia sudah kabur!
322
00:43:10,240 --> 00:43:11,600
Brengsek!
323
00:43:12,300 --> 00:43:15,020
Tapi paling nggak gue udah tau itu patung masih sama dia.
324
00:43:15,190 --> 00:43:17,350
Mudah-mudahan barangnya juga masih di dalam.
325
00:43:20,000 --> 00:43:22,560
Terus siapa yang ngasih alamat yang elo kasih ke gue?
326
00:43:24,390 --> 00:43:27,000
Housekeeper villa yang gue tempatin sekarang ini.
327
00:43:28,260 --> 00:43:29,660
Ntar coba gue tanya dia.
328
00:43:30,800 --> 00:43:33,900
Siapa tau dia tau bini elo tinggal dimana sekarang.
329
00:43:35,000 --> 00:43:37,720
Cari Him, sampai ketemu!
330
00:43:38,200 --> 00:43:39,400
Siap bang.
331
00:43:42,000 --> 00:43:43,220
Benar nggak mau ikut?
332
00:43:45,490 --> 00:43:46,930
Ada yang mau dititipin nggak?
333
00:43:47,800 --> 00:43:49,220
Cokelat gitu?
334
00:43:51,770 --> 00:43:52,800
Ya udah ibu pergi dulu ya.
335
00:44:02,430 --> 00:44:03,700
Kamu jangan kemana-mana ya.
336
00:44:05,600 --> 00:44:06,430
Please.
337
00:44:08,220 --> 00:44:09,310
Iya
338
00:46:13,460 --> 00:46:14,350
Laura?
339
00:46:16,360 --> 00:46:17,200
Hai.
340
00:46:20,340 --> 00:46:21,810
Ibu kamu tahu, kamu ada di sini?
341
00:46:23,100 --> 00:46:23,900
Nggak.
342
00:46:28,000 --> 00:46:30,600
Kamu tahu nggak tentang patung ini?
343
00:46:33,000 --> 00:46:35,600
Patung antik, patung langka.
344
00:47:03,570 --> 00:47:04,700
Ini punya kamu?
345
00:47:05,000 --> 00:47:06,800
Ya kemarin sempat ditawar,
346
00:47:07,080 --> 00:47:09,000
tapi harganya kurang cocok.
347
00:47:09,800 --> 00:47:10,600
Aduh.
348
00:47:10,820 --> 00:47:12,500
Aku titip sini dulu ya patungnya
349
00:47:13,170 --> 00:47:18,180
kalau kamu mau, atau ada teman
yang mau beli, kasih tahu aku ya.
350
00:47:18,300 --> 00:47:20,350
api jangan sampai ibu tahu.
351
00:47:21,380 --> 00:47:22,310
Oke?
352
00:47:27,500 --> 00:47:30,000
Pak, dompet ketinggalan.
353
00:47:36,660 --> 00:47:37,800
Laura!
354
00:47:39,000 --> 00:47:41,600
Dompet ibu ketinggalan,
tolong ambil di meja rias ya.
355
00:47:43,600 --> 00:47:44,750
Halo bu Aida?
356
00:47:46,500 --> 00:47:49,470
Oh iya? Jadi rumahnya
bisa langsung segera aku kontrak?
357
00:47:55,330 --> 00:47:56,900
Tiga hari lagi, iya iya.
358
00:47:58,000 --> 00:47:59,720
Iya, aku segera cari tiket kalau begitu.
359
00:48:00,390 --> 00:48:01,570
Makasih mbak Aida.
360
00:48:08,890 --> 00:48:10,800
Kita bisa segera pindah ke Batam.
361
00:48:11,930 --> 00:48:13,390
Buat aku yang penting,
362
00:48:13,810 --> 00:48:16,350
Ibu nggak parno lagi
dan kita nggak pindah-pindah lagi.
363
00:48:20,220 --> 00:48:21,600
Ibu janji Laura.
364
00:48:22,800 --> 00:48:24,600
Begitu kita sampai ke Batam,
365
00:48:26,640 --> 00:48:29,640
Kita langsung urus via kita tinggal di Singapura, okey..
366
00:48:31,200 --> 00:48:33,800
Jadi, kapan kita berangkat?
367
00:48:35,600 --> 00:48:36,770
Tiga hari lagi.
368
00:48:39,320 --> 00:48:40,800
Ibu akan urus tiketnya ya.
369
00:48:47,790 --> 00:48:52,470
Mudah-mudahan apa yang Ibu harapkan bisa terjadi.
370
00:48:55,690 --> 00:48:58,520
Bapakmu ke rumah kita di Denpasar.
371
00:48:59,270 --> 00:49:01,990
Dan begitu nemuin patung itu,
372
00:49:04,000 --> 00:49:06,020
dia nggak akan mencari kita lagi.
373
00:49:08,930 --> 00:49:10,400
- Kenapa?
- Nggak apa-apa.
374
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Selamat pagi.
375
00:49:36,110 --> 00:49:37,800
Saya minta maaf ya mbak yang kemarin.
376
00:49:38,880 --> 00:49:41,060
Saya sama sekali nggak ada niat
untuk menggangu anak mbak.
377
00:49:45,440 --> 00:49:46,970
Harusnya saya yang minta maaf.
378
00:49:48,220 --> 00:49:50,180
Karena anak saya menggangu ketenangan anda ini.
379
00:49:51,230 --> 00:49:52,970
Saya sama sekali nggak merasa terganggu.
380
00:49:58,750 --> 00:50:00,220
Nama saya Yan Mahardika.
381
00:50:01,000 --> 00:50:02,390
Tapi panggil saja saya Raka.
382
00:50:08,890 --> 00:50:10,220
Bung Raka temannya Dave?
383
00:50:11,700 --> 00:50:12,700
Teman baik.
384
00:50:13,600 --> 00:50:16,640
Dia berbaik hati untuk
meminjamkan villanya sementara.
385
00:50:17,000 --> 00:50:18,600
Buat bekerja dan karantina.
386
00:50:20,470 --> 00:50:22,680
Dia minta ide untuk renovasi juga katanya.
387
00:50:24,600 --> 00:50:25,990
Anda Arsitek?
388
00:50:26,270 --> 00:50:28,310
Iya, tapi ini lama nggak praktek.
389
00:50:36,110 --> 00:50:37,100
Saya pamit duluan.
390
00:50:57,100 --> 00:50:59,060
House keeper-nya bener bener nggak tahu bang.
391
00:51:00,330 --> 00:51:02,640
Dia juga kebingungan, bini lu tiba-tiba hilang.
392
00:51:07,500 --> 00:51:12,140
Terus udah, udah nggak ada cara lain buat dapetin bini gue gitu?
393
00:51:13,310 --> 00:51:14,850
Ada cara lain bang.
394
00:51:15,900 --> 00:51:18,470
Di website grup Villa Dewata yang diurus bini lu itu...
395
00:51:19,360 --> 00:51:21,060
Ada alamat-lamat villa lainnya,
396
00:51:21,630 --> 00:51:23,180
sekitar 3 kalau nggak salah.
397
00:51:35,410 --> 00:51:37,310
Mungkin dia sembunyi di salah satunya bang.
398
00:51:39,650 --> 00:51:41,350
Bisa gue cek villa-villa itu..
399
00:51:48,500 --> 00:51:49,430
Nggak usah.
400
00:51:57,500 --> 00:51:59,160
Lu kasih semua lamatnya ke gue,
401
00:52:00,400 --> 00:52:01,520
Entar gue cek sendiri.
402
00:52:37,300 --> 00:52:39,800
Yan Mahardika arsitek.
403
00:52:46,500 --> 00:52:50,150
SEORANG ANAK 9 TAHUN TEWAS DALAM KECELAKAAN TUNGGAL.
404
00:52:51,220 --> 00:52:57,600
TERPUKUL OLEH KEMATIAN ANAKNYA, ARSITEK
YAN MAHARDIKA BERHENTI DARI PEKERJAANNYA.
405
00:53:03,100 --> 00:53:07,500
BACA JUGA: BUNTUT KECELAKAAN TUNGGAL
FATAL ISTRI ARSITEK YAN MAHARDIKA MENGGUGAT CERAI.
406
00:53:23,500 --> 00:53:24,440
Pak, ada apa ini aja pak?
407
00:53:25,520 --> 00:53:30,900
Ada kakap merah, ada pari, ada tongkol.
408
00:53:33,470 --> 00:53:35,350
Oh ini aja ini, kakap, tongkolnya dua, kakapnya satu.
409
00:54:43,270 --> 00:54:44,930
Selamat sore.
410
00:54:48,000 --> 00:54:48,680
Sore.
411
00:54:55,520 --> 00:54:56,270
Masuk.
412
00:54:56,570 --> 00:54:57,680
Nggak usah.
413
00:54:58,270 --> 00:54:59,520
Cuma mau nganterin ini.
414
00:54:59,800 --> 00:55:03,060
tadi dapat ikan banyak dari nelayan
dan masaknya berlebih..
415
00:55:04,470 --> 00:55:05,810
Terima kasih banyak.
416
00:55:05,890 --> 00:55:07,100
Sama-sama.
417
00:55:07,900 --> 00:55:11,060
Saya permisi dulu.
418
00:55:12,120 --> 00:55:13,220
- Selamat sore.
- Sore
419
00:55:13,390 --> 00:55:14,550
Sorry.
420
00:55:16,560 --> 00:55:18,140
Maaf, mbak namanya, saya belum...
421
00:55:20,220 --> 00:55:21,600
Oh, nama saya Dina
422
00:55:22,320 --> 00:55:23,930
Oke, terima kasih banyak mbak Dina.
423
00:55:24,140 --> 00:55:26,220
Panggil Dina ajalah, nggak usah pakai mbak.
424
00:55:26,430 --> 00:55:27,390
Oh iya.
425
00:55:29,000 --> 00:55:29,930
Pamit dulu.
426
00:55:35,220 --> 00:55:36,020
Sebentar..
427
00:55:37,500 --> 00:55:41,560
Ini ikannya banyak sekali saya
nggak mungkin bisa menghabiskan sendiri
428
00:55:41,900 --> 00:55:46,050
Gimana kalau nanti malam kita makan sama-sama di sini bertiga,
429
00:55:46,120 --> 00:55:47,890
saya bisa siapin sayur sama dessert.
430
00:55:51,140 --> 00:55:53,470
Saya tanya Laura dulu ya.
431
00:55:55,850 --> 00:55:56,700
Mari.
432
00:56:29,700 --> 00:56:30,780
Iya.
433
00:56:35,190 --> 00:56:36,140
Kenapa bu?
434
00:56:37,720 --> 00:56:42,600
Kamu benar,
sepertinya dia orang yang baik
435
00:56:43,200 --> 00:56:44,560
Ngomongin siapa nih?
436
00:56:45,060 --> 00:56:46,430
Om Raka.
437
00:56:46,500 --> 00:56:47,900
Maksudnya?
438
00:56:48,600 --> 00:56:50,060
Ibu udah ngobrol sama dia?
439
00:56:51,500 --> 00:56:54,140
Kebetulan tadi ibu ngelihat dia di depan villanya.
440
00:56:55,000 --> 00:56:59,220
Terus tiba-tiba kepikiranaja untuk ngasih
masakan ikan kita yang lebih tadi siang untuk dia.
441
00:57:00,470 --> 00:57:04,270
Eh, dia malah ngajakin kita makan malam di villanya.
442
00:57:07,430 --> 00:57:08,520
Mau ya?
443
00:57:14,800 --> 00:57:17,890
Eh, kok di sini saya belum siap lho..
444
00:57:22,260 --> 00:57:24,100
Benar tadi kamu ngobrol sama ibu?
445
00:57:25,520 --> 00:57:26,410
Iya.
446
00:57:27,200 --> 00:57:30,270
Gak cerita kan soal patung?
447
00:57:31,000 --> 00:57:33,140
Nggak, kenapa emangnya?
448
00:57:33,600 --> 00:57:35,930
Ceritanya panjang, nanti aku jelasin ya.
449
00:57:36,600 --> 00:57:37,810
Tapi jangan sekarang.
450
00:57:38,500 --> 00:57:44,810
Pokoknya ntar kalau kita ke sini,
mototolong umpetin patungnya ya.
451
00:58:23,600 --> 00:58:26,100
Rahim, Villa Seminyak kosong.
452
00:58:34,400 --> 00:58:35,390
Selamat malam.
453
00:58:37,100 --> 00:58:37,930
Malam, silahkan, silahkan...
454
00:58:51,500 --> 00:58:52,560
Enak nih.
455
00:58:53,640 --> 00:58:54,890
Silahkan lho.
456
00:58:55,100 --> 00:58:57,220
Laura, itu kan buat hidangan penutup.
457
00:58:58,140 --> 00:59:01,600
Penutup pembuka,
nanti di perut nyampur juga kok.
458
00:59:04,000 --> 00:59:04,850
Yuk, silahkan.
459
00:59:07,110 --> 00:59:08,430
Ini kamu yang bikin?
460
00:59:09,470 --> 00:59:10,430
Laura, kamu kebiasaan deh.
461
00:59:10,890 --> 00:59:13,020
Kalau sama yang lebih tua jangan pakai kamu-kamu gitu...
462
00:59:13,050 --> 00:59:13,930
Nggak apa-apa kok.
463
00:59:14,200 --> 00:59:17,140
Kamu kan artinya ‘you’, iya gak?
464
00:59:17,700 --> 00:59:21,890
Lagian, Raka nggak pantes dipanggilnya “om”.
465
00:59:29,130 --> 00:59:30,470
Yuk cobain sayurnya.
466
00:59:31,530 --> 00:59:32,720
Saya coba ikannya ya.
467
01:00:28,600 --> 01:00:31,180
“Ini yang saya ceritakan kemarin”
“berapa?”
468
01:01:41,130 --> 01:01:41,930
Bli!
469
01:01:47,110 --> 01:01:49,140
Iya, ada yang bisa dibantu?
470
01:01:49,220 --> 01:01:50,060
Pak Putu?
471
01:01:50,520 --> 01:01:51,770
Saya Ketut, pak.
472
01:01:52,020 --> 01:01:54,720
Pak Ketut, saya mau menginap di sini bisa?
473
01:01:55,390 --> 01:01:59,140
Oh bisa pak, bapak telepon saja bu Dina
yang mengelola tempat Villa ini.
474
01:02:00,100 --> 01:02:01,320
Bisa coba ditelepon?
475
01:02:01,400 --> 01:02:02,500
Sebentar ya pak.
476
01:02:06,580 --> 01:02:07,890
Sing ada terdaftar..
477
01:02:09,170 --> 01:02:10,350
Mungkin ganti nomor kali ya.
478
01:02:10,800 --> 01:02:12,350
Ada nomor lain atau nomor baru?
479
01:02:13,020 --> 01:02:14,020
Tidak ada.
480
01:02:15,400 --> 01:02:16,680
Terakhir dia telepon kapan ya?
481
01:02:17,350 --> 01:02:20,060
Belum lama, kira-kira beberapa hari yang lalu.
482
01:02:23,570 --> 01:02:24,710
Saya bisa lihat ke dalam?
483
01:02:25,000 --> 01:02:26,720
Oh, boleh boleh, sebentar ya.
484
01:02:28,000 --> 01:02:30,600
Kebetulan tamunya baru saja checkout.
485
01:02:38,550 --> 01:02:39,850
Ini yang punya villa siapa ya?
486
01:02:40,000 --> 01:02:42,600
Orang Jakarta, istrinya orang Bali.
487
01:02:42,700 --> 01:02:44,180
Tapi sekarang lebih sering di Jakarta.
488
01:02:45,810 --> 01:02:46,930
Ini dapurnya, pak.
489
01:02:46,930 --> 01:02:48,000
Oh iya.
490
01:02:56,000 --> 01:02:57,060
Yang punya namanya siapa?
491
01:02:57,200 --> 01:02:58,220
Pak Mulia.
492
01:02:58,850 --> 01:03:00,890
Nama panjangnya tapi saya tidak tahu pak.
493
01:03:01,230 --> 01:03:02,350
Pak Mulia?
494
01:03:04,700 --> 01:03:05,850
Bapak punya nomornya?
495
01:03:06,770 --> 01:03:10,470
Ada, tapi maaf saya tidak bisa kasih ke orang lain.
496
01:03:10,470 --> 01:03:13,140
Oh gitu ya?
Iya pak, maaf ya pak.
497
01:03:49,640 --> 01:03:52,000
“Betul ini bapak Mulia pemilik villa di jalan ABC No. 3 Sanur?"
498
01:03:54,680 --> 01:03:56,600
“Betul”.
499
01:03:56,600 --> 01:03:59,600
"Nama saya Dirgantoro saudara sepupu Dina
yang mengelola villa-villa bapak. Boleh saya telpon?”
500
01:04:06,680 --> 01:04:08,720
Selamat pagi, siapa ini?
501
01:04:10,000 --> 01:04:13,270
Saya dengan Dirgantoro, pak,
Sepupu Dina yang barusan WhatsApp.
502
01:04:13,970 --> 01:04:17,520
Maaf pak mau menanyakan, apakah sekarang Dina masih bekerja untuk pak Mulia?
503
01:04:20,600 --> 01:04:27,140
Jadi begini pak, pamannya Dina,
ayah saya, sedang sakit serius.
504
01:04:31,700 --> 01:04:33,600
Dia sangat dekat dengan Dina.
505
01:04:34,500 --> 01:04:36,970
Saya dia minta untuk ketemu Dina
karena beberapa hari ini Dina tidak bisa dihubungi.
506
01:04:37,500 --> 01:04:39,810
Saya itu dapat telpon bapak dari Dina.
507
01:04:46,390 --> 01:04:53,930
Katanya buat emergency pak,
kalau ada yang penting terus Dina nggak bisa dihubungi.
508
01:04:54,400 --> 01:04:57,390
Maaf sekali nih pak, saya jadi harus hubungi bapak.
509
01:04:59,300 --> 01:05:01,970
Kira-kira, bapak tahu nggak ya sekarang Dina tinggal dimana pak?
510
01:05:38,100 --> 01:05:38,900
Laura.
511
01:05:41,220 --> 01:05:42,890
Ini kan harusnya kamu buang.
512
01:05:43,640 --> 01:05:44,930
Kenapa kamu simpan?
513
01:05:47,490 --> 01:05:49,310
Dia bukan orang baik, Laura.
514
01:05:50,270 --> 01:05:51,560
Itu kan kata ibu.
515
01:05:52,180 --> 01:05:55,200
- Eyang dulu sayang sama bapak, Om Har...
- Ah.. Laura
516
01:05:55,300 --> 01:05:58,220
Mereka semua sayang karena bapak kamu sengaja mengambil hati mereka.
517
01:05:58,390 --> 01:05:59,640
Tapi nggak ke kita.
518
01:05:59,810 --> 01:06:00,680
Ke kita?
519
01:06:01,800 --> 01:06:02,770
Ke ibu kali!
520
01:06:06,500 --> 01:06:08,350
Aku gak pernah larang ibu untuk benci bapak.
521
01:06:09,600 --> 01:06:12,020
Tapi ibu jangan paksa aku untuk ikut benci bapak juga.
522
01:06:14,600 --> 01:06:16,100
Bapak baik sama aku.
523
01:06:19,530 --> 01:06:20,430
Mau kemana kamu?
524
01:06:21,100 --> 01:06:22,100
Ke tempat om Raka?
525
01:06:22,300 --> 01:06:23,850
Ada urusan apa kamu ke rumah om Raka?
526
01:06:23,850 --> 01:06:25,000
Ngajak renang.
527
01:06:27,000 --> 01:06:27,800
Laura!
528
01:06:29,400 --> 01:06:30,220
Kenapa?
529
01:06:30,790 --> 01:06:33,720
Belum belum puas juga larang aku dekat
sama bapak sendiri?
530
01:06:34,500 --> 01:06:38,700
Terus sekarang, mau melarang aku berteman sama orang yang aku anggap pantas teman?
531
01:06:38,770 --> 01:06:39,890
Tapi om Raka itu..
532
01:06:40,000 --> 01:06:42,700
Ibu sadar nggak sih
sejak kita pindah dari Jakarta..
533
01:06:42,700 --> 01:06:45,000
Aku tuh nggak pernah punya teman.
534
01:06:45,500 --> 01:06:48,100
Waktu sekolah di Temanggung aku diketawain terus.
535
01:06:49,060 --> 01:06:52,560
Sudah kelas 6 SD
masih diantar jemput terus ibu setiap hari.
536
01:06:53,630 --> 01:06:55,390
Di Pacitan lebih kacau lagi.
537
01:06:55,630 --> 01:06:58,180
Hampir semua guru dijutekin ibu.
538
01:06:58,390 --> 01:07:00,600
Cuma karena nanya bapak kerja dimana.
539
01:07:00,700 --> 01:07:01,720
Laura...
540
01:07:02,800 --> 01:07:04,720
Di Banyuwangi aku dianggap anak aneh.
541
01:07:05,100 --> 01:07:06,770
- Cuma karena...
- Kamu denger ibu dulu ya...
542
01:07:07,310 --> 01:07:09,140
Kamu lupa apa yang terjadi di Temanggung?
543
01:07:09,970 --> 01:07:12,100
Ada orang yang bongkar rumah kita siang bolong.
544
01:07:12,330 --> 01:07:15,140
Sampai akhirnya kita harus ngumpet
di rumah pak RT, sampai kita pindah ke Pacitan..
545
01:07:15,770 --> 01:07:19,520
Dan di Pacitan ibu diikutin orang dari tempat
kerja ibu sampai ke sekolah kamu.
546
01:07:20,100 --> 01:07:22,770
Terus kita pindah ke Banyuwangi dan di Banyuwangi itu juga sama saja.
547
01:07:22,800 --> 01:07:25,520
- Ibu...
- Itu semua orang suruhan bapakmu.
548
01:07:25,680 --> 01:07:26,400
Ibu!
549
01:07:27,440 --> 01:07:29,520
Itu semua karena ibu aja yang halu!
550
01:07:30,220 --> 01:07:33,560
Mau Corona, mau nggak,
aku selalu harus diam di rumah!
551
01:07:34,120 --> 01:07:35,300
Capek!
552
01:07:43,200 --> 01:07:44,140
Halo.
553
01:07:48,180 --> 01:07:49,100
Hai.
554
01:07:49,520 --> 01:07:53,100
Saya ada kopi kintamani nih, siapa tahu mau coba?
555
01:07:53,850 --> 01:07:58,560
Saya juga baru siapin sarapan,
mungkin mau ikut sarapan bareng saya dan Laura?
556
01:08:01,000 --> 01:08:01,930
Mau kemana kamu?
557
01:08:02,350 --> 01:08:04,270
Pakai baju renang ya renang lah.
558
01:08:04,890 --> 01:08:06,430
Kita mau sarapan bareng sama Om Raka.
559
01:08:06,930 --> 01:08:08,680
Berduaan aja lebih asik.
560
01:08:32,550 --> 01:08:33,810
Mudah-mudahan suka kopinya ya.
561
01:08:34,350 --> 01:08:35,850
Mudah-mudahan suka sarapannya.
562
01:08:37,000 --> 01:08:38,600
Oke, diambilin semua ya.
563
01:09:05,680 --> 01:09:07,720
Laura sama ibunya kayak kakak-adik.
564
01:09:12,890 --> 01:09:14,810
Saya masih muda waktu saya melahirkan dia.
565
01:09:16,890 --> 01:09:17,970
19 tahun.
566
01:09:21,110 --> 01:09:24,140
Tiba-tiba sekarang dia sudah mau 17 tahun.
567
01:09:30,200 --> 01:09:31,640
Kalau Nadine masih kecil.
568
01:09:33,810 --> 01:09:34,810
Nadine?
569
01:09:35,270 --> 01:09:36,270
Anak perempuan saya.
570
01:09:38,120 --> 01:09:40,310
Tahun ini dia 9 tahun.
571
01:09:45,000 --> 01:09:46,810
Oh iya saya baca tentang kecelakaan Itu.
572
01:09:47,170 --> 01:09:48,310
Kakaknya Nadine ya?
573
01:09:53,770 --> 01:09:57,770
Saya...saya browsing tentang...
574
01:10:01,110 --> 01:10:02,390
Tidak apa, saya mengerti kok.
575
01:10:07,250 --> 01:10:09,000
Kejadiannya tiga tahun yang lalu.
576
01:10:10,700 --> 01:10:12,470
Tapi rasanya kayak bulan lalu.
577
01:10:15,000 --> 01:10:16,350
Bisa saya bayangin.
578
01:10:35,000 --> 01:10:36,180
Iya pak?
579
01:10:36,890 --> 01:10:39,360
Pak Wayan, kapan terakhir kali ketemu sama bu Dina?
580
01:10:39,560 --> 01:10:43,430
Tadi pagi ketemu, kemarin malam juga ketemu.
581
01:10:44,560 --> 01:10:46,180
Ada apa bu Dina bolak-balik kesitu?
582
01:10:48,540 --> 01:10:51,110
Sebenarnya Gion dipenjara
untuk kasus kejahatan lain..
583
01:10:52,150 --> 01:10:54,270
Bukan karena kekerasan yang dilakukan ke saya.
584
01:10:56,220 --> 01:10:58,770
Bebasnya dia dari penjara karena virus Corona..
585
01:11:01,220 --> 01:11:02,430
Buat saya..
586
01:11:04,450 --> 01:11:07,020
jauh lebih menyeramkan daripada virus itu sendiri.
587
01:11:12,000 --> 01:11:16,060
- Maaf dia di Jakarta atau..
- Dibebaskan dari lapas di Jakarta.
588
01:11:20,330 --> 01:11:22,020
Tapi cepat atau lambat,
589
01:11:23,640 --> 01:11:29,350
dia pasti akan tahu kalau saya dan Laura di Bali.
590
01:11:30,150 --> 01:11:31,720
Dan akan mencari sampai ketemu.
591
01:11:48,470 --> 01:11:49,850
Maaf kenapa ya?
592
01:11:53,430 --> 01:11:56,810
Maaf saya nggak biasa ngomong
tentang perasaan saya ke orang lain.
593
01:11:57,440 --> 01:12:00,350
Maaf saya nggak bermaksud sama sekali,
saya minta maaf.
594
01:12:00,500 --> 01:12:02,880
Justru nggak.
595
01:12:03,850 --> 01:12:07,000
Justru saya merasa lega ngomong sama seseorang.
596
01:12:08,550 --> 01:12:10,810
Kalau begitu saya siap menjadi pendengar yang baik.
597
01:12:33,200 --> 01:12:35,310
Selama lebih dari tiga tahun dia dipenjara.
598
01:12:37,350 --> 01:12:39,640
Dia bukan cuma kehilangan saya dan Laura.
599
01:12:43,120 --> 01:12:45,470
Tapi juga kehilangan barang berharga milik dia,
600
01:12:46,300 --> 01:12:48,640
yang saya bawa dari rumah Jakarta.
601
01:12:52,000 --> 01:12:53,560
Dia pasti marah sekali.
602
01:12:57,470 --> 01:12:58,560
Tapi akhirnya...
603
01:12:59,600 --> 01:13:01,100
Sebelum lari ke sini,
604
01:13:02,150 --> 01:13:04,810
saya putuskan untuk tinggalkan barang
itu di rumah Denpasar.
605
01:13:09,970 --> 01:13:14,140
Mudah-mudahan dia menemukan patung itu
dan merasa nggak perlu lagi mencari saya dan Laura.
606
01:13:18,000 --> 01:13:18,770
Patung?
607
01:13:20,970 --> 01:13:21,810
Iya patung.
608
01:13:23,770 --> 01:13:27,470
Patung antik, sangat berharga.
609
01:15:06,000 --> 01:15:07,060
Laura.
610
01:15:08,430 --> 01:15:09,850
Lihat handphone ibu nggak?
611
01:15:10,000 --> 01:15:14,680
Tau. Pacaran mulu sih jadi lupa segala-galanya.
612
01:15:19,060 --> 01:15:20,520
Telepon Ibu deh, buruan!
613
01:15:26,320 --> 01:15:27,470
Udah ketemu.
614
01:15:41,890 --> 01:15:42,680
Halo.
615
01:15:44,890 --> 01:15:46,640
Oh, maaf pak, tadi..
616
01:15:48,400 --> 01:15:49,310
Iya, pak.
617
01:15:51,700 --> 01:15:54,850
Saya lagi mengungsi sebentar, pak.
618
01:15:59,000 --> 01:16:00,220
Sepupu?
619
01:16:10,420 --> 01:16:11,350
Laura.
620
01:16:13,000 --> 01:16:14,810
Bapak kamu tahu kita di sini.
621
01:16:20,490 --> 01:16:21,930
Ibu udah tahu kita mau ke mana?
622
01:16:24,570 --> 01:16:26,270
Yang penting kita keluar dulu dari sini.
623
01:16:27,420 --> 01:16:28,970
Kita menyeberang ke Banyuwangi.
624
01:16:29,450 --> 01:16:32,270
Bu... mending kita ke Om Raka dulu.
625
01:16:32,570 --> 01:16:34,640
Siapa tahu dia bisa membantu kita.
626
01:16:41,700 --> 01:16:42,500
Raka!
627
01:16:43,600 --> 01:16:44,770
Om Raka!
628
01:16:52,700 --> 01:16:53,500
Kosong.
629
01:16:58,100 --> 01:17:01,520
Dia sudah pergi dan bawa semua
barang-barang dia.
630
01:17:02,800 --> 01:17:05,000
- Buruan telpon dia dong bu.
- Ibu nggak punya nomornya.
631
01:17:05,060 --> 01:17:06,060
Kok bisa nggak punya?
632
01:17:06,520 --> 01:17:09,390
- Ibu nggak minta dan dia nggak ngasih.
- Ya terus gimana?
633
01:17:10,930 --> 01:17:14,200
Sudahlah Laura, lupakan om Raka,
kita sudah harus pergi.
634
01:17:14,640 --> 01:17:16,930
- Ayo!
- Bu, nggak bisa begitu juga!
635
01:17:17,600 --> 01:17:19,390
Dia bukan siapa-siapa kita, Laura.
636
01:17:20,430 --> 01:17:23,930
Tapi... patung itu ada di dia...
637
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Patung?
638
01:17:31,770 --> 01:17:33,000
Patung apa?!
639
01:18:31,550 --> 01:18:33,890
Bu, tenang bu.
640
01:18:35,640 --> 01:18:36,520
Tarik napas.
641
01:18:39,000 --> 01:18:40,770
Nggak akan ada apa-apa malam ini.
642
01:18:42,720 --> 01:18:45,720
Biar pak Wayan periksa mobilnya
dan besok subuh kita berangkat.
643
01:19:59,730 --> 01:20:01,430
Halo ini siapa?
644
01:20:02,000 --> 01:20:02,890
Ini Nadine ya?
645
01:20:04,820 --> 01:20:05,890
Papa ya?
646
01:20:06,270 --> 01:20:07,470
Iya sayang.
647
01:20:08,440 --> 01:20:09,720
Siapa sayang?
648
01:20:10,170 --> 01:20:11,930
Ini Papa telepon, Ma.
649
01:20:13,500 --> 01:20:15,220
Adik main sama mbak dulu, ya.
650
01:20:17,170 --> 01:20:19,600
Tapi aku juga mau ngomong sama papa.
651
01:20:25,000 --> 01:20:27,600
Iya nanti ya, mama dulu yang ngobrol.
652
01:20:28,700 --> 01:20:30,120
Halo, Raka?
653
01:20:30,160 --> 01:20:31,200
Apa kabar, Mer?
654
01:20:32,270 --> 01:20:33,430
Ada apa lagi sih?
655
01:20:34,100 --> 01:20:36,220
Kamu mestinya nggak usah hubungi kami lagi.
656
01:20:41,270 --> 01:20:43,970
Aku cuma ingin bicara sama Nadine sebentar.
657
01:20:44,520 --> 01:20:45,430
Aku kangen.
658
01:20:45,500 --> 01:20:48,930
Raka, aku mau bilang untuk yang terakhir kalinya.
659
01:20:50,470 --> 01:20:53,270
Kamu bukan orang yang cocok untuk jadi ayah buat Nadine.
660
01:20:54,000 --> 01:20:57,390
Kita sudah sepakat itu dan urusan kita sudah selesai.
661
01:20:58,000 --> 01:21:02,470
Nggak usah ganggu kami lagi,
Nadine sudah punya ayah pengganti kamu.
662
01:21:03,000 --> 01:21:04,890
Aku nggak ada maksud ganggu kamu sama sekali.
663
01:21:06,560 --> 01:21:10,430
Aku cuma pengen kamu tuh mengerti
aku sangat kehilangan Radiya.
664
01:21:12,000 --> 01:21:14,100
- Dan aku nggak mau kehilangan Nadine juga.
- Cukup.
665
01:21:14,260 --> 01:21:16,520
Yang kehilangan Radiya itu bukan cuma kamu.
666
01:21:16,760 --> 01:21:19,180
Hatiku juga hancur, remuk.
667
01:21:20,000 --> 01:21:23,220
Waktu itu aku butuh kamu, Nadine butuh kamu.
668
01:21:24,110 --> 01:21:29,560
Tapi kamu malah lari untuk menyelamatkan diri
kamu sendiri dari rasa bersalah kamu.
669
01:21:30,510 --> 01:21:32,140
Saya sudah dengar kamu di Bali.
670
01:21:32,770 --> 01:21:34,520
Itu mungkin lebih cocok untuk kamu.
671
01:21:35,000 --> 01:21:38,660
Nggak usah lah cari cari Nadine,
teruskan pelarian kamu.
672
01:22:08,000 --> 01:22:10,100
Jadi persisnya dimana tuh Villa Dewata?
673
01:22:12,530 --> 01:22:13,500
Udah dekat tuh Bli...
674
01:22:13,560 --> 01:22:15,720
- Kopi pak?
- Teh aja, tawar ya...
675
01:22:15,720 --> 01:22:18,810
Dari tadi gue tanya banyak orang,
semua bilang udah deket.
676
01:22:18,810 --> 01:22:21,560
- Reseh banget lu...
- Kenapa pak?
677
01:22:21,560 --> 01:22:23,890
Gue dari tadi udah nanya orang banyak,
semua bilangnya deket...
678
01:22:27,140 --> 01:22:32,970
Yang bener aja... Dasar orang daerah...
deket padahal masih jauh... yang bener dong lu!
679
01:22:34,370 --> 01:22:37,680
Nanti ada pom bensin di utara, Bli ke selatan, masuk jalan tuh.
680
01:22:37,680 --> 01:22:41,100
Sampai di villa Dewata..
681
01:22:41,450 --> 01:22:42,680
Ini tehnya pak.
682
01:22:43,650 --> 01:22:45,000
Awas lo kalau ngaco!
683
01:23:22,800 --> 01:23:24,000
Tarsan.
684
01:23:35,810 --> 01:23:36,810
Tarsan?
685
01:23:42,530 --> 01:23:43,470
Tarsan!
686
01:27:04,670 --> 01:27:06,890
Banyak banget ya persediaan makanan kamu di kulkas.
687
01:27:11,390 --> 01:27:13,660
Jangan-jangan kamu udah tahu nih, aku mau datang.
688
01:27:15,220 --> 01:27:17,270
Terus sebagai istri yang baik,
689
01:27:18,770 --> 01:27:22,680
Kamu sudah bersiap-siap bikin makanan kesukaan aku.
690
01:27:25,000 --> 01:27:27,020
Betul begitu? Nanda...?
691
01:27:30,930 --> 01:27:34,470
Atau.. kamu mau aku panggil Dina juga ya?
692
01:28:05,990 --> 01:28:09,400
Barusan itu aku memuji kamu
sebagai istri yang baik!
693
01:28:10,600 --> 01:28:12,000
Dan istri yang baik...
694
01:28:13,140 --> 01:28:15,140
nggak akan menjauhi dari suami sendiri!
695
01:28:16,500 --> 01:28:18,430
Iya, iya kan?
696
01:28:27,670 --> 01:28:30,020
Heh, jangan sedih dong..
697
01:28:32,400 --> 01:28:33,310
Heh, sini!
698
01:28:34,600 --> 01:28:40,310
Masa aku bebas setelah empat tahun dipenjara,
disambutnya sama tangisan sih.
699
01:28:49,400 --> 01:28:51,390
Aku tuh rindu masakan kamu.
700
01:28:52,800 --> 01:28:54,100
Aku mau makan enak.
701
01:29:03,500 --> 01:29:05,500
Sini, kamu udah siap masak spaghetti kan?
702
01:29:07,440 --> 01:29:08,520
Masak!
703
01:29:24,000 --> 01:29:25,520
Anak kita udah gadis ya.
704
01:29:28,380 --> 01:29:29,850
Tadi aku sempat lihat dia.
705
01:29:32,000 --> 01:29:33,350
Cantik banget.
706
01:29:35,130 --> 01:29:39,720
Tenang aja.
Aku nggak bangunin dia.
707
01:29:48,930 --> 01:29:50,560
Kamu juga makin cantik.
708
01:29:54,000 --> 01:29:55,410
Bagus rambut kamu.
709
01:29:57,390 --> 01:29:58,520
Keren juga digituin.
710
01:30:04,200 --> 01:30:05,770
Kamu tuh hebat ya.
711
01:30:06,530 --> 01:30:08,180
Keputusan hakim belum dibaca,
712
01:30:09,890 --> 01:30:12,470
tapi kamu udah, kabur!
713
01:30:12,800 --> 01:30:13,850
Lenyap!
714
01:30:14,510 --> 01:30:16,270
Membawa anak kesayangan aku.
715
01:30:21,420 --> 01:30:23,310
Sama patung berharga itu.
716
01:30:28,640 --> 01:30:30,180
Ya waktu itu aku nggak percaya.
717
01:30:32,000 --> 01:30:33,060
Karena aku tahu,
718
01:30:34,120 --> 01:30:37,220
kamu bukan istri yang tega
ninggalin suaminya di saat terpuruk.
719
01:30:41,240 --> 01:30:45,890
Aku pikir, kamu apa, lagi hindarin stress gitu...
720
01:30:51,280 --> 01:30:59,560
Sebulan, dua bulan... ternyata kamu beneran kabur...
721
01:31:10,780 --> 01:31:13,020
Bukan cuma patungku yang nggak ada,
722
01:31:13,970 --> 01:31:16,020
Uang simpananku 50 juta juga lenyap!
723
01:31:18,320 --> 01:31:19,810
Kamu tahu siapa yang ambil?!
724
01:32:06,700 --> 01:32:08,000
Ayo, bangun!
725
01:32:13,440 --> 01:32:14,810
Masak air!
726
01:32:16,400 --> 01:32:17,390
Gue mau ngopi!
727
01:32:30,530 --> 01:32:33,680
Wah wah, kopi apaan nih?
728
01:32:51,140 --> 01:32:52,270
Lihat! Ini kopi siapa?!
729
01:32:53,770 --> 01:32:55,600
Ada laki-laki ke sini minum kopi?
730
01:32:57,350 --> 01:32:59,270
Nggak mungkin kan penjaga di bawah itu?
731
01:33:06,770 --> 01:33:09,060
Elo bawa laki-laki ke sini!
732
01:33:10,800 --> 01:33:12,390
Dasar lonte, anjing!
733
01:33:37,420 --> 01:33:38,560
Bapak..
734
01:33:44,100 --> 01:33:45,500
Anakku..
735
01:33:50,000 --> 01:33:52,350
Kamu lupa ya?
736
01:33:53,500 --> 01:33:54,680
Ini bapak.
737
01:33:55,000 --> 01:33:55,500
Ibu..
738
01:33:55,550 --> 01:33:57,350
Kita bisa sama-sama lagi..
739
01:34:01,000 --> 01:34:02,220
Jangan, Gion!
740
01:34:08,600 --> 01:34:10,560
Anjing! Gue bunuh elo semua!
741
01:34:17,800 --> 01:34:19,000
Siapa lo?! Anjing!
742
01:34:20,000 --> 01:34:21,140
Maju! Maju!
743
01:34:22,000 --> 01:34:25,600
Heh balikin, punya gua!
744
01:34:27,390 --> 01:34:28,180
Sini lo!
745
01:35:12,200 --> 01:35:14,680
Om Raka, tolong ibu..
746
01:35:25,000 --> 01:35:27,310
Laura, tolong ambil handuk basah.
747
01:35:27,310 --> 01:35:28,270
Oke om.
748
01:35:31,440 --> 01:35:34,140
Maaf, harusnya saya nggak ninggalin kalian.
749
01:35:53,520 --> 01:35:54,720
Ini, om.
750
01:35:56,470 --> 01:35:59,600
Ibu... ibu nggak apa-apa kan?
751
01:36:00,800 --> 01:36:01,930
Anjing!
752
01:36:58,220 --> 01:37:00,120
Gue bunuh lo!
753
01:37:28,420 --> 01:37:31,930
Ibu, aku minta maaf.
754
01:38:21,150 --> 01:38:24,520
...terus meningkat sejak 5 hari sebelumnya.
755
01:38:24,850 --> 01:38:31,890
Saat ini tingkat kesembuhan pasien COVID-19 di Bali...
756
01:38:34,520 --> 01:38:35,680
Tolong angkat...
757
01:38:37,220 --> 01:38:37,890
Halo?
758
01:38:39,850 --> 01:38:41,000
Ini Laura, om Raka.
759
01:38:42,190 --> 01:38:43,270
Ibu lagi nyetir.
760
01:38:45,200 --> 01:38:46,270
Ada apa ya?
761
01:38:51,510 --> 01:38:52,720
Oke.
762
01:38:55,100 --> 01:38:56,680
Bye.
763
01:39:01,550 --> 01:39:02,930
Apa?
764
01:39:04,180 --> 01:39:05,470
Dia ngomong apa?
765
01:39:07,430 --> 01:39:08,680
Dari om Raka.
766
01:39:10,340 --> 01:39:13,600
Ih apaan sih kami.. pasti bohong deh.
767
01:39:14,590 --> 01:39:16,310
Nggak, dari om Raka!
768
01:39:17,800 --> 01:39:19,250
Eh kita belum pakai masker.
769
01:39:19,440 --> 01:39:21,000
- Oh iya.
- Ayo.
770
01:39:21,120 --> 01:39:22,200
Dimana bu maskernya?
771
01:39:22,250 --> 01:39:23,880
- Itu di tas ibu.
- Oke.. oke..
52199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.