All language subtitles for Paranoia.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:00:53,890 Pemerintah Provinsi Bali menerbitkan surat edaran 2 00:00:54,000 --> 00:00:57,400 tentang dampak wabah penyakit virus corona terhadap perekonomian Bali. 3 00:00:57,520 --> 00:01:03,000 Surat edaran ini ditujukan bagi pelaku wisata untuk tidak serta merta mem-PHK karyawannya. 4 00:01:03,000 --> 00:01:07,800 Sejak merebaknya virus corona kondisi pariwisata Bali mengalami penurunan. 5 00:01:07,800 --> 00:01:13,970 Bukan hanya wisatawan dari Tiongkok, tapi wisatawan asing lainnya juga berkurang yang mengunjungi Bali. 8 00:01:14,080 --> 00:01:20,220 Kondisi ini mengakibatkan adanya wacana merumahkan atau mengurangi jam kerja bagi karyawan di sektor pariwisata. 9 00:01:20,720 --> 00:01:25,470 Saudara, pemerintah terus mengebut persiapan wisma atlet sebagai rumah sakit khusus pasien... 10 00:01:31,810 --> 00:01:32,400 Halo? 11 00:01:34,500 --> 00:01:37,430 Gimana, Gimana pak? 12 00:01:38,470 --> 00:01:39,900 Oh tunggu sebentar ya pak... 13 00:01:41,600 --> 00:01:44,200 Foto patung yang kirim itu sama dengan patung ibu. 14 00:01:44,430 --> 00:01:46,100 Ini punya siapa pak? 15 00:01:46,120 --> 00:01:48,350 Itu punya seorang kolektor di Jogja bu 16 00:01:48,640 --> 00:01:51,200 baru saja dibeli oleh sebuah galeri di Jakarta. 17 00:01:51,900 --> 00:01:53,600 Dibeli berapa pak yang Jogja ini? 18 00:01:54,060 --> 00:01:55,560 150 juta rupiah bu 19 00:01:56,020 --> 00:01:57,780 Dia mau ambil punya ibu juga 20 00:01:57,790 --> 00:02:00,560 Kalau ibu setuju, hari ini juga saya transfer ini dp-nya... 21 00:02:01,150 --> 00:02:02,970 Aduh, jangan segitu dong pak... 22 00:02:03,500 --> 00:02:06,140 Kan saya kasih harga terakhirnya 170. 23 00:02:06,250 --> 00:02:09,800 Wah kayaknya nggak mungkin diambil bu, kalau harganya lebih mahal. 24 00:02:09,840 --> 00:02:11,000 Coba dulu Pak.. 25 00:02:12,020 --> 00:02:15,490 Ini kan jadi sepasang jadi lebih lho buat dia. 26 00:02:15,600 --> 00:02:18,180 Gini deh, kalau bapak nggak mau juga nggak apa apa sih pak, 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,560 tapi saya tunggu sampai 2 hari. 28 00:02:21,430 --> 00:02:23,520 Lewat dari 2 hari nanti saya kasih ke orang lain ya pak. 29 00:02:25,020 --> 00:02:26,060 Hmm gini gini bu.. 30 00:02:26,350 --> 00:02:28,500 Saya bicara dulu ya sama galerinya bu 31 00:02:28,520 --> 00:02:30,930 Oke pak, ditunggu kabar baiknya ya pak. 32 00:02:31,000 --> 00:02:32,330 - Ya terima kasih bu. - Terima kasih pak. 33 00:02:33,520 --> 00:02:35,310 Kenapa nggak dilepas aja sih bu? 34 00:02:36,390 --> 00:02:37,700 Sabar. 35 00:02:38,810 --> 00:02:40,330 Ini kan buat kamu juga. 36 00:02:52,500 --> 00:02:53,930 Laura... 37 00:03:19,250 --> 00:03:20,350 Apaan sih bu? 38 00:03:24,000 --> 00:03:26,310 Tapi kamu masih bisa kemana-mana Din? 39 00:03:26,700 --> 00:03:28,100 Masih bisa sih pak. 40 00:03:28,600 --> 00:03:30,220 Terus tamu-tamu villa gimana? 41 00:03:30,400 --> 00:03:34,970 Nah kalau yang di Seminyak Pak itu sesuai rencana besok itu mau keluar, 42 00:03:35,170 --> 00:03:38,200 The guests in Sanur are staying longer. 43 00:03:38,220 --> 00:03:40,150 sementara untuk yang di Sanur itu katanya sih mau stay lebih lama. 44 00:03:41,550 --> 00:03:42,900 Kalau yang di Karangasem? 45 00:03:42,930 --> 00:03:44,140 Sebenarnya udah ready pak, cuma kalau lagi PSBB gini. 46 00:03:44,450 --> 00:03:47,930 ...saya kesulitan untuk cari cook sama housekeeper. 47 00:03:48,520 --> 00:03:51,850 Jadi kalau misalnya listingnya kita publishnya setelah pandemi aja pak? 48 00:03:51,900 --> 00:03:55,770 - No problem sih, saya nggak apa-apa - Oke, kita tunda dulu ya pak 49 00:03:56,350 --> 00:03:58,600 Berarti sekarang yang kosong yang di Canggu? 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,430 Oh, besok ada yang masuk pak 51 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 Sudah DP lagi... 52 00:04:01,890 --> 00:04:03,680 Berarti ya saya tinggal welcome tamunya aja besok. 53 00:04:03,810 --> 00:04:04,600 Okay, good. 54 00:04:26,550 --> 00:04:28,500 - Tamunya belum datang, kan? - Belum bu, belum. 55 00:04:34,640 --> 00:04:35,500 Apa itu? 56 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Kucing bu. 57 00:04:37,300 --> 00:04:38,890 - Aduh, kelindes ya? - Iya bu 58 00:04:39,500 --> 00:04:42,720 - Aduh - Eh bu, nggak usah turun bu. Nggak usah turun... 59 00:04:44,000 --> 00:04:45,310 Aduh gimana ini? 60 00:04:45,500 --> 00:04:47,140 Ibu mundur aja dikit bu. 61 00:04:50,770 --> 00:04:52,900 - Aduh - Bisa bu? 62 00:04:53,020 --> 00:04:54,140 Sebentar, sebentar... 63 00:04:59,020 --> 00:05:01,020 Akinya harus diganti tuh bu 64 00:05:01,270 --> 00:05:03,110 Aduh itu sekarang nggak penting deh, sekarang mesti gimana? 65 00:05:03,170 --> 00:05:04,350 Mundur bu, mundur bu. 66 00:05:07,350 --> 00:05:09,200 Stop. Oke... 67 00:05:11,270 --> 00:05:12,170 Aduh. 68 00:05:14,440 --> 00:05:16,390 Oke bu, maju. 69 00:05:22,060 --> 00:05:24,350 Aduh kasihan bener. 70 00:05:35,270 --> 00:05:37,060 Halo selamat pagi pak Rahim. 71 00:05:38,500 --> 00:05:39,770 Sudah pak. 72 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 Oh nggak apa apa, saya tunggu pak. 73 00:05:47,310 --> 00:05:51,350 Silahkan ibu... bapak... Ibu Dinanya menunggu di dalam. 74 00:05:55,560 --> 00:05:58,020 Selamat siang pak Rahim, selamat siang ibu 75 00:05:58,100 --> 00:05:59,020 Selamat datang. 76 00:05:59,470 --> 00:06:00,430 Siang. 77 00:06:01,000 --> 00:06:04,470 Oh, maaf. 78 00:06:06,220 --> 00:06:08,180 Seperti yang tertera di website... 79 00:06:08,260 --> 00:06:12,400 Kamarnya luas, sirkulasi udaranya bagus 80 00:06:12,600 --> 00:06:14,560 dan juga menghadap ke kebun. 81 00:06:15,120 --> 00:06:17,890 - Suka banget! - Oh iya kamar mandinya ibu, silahkan. 82 00:06:20,000 --> 00:06:21,180 Silahkan. 83 00:06:22,440 --> 00:06:24,400 Wah kamar mandinya gede banget sayang... 84 00:06:24,500 --> 00:06:26,970 Sekarang mari kita lihat kebunnya dulu, mari bu, pak.. 85 00:06:30,600 --> 00:06:31,800 Ini kebunnya bu. 86 00:06:35,770 --> 00:06:37,300 Oke, aku ke toilet dulu sebentar ya. 87 00:06:39,350 --> 00:06:41,390 Aku sekalian ganti baju dulu ya sayang... 88 00:06:42,000 --> 00:06:44,310 Kamu nanda kan? 89 00:06:46,520 --> 00:06:47,470 Bukan, pak. 90 00:06:48,700 --> 00:06:50,350 Gue Rahim, temennya Gion. 91 00:06:53,100 --> 00:06:54,300 Saya Dina pak. 92 00:06:55,020 --> 00:06:56,600 Sepertinya bapak salah orang 93 00:06:58,800 --> 00:07:00,450 Saya tunjukkan kolam renangnya pak. 94 00:07:03,660 --> 00:07:07,310 - Mbak, kolam renangnya aman kan? - Oh bersih bu, kolamnya aman dari virus. 95 00:07:07,350 --> 00:07:08,560 Yaudah tinggal aja 96 00:07:08,560 --> 00:07:13,220 - Kalau ada apa-apa aku bisa hubungi mbak kan. - Bisa bu, atau nanti juga ke penjaga villa di depan. 97 00:07:56,600 --> 00:07:57,890 Laura. 98 00:08:06,890 --> 00:08:11,500 PARNO: KAMU DIMANA LAURA???JAWAB TELPON IBU!!! 99 00:08:36,500 --> 00:08:37,430 Laura! 100 00:08:56,060 --> 00:08:57,140 Kunci pintu nggak di cabut? 101 00:08:57,200 --> 00:08:57,800 Nggak. 102 00:08:58,130 --> 00:08:59,400 Kan ibu udah berkali-kali bilang. 103 00:08:59,500 --> 00:09:02,720 Kalau ibu pergi, kunci pintu dicabut, supaya ibu bisa buka dari luar! 104 00:09:02,970 --> 00:09:04,680 Kan ada aku dirumah. 105 00:09:05,500 --> 00:09:08,200 Ibu tadi telpon dan kirim whatsapp berkali-kali nggak di jawab! 106 00:09:34,600 --> 00:09:36,000 Ibu... Bu! 107 00:09:42,680 --> 00:09:43,770 Ada apa sih? 108 00:09:45,800 --> 00:09:47,930 Pengumuman warga binaan yang piket! 109 00:09:48,050 --> 00:09:52,350 harap segera bersihkan seluruh sel di blok B dan C, sekarang. 110 00:09:53,550 --> 00:09:58,350 Sekali lagi blok B dan C, Sekarang... 111 00:09:58,700 --> 00:09:59,900 Hei, Beni. 112 00:10:00,800 --> 00:10:02,700 Tumben lo belum seminggu udah kesini lagi? 113 00:10:10,300 --> 00:10:13,200 Ada dua berita yang mesti abang tau bang... 114 00:10:20,000 --> 00:10:23,350 Tiga hari yang lalu Om Bram baru keluar dari Nusa Kembangan 115 00:10:25,070 --> 00:10:25,930 Serius lo? 116 00:10:27,110 --> 00:10:29,470 Dia langsung nanyain barangnya dia ada dimana. 117 00:10:30,500 --> 00:10:31,770 Terus lo jawab apa? 118 00:10:31,850 --> 00:10:36,770 Dari pada dia ngamuk bang. Gue bilang aja patung itu masih abang simpan baik-baik. 119 00:10:36,930 --> 00:10:40,100 Cuma gue bilang, yang tau ya cuma abang. 120 00:10:41,640 --> 00:10:43,350 Dia bakal nemuin abang disini bang. 121 00:10:44,100 --> 00:10:45,680 Perempuan bangsat itu. 122 00:10:46,200 --> 00:10:48,350 Akan gue hajar sampai mampus kalau sampe ketemu. 123 00:10:48,480 --> 00:10:53,250 Nah untuk kejadian yang itu, ada kaitannya sama berita yang kedua bang 124 00:10:53,280 --> 00:10:54,520 Berita bagus bang. 125 00:10:55,180 --> 00:10:58,890 Dan gue merasa, semuanya udah diatur sama yang di atas bang. 126 00:10:59,680 --> 00:11:00,890 Tai lo. 127 00:11:01,400 --> 00:11:03,890 Ngomong segala yang di atas, kayak mengerti agama saja. 128 00:11:04,560 --> 00:11:06,720 Soalnya dua kejadian ini pas banget bang. 129 00:11:07,300 --> 00:11:09,180 Yang satu bebas, yang satu muncul. 130 00:11:12,720 --> 00:11:13,700 Siapa yang muncul? 131 00:11:14,700 --> 00:11:16,430 Barusan Rahim telpon gue. 132 00:11:16,430 --> 00:11:18,310 Dia bilang ketemu bini abang di Bali. 133 00:11:19,220 --> 00:11:23,650 - Jadi, waktu Rahim mau liat... - Beni, mana handphone lo? Hubungi Rahim 134 00:11:29,500 --> 00:11:30,680 Halo, Rahim! 135 00:11:32,100 --> 00:11:35,310 Halo Him, ini gue Gion, pakai handphonenya Beni. 136 00:11:35,700 --> 00:11:37,500 Lo bener ketemu bini gue di Bali? 137 00:11:44,800 --> 00:11:46,800 Terus lo simpen dia dimana? 138 00:11:49,700 --> 00:11:51,100 Lo nggak pegang dia? 139 00:11:59,200 --> 00:12:05,000 Heh, 4 tahun ya, semua orang setengah mati cariin bini gue. 140 00:12:06,000 --> 00:12:11,390 Begitu muncul, bisa-bisanya lo nyalahin situasi buat alasan elo nggak pegang dia. 141 00:12:11,500 --> 00:12:12,730 Gimana sih lo? 142 00:12:14,550 --> 00:12:15,900 Heh Him. 143 00:12:17,580 --> 00:12:19,700 Itu barang memang Cuma 1M harganya. 144 00:12:20,140 --> 00:12:24,850 Tapi satu-satunya modal biar kita dipercaya lagi, ya balikin patung yang dititipin ke gue itu! 145 00:12:26,560 --> 00:12:28,450 Goblok atau gimana sih lo? 146 00:12:32,800 --> 00:12:34,100 Tenang tenang.. 147 00:12:35,890 --> 00:12:38,220 Elo tau kan? Om Bram kita udah keluar? 148 00:12:39,500 --> 00:12:43,020 Kalau dia tautuh barang hilang, mati gue! 149 00:12:47,500 --> 00:12:49,500 Nggak ada ntar-ntar! Sekarang! 150 00:12:49,600 --> 00:12:51,250 Cari alamat rumahnya! 151 00:12:51,600 --> 00:12:53,220 Gue mau cari sendiri sampai ketemu! 152 00:13:13,330 --> 00:13:15,100 Kamu di rumah seharian ngapain aja? 153 00:13:16,200 --> 00:13:17,350 Ini enak banget lho sayang. 154 00:13:21,600 --> 00:13:23,150 Kamu kan emang jago masak. 155 00:13:24,520 --> 00:13:25,600 Nambah lagi ya? 156 00:13:26,440 --> 00:13:27,300 Pasti. 157 00:13:29,000 --> 00:13:31,100 Terus kamu tadi di rumah seharian ngapain aja? 158 00:13:31,100 --> 00:13:33,100 Beberes rumah saja. 159 00:13:37,650 --> 00:13:41,350 Tapi tadi sempet main ke kantor teman sebentar. 160 00:13:43,700 --> 00:13:44,850 Ada apa di kantor teman? 161 00:13:47,600 --> 00:13:48,950 Ditawarin part time. 162 00:13:53,850 --> 00:13:56,720 Kenapa ya, kamu masih kepikiran buat kerja? 163 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 Apa yang aku kasih tuh masih kurang? 164 00:14:10,270 --> 00:14:13,770 Jadi berapa, aku harus kasih kamu tiap bulan? 165 00:14:14,500 --> 00:14:17,650 Lima puluh juta? Seratus juta? 166 00:14:17,680 --> 00:14:18,350 Semilliar? 167 00:14:37,800 --> 00:14:40,750 Ini yang nawarin kamu kerja? iya? 168 00:14:46,520 --> 00:14:48,700 Jangan-jangan kamu yang kegatelan sama dia? 169 00:14:48,750 --> 00:14:50,800 Kamu mau selingkuh sama dia ya? 170 00:14:59,500 --> 00:15:01,000 Jawab yang jujur! 171 00:15:09,100 --> 00:15:11,500 Kamu udah selingkuh ya sama dia? 172 00:15:34,220 --> 00:15:36,600 Saudara, sejumlah selebritas ramai-ramai menggalang dana 173 00:15:36,640 --> 00:15:39,150 untuk membantu penanganan virus corona di Indonesia. 174 00:15:39,150 --> 00:15:43,350 Dana ini nantinya akan digunakan untuk membantu penanganan pasien corona, seperti tim medis. 175 00:15:43,600 --> 00:15:47,310 dalam rangka meminimalisasi pencegahan penyebaran COVID-19, 176 00:15:47,430 --> 00:15:51,810 Kementerian Hukum dan HAM membebaskan 30.000 narapidana dan anak . 177 00:15:53,000 --> 00:16:05,000 Sejauh ini, sudah ada 9.091 narapidana yang menghirup udara bebas melalui asimilasi, sementara 4.339 lainnya mendapat integrasi. 178 00:16:05,150 --> 00:16:12,000 Sehingga total sudah 13.430 dari rencana 30.000 narapidana dan anak 179 00:16:12,040 --> 00:16:17,520 PLT Dirjen Permasyarakatan menyatakan, pembebasan narapidana ini hanya berlaku.... 180 00:16:17,890 --> 00:16:23,500 TIADA HARI TANPA BERBUAT KEBAIKAN 181 00:17:05,100 --> 00:17:06,520 Anto? 182 00:18:07,550 --> 00:18:09,200 TO GION 183 00:18:09,700 --> 00:18:10,930 Ngapain bu? 184 00:18:13,700 --> 00:18:18,220 Lupakan patung ini, ini punya bapakmu, kita kembalikan 185 00:18:19,200 --> 00:18:21,310 Dari dulu kan emang punya bapak. 186 00:18:22,300 --> 00:18:24,680 Tapi ibu udah ambil dan jadikan punya kita. 187 00:18:26,170 --> 00:18:28,100 Patung ini punya arti khusus buat bapakmu. 188 00:18:29,890 --> 00:18:32,400 Kita kembalikan, supaya dia ngerasa... 189 00:18:33,200 --> 00:18:34,700 Nggak perlu nyari-nyari kita lagi. 190 00:18:34,800 --> 00:18:40,300 Tapi ibu udah janji, mau beliin aku mobil kalau patung itu kejual 191 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Laura, please! 192 00:18:47,770 --> 00:18:49,300 Kali ini percaya sama ibu. 193 00:19:31,270 --> 00:19:32,430 Apa kabar bang? 194 00:21:20,200 --> 00:21:24,430 Hei, ini Gion, Gue pinjem duit, transfer ya. 195 00:21:27,050 --> 00:21:28,400 Buat tiket pesawat 196 00:21:28,600 --> 00:21:30,180 Gue harus ke Bali hari ini juga 197 00:21:40,200 --> 00:21:43,000 Laura, ini masih ada lagi. 198 00:21:54,970 --> 00:21:56,220 Bakar sekalian. 199 00:22:00,000 --> 00:22:01,350 Dibakar ya Laura. 200 00:23:00,600 --> 00:23:02,270 Kemana kita bu? 201 00:23:04,300 --> 00:23:05,640 Karangasem. 202 00:23:06,970 --> 00:23:11,020 ada villa pak Mulia yang belum terdaftar di sana, tempatnya tersembunyi 203 00:23:11,500 --> 00:23:14,770 Ibu atur dari sana untuk mempercepat kepindahan kita ke Batam. 204 00:23:39,390 --> 00:23:40,890 Bu Dina? 205 00:23:51,300 --> 00:23:54,020 - Halo bu Dina. - Pak Wayan. 206 00:23:54,600 --> 00:23:58,300 - Mau menginap disini bu? - Menjauh dari Corona di kota pak. 207 00:25:31,800 --> 00:25:33,600 Kita nggak bisa lama-lama tinggal disini. 208 00:25:38,400 --> 00:25:39,280 Laura. 209 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 Ibu minta pengertian kamu. 210 00:25:42,450 --> 00:25:44,140 Nanti ibu cek rumah yang di Batam, 211 00:25:45,400 --> 00:25:47,270 siapa saja bisa di kontrak lebih cepat. 212 00:25:49,000 --> 00:25:50,300 Kontrak lagi. 213 00:25:58,770 --> 00:26:00,100 Halo Mbak Aida. 214 00:26:01,000 --> 00:26:02,560 Iya maaf nggak whatsapp dulu. 215 00:26:03,390 --> 00:26:04,600 Bisa kita bicara? 216 00:26:06,500 --> 00:26:10,390 Oh saja ya, kalau yang deket-deket situ, mbak? 217 00:26:13,850 --> 00:26:17,390 Nggak usah gede-gede, dua kamar saja cukup kok. 218 00:26:44,000 --> 00:26:45,720 Dina...! 219 00:26:50,170 --> 00:26:55,020 Hei dalam penjara gue nggak pernah berhenti menghitung hari 220 00:26:56,060 --> 00:26:57,600 untuk buat perhitungan sama lo, 221 00:26:57,600 --> 00:26:59,000 Pengkhianat! 222 00:28:43,150 --> 00:28:45,150 Cuma mau laporan saya ganti nomor pak 223 00:28:45,280 --> 00:28:48,680 Yang lama bermasalah pak. setiap jam delapan hilang-hilang sinyalnya. 224 00:28:50,930 --> 00:28:52,430 Iya terima kasih pak. 225 00:28:53,600 --> 00:28:54,700 Iya pak iya. 226 00:28:55,100 --> 00:28:56,430 Selamat pagi. 227 00:29:13,890 --> 00:29:16,770 Laura! Sarapan yuk! 228 00:30:59,250 --> 00:31:00,600 Seperti apa orangnya? 229 00:31:01,100 --> 00:31:03,100 Kayaknya orang baik bu 230 00:31:05,500 --> 00:31:07,680 Tapi kenapa di villanya pak Dave? 231 00:31:08,600 --> 00:31:10,060 Siapa tuh pak Dave? 232 00:31:10,680 --> 00:31:12,500 Yang punya villa, dia orang Australia. 233 00:31:14,500 --> 00:31:17,350 Yang punya villa, dia orang Australia. 234 00:31:17,500 --> 00:31:19,680 sakit keras makanya kembali lagi ke Melbourne. 235 00:31:20,220 --> 00:31:23,060 Jangan-jangan benar bu. 236 00:31:23,500 --> 00:31:25,270 Dia orang kiriman bapak 237 00:31:29,440 --> 00:31:31,060 Nggak lucu, Laura. 238 00:31:31,800 --> 00:31:36,200 Kita masih di Bali, dan Cuma tiga jam dari Denpasar. 239 00:31:40,210 --> 00:31:41,250 Ayo ikut ibu. 240 00:31:41,290 --> 00:31:42,500 Kemana? 241 00:31:42,600 --> 00:31:47,720 Kita cukup menyoroti bagaimana kemudian himbauan wajib masker ini sekarang diterapkan oleh pemerintah, kemudian.... 242 00:31:48,000 --> 00:31:49,100 Pak Wayan. 243 00:31:52,970 --> 00:31:54,020 Bu Dina. 244 00:31:55,880 --> 00:31:58,350 Kenapa nggak telepon saja dari atas? 245 00:31:58,500 --> 00:32:00,180 Nanti biar saya yang naik. 246 00:32:00,600 --> 00:32:01,720 Saya cuma mau nanya pak, 247 00:32:02,450 --> 00:32:04,650 Itu yang tinggal di villanya pak Dave itu siapa ya? 248 00:32:05,000 --> 00:32:07,200 Wah itu saya kurang tahu bu ya 249 00:32:07,220 --> 00:32:09,220 Soalnya belum sempat kenalan. 250 00:32:09,800 --> 00:32:11,600 Orangnya jarang keluar soalnya. 251 00:32:12,180 --> 00:32:16,270 Soalnya setahu saya itu pak Dave tidak pernah menyewakan villanya. 252 00:32:18,430 --> 00:32:19,550 Apa dia itu beli pak? 253 00:32:19,600 --> 00:32:23,640 Saya ndak tahu dia itu beli atau sewa, mungkin juga beli. 254 00:32:24,700 --> 00:32:28,220 Soalnya pak Kadek itu yang jaga, tiba tiba sudah nggak ada. 255 00:33:14,800 --> 00:33:17,270 Besok aku cari tau siapa dia. 256 00:33:18,300 --> 00:33:21,270 Jangan, kamu jangan ke sana lagi. 257 00:33:22,020 --> 00:33:23,850 Bisa jadi dia teman bapakmu. 258 00:33:24,000 --> 00:33:26,700 Udah deh bu, nggak usah dihubung-hubungkan. 259 00:33:27,560 --> 00:33:31,880 Laura, bapak kamu bisa melakukan apa saja untuk menemukan kita! 260 00:33:31,900 --> 00:33:36,100 Ibu boleh curiga, kalau orang itu datang setelah kita tinggal di sini. 261 00:33:36,800 --> 00:33:39,850 Tapi ini kan dia yang duluan datang. 262 00:33:41,400 --> 00:33:43,800 Gimana dia tahu, kita akan tinggal disini? 263 00:35:42,770 --> 00:35:43,520 Hai! 264 00:35:46,720 --> 00:35:47,700 Halo! 265 00:35:49,470 --> 00:35:50,720 Namaku Laura! 266 00:35:51,390 --> 00:35:53,020 Aku yang kemarin di pantai. 267 00:35:54,860 --> 00:35:56,280 Kita tetanggan kok. 268 00:35:57,360 --> 00:36:00,300 Aku tinggal di situ, di villa yang di atas 269 00:36:01,800 --> 00:36:02,770 Ada apa ya? 270 00:36:03,180 --> 00:36:06,490 Nggak ada apa-apa sih, cuma mau kenalan. 271 00:36:11,640 --> 00:36:13,000 Nama kamu siapa? 272 00:36:14,100 --> 00:36:18,200 Aku panggilnya “om” atau “kak”? 273 00:36:20,180 --> 00:36:23,100 Aku sudah sebulan dikurung nggak ketemu siapa pun. 274 00:36:23,470 --> 00:36:24,930 Dijamin bebas virus. 275 00:36:30,000 --> 00:36:31,520 Nggak apa-apa kalo keberatan kenalan. 276 00:36:34,340 --> 00:36:35,600 Nama saya Raka. 277 00:37:04,430 --> 00:37:07,560 Ini musik apa sih? Jazz ya? 278 00:37:07,800 --> 00:37:09,270 Iya, betul. 279 00:37:11,770 --> 00:37:15,270 Katanya Jazz itu musik orang pintar. 280 00:37:16,400 --> 00:37:18,890 Oh iya? Kata siapa? 281 00:37:19,880 --> 00:37:21,400 Kata Mahar. 282 00:37:21,770 --> 00:37:22,770 Siapa? 283 00:37:31,390 --> 00:37:34,140 Susah ini musiknya, buat dance. 284 00:37:51,300 --> 00:37:53,520 Ini koleksimu, atau koleksi pak Dave? 285 00:37:54,300 --> 00:37:55,680 Oh kamu kenal Dave? 286 00:37:57,310 --> 00:37:58,720 Ibu pernah cerita. 287 00:38:00,000 --> 00:38:02,890 Katanya ini villa pak Dave. 288 00:38:05,520 --> 00:38:06,850 Kamu siapanya? 289 00:38:08,310 --> 00:38:09,470 Saya temannya. 290 00:38:13,250 --> 00:38:14,660 Duduk. 291 00:38:18,540 --> 00:38:20,200 Kalau ini dari mana? 292 00:38:20,600 --> 00:38:21,890 Itu dari papua. 293 00:38:22,470 --> 00:38:24,300 Kamu memangnya kolektor patung? 294 00:38:25,000 --> 00:38:26,310 Emangnya kenapa? 295 00:38:27,260 --> 00:38:28,680 Kerja kamu apa sih? 296 00:38:29,280 --> 00:38:31,060 Banyak sekali pertanyaannya. 297 00:38:37,560 --> 00:38:39,300 Kamu panggil saya "om" aja. 298 00:38:40,300 --> 00:38:41,850 Umur kamu jauh sama saya. 299 00:38:42,930 --> 00:38:48,640 Sebenarnya aku yakin nggak terlalu jauh, tapi oke. 300 00:38:51,400 --> 00:38:54,280 Ayo gantian mau tanya apa ke aku? 301 00:39:01,540 --> 00:39:03,160 Kalau kamu lagi liburan di sini? 302 00:39:03,300 --> 00:39:07,220 Nggak juga, aku ikut ibuku. 303 00:39:07,970 --> 00:39:10,560 Ya dia lagi nyari suasana tenang juga. 304 00:39:11,430 --> 00:39:13,000 Kami cuma berdua kok. 305 00:39:18,600 --> 00:39:20,770 Aku udah dua tahun tinggal di Bali. 306 00:39:22,500 --> 00:39:23,700 Laura! 307 00:39:25,810 --> 00:39:27,020 Ayo pulang! 308 00:39:32,600 --> 00:39:34,120 Maaf kalau anak saya lancang. 309 00:39:35,110 --> 00:39:38,020 tapi saya akan marah sekali kalau ternyata anda yang menggangu anak saya. 310 00:39:40,550 --> 00:39:41,570 Ayo pulang! 311 00:39:44,850 --> 00:39:46,680 Udah berapa kali kamu ke villa itu? 312 00:39:46,690 --> 00:39:47,890 Dua kali. 313 00:39:49,300 --> 00:39:50,850 Pantes kamu akrab sekali sama orang itu. 314 00:39:50,970 --> 00:39:54,600 - Tapi ngobrolnya baru sekali itu aja bu. - Yaudah, cukup sekali aja! 315 00:39:54,700 --> 00:39:56,220 Dia kelihatannya orang baik-baik kok bu! 316 00:39:59,390 --> 00:40:01,390 Jangan mudah percaya sama penampilan! 317 00:40:03,350 --> 00:40:05,200 Dan jangan sembarangan buka diri sama orang! 318 00:40:10,850 --> 00:40:14,390 - Dan jangan pakai baju terbuka gitu di depan orang yang baru kamu kenal! - Ibu maunya apa sih? 319 00:40:18,200 --> 00:40:20,770 Mau benar mau nggak aku selalu salah di mata ibu! 320 00:41:41,170 --> 00:41:42,500 Anjing! 321 00:43:05,800 --> 00:43:09,970 Eh gue sudah di dalem, dia sudah kabur! 322 00:43:10,240 --> 00:43:11,600 Brengsek! 323 00:43:12,300 --> 00:43:15,020 Tapi paling nggak gue udah tau itu patung masih sama dia. 324 00:43:15,190 --> 00:43:17,350 Mudah-mudahan barangnya juga masih di dalam. 325 00:43:20,000 --> 00:43:22,560 Terus siapa yang ngasih alamat yang elo kasih ke gue? 326 00:43:24,390 --> 00:43:27,000 Housekeeper villa yang gue tempatin sekarang ini. 327 00:43:28,260 --> 00:43:29,660 Ntar coba gue tanya dia. 328 00:43:30,800 --> 00:43:33,900 Siapa tau dia tau bini elo tinggal dimana sekarang. 329 00:43:35,000 --> 00:43:37,720 Cari Him, sampai ketemu! 330 00:43:38,200 --> 00:43:39,400 Siap bang. 331 00:43:42,000 --> 00:43:43,220 Benar nggak mau ikut? 332 00:43:45,490 --> 00:43:46,930 Ada yang mau dititipin nggak? 333 00:43:47,800 --> 00:43:49,220 Cokelat gitu? 334 00:43:51,770 --> 00:43:52,800 Ya udah ibu pergi dulu ya. 335 00:44:02,430 --> 00:44:03,700 Kamu jangan kemana-mana ya. 336 00:44:05,600 --> 00:44:06,430 Please. 337 00:44:08,220 --> 00:44:09,310 Iya 338 00:46:13,460 --> 00:46:14,350 Laura? 339 00:46:16,360 --> 00:46:17,200 Hai. 340 00:46:20,340 --> 00:46:21,810 Ibu kamu tahu, kamu ada di sini? 341 00:46:23,100 --> 00:46:23,900 Nggak. 342 00:46:28,000 --> 00:46:30,600 Kamu tahu nggak tentang patung ini? 343 00:46:33,000 --> 00:46:35,600 Patung antik, patung langka. 344 00:47:03,570 --> 00:47:04,700 Ini punya kamu? 345 00:47:05,000 --> 00:47:06,800 Ya kemarin sempat ditawar, 346 00:47:07,080 --> 00:47:09,000 tapi harganya kurang cocok. 347 00:47:09,800 --> 00:47:10,600 Aduh. 348 00:47:10,820 --> 00:47:12,500 Aku titip sini dulu ya patungnya 349 00:47:13,170 --> 00:47:18,180 kalau kamu mau, atau ada teman yang mau beli, kasih tahu aku ya. 350 00:47:18,300 --> 00:47:20,350 api jangan sampai ibu tahu. 351 00:47:21,380 --> 00:47:22,310 Oke? 352 00:47:27,500 --> 00:47:30,000 Pak, dompet ketinggalan. 353 00:47:36,660 --> 00:47:37,800 Laura! 354 00:47:39,000 --> 00:47:41,600 Dompet ibu ketinggalan, tolong ambil di meja rias ya. 355 00:47:43,600 --> 00:47:44,750 Halo bu Aida? 356 00:47:46,500 --> 00:47:49,470 Oh iya? Jadi rumahnya bisa langsung segera aku kontrak? 357 00:47:55,330 --> 00:47:56,900 Tiga hari lagi, iya iya. 358 00:47:58,000 --> 00:47:59,720 Iya, aku segera cari tiket kalau begitu. 359 00:48:00,390 --> 00:48:01,570 Makasih mbak Aida. 360 00:48:08,890 --> 00:48:10,800 Kita bisa segera pindah ke Batam. 361 00:48:11,930 --> 00:48:13,390 Buat aku yang penting, 362 00:48:13,810 --> 00:48:16,350 Ibu nggak parno lagi dan kita nggak pindah-pindah lagi. 363 00:48:20,220 --> 00:48:21,600 Ibu janji Laura. 364 00:48:22,800 --> 00:48:24,600 Begitu kita sampai ke Batam, 365 00:48:26,640 --> 00:48:29,640 Kita langsung urus via kita tinggal di Singapura, okey.. 366 00:48:31,200 --> 00:48:33,800 Jadi, kapan kita berangkat? 367 00:48:35,600 --> 00:48:36,770 Tiga hari lagi. 368 00:48:39,320 --> 00:48:40,800 Ibu akan urus tiketnya ya. 369 00:48:47,790 --> 00:48:52,470 Mudah-mudahan apa yang Ibu harapkan bisa terjadi. 370 00:48:55,690 --> 00:48:58,520 Bapakmu ke rumah kita di Denpasar. 371 00:48:59,270 --> 00:49:01,990 Dan begitu nemuin patung itu, 372 00:49:04,000 --> 00:49:06,020 dia nggak akan mencari kita lagi. 373 00:49:08,930 --> 00:49:10,400 - Kenapa? - Nggak apa-apa. 374 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Selamat pagi. 375 00:49:36,110 --> 00:49:37,800 Saya minta maaf ya mbak yang kemarin. 376 00:49:38,880 --> 00:49:41,060 Saya sama sekali nggak ada niat untuk menggangu anak mbak. 377 00:49:45,440 --> 00:49:46,970 Harusnya saya yang minta maaf. 378 00:49:48,220 --> 00:49:50,180 Karena anak saya menggangu ketenangan anda ini. 379 00:49:51,230 --> 00:49:52,970 Saya sama sekali nggak merasa terganggu. 380 00:49:58,750 --> 00:50:00,220 Nama saya Yan Mahardika. 381 00:50:01,000 --> 00:50:02,390 Tapi panggil saja saya Raka. 382 00:50:08,890 --> 00:50:10,220 Bung Raka temannya Dave? 383 00:50:11,700 --> 00:50:12,700 Teman baik. 384 00:50:13,600 --> 00:50:16,640 Dia berbaik hati untuk meminjamkan villanya sementara. 385 00:50:17,000 --> 00:50:18,600 Buat bekerja dan karantina. 386 00:50:20,470 --> 00:50:22,680 Dia minta ide untuk renovasi juga katanya. 387 00:50:24,600 --> 00:50:25,990 Anda Arsitek? 388 00:50:26,270 --> 00:50:28,310 Iya, tapi ini lama nggak praktek. 389 00:50:36,110 --> 00:50:37,100 Saya pamit duluan. 390 00:50:57,100 --> 00:50:59,060 House keeper-nya bener bener nggak tahu bang. 391 00:51:00,330 --> 00:51:02,640 Dia juga kebingungan, bini lu tiba-tiba hilang. 392 00:51:07,500 --> 00:51:12,140 Terus udah, udah nggak ada cara lain buat dapetin bini gue gitu? 393 00:51:13,310 --> 00:51:14,850 Ada cara lain bang. 394 00:51:15,900 --> 00:51:18,470 Di website grup Villa Dewata yang diurus bini lu itu... 395 00:51:19,360 --> 00:51:21,060 Ada alamat-lamat villa lainnya, 396 00:51:21,630 --> 00:51:23,180 sekitar 3 kalau nggak salah. 397 00:51:35,410 --> 00:51:37,310 Mungkin dia sembunyi di salah satunya bang. 398 00:51:39,650 --> 00:51:41,350 Bisa gue cek villa-villa itu.. 399 00:51:48,500 --> 00:51:49,430 Nggak usah. 400 00:51:57,500 --> 00:51:59,160 Lu kasih semua lamatnya ke gue, 401 00:52:00,400 --> 00:52:01,520 Entar gue cek sendiri. 402 00:52:37,300 --> 00:52:39,800 Yan Mahardika arsitek. 403 00:52:46,500 --> 00:52:50,150 SEORANG ANAK 9 TAHUN TEWAS DALAM KECELAKAAN TUNGGAL. 404 00:52:51,220 --> 00:52:57,600 TERPUKUL OLEH KEMATIAN ANAKNYA, ARSITEK YAN MAHARDIKA BERHENTI DARI PEKERJAANNYA. 405 00:53:03,100 --> 00:53:07,500 BACA JUGA: BUNTUT KECELAKAAN TUNGGAL FATAL ISTRI ARSITEK YAN MAHARDIKA MENGGUGAT CERAI. 406 00:53:23,500 --> 00:53:24,440 Pak, ada apa ini aja pak? 407 00:53:25,520 --> 00:53:30,900 Ada kakap merah, ada pari, ada tongkol. 408 00:53:33,470 --> 00:53:35,350 Oh ini aja ini, kakap, tongkolnya dua, kakapnya satu. 409 00:54:43,270 --> 00:54:44,930 Selamat sore. 410 00:54:48,000 --> 00:54:48,680 Sore. 411 00:54:55,520 --> 00:54:56,270 Masuk. 412 00:54:56,570 --> 00:54:57,680 Nggak usah. 413 00:54:58,270 --> 00:54:59,520 Cuma mau nganterin ini. 414 00:54:59,800 --> 00:55:03,060 tadi dapat ikan banyak dari nelayan dan masaknya berlebih.. 415 00:55:04,470 --> 00:55:05,810 Terima kasih banyak. 416 00:55:05,890 --> 00:55:07,100 Sama-sama. 417 00:55:07,900 --> 00:55:11,060 Saya permisi dulu. 418 00:55:12,120 --> 00:55:13,220 - Selamat sore. - Sore 419 00:55:13,390 --> 00:55:14,550 Sorry. 420 00:55:16,560 --> 00:55:18,140 Maaf, mbak namanya, saya belum... 421 00:55:20,220 --> 00:55:21,600 Oh, nama saya Dina 422 00:55:22,320 --> 00:55:23,930 Oke, terima kasih banyak mbak Dina. 423 00:55:24,140 --> 00:55:26,220 Panggil Dina ajalah, nggak usah pakai mbak. 424 00:55:26,430 --> 00:55:27,390 Oh iya. 425 00:55:29,000 --> 00:55:29,930 Pamit dulu. 426 00:55:35,220 --> 00:55:36,020 Sebentar.. 427 00:55:37,500 --> 00:55:41,560 Ini ikannya banyak sekali saya nggak mungkin bisa menghabiskan sendiri 428 00:55:41,900 --> 00:55:46,050 Gimana kalau nanti malam kita makan sama-sama di sini bertiga, 429 00:55:46,120 --> 00:55:47,890 saya bisa siapin sayur sama dessert. 430 00:55:51,140 --> 00:55:53,470 Saya tanya Laura dulu ya. 431 00:55:55,850 --> 00:55:56,700 Mari. 432 00:56:29,700 --> 00:56:30,780 Iya. 433 00:56:35,190 --> 00:56:36,140 Kenapa bu? 434 00:56:37,720 --> 00:56:42,600 Kamu benar, sepertinya dia orang yang baik 435 00:56:43,200 --> 00:56:44,560 Ngomongin siapa nih? 436 00:56:45,060 --> 00:56:46,430 Om Raka. 437 00:56:46,500 --> 00:56:47,900 Maksudnya? 438 00:56:48,600 --> 00:56:50,060 Ibu udah ngobrol sama dia? 439 00:56:51,500 --> 00:56:54,140 Kebetulan tadi ibu ngelihat dia di depan villanya. 440 00:56:55,000 --> 00:56:59,220 Terus tiba-tiba kepikiranaja untuk ngasih masakan ikan kita yang lebih tadi siang untuk dia. 441 00:57:00,470 --> 00:57:04,270 Eh, dia malah ngajakin kita makan malam di villanya. 442 00:57:07,430 --> 00:57:08,520 Mau ya? 443 00:57:14,800 --> 00:57:17,890 Eh, kok di sini saya belum siap lho.. 444 00:57:22,260 --> 00:57:24,100 Benar tadi kamu ngobrol sama ibu? 445 00:57:25,520 --> 00:57:26,410 Iya. 446 00:57:27,200 --> 00:57:30,270 Gak cerita kan soal patung? 447 00:57:31,000 --> 00:57:33,140 Nggak, kenapa emangnya? 448 00:57:33,600 --> 00:57:35,930 Ceritanya panjang, nanti aku jelasin ya. 449 00:57:36,600 --> 00:57:37,810 Tapi jangan sekarang. 450 00:57:38,500 --> 00:57:44,810 Pokoknya ntar kalau kita ke sini, mototolong umpetin patungnya ya. 451 00:58:23,600 --> 00:58:26,100 Rahim, Villa Seminyak kosong. 452 00:58:34,400 --> 00:58:35,390 Selamat malam. 453 00:58:37,100 --> 00:58:37,930 Malam, silahkan, silahkan... 454 00:58:51,500 --> 00:58:52,560 Enak nih. 455 00:58:53,640 --> 00:58:54,890 Silahkan lho. 456 00:58:55,100 --> 00:58:57,220 Laura, itu kan buat hidangan penutup. 457 00:58:58,140 --> 00:59:01,600 Penutup pembuka, nanti di perut nyampur juga kok. 458 00:59:04,000 --> 00:59:04,850 Yuk, silahkan. 459 00:59:07,110 --> 00:59:08,430 Ini kamu yang bikin? 460 00:59:09,470 --> 00:59:10,430 Laura, kamu kebiasaan deh. 461 00:59:10,890 --> 00:59:13,020 Kalau sama yang lebih tua jangan pakai kamu-kamu gitu... 462 00:59:13,050 --> 00:59:13,930 Nggak apa-apa kok. 463 00:59:14,200 --> 00:59:17,140 Kamu kan artinya ‘you’, iya gak? 464 00:59:17,700 --> 00:59:21,890 Lagian, Raka nggak pantes dipanggilnya “om”. 465 00:59:29,130 --> 00:59:30,470 Yuk cobain sayurnya. 466 00:59:31,530 --> 00:59:32,720 Saya coba ikannya ya. 467 01:00:28,600 --> 01:00:31,180 “Ini yang saya ceritakan kemarin” “berapa?” 468 01:01:41,130 --> 01:01:41,930 Bli! 469 01:01:47,110 --> 01:01:49,140 Iya, ada yang bisa dibantu? 470 01:01:49,220 --> 01:01:50,060 Pak Putu? 471 01:01:50,520 --> 01:01:51,770 Saya Ketut, pak. 472 01:01:52,020 --> 01:01:54,720 Pak Ketut, saya mau menginap di sini bisa? 473 01:01:55,390 --> 01:01:59,140 Oh bisa pak, bapak telepon saja bu Dina yang mengelola tempat Villa ini. 474 01:02:00,100 --> 01:02:01,320 Bisa coba ditelepon? 475 01:02:01,400 --> 01:02:02,500 Sebentar ya pak. 476 01:02:06,580 --> 01:02:07,890 Sing ada terdaftar.. 477 01:02:09,170 --> 01:02:10,350 Mungkin ganti nomor kali ya. 478 01:02:10,800 --> 01:02:12,350 Ada nomor lain atau nomor baru? 479 01:02:13,020 --> 01:02:14,020 Tidak ada. 480 01:02:15,400 --> 01:02:16,680 Terakhir dia telepon kapan ya? 481 01:02:17,350 --> 01:02:20,060 Belum lama, kira-kira beberapa hari yang lalu. 482 01:02:23,570 --> 01:02:24,710 Saya bisa lihat ke dalam? 483 01:02:25,000 --> 01:02:26,720 Oh, boleh boleh, sebentar ya. 484 01:02:28,000 --> 01:02:30,600 Kebetulan tamunya baru saja checkout. 485 01:02:38,550 --> 01:02:39,850 Ini yang punya villa siapa ya? 486 01:02:40,000 --> 01:02:42,600 Orang Jakarta, istrinya orang Bali. 487 01:02:42,700 --> 01:02:44,180 Tapi sekarang lebih sering di Jakarta. 488 01:02:45,810 --> 01:02:46,930 Ini dapurnya, pak. 489 01:02:46,930 --> 01:02:48,000 Oh iya. 490 01:02:56,000 --> 01:02:57,060 Yang punya namanya siapa? 491 01:02:57,200 --> 01:02:58,220 Pak Mulia. 492 01:02:58,850 --> 01:03:00,890 Nama panjangnya tapi saya tidak tahu pak. 493 01:03:01,230 --> 01:03:02,350 Pak Mulia? 494 01:03:04,700 --> 01:03:05,850 Bapak punya nomornya? 495 01:03:06,770 --> 01:03:10,470 Ada, tapi maaf saya tidak bisa kasih ke orang lain. 496 01:03:10,470 --> 01:03:13,140 Oh gitu ya? Iya pak, maaf ya pak. 497 01:03:49,640 --> 01:03:52,000 “Betul ini bapak Mulia pemilik villa di jalan ABC No. 3 Sanur?" 498 01:03:54,680 --> 01:03:56,600 “Betul”. 499 01:03:56,600 --> 01:03:59,600 "Nama saya Dirgantoro saudara sepupu Dina yang mengelola villa-villa bapak. Boleh saya telpon?” 500 01:04:06,680 --> 01:04:08,720 Selamat pagi, siapa ini? 501 01:04:10,000 --> 01:04:13,270 Saya dengan Dirgantoro, pak, Sepupu Dina yang barusan WhatsApp. 502 01:04:13,970 --> 01:04:17,520 Maaf pak mau menanyakan, apakah sekarang Dina masih bekerja untuk pak Mulia? 503 01:04:20,600 --> 01:04:27,140 Jadi begini pak, pamannya Dina, ayah saya, sedang sakit serius. 504 01:04:31,700 --> 01:04:33,600 Dia sangat dekat dengan Dina. 505 01:04:34,500 --> 01:04:36,970 Saya dia minta untuk ketemu Dina karena beberapa hari ini Dina tidak bisa dihubungi. 506 01:04:37,500 --> 01:04:39,810 Saya itu dapat telpon bapak dari Dina. 507 01:04:46,390 --> 01:04:53,930 Katanya buat emergency pak, kalau ada yang penting terus Dina nggak bisa dihubungi. 508 01:04:54,400 --> 01:04:57,390 Maaf sekali nih pak, saya jadi harus hubungi bapak. 509 01:04:59,300 --> 01:05:01,970 Kira-kira, bapak tahu nggak ya sekarang Dina tinggal dimana pak? 510 01:05:38,100 --> 01:05:38,900 Laura. 511 01:05:41,220 --> 01:05:42,890 Ini kan harusnya kamu buang. 512 01:05:43,640 --> 01:05:44,930 Kenapa kamu simpan? 513 01:05:47,490 --> 01:05:49,310 Dia bukan orang baik, Laura. 514 01:05:50,270 --> 01:05:51,560 Itu kan kata ibu. 515 01:05:52,180 --> 01:05:55,200 - Eyang dulu sayang sama bapak, Om Har... - Ah.. Laura 516 01:05:55,300 --> 01:05:58,220 Mereka semua sayang karena bapak kamu sengaja mengambil hati mereka. 517 01:05:58,390 --> 01:05:59,640 Tapi nggak ke kita. 518 01:05:59,810 --> 01:06:00,680 Ke kita? 519 01:06:01,800 --> 01:06:02,770 Ke ibu kali! 520 01:06:06,500 --> 01:06:08,350 Aku gak pernah larang ibu untuk benci bapak. 521 01:06:09,600 --> 01:06:12,020 Tapi ibu jangan paksa aku untuk ikut benci bapak juga. 522 01:06:14,600 --> 01:06:16,100 Bapak baik sama aku. 523 01:06:19,530 --> 01:06:20,430 Mau kemana kamu? 524 01:06:21,100 --> 01:06:22,100 Ke tempat om Raka? 525 01:06:22,300 --> 01:06:23,850 Ada urusan apa kamu ke rumah om Raka? 526 01:06:23,850 --> 01:06:25,000 Ngajak renang. 527 01:06:27,000 --> 01:06:27,800 Laura! 528 01:06:29,400 --> 01:06:30,220 Kenapa? 529 01:06:30,790 --> 01:06:33,720 Belum belum puas juga larang aku dekat sama bapak sendiri? 530 01:06:34,500 --> 01:06:38,700 Terus sekarang, mau melarang aku berteman sama orang yang aku anggap pantas teman? 531 01:06:38,770 --> 01:06:39,890 Tapi om Raka itu.. 532 01:06:40,000 --> 01:06:42,700 Ibu sadar nggak sih sejak kita pindah dari Jakarta.. 533 01:06:42,700 --> 01:06:45,000 Aku tuh nggak pernah punya teman. 534 01:06:45,500 --> 01:06:48,100 Waktu sekolah di Temanggung aku diketawain terus. 535 01:06:49,060 --> 01:06:52,560 Sudah kelas 6 SD masih diantar jemput terus ibu setiap hari. 536 01:06:53,630 --> 01:06:55,390 Di Pacitan lebih kacau lagi. 537 01:06:55,630 --> 01:06:58,180 Hampir semua guru dijutekin ibu. 538 01:06:58,390 --> 01:07:00,600 Cuma karena nanya bapak kerja dimana. 539 01:07:00,700 --> 01:07:01,720 Laura... 540 01:07:02,800 --> 01:07:04,720 Di Banyuwangi aku dianggap anak aneh. 541 01:07:05,100 --> 01:07:06,770 - Cuma karena... - Kamu denger ibu dulu ya... 542 01:07:07,310 --> 01:07:09,140 Kamu lupa apa yang terjadi di Temanggung? 543 01:07:09,970 --> 01:07:12,100 Ada orang yang bongkar rumah kita siang bolong. 544 01:07:12,330 --> 01:07:15,140 Sampai akhirnya kita harus ngumpet di rumah pak RT, sampai kita pindah ke Pacitan.. 545 01:07:15,770 --> 01:07:19,520 Dan di Pacitan ibu diikutin orang dari tempat kerja ibu sampai ke sekolah kamu. 546 01:07:20,100 --> 01:07:22,770 Terus kita pindah ke Banyuwangi dan di Banyuwangi itu juga sama saja. 547 01:07:22,800 --> 01:07:25,520 - Ibu... - Itu semua orang suruhan bapakmu. 548 01:07:25,680 --> 01:07:26,400 Ibu! 549 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 Itu semua karena ibu aja yang halu! 550 01:07:30,220 --> 01:07:33,560 Mau Corona, mau nggak, aku selalu harus diam di rumah! 551 01:07:34,120 --> 01:07:35,300 Capek! 552 01:07:43,200 --> 01:07:44,140 Halo. 553 01:07:48,180 --> 01:07:49,100 Hai. 554 01:07:49,520 --> 01:07:53,100 Saya ada kopi kintamani nih, siapa tahu mau coba? 555 01:07:53,850 --> 01:07:58,560 Saya juga baru siapin sarapan, mungkin mau ikut sarapan bareng saya dan Laura? 556 01:08:01,000 --> 01:08:01,930 Mau kemana kamu? 557 01:08:02,350 --> 01:08:04,270 Pakai baju renang ya renang lah. 558 01:08:04,890 --> 01:08:06,430 Kita mau sarapan bareng sama Om Raka. 559 01:08:06,930 --> 01:08:08,680 Berduaan aja lebih asik. 560 01:08:32,550 --> 01:08:33,810 Mudah-mudahan suka kopinya ya. 561 01:08:34,350 --> 01:08:35,850 Mudah-mudahan suka sarapannya. 562 01:08:37,000 --> 01:08:38,600 Oke, diambilin semua ya. 563 01:09:05,680 --> 01:09:07,720 Laura sama ibunya kayak kakak-adik. 564 01:09:12,890 --> 01:09:14,810 Saya masih muda waktu saya melahirkan dia. 565 01:09:16,890 --> 01:09:17,970 19 tahun. 566 01:09:21,110 --> 01:09:24,140 Tiba-tiba sekarang dia sudah mau 17 tahun. 567 01:09:30,200 --> 01:09:31,640 Kalau Nadine masih kecil. 568 01:09:33,810 --> 01:09:34,810 Nadine? 569 01:09:35,270 --> 01:09:36,270 Anak perempuan saya. 570 01:09:38,120 --> 01:09:40,310 Tahun ini dia 9 tahun. 571 01:09:45,000 --> 01:09:46,810 Oh iya saya baca tentang kecelakaan Itu. 572 01:09:47,170 --> 01:09:48,310 Kakaknya Nadine ya? 573 01:09:53,770 --> 01:09:57,770 Saya...saya browsing tentang... 574 01:10:01,110 --> 01:10:02,390 Tidak apa, saya mengerti kok. 575 01:10:07,250 --> 01:10:09,000 Kejadiannya tiga tahun yang lalu. 576 01:10:10,700 --> 01:10:12,470 Tapi rasanya kayak bulan lalu. 577 01:10:15,000 --> 01:10:16,350 Bisa saya bayangin. 578 01:10:35,000 --> 01:10:36,180 Iya pak? 579 01:10:36,890 --> 01:10:39,360 Pak Wayan, kapan terakhir kali ketemu sama bu Dina? 580 01:10:39,560 --> 01:10:43,430 Tadi pagi ketemu, kemarin malam juga ketemu. 581 01:10:44,560 --> 01:10:46,180 Ada apa bu Dina bolak-balik kesitu? 582 01:10:48,540 --> 01:10:51,110 Sebenarnya Gion dipenjara untuk kasus kejahatan lain.. 583 01:10:52,150 --> 01:10:54,270 Bukan karena kekerasan yang dilakukan ke saya. 584 01:10:56,220 --> 01:10:58,770 Bebasnya dia dari penjara karena virus Corona.. 585 01:11:01,220 --> 01:11:02,430 Buat saya.. 586 01:11:04,450 --> 01:11:07,020 jauh lebih menyeramkan daripada virus itu sendiri. 587 01:11:12,000 --> 01:11:16,060 - Maaf dia di Jakarta atau.. - Dibebaskan dari lapas di Jakarta. 588 01:11:20,330 --> 01:11:22,020 Tapi cepat atau lambat, 589 01:11:23,640 --> 01:11:29,350 dia pasti akan tahu kalau saya dan Laura di Bali. 590 01:11:30,150 --> 01:11:31,720 Dan akan mencari sampai ketemu. 591 01:11:48,470 --> 01:11:49,850 Maaf kenapa ya? 592 01:11:53,430 --> 01:11:56,810 Maaf saya nggak biasa ngomong tentang perasaan saya ke orang lain. 593 01:11:57,440 --> 01:12:00,350 Maaf saya nggak bermaksud sama sekali, saya minta maaf. 594 01:12:00,500 --> 01:12:02,880 Justru nggak. 595 01:12:03,850 --> 01:12:07,000 Justru saya merasa lega ngomong sama seseorang. 596 01:12:08,550 --> 01:12:10,810 Kalau begitu saya siap menjadi pendengar yang baik. 597 01:12:33,200 --> 01:12:35,310 Selama lebih dari tiga tahun dia dipenjara. 598 01:12:37,350 --> 01:12:39,640 Dia bukan cuma kehilangan saya dan Laura. 599 01:12:43,120 --> 01:12:45,470 Tapi juga kehilangan barang berharga milik dia, 600 01:12:46,300 --> 01:12:48,640 yang saya bawa dari rumah Jakarta. 601 01:12:52,000 --> 01:12:53,560 Dia pasti marah sekali. 602 01:12:57,470 --> 01:12:58,560 Tapi akhirnya... 603 01:12:59,600 --> 01:13:01,100 Sebelum lari ke sini, 604 01:13:02,150 --> 01:13:04,810 saya putuskan untuk tinggalkan barang itu di rumah Denpasar. 605 01:13:09,970 --> 01:13:14,140 Mudah-mudahan dia menemukan patung itu dan merasa nggak perlu lagi mencari saya dan Laura. 606 01:13:18,000 --> 01:13:18,770 Patung? 607 01:13:20,970 --> 01:13:21,810 Iya patung. 608 01:13:23,770 --> 01:13:27,470 Patung antik, sangat berharga. 609 01:15:06,000 --> 01:15:07,060 Laura. 610 01:15:08,430 --> 01:15:09,850 Lihat handphone ibu nggak? 611 01:15:10,000 --> 01:15:14,680 Tau. Pacaran mulu sih jadi lupa segala-galanya. 612 01:15:19,060 --> 01:15:20,520 Telepon Ibu deh, buruan! 613 01:15:26,320 --> 01:15:27,470 Udah ketemu. 614 01:15:41,890 --> 01:15:42,680 Halo. 615 01:15:44,890 --> 01:15:46,640 Oh, maaf pak, tadi.. 616 01:15:48,400 --> 01:15:49,310 Iya, pak. 617 01:15:51,700 --> 01:15:54,850 Saya lagi mengungsi sebentar, pak. 618 01:15:59,000 --> 01:16:00,220 Sepupu? 619 01:16:10,420 --> 01:16:11,350 Laura. 620 01:16:13,000 --> 01:16:14,810 Bapak kamu tahu kita di sini. 621 01:16:20,490 --> 01:16:21,930 Ibu udah tahu kita mau ke mana? 622 01:16:24,570 --> 01:16:26,270 Yang penting kita keluar dulu dari sini. 623 01:16:27,420 --> 01:16:28,970 Kita menyeberang ke Banyuwangi. 624 01:16:29,450 --> 01:16:32,270 Bu... mending kita ke Om Raka dulu. 625 01:16:32,570 --> 01:16:34,640 Siapa tahu dia bisa membantu kita. 626 01:16:41,700 --> 01:16:42,500 Raka! 627 01:16:43,600 --> 01:16:44,770 Om Raka! 628 01:16:52,700 --> 01:16:53,500 Kosong. 629 01:16:58,100 --> 01:17:01,520 Dia sudah pergi dan bawa semua barang-barang dia. 630 01:17:02,800 --> 01:17:05,000 - Buruan telpon dia dong bu. - Ibu nggak punya nomornya. 631 01:17:05,060 --> 01:17:06,060 Kok bisa nggak punya? 632 01:17:06,520 --> 01:17:09,390 - Ibu nggak minta dan dia nggak ngasih. - Ya terus gimana? 633 01:17:10,930 --> 01:17:14,200 Sudahlah Laura, lupakan om Raka, kita sudah harus pergi. 634 01:17:14,640 --> 01:17:16,930 - Ayo! - Bu, nggak bisa begitu juga! 635 01:17:17,600 --> 01:17:19,390 Dia bukan siapa-siapa kita, Laura. 636 01:17:20,430 --> 01:17:23,930 Tapi... patung itu ada di dia... 637 01:17:25,640 --> 01:17:26,640 Patung? 638 01:17:31,770 --> 01:17:33,000 Patung apa?! 639 01:18:31,550 --> 01:18:33,890 Bu, tenang bu. 640 01:18:35,640 --> 01:18:36,520 Tarik napas. 641 01:18:39,000 --> 01:18:40,770 Nggak akan ada apa-apa malam ini. 642 01:18:42,720 --> 01:18:45,720 Biar pak Wayan periksa mobilnya dan besok subuh kita berangkat. 643 01:19:59,730 --> 01:20:01,430 Halo ini siapa? 644 01:20:02,000 --> 01:20:02,890 Ini Nadine ya? 645 01:20:04,820 --> 01:20:05,890 Papa ya? 646 01:20:06,270 --> 01:20:07,470 Iya sayang. 647 01:20:08,440 --> 01:20:09,720 Siapa sayang? 648 01:20:10,170 --> 01:20:11,930 Ini Papa telepon, Ma. 649 01:20:13,500 --> 01:20:15,220 Adik main sama mbak dulu, ya. 650 01:20:17,170 --> 01:20:19,600 Tapi aku juga mau ngomong sama papa. 651 01:20:25,000 --> 01:20:27,600 Iya nanti ya, mama dulu yang ngobrol. 652 01:20:28,700 --> 01:20:30,120 Halo, Raka? 653 01:20:30,160 --> 01:20:31,200 Apa kabar, Mer? 654 01:20:32,270 --> 01:20:33,430 Ada apa lagi sih? 655 01:20:34,100 --> 01:20:36,220 Kamu mestinya nggak usah hubungi kami lagi. 656 01:20:41,270 --> 01:20:43,970 Aku cuma ingin bicara sama Nadine sebentar. 657 01:20:44,520 --> 01:20:45,430 Aku kangen. 658 01:20:45,500 --> 01:20:48,930 Raka, aku mau bilang untuk yang terakhir kalinya. 659 01:20:50,470 --> 01:20:53,270 Kamu bukan orang yang cocok untuk jadi ayah buat Nadine. 660 01:20:54,000 --> 01:20:57,390 Kita sudah sepakat itu dan urusan kita sudah selesai. 661 01:20:58,000 --> 01:21:02,470 Nggak usah ganggu kami lagi, Nadine sudah punya ayah pengganti kamu. 662 01:21:03,000 --> 01:21:04,890 Aku nggak ada maksud ganggu kamu sama sekali. 663 01:21:06,560 --> 01:21:10,430 Aku cuma pengen kamu tuh mengerti aku sangat kehilangan Radiya. 664 01:21:12,000 --> 01:21:14,100 - Dan aku nggak mau kehilangan Nadine juga. - Cukup. 665 01:21:14,260 --> 01:21:16,520 Yang kehilangan Radiya itu bukan cuma kamu. 666 01:21:16,760 --> 01:21:19,180 Hatiku juga hancur, remuk. 667 01:21:20,000 --> 01:21:23,220 Waktu itu aku butuh kamu, Nadine butuh kamu. 668 01:21:24,110 --> 01:21:29,560 Tapi kamu malah lari untuk menyelamatkan diri kamu sendiri dari rasa bersalah kamu. 669 01:21:30,510 --> 01:21:32,140 Saya sudah dengar kamu di Bali. 670 01:21:32,770 --> 01:21:34,520 Itu mungkin lebih cocok untuk kamu. 671 01:21:35,000 --> 01:21:38,660 Nggak usah lah cari cari Nadine, teruskan pelarian kamu. 672 01:22:08,000 --> 01:22:10,100 Jadi persisnya dimana tuh Villa Dewata? 673 01:22:12,530 --> 01:22:13,500 Udah dekat tuh Bli... 674 01:22:13,560 --> 01:22:15,720 - Kopi pak? - Teh aja, tawar ya... 675 01:22:15,720 --> 01:22:18,810 Dari tadi gue tanya banyak orang, semua bilang udah deket. 676 01:22:18,810 --> 01:22:21,560 - Reseh banget lu... - Kenapa pak? 677 01:22:21,560 --> 01:22:23,890 Gue dari tadi udah nanya orang banyak, semua bilangnya deket... 678 01:22:27,140 --> 01:22:32,970 Yang bener aja... Dasar orang daerah... deket padahal masih jauh... yang bener dong lu! 679 01:22:34,370 --> 01:22:37,680 Nanti ada pom bensin di utara, Bli ke selatan, masuk jalan tuh. 680 01:22:37,680 --> 01:22:41,100 Sampai di villa Dewata.. 681 01:22:41,450 --> 01:22:42,680 Ini tehnya pak. 682 01:22:43,650 --> 01:22:45,000 Awas lo kalau ngaco! 683 01:23:22,800 --> 01:23:24,000 Tarsan. 684 01:23:35,810 --> 01:23:36,810 Tarsan? 685 01:23:42,530 --> 01:23:43,470 Tarsan! 686 01:27:04,670 --> 01:27:06,890 Banyak banget ya persediaan makanan kamu di kulkas. 687 01:27:11,390 --> 01:27:13,660 Jangan-jangan kamu udah tahu nih, aku mau datang. 688 01:27:15,220 --> 01:27:17,270 Terus sebagai istri yang baik, 689 01:27:18,770 --> 01:27:22,680 Kamu sudah bersiap-siap bikin makanan kesukaan aku. 690 01:27:25,000 --> 01:27:27,020 Betul begitu? Nanda...? 691 01:27:30,930 --> 01:27:34,470 Atau.. kamu mau aku panggil Dina juga ya? 692 01:28:05,990 --> 01:28:09,400 Barusan itu aku memuji kamu sebagai istri yang baik! 693 01:28:10,600 --> 01:28:12,000 Dan istri yang baik... 694 01:28:13,140 --> 01:28:15,140 nggak akan menjauhi dari suami sendiri! 695 01:28:16,500 --> 01:28:18,430 Iya, iya kan? 696 01:28:27,670 --> 01:28:30,020 Heh, jangan sedih dong.. 697 01:28:32,400 --> 01:28:33,310 Heh, sini! 698 01:28:34,600 --> 01:28:40,310 Masa aku bebas setelah empat tahun dipenjara, disambutnya sama tangisan sih. 699 01:28:49,400 --> 01:28:51,390 Aku tuh rindu masakan kamu. 700 01:28:52,800 --> 01:28:54,100 Aku mau makan enak. 701 01:29:03,500 --> 01:29:05,500 Sini, kamu udah siap masak spaghetti kan? 702 01:29:07,440 --> 01:29:08,520 Masak! 703 01:29:24,000 --> 01:29:25,520 Anak kita udah gadis ya. 704 01:29:28,380 --> 01:29:29,850 Tadi aku sempat lihat dia. 705 01:29:32,000 --> 01:29:33,350 Cantik banget. 706 01:29:35,130 --> 01:29:39,720 Tenang aja. Aku nggak bangunin dia. 707 01:29:48,930 --> 01:29:50,560 Kamu juga makin cantik. 708 01:29:54,000 --> 01:29:55,410 Bagus rambut kamu. 709 01:29:57,390 --> 01:29:58,520 Keren juga digituin. 710 01:30:04,200 --> 01:30:05,770 Kamu tuh hebat ya. 711 01:30:06,530 --> 01:30:08,180 Keputusan hakim belum dibaca, 712 01:30:09,890 --> 01:30:12,470 tapi kamu udah, kabur! 713 01:30:12,800 --> 01:30:13,850 Lenyap! 714 01:30:14,510 --> 01:30:16,270 Membawa anak kesayangan aku. 715 01:30:21,420 --> 01:30:23,310 Sama patung berharga itu. 716 01:30:28,640 --> 01:30:30,180 Ya waktu itu aku nggak percaya. 717 01:30:32,000 --> 01:30:33,060 Karena aku tahu, 718 01:30:34,120 --> 01:30:37,220 kamu bukan istri yang tega ninggalin suaminya di saat terpuruk. 719 01:30:41,240 --> 01:30:45,890 Aku pikir, kamu apa, lagi hindarin stress gitu... 720 01:30:51,280 --> 01:30:59,560 Sebulan, dua bulan... ternyata kamu beneran kabur... 721 01:31:10,780 --> 01:31:13,020 Bukan cuma patungku yang nggak ada, 722 01:31:13,970 --> 01:31:16,020 Uang simpananku 50 juta juga lenyap! 723 01:31:18,320 --> 01:31:19,810 Kamu tahu siapa yang ambil?! 724 01:32:06,700 --> 01:32:08,000 Ayo, bangun! 725 01:32:13,440 --> 01:32:14,810 Masak air! 726 01:32:16,400 --> 01:32:17,390 Gue mau ngopi! 727 01:32:30,530 --> 01:32:33,680 Wah wah, kopi apaan nih? 728 01:32:51,140 --> 01:32:52,270 Lihat! Ini kopi siapa?! 729 01:32:53,770 --> 01:32:55,600 Ada laki-laki ke sini minum kopi? 730 01:32:57,350 --> 01:32:59,270 Nggak mungkin kan penjaga di bawah itu? 731 01:33:06,770 --> 01:33:09,060 Elo bawa laki-laki ke sini! 732 01:33:10,800 --> 01:33:12,390 Dasar lonte, anjing! 733 01:33:37,420 --> 01:33:38,560 Bapak.. 734 01:33:44,100 --> 01:33:45,500 Anakku.. 735 01:33:50,000 --> 01:33:52,350 Kamu lupa ya? 736 01:33:53,500 --> 01:33:54,680 Ini bapak. 737 01:33:55,000 --> 01:33:55,500 Ibu.. 738 01:33:55,550 --> 01:33:57,350 Kita bisa sama-sama lagi.. 739 01:34:01,000 --> 01:34:02,220 Jangan, Gion! 740 01:34:08,600 --> 01:34:10,560 Anjing! Gue bunuh elo semua! 741 01:34:17,800 --> 01:34:19,000 Siapa lo?! Anjing! 742 01:34:20,000 --> 01:34:21,140 Maju! Maju! 743 01:34:22,000 --> 01:34:25,600 Heh balikin, punya gua! 744 01:34:27,390 --> 01:34:28,180 Sini lo! 745 01:35:12,200 --> 01:35:14,680 Om Raka, tolong ibu.. 746 01:35:25,000 --> 01:35:27,310 Laura, tolong ambil handuk basah. 747 01:35:27,310 --> 01:35:28,270 Oke om. 748 01:35:31,440 --> 01:35:34,140 Maaf, harusnya saya nggak ninggalin kalian. 749 01:35:53,520 --> 01:35:54,720 Ini, om. 750 01:35:56,470 --> 01:35:59,600 Ibu... ibu nggak apa-apa kan? 751 01:36:00,800 --> 01:36:01,930 Anjing! 752 01:36:58,220 --> 01:37:00,120 Gue bunuh lo! 753 01:37:28,420 --> 01:37:31,930 Ibu, aku minta maaf. 754 01:38:21,150 --> 01:38:24,520 ...terus meningkat sejak 5 hari sebelumnya. 755 01:38:24,850 --> 01:38:31,890 Saat ini tingkat kesembuhan pasien COVID-19 di Bali... 756 01:38:34,520 --> 01:38:35,680 Tolong angkat... 757 01:38:37,220 --> 01:38:37,890 Halo? 758 01:38:39,850 --> 01:38:41,000 Ini Laura, om Raka. 759 01:38:42,190 --> 01:38:43,270 Ibu lagi nyetir. 760 01:38:45,200 --> 01:38:46,270 Ada apa ya? 761 01:38:51,510 --> 01:38:52,720 Oke. 762 01:38:55,100 --> 01:38:56,680 Bye. 763 01:39:01,550 --> 01:39:02,930 Apa? 764 01:39:04,180 --> 01:39:05,470 Dia ngomong apa? 765 01:39:07,430 --> 01:39:08,680 Dari om Raka. 766 01:39:10,340 --> 01:39:13,600 Ih apaan sih kami.. pasti bohong deh. 767 01:39:14,590 --> 01:39:16,310 Nggak, dari om Raka! 768 01:39:17,800 --> 01:39:19,250 Eh kita belum pakai masker. 769 01:39:19,440 --> 01:39:21,000 - Oh iya. - Ayo. 770 01:39:21,120 --> 01:39:22,200 Dimana bu maskernya? 771 01:39:22,250 --> 01:39:23,880 - Itu di tas ibu. - Oke.. oke.. 52199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.