All language subtitles for In.A.Better.World.Haevnen.2010.DVDRip.XviD-playXD-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,000 --> 00:01:58,160 �a vous fait mal ? 2 00:02:02,120 --> 00:02:03,200 Votre nom ? 3 00:02:03,600 --> 00:02:04,720 Kevin Abdela. 4 00:02:06,080 --> 00:02:07,120 Merci, Mary. 5 00:02:07,440 --> 00:02:08,480 Il s'en sortira. 6 00:02:20,480 --> 00:02:21,440 Bon. �a va ? 7 00:02:22,760 --> 00:02:24,800 Elle doit le garder pendant 4 semaines. 8 00:02:25,000 --> 00:02:26,240 Quatre semaines. 9 00:02:27,560 --> 00:02:29,680 M�me si �a ne fait plus mal... 10 00:02:29,800 --> 00:02:31,880 il faut le garder 4 semaines. 11 00:02:32,360 --> 00:02:34,320 On plie tout dans 10 minutes. 12 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 Najeeb... 13 00:02:36,680 --> 00:02:39,400 - On en re�oit encore deux chacun. - Deux ? 14 00:02:40,080 --> 00:02:41,480 On en voit encore quatre. 15 00:02:46,560 --> 00:02:48,640 Elle aura un s�rum contre la fi�vre. 16 00:02:51,560 --> 00:02:52,800 Trois fois par jour. 17 00:03:01,360 --> 00:03:02,400 Najeeb ! 18 00:03:03,080 --> 00:03:04,320 Civi�re, s'il vous pla�t ! 19 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Pr�parez l'op�ration. 20 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 Doucement... 21 00:03:17,280 --> 00:03:18,800 Attachez-le-moi. 22 00:03:20,520 --> 00:03:21,680 J'ai besoin d'aide. 23 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 Allez, elle va s'en sortir. 24 00:03:29,480 --> 00:03:31,520 V�rifiez le pouls. Elle s'en sortira. 25 00:03:32,240 --> 00:03:33,520 De la lumi�re ! 26 00:03:34,360 --> 00:03:35,560 On a une lampe ? 27 00:03:36,440 --> 00:03:37,360 Elle est endormie ? 28 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 Oui, docteur. 29 00:03:38,920 --> 00:03:39,920 �ponges. 30 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Pince. 31 00:03:49,200 --> 00:03:50,440 Le pouls ? 32 00:03:50,600 --> 00:03:52,480 Pouls � 78. 33 00:03:53,040 --> 00:03:54,080 Stable. 34 00:03:56,040 --> 00:03:57,640 On y va. Pince. 35 00:03:59,200 --> 00:04:00,160 �tat stable. 36 00:04:10,840 --> 00:04:13,280 Je ne pensais pas qu'elle s'en sortirait. 37 00:04:13,480 --> 00:04:15,600 J'ai d�j� vu ce genre de blessure. 38 00:04:15,800 --> 00:04:17,600 C'est la marque d'un salaud local. 39 00:04:17,760 --> 00:04:18,760 Le Grand Homme. 40 00:04:19,120 --> 00:04:23,360 On dit qu'avec ses hommes, il devine le sexe des f�tus. 41 00:04:23,520 --> 00:04:25,280 Et il �ventre les femmes pour v�rifier. 42 00:05:32,320 --> 00:05:35,880 � chaque chanson, La Mort l�chait un de ses joyaux. 43 00:05:37,280 --> 00:05:39,720 Le rossignol continuait � chanter, 44 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 c�l�brant le paisible cimeti�re 45 00:05:42,880 --> 00:05:44,640 o� croissent les roses blanches, 46 00:05:44,800 --> 00:05:47,360 o� les fleurs plus anciennes impr�gnent l'air de senteurs 47 00:05:47,560 --> 00:05:49,600 et o� l'herbe est toujours verte, 48 00:05:50,280 --> 00:05:53,160 arros�e des larmes de ceux qui vivent encore. 49 00:05:54,280 --> 00:05:56,800 La Mort voulut tant regagner son jardin 50 00:05:57,000 --> 00:06:01,080 qu'elle s'envola par la fen�tre comme un froid et humide brouillard. 51 00:06:02,640 --> 00:06:05,840 "Merci, mille fois merci", s'�cria l'empereur. 52 00:06:06,800 --> 00:06:10,400 "Je te reconnais bien, c�leste petit oiseau. 53 00:06:12,040 --> 00:06:14,000 Je t'ai exil� de mes terres, 54 00:06:14,760 --> 00:06:15,720 "et pourtant, 55 00:06:16,200 --> 00:06:19,720 "toi seul as su �loigner de mon lit tous ces effrayants fant�mes 56 00:06:19,920 --> 00:06:21,760 "et chasser la Mort loin de mon c�ur. 57 00:06:22,960 --> 00:06:25,040 "Comment pourrais-je te r�compenser ?" 58 00:06:25,960 --> 00:06:29,440 "Vous m'avez d�j� r�compens�", r�pondit le rossignol. 59 00:06:30,400 --> 00:06:34,000 "Je vous ai �mu aux larmes la premi�re fois que j'ai chant�. 60 00:06:34,920 --> 00:06:36,160 "C'est un cadeau 61 00:06:37,120 --> 00:06:40,640 "qui, mieux que tout autre, r�jouit le c�ur d'un chanteur. 62 00:06:41,440 --> 00:06:42,480 "Dormez maintenant, 63 00:06:42,560 --> 00:06:45,960 "reprenez des forces. Pendant ce temps, je chanterai." 64 00:06:48,160 --> 00:06:49,760 Il chanta jusqu'� ce que l'empereur 65 00:06:49,840 --> 00:06:51,920 tombe dans un profond sommeil. 66 00:06:52,720 --> 00:06:53,960 Un doux... 67 00:06:54,280 --> 00:06:55,440 et r�confortant 68 00:06:55,720 --> 00:06:56,640 sommeil. 69 00:07:09,600 --> 00:07:12,320 Elle me le lisait avant que je m'endorme. 70 00:07:13,000 --> 00:07:14,560 C'est bien qu'il l'ait lu. 71 00:07:14,720 --> 00:07:15,880 Je le pense aussi. 72 00:07:17,440 --> 00:07:18,600 Voici Signe, ma m�re. 73 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Voici Hanna. 74 00:07:20,120 --> 00:07:22,080 C'est chez vous qu'ils s'installeront ? 75 00:07:23,600 --> 00:07:26,040 Christian est content de rentrer au pays. 76 00:07:27,680 --> 00:07:30,760 C'est difficile de se dire qu'elle n'est plus l�. 77 00:07:37,160 --> 00:07:38,400 Christian... 78 00:07:41,680 --> 00:07:44,800 Je voulais te dire que tu t'es tr�s bien d�brouill�. 79 00:07:45,360 --> 00:07:46,720 Je suis fier de toi. 80 00:07:47,560 --> 00:07:49,440 Maman aurait �t� fi�re aussi. 81 00:07:49,600 --> 00:07:52,160 Tu n'es pas oblig� de dire �a, papa. 82 00:07:53,920 --> 00:07:55,680 On peut se parler, non ? 83 00:07:57,640 --> 00:08:00,160 En ce qui me concerne, on n'est pas oblig�s. 84 00:08:09,920 --> 00:08:10,880 Tu es pr�t ? 85 00:08:10,960 --> 00:08:12,040 J'arrive ! 86 00:08:26,400 --> 00:08:27,600 Bonjour, Mohammed. 87 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 Allons-y. 88 00:09:02,880 --> 00:09:03,960 Bonjour. 89 00:09:07,680 --> 00:09:08,800 Bonjour, mon ch�ri. 90 00:09:14,560 --> 00:09:15,600 Bienvenue. 91 00:09:16,520 --> 00:09:17,480 Bonjour, maman. 92 00:09:18,760 --> 00:09:21,000 J'ai beaucoup trop de place. 93 00:09:21,320 --> 00:09:23,720 C'est tr�s calme ici. Je ne te d�rangerai pas. 94 00:09:23,880 --> 00:09:25,520 Je t'ai install� Internet, 95 00:09:25,680 --> 00:09:28,680 et tu pourras choisir ta chambre. 96 00:09:57,960 --> 00:09:59,600 C'est la chambre la plus petite. 97 00:10:00,600 --> 00:10:01,760 C'est tr�s bien. 98 00:10:04,000 --> 00:10:06,080 Tu n'es pas oblig� de choisir maintenant. 99 00:10:06,360 --> 00:10:08,160 C'est moi qui choisis ou pas ? 100 00:10:08,800 --> 00:10:12,360 Si. Mais ton bureau et ton lit prendront toute la place. 101 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Mais... 102 00:10:14,280 --> 00:10:15,680 c'est toi qui choisis. 103 00:10:17,600 --> 00:10:19,400 C'est toi qui choisis ta chambre. 104 00:10:21,960 --> 00:10:24,360 - Tu as une belle vue, en tout cas. - Oui. 105 00:11:30,080 --> 00:11:31,520 Tu le prends tout seul ? 106 00:11:32,960 --> 00:11:35,120 - Bonjour, Face de Rat. - �a va ? 107 00:11:35,360 --> 00:11:36,800 T'as gonfl� tes pneus ? 108 00:11:38,120 --> 00:11:39,080 Tu appr�hendes ? 109 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 Oui. 110 00:11:41,640 --> 00:11:42,720 Je t'accompagne ? 111 00:11:42,880 --> 00:11:43,840 Non. 112 00:11:44,000 --> 00:11:45,160 Bien s�r que non. 113 00:11:47,200 --> 00:11:49,320 - D'accord. Bonne journ�e. - Oui. 114 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 � plus. 115 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 Rampe. T'es qu'un rat ! 116 00:11:54,880 --> 00:11:56,880 - Tu veux du fromage ? - Esp�ce de rat. 117 00:11:57,360 --> 00:11:58,640 T'es un rat, non ? 118 00:11:58,800 --> 00:12:00,360 Il y a un truc qui va pas ? 119 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 Sale Su�dois ! 120 00:12:03,840 --> 00:12:06,160 Esp�ce de mutant. T'es trop moche ! 121 00:12:09,280 --> 00:12:11,000 T'es qu'un sale rat ! 122 00:12:15,760 --> 00:12:17,600 Asseyez-vous et t�chez 123 00:12:17,680 --> 00:12:18,680 d'�tre calmes. 124 00:12:20,800 --> 00:12:21,960 Asseyez-vous. 125 00:12:23,600 --> 00:12:25,320 C'est � qui, �a ? 126 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 �coutez : voici Christian. 127 00:12:28,840 --> 00:12:30,080 Taisez-vous. 128 00:12:30,400 --> 00:12:31,360 Christian 129 00:12:31,440 --> 00:12:35,360 a habit� dans plusieurs pays, et l�, il revient de Londres. 130 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 Il parle danois ? 131 00:12:38,000 --> 00:12:39,560 Bien s�r que oui. 132 00:12:41,040 --> 00:12:42,320 Oui, bon... 133 00:12:43,240 --> 00:12:46,160 On va marquer ton anniversaire sur le calendrier. 134 00:12:46,400 --> 00:12:48,040 - C'est quand ? - Le 20 juillet. 135 00:12:48,200 --> 00:12:49,160 Le 20 juillet... 136 00:12:50,120 --> 00:12:51,360 Le m�me jour qu'Elias. 137 00:12:52,520 --> 00:12:53,800 C'est super. 138 00:12:54,720 --> 00:12:55,720 Tr�s bien. 139 00:12:55,920 --> 00:12:58,160 Taisez-vous. Essayez de vous calmer. 140 00:12:58,880 --> 00:13:02,400 �a tombe tr�s bien, tu peux aller t'asseoir � c�t� d'Elias. 141 00:13:03,560 --> 00:13:05,440 Arr�tez �a ! 142 00:13:05,640 --> 00:13:06,960 Pauvre de toi ! 143 00:13:09,200 --> 00:13:11,080 Un de ces jours, 144 00:13:11,240 --> 00:13:14,320 on profitera de ton exp�rience pour parler de Londres. 145 00:13:14,480 --> 00:13:16,840 Pour l'heure, sortez vos livres d'histoire. 146 00:13:17,680 --> 00:13:19,120 Si, sortez-les. 147 00:13:19,760 --> 00:13:23,360 Je n'ai pas le courage de me battre. Vous me fatiguez. 148 00:13:37,320 --> 00:13:39,520 - Je te pr�te ma pompe ? - Non, merci. 149 00:13:39,840 --> 00:13:42,240 Pas la peine. Ils ont piqu� les valves. 150 00:13:43,080 --> 00:13:44,480 Comme d'habitude. 151 00:13:45,440 --> 00:13:46,800 Je le pousserai. �a ira. 152 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 Pourquoi tu piques pas un raccord � c�t� ? 153 00:13:51,200 --> 00:13:52,760 Il devra pousser son v�lo. 154 00:13:54,120 --> 00:13:55,080 Chacun son tour. 155 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 - Voil�. - Merci. 156 00:14:05,000 --> 00:14:07,680 Vous faites quoi ? Vous touchez aux v�los ? 157 00:14:08,560 --> 00:14:09,760 T'es qui, toi ? 158 00:14:11,360 --> 00:14:12,480 Je m'appelle Christian. 159 00:14:16,520 --> 00:14:18,080 T'es avec Face de Rat ? 160 00:14:18,280 --> 00:14:19,360 Face de Rat ? 161 00:14:20,360 --> 00:14:22,640 T'as pas vu ses dents ? C'est un rat. 162 00:14:25,280 --> 00:14:27,440 Je regarde pas dans la bouche des autres, moi. 163 00:14:33,800 --> 00:14:35,040 Fallait l'attraper, Christian. 164 00:14:36,400 --> 00:14:39,040 Et toi, tu pousses ton v�lo, Face de Rat. 165 00:14:39,240 --> 00:14:40,520 �a va ? 166 00:14:41,520 --> 00:14:42,720 Je suis d�sol�. 167 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 Tu veux que je t'aide � t'essuyer ? 168 00:14:48,880 --> 00:14:49,960 Non, �a ira. 169 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 - C'est s�r ? - Oui. 170 00:14:56,360 --> 00:14:57,440 Je suis vraiment d�sol�. 171 00:15:09,440 --> 00:15:11,200 Elle �tait bien accroch�e. 172 00:15:11,360 --> 00:15:13,280 T'en as mang� plein, petit voleur ! 173 00:15:13,960 --> 00:15:15,120 Bonjour, mon ch�ri. 174 00:15:22,320 --> 00:15:24,320 - T'as pass� une bonne journ�e ? - Oui. 175 00:15:26,120 --> 00:15:28,640 - Regarde-moi. T'en es s�r ? - Oui. 176 00:15:29,120 --> 00:15:30,560 Hein, ch�ri ? 177 00:15:31,680 --> 00:15:32,960 - Tu es s�r ? - Oui. 178 00:15:33,360 --> 00:15:35,240 Tu sais bien que si tu me mens, 179 00:15:35,400 --> 00:15:36,880 je te mange tout cru ! 180 00:15:38,800 --> 00:15:40,000 Moi aussi ! 181 00:15:41,640 --> 00:15:45,040 Laisse-moi tranquille ! 182 00:15:45,760 --> 00:15:46,720 Elias... 183 00:15:47,440 --> 00:15:49,280 - Pardon... - Je te d�teste. 184 00:16:30,240 --> 00:16:31,520 Tu ne dors pas ? 185 00:16:32,880 --> 00:16:34,560 Je voulais finir le jeu. 186 00:16:37,600 --> 00:16:38,960 C'est du sang ? 187 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 �a va. On a jou� au foot. 188 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Quelqu'un t'a frapp� ? 189 00:16:43,440 --> 00:16:44,480 Non. 190 00:16:44,800 --> 00:16:47,200 On a jou� au foot. C'�tait un accident. 191 00:16:51,680 --> 00:16:52,960 Tu descends ? 192 00:16:53,320 --> 00:16:55,440 Je vais manger un morceau. Tu viens ? 193 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 Ce serait sympa. 194 00:16:57,440 --> 00:16:59,120 J'arrive dans un moment. 195 00:17:41,360 --> 00:17:42,560 Bonjour, papa ! 196 00:17:43,680 --> 00:17:44,880 Bonjour, mon ch�ri ! 197 00:17:45,040 --> 00:17:46,240 C'est bien que tu sois rentr�. 198 00:17:46,400 --> 00:17:49,040 Oh, oui. Tu m'as beaucoup manqu�, tu sais. 199 00:17:51,040 --> 00:17:52,960 - Tu as fait bon voyage ? - Oui. 200 00:17:53,920 --> 00:17:56,240 C'�tait long. Mais �a s'est bien pass�. 201 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 Salut. 202 00:18:13,280 --> 00:18:16,320 Morten t'envoie �a. Au cas o� tu aurais faim. 203 00:18:18,880 --> 00:18:21,360 - Tu t'es coup� les cheveux ? - Non. 204 00:18:34,760 --> 00:18:38,280 - Merci, Elias. - Oui, merci beaucoup. 205 00:18:38,560 --> 00:18:41,760 On aimerait parler un peu avec tes parents, d'accord ? 206 00:18:42,480 --> 00:18:43,840 D'accord. 207 00:18:55,080 --> 00:18:56,360 Parlons franchement. 208 00:18:56,520 --> 00:19:00,400 Elias s'isole de plus en plus. �a commence � poser un probl�me. 209 00:19:00,560 --> 00:19:03,360 Ils lui cr�vent son v�lo tous les jours. 210 00:19:03,520 --> 00:19:04,720 Ils l'appellent Face de Rat. 211 00:19:04,960 --> 00:19:07,600 Ce n'est pas Sofus qui cr�ve son v�lo. 212 00:19:08,240 --> 00:19:10,400 Peut-�tre pas lui personnellement. 213 00:19:11,080 --> 00:19:12,680 Il a sa petite mafia. 214 00:19:13,760 --> 00:19:17,280 Les autres ex�cutent, mais l'id�e vient de lui. 215 00:19:17,440 --> 00:19:20,360 On ne doit pas attribuer � Sofus des actes... 216 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 Il y en a d'autres qui retrouvent leur v�lo crev�. 217 00:19:23,600 --> 00:19:24,600 Oui, c'est vrai. 218 00:19:24,880 --> 00:19:26,880 C'est un probl�me, �videmment. 219 00:19:30,560 --> 00:19:34,800 Pour �tre franche, ce n'est pas une situation tr�s facile pour Elias. 220 00:19:36,040 --> 00:19:38,600 Vous voyagez beaucoup, Anton. 221 00:19:39,360 --> 00:19:41,760 Ce n'est pas �vident pour Elias. 222 00:19:42,400 --> 00:19:43,840 Et si en plus, il y a... 223 00:19:44,320 --> 00:19:45,440 des probl�mes entre vous, 224 00:19:45,920 --> 00:19:46,880 c'est... 225 00:19:47,560 --> 00:19:49,680 De quels probl�mes parlez-vous ? 226 00:19:51,680 --> 00:19:53,360 Votre s�paration, Marianne. 227 00:19:54,320 --> 00:19:56,000 �coutez-moi bien. 228 00:19:58,160 --> 00:20:00,240 Ne vous m�lez pas de notre vie priv�e. 229 00:20:00,960 --> 00:20:02,880 Ce ne sont pas vos affaires ! 230 00:20:03,680 --> 00:20:04,640 L�che-moi. 231 00:20:04,960 --> 00:20:07,240 Je suis tr�s choqu�e que vous vous permettiez 232 00:20:07,520 --> 00:20:09,480 de parler de nous comme �a. 233 00:20:09,920 --> 00:20:11,280 Elias finira par changer d'�cole. 234 00:20:12,160 --> 00:20:15,400 C'est incroyable quand, en r�alit�, c'est Sofus, ce petit... 235 00:20:16,240 --> 00:20:17,600 ce psychopathe sadique ! 236 00:20:26,240 --> 00:20:28,160 Essayons d'adopter 237 00:20:29,280 --> 00:20:32,720 une attitude constructive. Quelles sont vos propositions ? 238 00:21:22,120 --> 00:21:24,800 Tu devrais lui acheter des fleurs, � maman. 239 00:21:40,080 --> 00:21:41,440 Ou alors, du chocolat. 240 00:21:48,800 --> 00:21:51,080 T'es encore plus moche vu de pr�s. 241 00:21:51,240 --> 00:21:52,560 Esp�ce de d�gueu. 242 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 T'es su�dois, putain ! 243 00:21:55,520 --> 00:21:57,640 L�che mes pompes, sinon tu passes pas. 244 00:21:57,800 --> 00:21:59,360 Esp�ce de loser. 245 00:22:32,640 --> 00:22:33,600 Alors, Elias ? 246 00:22:35,360 --> 00:22:36,320 Le truc d'hier... 247 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 - Si on te demande... - Je dis rien. 248 00:22:39,400 --> 00:22:41,440 Il s'est rien pass�, hein ? 249 00:22:42,880 --> 00:22:44,480 Tu la fermes. 250 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 Si tu parles, t'es fini. 251 00:23:01,800 --> 00:23:03,200 Tu me toucheras plus jamais ! 252 00:23:03,360 --> 00:23:04,920 - Non... - C'est compris ? 253 00:23:05,840 --> 00:23:07,280 Tu toucheras plus personne. 254 00:23:08,520 --> 00:23:10,600 Je peux te tuer, �a m'est �gal. 255 00:23:11,360 --> 00:23:12,360 C'est compris ? 256 00:23:17,200 --> 00:23:19,600 Cache le couteau, sinon tu seras renvoy�. 257 00:23:25,440 --> 00:23:28,560 Nous avons chang� votre traitement. �a a pu vous perturber. 258 00:23:28,720 --> 00:23:31,360 Et l'estomac, �a va ? Vous avez mang� hier ? 259 00:23:32,080 --> 00:23:33,680 - J'ai tout fini. - C'est bien. 260 00:23:33,840 --> 00:23:35,200 R�ti de porc. 261 00:23:35,360 --> 00:23:36,680 C'�tait tr�s bon. 262 00:23:36,840 --> 00:23:38,600 Vous voyez ? Vous �tes perturb�. 263 00:23:39,080 --> 00:23:40,040 Marianne ? 264 00:23:41,280 --> 00:23:44,840 L'�cole d'Elias a appel� deux fois. Il faut que tu rappelles. 265 00:23:45,000 --> 00:23:48,160 - Ils ont dit pour quoi ? - Ton portable doit �tre d�charg�. 266 00:23:48,320 --> 00:23:49,600 Je ne l'ai m�me pas pris. 267 00:23:49,760 --> 00:23:51,040 Je reviens tout de suite. 268 00:23:51,520 --> 00:23:52,800 Tu mens, Elias. 269 00:23:53,440 --> 00:23:55,840 - Pourquoi tu mens ? - Je ne mens pas. 270 00:23:56,000 --> 00:23:58,400 Christian a avou� qu'il avait un couteau 271 00:23:58,760 --> 00:24:00,880 et qu'il l'a frapp� avec une pompe � v�lo. 272 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 - Alors ? - J'ai pas vu de couteau. 273 00:24:03,280 --> 00:24:06,560 Je l'ai vu frapper, mais il n'avait pas de couteau. 274 00:24:14,440 --> 00:24:15,840 �coute-moi bien. 275 00:24:16,480 --> 00:24:18,400 Elias nous dit que tu avais un couteau. 276 00:24:18,560 --> 00:24:19,760 C'est faux ! 277 00:24:22,400 --> 00:24:25,600 Si tout le monde ment, � toi de me dire la v�rit�, alors. 278 00:24:25,960 --> 00:24:27,120 Il m'a frapp�. 279 00:24:28,040 --> 00:24:29,600 Je l'ai frapp� � mon tour. 280 00:24:30,560 --> 00:24:32,000 Avec une pompe � v�lo ? 281 00:24:34,080 --> 00:24:35,280 J'�tais oblig�. 282 00:24:36,000 --> 00:24:38,320 Il est plus grand que moi. Je n'avais pas le choix. 283 00:24:38,480 --> 00:24:40,320 Il m'aurait massacr� sinon. 284 00:24:42,880 --> 00:24:44,000 C'est tr�s grave. 285 00:24:45,120 --> 00:24:47,200 Il risque de ne plus voir d'un �il. 286 00:24:47,360 --> 00:24:50,240 Il a qu'� laisser les gens tranquilles, alors ! 287 00:25:02,720 --> 00:25:03,720 Bonjour. 288 00:25:04,640 --> 00:25:06,000 Bonjour, Marianne. 289 00:25:06,280 --> 00:25:07,440 - O� est Elias ? - Entrez. 290 00:25:07,920 --> 00:25:09,760 Il parle avec les policiers. 291 00:25:10,640 --> 00:25:12,800 "Les policiers" ? Pourquoi ? 292 00:25:13,200 --> 00:25:15,680 C'est tr�s moche, ce qu'ils ont fait. 293 00:25:16,200 --> 00:25:19,200 - Ils avaient un couteau, apparemment. - "Un couteau" ? 294 00:25:19,360 --> 00:25:21,480 �a ne ressemble pas � Christian. 295 00:25:21,680 --> 00:25:24,560 - Ils n'en ont pas trouv�. - Quel rapport avec Elias ? 296 00:25:25,040 --> 00:25:28,040 - Elias a frapp� Sofus ? - On ne sait pas encore. 297 00:25:28,480 --> 00:25:30,440 Laissons les policiers faire leur travail. 298 00:25:30,760 --> 00:25:32,640 Ils vont d�couvrir la v�rit�. 299 00:25:38,400 --> 00:25:40,240 C'est vrai que Sofus est aveugle ? 300 00:25:41,000 --> 00:25:42,800 - Qui dit �a ? - La police. 301 00:25:43,720 --> 00:25:44,760 Non. 302 00:25:45,760 --> 00:25:49,360 Il aura mal � la t�te et une cicatrice. Mais c'est tout. 303 00:25:50,880 --> 00:25:53,000 Mais �a aurait pu mal tourner. 304 00:25:55,720 --> 00:25:56,880 Tu aurais d� me le dire. 305 00:25:58,480 --> 00:25:59,600 Hein ? 306 00:26:00,160 --> 00:26:02,560 On aurait pu parler � ses parents. 307 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 Les autres ont vu qu'il me tapait. 308 00:26:05,840 --> 00:26:06,880 C'est pas une raison. 309 00:26:08,960 --> 00:26:10,240 Si je ne m'�tais pas veng�, 310 00:26:10,400 --> 00:26:12,520 ils croiraient tous qu'on peut me frapper. 311 00:26:14,320 --> 00:26:16,320 Dis-moi juste s'il avait un couteau. 312 00:26:16,480 --> 00:26:17,960 Je ne le dirai � personne. 313 00:26:18,120 --> 00:26:21,200 Pour la derni�re fois : il n'avait pas de couteau. 314 00:26:24,960 --> 00:26:25,920 Tu le frappes, 315 00:26:26,120 --> 00:26:28,520 il se venge, puis toi... C'est sans fin. 316 00:26:29,920 --> 00:26:31,040 Tu comprends �a ? 317 00:26:32,040 --> 00:26:33,440 C'est �a, une guerre. 318 00:26:33,600 --> 00:26:36,000 Pas si on frappe assez fort la premi�re fois. 319 00:26:36,200 --> 00:26:39,520 Tu n'y connais rien. C'est pareil dans toutes les �coles. 320 00:26:40,080 --> 00:26:42,240 Maintenant, personne ne me touchera. 321 00:26:50,000 --> 00:26:53,160 Je ne te poserai plus de question au sujet de ce couteau. 322 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 Tu comprends ? 323 00:26:57,120 --> 00:26:59,040 Mais je veux que tu saches... 324 00:27:00,640 --> 00:27:02,400 que tu peux tout me dire. 325 00:27:04,960 --> 00:27:05,960 Tu comprends ? 326 00:27:55,120 --> 00:27:56,680 Salut. C'est moi. 327 00:27:57,480 --> 00:27:58,560 Salut. 328 00:27:59,520 --> 00:28:00,640 Tu dormais ? 329 00:28:00,960 --> 00:28:02,240 Non. 330 00:28:03,520 --> 00:28:05,320 Qu'est-ce que tu fais ? 331 00:28:07,560 --> 00:28:11,520 Je suis en discoth�que avec Flemming Jorgensen. 332 00:28:12,960 --> 00:28:14,280 Pourquoi t'appelles ? 333 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 Je voulais parler, c'est tout. 334 00:28:20,800 --> 00:28:21,920 C'est... 335 00:28:23,040 --> 00:28:25,000 Je m'ennuie sans toi. 336 00:28:26,720 --> 00:28:28,080 Tu as parl� avec Elias ? 337 00:28:28,240 --> 00:28:29,760 Oui, bien s�r. 338 00:28:32,720 --> 00:28:34,280 Tu me manques. 339 00:28:37,280 --> 00:28:38,920 Arr�te �a. 340 00:28:40,480 --> 00:28:42,400 Je t'ai demand� pardon. 341 00:28:44,160 --> 00:28:45,920 C'est sinc�re. �a vient du c�ur. 342 00:28:50,240 --> 00:28:52,520 J'�tais assez fi�re de nous. 343 00:28:54,240 --> 00:28:55,600 Sinc�rement. 344 00:28:59,240 --> 00:29:02,240 J'�tais fi�re qu'on ne soit pas comme tous les autres cons 345 00:29:02,400 --> 00:29:04,640 qui tentent rien et se s�parent. 346 00:29:07,840 --> 00:29:10,160 J'�tais fi�re de notre amour. 347 00:29:14,440 --> 00:29:15,920 Mais on s'aime toujours. 348 00:29:23,120 --> 00:29:24,520 Mais Anton... 349 00:29:29,600 --> 00:29:30,960 J'ai fait... 350 00:29:32,160 --> 00:29:34,440 des putains de grosses erreurs. 351 00:29:35,400 --> 00:29:40,480 J'ai essay� de t'expliquer pourquoi j'�tais parti si loin dans le brouillard. 352 00:29:40,680 --> 00:29:43,760 J'ai voulu t'expliquer pourquoi je faisais ces conneries. 353 00:29:48,400 --> 00:29:51,840 Quand tu �tais � la maison, tu ne pensais qu'� elle. 354 00:29:54,640 --> 00:29:56,680 �a me fait encore tellement mal. 355 00:29:58,400 --> 00:30:00,160 Tout ce qu'on avait ensemble... 356 00:30:02,960 --> 00:30:05,280 Quand tu �tais avec nous, c'�tait... 357 00:30:05,800 --> 00:30:07,600 un mensonge. Ce n'�tait que... 358 00:30:08,800 --> 00:30:10,560 ce n'�tait qu'une illusion. 359 00:30:12,520 --> 00:30:13,960 Je t'aime. 360 00:30:18,400 --> 00:30:21,920 Je veux bien te pardonner, mais mon c�ur ne suit pas. 361 00:30:24,680 --> 00:30:25,840 C'est comme �a. 362 00:30:26,480 --> 00:30:28,520 - Bonne nuit. - Attends, attends... 363 00:30:28,680 --> 00:30:30,280 Ne raccroche pas ! 364 00:30:55,760 --> 00:30:58,800 Je propose que cette affaire soit maintenant close. 365 00:30:59,520 --> 00:31:02,080 Vous avez fait des b�tises, tous les 3. 366 00:31:02,480 --> 00:31:04,560 Vous partagez la responsabilit�. 367 00:31:06,320 --> 00:31:07,480 Vous avez appris 368 00:31:07,840 --> 00:31:09,920 qu'on ne gagne rien � �tre violent. 369 00:31:10,080 --> 00:31:11,400 Non. C'est vrai. 370 00:31:12,880 --> 00:31:13,920 �a aurait pu �tre pire. 371 00:31:14,960 --> 00:31:17,440 Je propose qu'Elias et Sofus se serrent la main. 372 00:31:23,040 --> 00:31:24,000 - Pardon, Elias. - Pardon. 373 00:31:24,160 --> 00:31:25,160 Bien. 374 00:31:25,680 --> 00:31:27,880 Et maintenant, Christian et Sofus. 375 00:31:29,800 --> 00:31:30,800 Pardon. 376 00:31:32,480 --> 00:31:33,840 Et on se reverra lundi... 377 00:31:34,800 --> 00:31:36,000 en bons copains. 378 00:31:37,200 --> 00:31:39,840 La semaine prochaine, c'est la semaine th�matique ? 379 00:31:40,000 --> 00:31:41,840 Toute l'�cole participe, alors... 380 00:31:41,920 --> 00:31:42,880 On se r�jouit. 381 00:31:42,960 --> 00:31:44,400 Tu vas faire quoi, Sofus ? 382 00:31:44,480 --> 00:31:47,880 Je suis dans le groupe des armes avec Buster et Gustav. 383 00:31:48,040 --> 00:31:49,520 On va faire des mousquets. 384 00:31:49,760 --> 00:31:51,520 Ah, c'est une bonne id�e. 385 00:31:51,880 --> 00:31:53,200 Et toi, Elias ? 386 00:31:53,680 --> 00:31:56,160 Nous deux, on va fabriquer la maquette d'une tour. 387 00:31:56,800 --> 00:31:58,280 J'ai h�te de voir �a. 388 00:32:01,600 --> 00:32:02,880 Tu viens, Christian ? 389 00:32:06,080 --> 00:32:07,040 Non. 390 00:32:08,000 --> 00:32:08,960 Viens, Elias. 391 00:32:18,600 --> 00:32:19,640 C'est ici. 392 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 Tu le veux ? 393 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Merci. 394 00:32:48,080 --> 00:32:49,160 Super. 395 00:33:10,440 --> 00:33:11,400 Je m'en vais. 396 00:33:12,640 --> 00:33:14,600 J'essaie d'attraper l'avion de demain. 397 00:33:15,360 --> 00:33:16,320 Je t'appelle. 398 00:33:19,240 --> 00:33:20,560 Tu peux rester d�ner ici. 399 00:33:20,720 --> 00:33:22,160 Merci, mais je dois rentrer. 400 00:33:22,480 --> 00:33:24,480 - Alors ce week-end... - Volontiers. 401 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 Vas-y, papa. 402 00:33:27,360 --> 00:33:28,800 - � tr�s vite. - Oui. 403 00:33:29,120 --> 00:33:30,760 - Au revoir, Elias. - Au revoir. 404 00:33:32,640 --> 00:33:34,880 - Il part o� ? - � Londres. 405 00:33:36,800 --> 00:33:37,760 Elle est o�, ta m�re ? 406 00:33:39,960 --> 00:33:40,920 Elle est morte. 407 00:33:45,640 --> 00:33:48,360 Mes parents sont en train de se s�parer. 408 00:33:51,120 --> 00:33:53,920 - Elle est morte comment ? - D'un cancer. 409 00:33:54,080 --> 00:33:56,160 Ils pensaient qu'elle allait gu�rir. 410 00:33:56,320 --> 00:33:57,600 Mais finalement, non. 411 00:34:01,120 --> 00:34:02,080 Elle a �t� incin�r�e. 412 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 D'accord. 413 00:34:04,480 --> 00:34:06,480 �tre enterr�, c'est pire. 414 00:34:07,520 --> 00:34:09,640 Les corps pourrissent la nappe phr�atique. 415 00:34:14,560 --> 00:34:16,520 Je veux �tre incin�r�. Pas toi ? 416 00:34:18,880 --> 00:34:19,840 Peut-�tre. 417 00:34:20,480 --> 00:34:22,000 J'y ai pas beaucoup r�fl�chi. 418 00:34:26,400 --> 00:34:27,840 On va o�, au fait ? 419 00:34:28,000 --> 00:34:29,040 En haut. 420 00:34:31,600 --> 00:34:32,720 C'est possible ? 421 00:34:32,960 --> 00:34:33,920 Bien s�r. 422 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Allez, viens. 423 00:35:01,440 --> 00:35:03,280 Putain... C'est �norme. 424 00:35:07,200 --> 00:35:09,360 Je venais ici pendant les vacances. 425 00:35:11,840 --> 00:35:12,960 Ta maison est o� ? 426 00:35:13,440 --> 00:35:14,880 Ma maison ? 427 00:35:18,800 --> 00:35:20,720 Je crois qu'elle est par l�. 428 00:35:21,280 --> 00:35:22,520 D'accord. 429 00:35:25,520 --> 00:35:27,080 On est vraiment tr�s haut. 430 00:35:35,280 --> 00:35:36,360 Oui, c'est �a. 431 00:35:36,520 --> 00:35:37,760 D'accord. 432 00:35:38,880 --> 00:35:42,080 On est mont�s sur un silo dans le port. Vraiment haut. 433 00:35:43,760 --> 00:35:45,800 T'as pas le droit d'y aller. 434 00:35:47,200 --> 00:35:48,480 Christian y va tous les jours. 435 00:35:48,840 --> 00:35:50,000 On voit notre maison. 436 00:35:50,080 --> 00:35:52,800 Je sais. Je r�p�te : tu n'as pas le droit 437 00:35:52,880 --> 00:35:54,880 de jouer l�-bas. C'est dangereux. 438 00:35:55,600 --> 00:35:57,440 Promets-moi de ne plus y aller. 439 00:35:58,560 --> 00:35:59,880 Mieux que �a. 440 00:36:00,040 --> 00:36:02,720 Promets-moi mieux que �a. O� est la pompe ? 441 00:36:03,600 --> 00:36:05,160 - Tu me promets ? - Oui. 442 00:36:05,760 --> 00:36:06,920 Tu promets quoi ? 443 00:36:07,000 --> 00:36:08,360 De ne plus y aller. 444 00:36:12,160 --> 00:36:13,920 Allez, on gonfle ce pneu. 445 00:36:23,280 --> 00:36:25,040 Allez, les gars, on le pose. 446 00:36:25,200 --> 00:36:26,560 On peut avoir une glace ? 447 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 Bien s�r. On pose doucement. 448 00:36:29,000 --> 00:36:30,320 Je veux aller au parc ! 449 00:36:31,400 --> 00:36:32,720 Merci beaucoup. Au revoir. 450 00:36:39,760 --> 00:36:40,800 Venez, les gars. 451 00:36:44,880 --> 00:36:46,480 Tu fais quoi, Morten ! 452 00:36:46,640 --> 00:36:47,840 Arr�te �a ! 453 00:36:48,000 --> 00:36:48,960 Vous faites quoi ? 454 00:36:49,440 --> 00:36:52,000 Pourquoi vous vous battez ? Hein ? 455 00:36:52,400 --> 00:36:53,760 Il a pris ma balan�oire. 456 00:36:54,000 --> 00:36:55,360 Pourquoi il a fait �a ? 457 00:36:55,520 --> 00:36:57,120 Il m'a frapp� ! 458 00:36:57,280 --> 00:36:59,680 - Pourquoi tu as fait �a ? - J'ai pas frapp�. 459 00:36:59,840 --> 00:37:01,520 Faut pas se battre pour une balan�oire ! 460 00:37:01,760 --> 00:37:03,240 Qu'est-ce qui se passe ici ? 461 00:37:03,400 --> 00:37:05,320 Qu'est-ce qui se passe, hein ? 462 00:37:05,520 --> 00:37:06,880 Il a pris ma balan�oire. 463 00:37:07,040 --> 00:37:08,560 Tu as pris sa balan�oire ? 464 00:37:08,800 --> 00:37:11,680 Ce sont des enfants. Les enfants se disputent. 465 00:37:11,840 --> 00:37:14,280 Tu touches pas � mon fils. C'est compris ? 466 00:37:14,440 --> 00:37:15,680 C'est compris ? 467 00:37:15,840 --> 00:37:17,680 Tu comprends, hein ? 468 00:37:18,400 --> 00:37:19,440 Va te faire foutre. 469 00:37:20,480 --> 00:37:21,920 Va te faire foutre ! 470 00:37:23,040 --> 00:37:24,520 C'est quoi, ton probl�me ? 471 00:37:24,960 --> 00:37:27,080 Regarde-moi quand je te parle ! 472 00:37:27,240 --> 00:37:28,480 Faut toujours que tu te battes. 473 00:37:29,360 --> 00:37:31,080 M�me quand on t'am�ne dans un parc, 474 00:37:31,160 --> 00:37:32,280 tu fous le bordel ! 475 00:37:32,360 --> 00:37:33,440 Pardon, papa. 476 00:37:33,520 --> 00:37:36,640 Ne t'excuse pas. Tu n'as rien fait de mal. 477 00:37:36,840 --> 00:37:38,240 �a fait tr�s mal, papa ? 478 00:37:38,400 --> 00:37:40,480 - On va aller � l'h�pital ? - Non. 479 00:37:40,640 --> 00:37:42,000 On ne va pas � l'h�pital. 480 00:37:42,880 --> 00:37:45,160 Je demande pardon tr�s, tr�s beaucoup. 481 00:37:45,760 --> 00:37:47,520 Vous n'appelez pas la police ? 482 00:37:47,840 --> 00:37:51,280 Christian a raison. Tu devrais appeler la police. 483 00:37:53,680 --> 00:37:54,720 Non, pas du tout. 484 00:37:54,880 --> 00:37:55,840 Il vous a frapp�. 485 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 On rentre. Vous mangerez la glace dans la voiture, 486 00:37:58,600 --> 00:38:01,280 et on ne parle plus de cette histoire. 487 00:39:05,160 --> 00:39:07,440 On devrait pas �tre ici, je pense. 488 00:39:08,080 --> 00:39:09,120 Pourquoi ? 489 00:39:11,360 --> 00:39:14,240 - Tu veux faire quoi ? - Attends, tu verras. 490 00:39:17,960 --> 00:39:19,840 Il vaut mieux que je rentre. 491 00:39:21,840 --> 00:39:23,840 - Le voil�. - Qui ? 492 00:39:24,560 --> 00:39:26,280 Le gars qui a frapp� ton p�re. 493 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 Viens. 494 00:39:51,880 --> 00:39:53,640 On cherchera l'adresse sur le Net. 495 00:39:54,080 --> 00:39:55,600 Vous faites quoi, l� ? 496 00:39:55,760 --> 00:39:57,600 Vas-y ! Cours, putain ! 497 00:40:07,840 --> 00:40:08,960 Salut, papa. 498 00:40:09,720 --> 00:40:10,880 Salut ! 499 00:40:12,280 --> 00:40:13,440 Viens, mon ch�ri. 500 00:40:20,000 --> 00:40:21,520 - �a va ? - Oui. 501 00:40:24,960 --> 00:40:26,080 Pourquoi t'es venu ? 502 00:40:26,400 --> 00:40:28,160 Pour te donner �a. 503 00:40:28,320 --> 00:40:29,360 C'est quoi ? 504 00:40:30,000 --> 00:40:32,640 Je sais o� travaille le type qui t'a frapp�. 505 00:40:35,680 --> 00:40:37,520 - Comment tu sais �a ? - Je le sais. 506 00:40:37,600 --> 00:40:38,560 Il travaille l�. 507 00:40:38,640 --> 00:40:41,200 D'accord. Mais comment tu as trouv� �a ? 508 00:40:42,040 --> 00:40:45,440 On l'a vu avec Christian. C'�tait marqu� sur sa voiture. 509 00:40:46,640 --> 00:40:48,320 Vous avez encore �t� sur le silo ? 510 00:40:48,480 --> 00:40:51,160 Non, non. Enfin, Christian si. 511 00:40:51,320 --> 00:40:52,640 Il y va tous les jours. 512 00:40:53,360 --> 00:40:55,680 - Mais tu n'�tais pas avec lui ? - Non. 513 00:40:56,560 --> 00:40:57,920 - C'est vrai ? - Oui. 514 00:40:58,880 --> 00:41:01,280 T'as pas l'intention de faire quelque chose ? 515 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 516 00:41:06,360 --> 00:41:08,440 Tu pourrais lui foutre une racl�e. 517 00:41:09,760 --> 00:41:11,120 Tu es s�rieux ? 518 00:41:11,280 --> 00:41:13,280 Ben... oui. 519 00:41:14,400 --> 00:41:15,520 Tu n'oses pas ? 520 00:41:17,600 --> 00:41:20,080 Il ne s'agit pas de �a, tu le sais bien. 521 00:41:21,720 --> 00:41:24,320 C'est pas une solution, de frapper les gens. 522 00:41:24,480 --> 00:41:25,600 �a n'arrange rien. 523 00:41:26,360 --> 00:41:28,960 Quel monde aurait-on si on faisait �a ? 524 00:41:29,360 --> 00:41:30,720 L'idiot, c'est lui. 525 00:41:30,880 --> 00:41:33,720 Si je le frappe, je suis un idiot, moi aussi. 526 00:41:33,880 --> 00:41:35,280 Ou alors, je finis en prison, 527 00:41:35,440 --> 00:41:38,240 tu n'as plus de p�re, et il aura tout gagn�. 528 00:41:38,400 --> 00:41:42,320 Maman appr�cierait peut-�tre de voir que t'es pas une poule mouill�e. 529 00:41:47,920 --> 00:41:50,840 J'avais promis de rentrer � 21 h. Il faut que je file. 530 00:41:51,040 --> 00:41:52,920 C'est qui, la poule mouill�e ? 531 00:41:54,720 --> 00:41:55,680 C'est toi. 532 00:41:57,760 --> 00:41:59,520 - Ciao ! - Embrasse maman. 533 00:43:21,600 --> 00:43:22,800 Bonjour. 534 00:43:24,640 --> 00:43:27,040 - Je cherche un certain "Lars". - Pardon ? 535 00:43:27,840 --> 00:43:29,520 Vous avez un "Lars" ici ? 536 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 "Lars" ? 537 00:43:35,840 --> 00:43:37,440 C'est la Su�de pour toi. 538 00:43:46,160 --> 00:43:47,840 Vous vous souvenez de moi ? 539 00:43:52,760 --> 00:43:53,920 Je m'appelle Anton. 540 00:43:54,080 --> 00:43:56,760 On s'est vus dans le parc. Vous m'avez donn� 541 00:43:57,240 --> 00:43:58,240 une gifle. 542 00:43:59,160 --> 00:44:00,640 Vous vous rappelez ? 543 00:44:00,800 --> 00:44:02,480 Oui, je me rappelle, oui. 544 00:44:07,680 --> 00:44:08,640 Et alors ? 545 00:44:09,760 --> 00:44:12,480 Je veux savoir pourquoi vous l'avez fait. 546 00:44:13,560 --> 00:44:14,960 Personne touche � mes enfants. 547 00:44:15,160 --> 00:44:17,400 J'ai s�par� 2 enfants qui se battaient. 548 00:44:17,560 --> 00:44:18,880 D'accord. C'est super. 549 00:44:19,040 --> 00:44:22,680 Tu sais quoi ? Je te conseille de te tenir loin de moi 550 00:44:22,840 --> 00:44:24,160 et de mon fils. 551 00:44:25,080 --> 00:44:27,040 Comme �a, il se passera rien. 552 00:44:27,520 --> 00:44:28,480 Tu comprends ? 553 00:44:29,760 --> 00:44:32,160 Tu veux que je te dise pourquoi tu l'as fait ? 554 00:44:32,320 --> 00:44:34,720 Non. Je trouve que tu devrais fermer ta gueule. 555 00:44:34,880 --> 00:44:36,640 Et puis, rentrer en Su�de. 556 00:44:36,800 --> 00:44:37,840 Repars dans ton pays. 557 00:44:37,920 --> 00:44:40,120 Ici, personne ne comprend quand tu parles ! 558 00:44:40,280 --> 00:44:41,440 Tu m'as frapp� 559 00:44:41,520 --> 00:44:43,600 parce que tu pouvais le faire. 560 00:44:43,760 --> 00:44:44,880 Oui, exactement. 561 00:44:45,040 --> 00:44:47,360 Arr�te. Laisse tomber, Lars. 562 00:44:49,560 --> 00:44:51,280 Tu veux que je te frappe encore ? 563 00:44:51,840 --> 00:44:54,640 Tu es le genre de connard qui se sent satisfait 564 00:44:54,720 --> 00:44:56,920 quand il croit qu'il a le pouvoir. 565 00:44:58,200 --> 00:45:00,560 - Tu n'as pas le pouvoir. - Arr�te, Lars ! 566 00:45:01,400 --> 00:45:02,680 Tout va bien, les gar�ons. 567 00:45:02,960 --> 00:45:04,640 Tu veux quoi ? Hein ? 568 00:45:04,800 --> 00:45:06,640 - Moi ? - Oui, tu veux quoi ? 569 00:45:06,800 --> 00:45:09,200 Je suis ici pour montrer � ces enfants 570 00:45:09,360 --> 00:45:10,880 que tu ne me fais pas peur. 571 00:45:11,040 --> 00:45:12,600 Et que tu ne peux pas me faire mal. 572 00:45:12,760 --> 00:45:14,880 D'accord, tu n'as pas peur de moi. 573 00:45:15,040 --> 00:45:17,560 Mais tu sais quoi ? Je peux te faire mal. 574 00:45:18,040 --> 00:45:19,760 Je peux te faire tr�s mal. 575 00:45:19,920 --> 00:45:22,080 Je pense que vous devriez partir maintenant. 576 00:45:22,240 --> 00:45:24,400 Prenez vos enfants et partez d'ici. 577 00:45:27,520 --> 00:45:28,800 Ces enfants... 578 00:45:29,120 --> 00:45:30,240 ils ont eu peur de toi. 579 00:45:30,400 --> 00:45:31,680 Quand tu m'as frapp�. 580 00:45:31,840 --> 00:45:36,160 Ils �taient en col�re. Ils ont cherch� o� tu travailles. 581 00:45:36,440 --> 00:45:40,240 C'est tr�s fort d'avoir trouv� o� je travaille. Bravo ! 582 00:45:41,680 --> 00:45:43,280 Ils sont vraiment forts. 583 00:45:43,480 --> 00:45:45,280 Et toi, t'es vraiment con 584 00:45:45,360 --> 00:45:48,240 de ne m�me pas pouvoir t'excuser devant eux. 585 00:45:48,320 --> 00:45:49,920 Toi, tu continues � frapper. 586 00:45:50,880 --> 00:45:52,560 Hein ? Tu veux quoi ? 587 00:45:52,640 --> 00:45:54,960 - On rentre. - Tu en veux encore ? 588 00:45:55,120 --> 00:45:56,200 Papa, on s'en va. 589 00:45:56,280 --> 00:45:59,000 Rentre en Su�de. Esp�ce de p�d�. 590 00:46:00,480 --> 00:46:02,240 �a ne fait pas mal. D'accord ? 591 00:46:02,640 --> 00:46:03,680 Tout va bien. 592 00:46:04,320 --> 00:46:07,120 - On s'en va. Merci de votre accueil. - C'est �a. 593 00:46:11,840 --> 00:46:13,040 �a ne fait pas mal. 594 00:46:14,960 --> 00:46:17,760 N'ayez pas peur. Il a fait la seule chose dont il est capable. 595 00:46:17,920 --> 00:46:19,440 C'est lui, le perdant. 596 00:46:19,600 --> 00:46:21,080 C'est un gros ridicule. 597 00:46:21,400 --> 00:46:22,720 Vous comprenez �a ? 598 00:46:22,880 --> 00:46:24,120 On comprend quoi ? 599 00:46:25,400 --> 00:46:26,400 Que ce mec... 600 00:46:27,520 --> 00:46:28,800 c'est un con. 601 00:46:28,880 --> 00:46:32,120 �a vaut pas le coup de d�penser de l'�nergie pour lui. 602 00:46:32,440 --> 00:46:33,760 C'est un gros con. 603 00:46:33,920 --> 00:46:35,640 Oui. Exactement. 604 00:46:36,400 --> 00:46:38,560 Lui, il ne pense pas qu'il est le perdant. 605 00:46:40,120 --> 00:46:41,280 Mais il l'est. 606 00:46:41,680 --> 00:46:42,680 Je ne pense pas. 607 00:46:45,400 --> 00:46:46,840 Allons-y. On a fini ici. 608 00:46:47,000 --> 00:46:48,480 Un m�ga gros ridicule. 609 00:46:48,640 --> 00:46:50,320 Exact. Montez dans la voiture. 610 00:46:50,400 --> 00:46:53,200 J'y crois pas, c'est un gros, gros ridicule. 611 00:46:54,000 --> 00:46:56,760 - Un ridicule mais alors m�ga big. - �a suffit. 612 00:46:56,920 --> 00:46:58,680 - Vraiment big. - Tu mets ta ceinture. 613 00:46:58,840 --> 00:47:01,440 �a va, maintenant. Je te l'ai d�j� dit. 614 00:47:07,600 --> 00:47:10,200 - On laisse Morten essayer ? - Tu as envie ? 615 00:47:10,520 --> 00:47:12,160 Attends un peu... 616 00:47:12,800 --> 00:47:13,840 Voil�. 617 00:47:16,880 --> 00:47:17,920 Voil�... 618 00:47:25,040 --> 00:47:26,400 Viens, Morten. 619 00:47:35,040 --> 00:47:36,160 C'est bon. 620 00:47:39,040 --> 00:47:40,160 Parfait ! 621 00:47:42,400 --> 00:47:45,360 Non ! Il faut l�cher en m�me temps. 622 00:47:47,600 --> 00:47:48,560 Voil�. 623 00:48:07,680 --> 00:48:08,920 La fi�vre a baiss� ? 624 00:48:10,400 --> 00:48:11,440 Oui, elle a baiss�. 625 00:48:13,400 --> 00:48:14,720 Voil�. C'est parfait. 626 00:48:23,480 --> 00:48:24,640 Le voil�. 627 00:48:27,600 --> 00:48:29,040 Il va o� il veut. 628 00:48:29,280 --> 00:48:31,920 Tout le monde a peur de lui, mais personne ne r�agit. 629 00:48:43,520 --> 00:48:45,520 Je vais chercher du grillage. 630 00:49:16,880 --> 00:49:17,880 Viens voir. 631 00:49:32,640 --> 00:49:35,160 �a doit �tre mon grand-p�re qui a achet� �a. 632 00:49:37,360 --> 00:49:39,200 Faut pas que �a reste l�. 633 00:49:40,640 --> 00:49:42,520 �a peut mettre le feu � la maison. 634 00:49:42,680 --> 00:49:44,640 Ce n'est qu'un feu d'artifice. 635 00:49:44,920 --> 00:49:46,640 Il y a de la poudre dedans. 636 00:49:47,600 --> 00:49:48,800 Plusieurs kilos. 637 00:49:50,960 --> 00:49:52,920 On pourrait fabriquer une bombe. 638 00:49:53,120 --> 00:49:54,880 - C'est vrai ? - Oui. 639 00:49:55,800 --> 00:49:57,600 Je peux te montrer sur Internet. 640 00:50:06,520 --> 00:50:08,800 Il a frapp� ton p�re impun�ment. 641 00:50:09,920 --> 00:50:11,920 Ton p�re a peut-�tre peur. 642 00:50:12,160 --> 00:50:14,720 L'autre, il frappe, et personne ne r�agit. 643 00:50:15,280 --> 00:50:16,400 Si on se venge, 644 00:50:16,480 --> 00:50:19,160 il apprendra qu'on ne se comporte pas comme �a. 645 00:50:35,840 --> 00:50:38,240 - �a fera beaucoup de bruit ? - Oui, je pense. 646 00:50:38,400 --> 00:50:40,440 Et si quelqu'un l'entend ? 647 00:50:40,600 --> 00:50:41,720 Pas ici. 648 00:50:47,360 --> 00:50:48,440 Prends la bombe. 649 00:50:55,640 --> 00:50:56,760 Tu veux l'allumer ? 650 00:50:58,400 --> 00:50:59,480 Faudra courir ! 651 00:51:00,800 --> 00:51:01,840 Fais-le, toi. 652 00:51:02,000 --> 00:51:03,040 T'as pas envie ? 653 00:51:08,960 --> 00:51:11,160 Va falloir courir tout de suite. 654 00:51:20,760 --> 00:51:22,480 Putain ! C'est g�nial ! 655 00:51:26,560 --> 00:51:29,680 Imagine ! On en fabrique une avec les grosses fus�es ! 656 00:51:30,040 --> 00:51:33,520 On va faire exploser sa voiture. 657 00:51:33,680 --> 00:51:34,720 La voiture de qui ? 658 00:51:35,360 --> 00:51:37,280 Du connard. De Lars. 659 00:51:37,680 --> 00:51:39,320 Tu veux faire exploser sa voiture ? 660 00:51:39,960 --> 00:51:41,040 Bien s�r. 661 00:51:42,800 --> 00:51:45,760 �a se saura. Et une voiture, c'est tr�s cher. 662 00:51:47,040 --> 00:51:50,480 - Ton p�re sera content si tu le fais. - Non, je ne pense pas. 663 00:51:50,640 --> 00:51:53,040 Peu importe, personne ne saura qui l'a fait. 664 00:51:53,200 --> 00:51:54,560 T'es partant ou pas ? 665 00:51:57,040 --> 00:51:58,160 Je sais pas. 666 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 Si tu ne le fais pas, 667 00:52:03,720 --> 00:52:05,760 je veux r�cup�rer mon couteau. 668 00:52:52,960 --> 00:52:54,040 Doucement. 669 00:52:54,120 --> 00:52:55,960 Une civi�re ! Vite ! 670 00:53:01,160 --> 00:53:02,160 On l�ve... 671 00:53:03,400 --> 00:53:04,560 Continuez. 672 00:53:04,640 --> 00:53:05,800 Je sens son pouls. 673 00:53:07,080 --> 00:53:08,120 Vite ! 674 00:53:10,560 --> 00:53:12,960 Pr�parez-la. Posez-lui une perf. 675 00:53:17,120 --> 00:53:18,400 Des antibiotiques. 676 00:53:19,880 --> 00:53:20,840 Merci. 677 00:53:21,120 --> 00:53:22,240 Elle est endormie ? 678 00:53:22,880 --> 00:53:23,840 Laissez-moi voir. 679 00:53:27,040 --> 00:53:28,040 �ponge. 680 00:53:32,640 --> 00:53:34,240 �ponge. Tenez ici. 681 00:53:47,000 --> 00:53:48,520 Dis-lui qu'elle est vivante. 682 00:53:50,560 --> 00:53:51,720 On a fait tout notre possible. 683 00:53:51,960 --> 00:53:53,920 Maintenant, il faut attendre. 684 00:53:58,080 --> 00:53:59,200 Merci, docteur. 685 00:53:59,360 --> 00:54:01,280 Demande-lui ce qui s'est pass�. 686 00:54:07,960 --> 00:54:09,760 Des gens sont arriv�s en voiture. 687 00:54:09,920 --> 00:54:11,480 Sa femme ne pouvait pas courir 688 00:54:11,640 --> 00:54:13,120 puisqu'elle est enceinte. 689 00:54:13,560 --> 00:54:17,160 Le Grand Homme a ouvert 2 autres filles qui sont mortes. 690 00:54:21,600 --> 00:54:23,200 Demain, on saura. 691 00:56:38,200 --> 00:56:40,160 - C'est quoi, �a ? - C'est rien. 692 00:56:40,640 --> 00:56:41,680 "Rien" ? 693 00:56:42,760 --> 00:56:44,760 Dans ce cas, je peux voir. 694 00:56:46,240 --> 00:56:48,160 T'as pas le droit de faire �a ! 695 00:56:52,480 --> 00:56:53,920 Elias, c'est un couteau. 696 00:56:55,720 --> 00:56:58,040 Tu as menti. � moi, et aux policiers... 697 00:56:58,600 --> 00:57:00,160 T'es compl�tement fou ? 698 00:57:00,920 --> 00:57:01,920 - Hein ? - Non. 699 00:57:02,000 --> 00:57:03,520 Qu'est-ce qui se passe ? 700 00:57:04,440 --> 00:57:05,720 - Hein ? - Rien du tout. 701 00:57:06,720 --> 00:57:08,320 "Rien du tout..." 702 00:58:04,840 --> 00:58:05,960 Comment as-tu pu ? 703 00:58:06,880 --> 00:58:08,800 Blesser quelqu'un au couteau. 704 00:58:09,280 --> 00:58:12,200 Tu aurais pu g�cher sa vie compl�tement. Regarde-moi. 705 00:58:13,360 --> 00:58:14,960 Regarde-moi, Christian. 706 00:58:23,440 --> 00:58:27,680 Je t'aime. Mais c'est tr�s difficile. On doit au moins pouvoir se parler. 707 00:58:28,960 --> 00:58:30,080 Tu l'as embrass�e ? 708 00:58:33,920 --> 00:58:36,000 Tu as embrass� la m�re d'Elias ? 709 00:58:39,240 --> 00:58:40,560 Pourquoi dis-tu �a ? 710 00:58:40,960 --> 00:58:42,160 Tu en as envie. 711 00:58:42,480 --> 00:58:43,440 Et elle aussi. 712 00:58:43,520 --> 00:58:47,080 Tu n'obtiendras rien en te comportant comme �a. Rien du tout. 713 00:58:47,920 --> 00:58:49,040 On devait pas se parler ? 714 00:58:49,200 --> 00:58:50,880 Arr�te �a, tu veux. 715 00:58:51,040 --> 00:58:52,200 Tout de suite. 716 00:58:52,360 --> 00:58:54,440 Arr�te de dire ce genre de b�tises. 717 00:58:55,120 --> 00:58:57,800 - Ce ne sont pas des b�tises ! - Mais si ! 718 00:58:58,080 --> 00:59:00,640 - C'est pour �a que tu boudes ? - Je boude pas. 719 00:59:00,800 --> 00:59:02,720 Mais t'es un gros menteur ! 720 00:59:02,880 --> 00:59:06,000 Maman savait que tu mentais. Tout le monde le sait. 721 00:59:10,400 --> 00:59:11,400 Tu veux que je te dise ? 722 00:59:13,320 --> 00:59:14,960 Si ta m�re te voyait, 723 00:59:15,120 --> 00:59:18,400 elle serait tr�s d��ue de ce que tu es devenu. 724 00:59:18,960 --> 00:59:21,520 Pourquoi tu te sens oblig� de m'insulter ? 725 00:59:21,680 --> 00:59:23,920 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 726 00:59:24,320 --> 00:59:25,800 Je m'en fous, qui tu embrasses. 727 00:59:25,960 --> 00:59:27,040 Mais ne me dis pas 728 00:59:27,120 --> 00:59:28,480 ce qui est bien ou mal. 729 00:59:28,720 --> 00:59:31,040 �a, c'est mal. Et c'est interdit. 730 00:59:31,240 --> 00:59:33,040 Plus jamais de couteau au coll�ge. 731 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Plus jamais. Tu m'entends ? 732 00:59:35,120 --> 00:59:36,160 Jamais ! 733 00:59:38,800 --> 00:59:40,320 Tu voulais qu'elle meure. 734 00:59:42,960 --> 00:59:44,160 Si, tu le voulais ! 735 00:59:45,520 --> 00:59:48,640 Et ne dis pas qu'il valait mieux qu'elle retrouve la paix. 736 00:59:48,840 --> 00:59:50,240 Ce sont des conneries ! 737 00:59:50,400 --> 00:59:52,800 Elle ne voulait pas mourir, mais tu as renonc�. 738 00:59:52,960 --> 00:59:55,840 J'aime pas les gens qui renoncent. D'accord ? 739 01:00:17,920 --> 01:00:19,840 - Salut, Sofus. - � plus. 740 01:00:20,240 --> 01:00:21,800 Oui, � plus tard. Salut. 741 01:00:31,680 --> 01:00:33,040 J'ai rien dit � ma m�re. 742 01:00:33,200 --> 01:00:34,960 Elle l'a trouv� et elle a flipp�. 743 01:00:37,440 --> 01:00:38,480 Tu me crois pas ? 744 01:00:38,560 --> 01:00:40,920 Laisse-moi tranquille. Je veux plus te parler. 745 01:00:41,000 --> 01:00:43,240 Et arr�te de m'envoyer des SMS. 746 01:01:16,160 --> 01:01:18,720 Il dit que �a fait mal jusque dans la main. 747 01:01:19,360 --> 01:01:21,600 Je comprends. Je lui donne des cachets 748 01:01:21,800 --> 01:01:23,680 qui vont soulager la douleur. 749 01:01:41,000 --> 01:01:42,880 Du calme, du calme... 750 01:02:36,200 --> 01:02:37,440 Vous �tes m�decin ? 751 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Oui, je suis m�decin. 752 01:02:42,800 --> 01:02:44,800 Pouvez-vous gu�rir ma jambe ? 753 01:03:00,960 --> 01:03:02,000 Je veux la garder. 754 01:03:04,640 --> 01:03:05,960 Je veux pas l'amputer. 755 01:03:06,920 --> 01:03:08,000 Je peux essayer. 756 01:03:11,200 --> 01:03:13,600 On ne veut pas d'armes dans le campement. 757 01:03:19,120 --> 01:03:20,480 C'est moi qui d�cide ! 758 01:03:23,720 --> 01:03:25,000 C'est moi qui d�cide. 759 01:03:27,520 --> 01:03:30,960 Les armes et les voitures doivent rester loin du campement. 760 01:03:48,480 --> 01:03:49,600 C'est le Grand Homme. 761 01:03:50,280 --> 01:03:52,840 Celui qui �ventre les femmes enceintes. 762 01:03:53,960 --> 01:03:55,120 C'est un monstre. 763 01:04:07,200 --> 01:04:10,480 Les armes et les voitures doivent partir tr�s loin 764 01:04:10,560 --> 01:04:11,560 du campement. 765 01:04:12,400 --> 01:04:15,680 Sinon, je ne vous soigne pas. Vous perdrez votre jambe. 766 01:04:43,720 --> 01:04:44,800 Infirmi�re... 767 01:05:12,680 --> 01:05:13,960 Docteur ! 768 01:05:21,120 --> 01:05:23,680 Ne soignez pas le Grand Homme. Il est mauvais. 769 01:05:25,440 --> 01:05:27,520 Pourquoi voulez-vous l'aider ? 770 01:05:28,640 --> 01:05:30,320 Parce que je suis oblig�. 771 01:05:33,480 --> 01:05:35,400 Il a tu� tous mes enfants. 772 01:05:35,480 --> 01:05:36,480 Je suis d�sol�. 773 01:05:38,720 --> 01:05:40,000 Je dois y aller. 774 01:06:11,520 --> 01:06:13,440 Vous �tes un homme �trange. 775 01:06:32,200 --> 01:06:33,760 Je crois que c'est la malaria. 776 01:06:33,920 --> 01:06:37,160 Je lui prescris un traitement. Il faut le lui donner. 777 01:06:41,920 --> 01:06:43,880 Elle ira mieux dans 2, 3 jours. 778 01:06:59,200 --> 01:07:02,320 On avait un accord. Deux de vos hommes � la fois. 779 01:07:02,920 --> 01:07:04,160 Calmez-vous, docteur. 780 01:07:04,960 --> 01:07:06,400 Regardez ce qu'ils m'apportent. 781 01:07:08,320 --> 01:07:09,400 Ils vont partir. 782 01:07:19,040 --> 01:07:20,400 Je vais pas mieux. 783 01:07:21,600 --> 01:07:23,200 Pourquoi c'est si long ? 784 01:07:23,840 --> 01:07:25,000 C'est une grosse infection. 785 01:07:26,400 --> 01:07:27,840 �a demande du temps. 786 01:07:28,320 --> 01:07:30,480 Il faut que je retrouve ma force. 787 01:07:31,680 --> 01:07:32,960 Vous voyez Omar l�-bas ? 788 01:07:34,440 --> 01:07:36,040 Il veut prendre ma place. 789 01:07:43,720 --> 01:07:45,040 �tes-vous mon ami ? 790 01:07:46,400 --> 01:07:49,760 Non, je ne suis pas votre ami. Mais j'essaie de vous aider. 791 01:07:51,680 --> 01:07:53,320 On a tous tu� des gens. 792 01:07:54,760 --> 01:07:55,760 Des hommes... 793 01:07:55,920 --> 01:07:56,960 des femmes... 794 01:07:57,120 --> 01:07:58,120 des enfants... 795 01:08:00,400 --> 01:08:04,240 Alors si je ne vous tue pas, on peut �tre amis. 796 01:08:08,000 --> 01:08:10,320 Je pourrais �tre un ami tr�s puissant. 797 01:08:12,560 --> 01:08:13,920 R�pondez-moi ! 798 01:09:15,560 --> 01:09:16,640 C'est fini. 799 01:09:26,400 --> 01:09:27,360 V�rifie son pouls. 800 01:09:27,520 --> 01:09:28,800 Arr�te. 801 01:09:30,640 --> 01:09:31,840 Elle s'en sortira. 802 01:09:32,160 --> 01:09:34,120 Regarde-moi. C'est fini. 803 01:09:48,040 --> 01:09:49,160 Aidez-moi. 804 01:10:22,560 --> 01:10:24,360 Petite chatte, gros couteau. 805 01:10:26,120 --> 01:10:27,400 Qu'avez-vous dit ? 806 01:10:28,320 --> 01:10:30,240 Petite chatte, gros couteau. 807 01:10:31,440 --> 01:10:32,400 Vous avez fini avec elle ? 808 01:10:33,520 --> 01:10:35,040 Donnez-la � Omar. 809 01:10:35,200 --> 01:10:36,800 Il aime celles qui ne bougent plus. 810 01:10:42,760 --> 01:10:44,320 Partez d'ici. 811 01:10:46,880 --> 01:10:48,280 Dehors ! 812 01:10:50,720 --> 01:10:53,480 Vous tenez debout alors, partez ! Dehors ! 813 01:10:54,640 --> 01:10:56,240 Vous n'�tes plus malade ! 814 01:10:56,320 --> 01:10:58,160 Dehors ! Dehors ! 815 01:11:01,760 --> 01:11:02,840 Vous n'�tes pas malade. 816 01:11:02,920 --> 01:11:04,360 Partez du campement. 817 01:11:04,880 --> 01:11:06,200 Je ne suis pas arm�. 818 01:11:06,280 --> 01:11:07,920 J'ai des ennemis partout. 819 01:11:08,680 --> 01:11:10,160 C'est pas de mon ressort. 820 01:11:10,240 --> 01:11:11,240 Partez d'ici. 821 01:11:11,840 --> 01:11:13,360 Vous n'�tes plus malade. 822 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 - Bonjour ! - Salut, papa ! 823 01:13:24,680 --> 01:13:27,680 Mon ch�ri ! �a fait plaisir de te voir. 824 01:13:29,280 --> 01:13:30,880 On s'�tait dit que... 825 01:13:31,040 --> 01:13:33,200 qu'on s'appelait aujourd'hui ? 826 01:13:34,080 --> 01:13:36,160 Non. Mais j'avais envie de te parler. 827 01:13:36,320 --> 01:13:37,320 Je... 828 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 Je travaille beaucoup. Je suis perdu. 829 01:13:40,960 --> 01:13:43,400 Je ne savais plus si on s'�tait dit 830 01:13:43,600 --> 01:13:45,440 qu'on s'appelait aujourd'hui. 831 01:13:47,040 --> 01:13:48,760 Tu sais, Christian ? 832 01:13:50,240 --> 01:13:52,840 Son grand-p�re est mort il y a longtemps. 833 01:13:53,920 --> 01:13:56,240 Il a laiss� des fus�es dans une grange. 834 01:13:57,040 --> 01:13:59,840 Personne ne savait qu'elles �taient l�. 835 01:14:02,120 --> 01:14:03,280 Tu m'entends, papa ? 836 01:14:03,360 --> 01:14:06,080 Il faut que je te dise un truc tr�s important. 837 01:14:06,240 --> 01:14:09,920 Christian a construit une bombe. Il veut faire sauter une voiture. 838 01:14:17,800 --> 01:14:18,760 Papa ! 839 01:14:22,440 --> 01:14:23,800 Je suis l�. 840 01:14:25,440 --> 01:14:26,440 Je... 841 01:14:28,040 --> 01:14:29,960 Je me demande si... 842 01:14:31,120 --> 01:14:33,200 J'ai eu une journ�e tr�s fatigante. 843 01:14:33,360 --> 01:14:36,320 Est-ce qu'on pourrait se rappeler demain ? 844 01:14:36,720 --> 01:14:39,360 Demain, � la m�me heure, c'est possible ? 845 01:14:39,520 --> 01:14:41,040 Tu vas bien ? 846 01:14:41,520 --> 01:14:44,320 Tu es encore plus bizarre que d'habitude. 847 01:14:44,640 --> 01:14:46,760 Je vais bien. Tr�s, tr�s bien. 848 01:14:49,280 --> 01:14:52,040 On dit qu'on se rappelle demain, d'accord ? 849 01:14:52,200 --> 01:14:53,280 Je dois y aller. 850 01:14:55,520 --> 01:14:57,000 Oui. D'accord. 851 01:14:58,960 --> 01:15:01,360 D'accord, mon gars. Je t'aime. Bisous ! 852 01:15:39,840 --> 01:15:40,800 Allez ! 853 01:15:42,760 --> 01:15:44,320 Je suis partant. 854 01:15:45,840 --> 01:15:47,280 Pour fabriquer la bombe. 855 01:15:49,040 --> 01:15:51,200 Faisons sauter la voiture du connard. 856 01:15:53,280 --> 01:15:54,400 Tu as raison. 857 01:15:54,720 --> 01:15:56,040 Il le m�rite. 858 01:15:57,640 --> 01:15:59,040 Viens. On a cours. 859 01:16:05,520 --> 01:16:06,480 Et les autres voitures 860 01:16:06,600 --> 01:16:07,680 dans la rue ? 861 01:16:07,840 --> 01:16:10,040 Celles d'� c�t� seront d�truites. 862 01:16:10,200 --> 01:16:12,280 Les vitres vont exploser. 863 01:16:12,760 --> 01:16:14,520 Et s'il y a des gens ? 864 01:16:14,680 --> 01:16:16,000 Il n'y en aura pas. 865 01:16:16,880 --> 01:16:18,400 Comment tu sais �a ? 866 01:16:18,560 --> 01:16:20,840 On le fera tr�s t�t le matin. 867 01:16:21,720 --> 01:16:24,920 Un dimanche matin, � l'aube. Ils seront tous au lit. 868 01:16:25,640 --> 01:16:28,480 Mais je joue au foot le dimanche matin. 869 01:16:28,920 --> 01:16:30,960 Pas � 7 h. 870 01:16:35,160 --> 01:16:37,240 - T'es une poule mouill�e ? - Non. 871 01:16:37,960 --> 01:16:40,000 Tu peux pas abandonner. On doit le faire. 872 01:16:40,440 --> 01:16:42,440 Oui, oui. Bien s�r. 873 01:16:49,280 --> 01:16:50,720 D'accord. Tiens-moi �a. 874 01:18:18,520 --> 01:18:20,280 T'as fini de jouer sur l'ordinateur ? 875 01:18:20,440 --> 01:18:22,920 Tu resteras vivre ici, si je meurs ? 876 01:18:23,400 --> 01:18:24,400 Comment �a ? 877 01:18:24,800 --> 01:18:26,880 J'ai pas le courage de me disputer. 878 01:18:27,760 --> 01:18:29,160 Tu ne vas pas mourir. 879 01:18:29,760 --> 01:18:32,400 - Il se peut que oui. - Non. Tu vas pas mourir. 880 01:18:32,600 --> 01:18:34,080 T'en sais rien. 881 01:18:34,600 --> 01:18:37,520 Tu retournes � Londres ou tu restes ici, chez grand-m�re ? 882 01:18:37,680 --> 01:18:41,040 J'en sais rien. Je serais malheureux, je n'habiterais nulle part. 883 01:18:41,200 --> 01:18:44,520 Bien s�r que si. Tu habiterais quelque part sans moi. 884 01:18:46,160 --> 01:18:48,600 Pourquoi tu ne r�ponds jamais � mes questions ? 885 01:18:48,760 --> 01:18:50,960 Qu'est-ce que tu veux entendre ? 886 01:18:54,760 --> 01:18:57,760 Tu deviendras pas S.D.F. si je meurs. C'est faux. 887 01:18:58,280 --> 01:19:01,200 - Pourquoi tu mens tout le temps ? - C'est absurde. 888 01:19:01,360 --> 01:19:05,760 Arr�te de dire que je t'ai menti. C'est faux. Je ne t'ai jamais menti. 889 01:19:06,040 --> 01:19:07,520 Je ne t'ai jamais menti. 890 01:19:07,680 --> 01:19:10,080 Tu m'as dit que maman allait s'en sortir. 891 01:19:10,880 --> 01:19:12,600 Et qu'elle n'avait pas mal. 892 01:19:12,760 --> 01:19:15,200 Tu crois que je ne suis pas triste, moi aussi ? 893 01:19:15,360 --> 01:19:18,920 Non, je ne le pense pas. Toi, tu voulais qu'elle meure. 894 01:19:20,080 --> 01:19:22,160 Je le sais. Pourquoi tu ne l'avoues pas ? 895 01:19:22,360 --> 01:19:23,360 Tu voulais qu'elle meure ! 896 01:19:32,760 --> 01:19:34,800 C'est vrai que je voulais qu'elle meure. 897 01:19:35,480 --> 01:19:36,760 � la fin. 898 01:19:40,080 --> 01:19:42,040 Elle le voulait elle-m�me. 899 01:19:44,160 --> 01:19:45,520 Je... je... 900 01:19:46,360 --> 01:19:49,520 Je ne pouvais plus rien faire. Et elle non plus. 901 01:19:50,680 --> 01:19:54,880 Elle criait de douleur tous les jours et le cancer bouffait son cerveau. 902 01:19:55,040 --> 01:19:57,160 Elle me demandait de l'aider � en finir, 903 01:19:57,320 --> 01:20:01,320 mais je ne pouvais pas faire �a. Je savais que tu allais �tre an�anti. 904 01:20:01,960 --> 01:20:05,800 Si �a, c'est renoncer... Ben, dans ce cas, j'ai renonc�. 905 01:20:06,640 --> 01:20:07,880 J'ai renonc�. 906 01:20:08,440 --> 01:20:12,800 Mais ce n'est pas la m�me chose que de vouloir qu'elle meure. 907 01:20:13,480 --> 01:20:14,680 N'est-ce pas ? 908 01:21:32,200 --> 01:21:34,360 Tu es s�r que c'est une bonne id�e ? 909 01:21:35,400 --> 01:21:36,360 Oui. 910 01:21:38,720 --> 01:21:40,440 Tu l'as faite encore plus grande. 911 01:21:41,320 --> 01:21:42,360 Allez, viens. 912 01:21:58,600 --> 01:21:59,960 On a 1 min avant l'explosion. 913 01:22:00,480 --> 01:22:03,040 On retourne tranquillement aux v�los. OK ? 914 01:22:21,040 --> 01:22:22,160 Regarde pas derri�re toi. 915 01:22:37,240 --> 01:22:38,360 Non ! 916 01:22:42,720 --> 01:22:43,680 Elias ! Stop ! 917 01:23:04,760 --> 01:23:07,960 Appelez une ambulance ! 918 01:23:35,800 --> 01:23:39,320 Elias, 12 ans. Il �tait pr�s d'une voiture qui a explos�. 919 01:23:39,480 --> 01:23:41,320 Quel est son �tat ? 920 01:23:41,680 --> 01:23:45,240 Il respire, mais son pouls est faible. 921 01:23:45,400 --> 01:23:48,200 D'accord. On va d'abord faire sortir sa m�re. 922 01:23:50,080 --> 01:23:54,040 Il a une grande plaie ouverte dans l'abdomen. 923 01:24:34,720 --> 01:24:37,320 Ce que vous avez fait, c'est tr�s grave. 924 01:24:38,400 --> 01:24:42,560 Maintenant, s'il y a d'autres gens impliqu�s, �a change tout. 925 01:24:42,720 --> 01:24:44,800 Je veux �tre s�r de �a. 926 01:24:45,280 --> 01:24:46,320 Tu comprends ? 927 01:24:48,360 --> 01:24:49,640 Je l'ai fait tout seul. 928 01:24:49,800 --> 01:24:50,920 Avec Elias ? 929 01:24:52,040 --> 01:24:53,520 C'�tait mon id�e. 930 01:24:53,840 --> 01:24:55,640 Il n'a fait qu'ob�ir. 931 01:24:57,840 --> 01:24:58,800 J'ai tout d�cid�. 932 01:25:00,160 --> 01:25:03,600 Tu n'as pas parl� avec des gens sur Internet ? 933 01:25:03,760 --> 01:25:04,920 Personne ne t'a aid� ? 934 01:25:05,360 --> 01:25:06,480 Non. 935 01:25:06,720 --> 01:25:08,840 Je suis juste all� sur des sites. 936 01:25:12,440 --> 01:25:14,440 Un de mes coll�gues va venir. 937 01:25:14,600 --> 01:25:17,360 Il te posera les questions encore une fois. 938 01:25:58,240 --> 01:26:00,160 Et ton autre fils... 939 01:26:00,960 --> 01:26:02,240 Comment va-t-il ? 940 01:26:02,400 --> 01:26:04,160 Il est chez ma m�re. 941 01:26:04,440 --> 01:26:05,400 Il n'est pas au courant. 942 01:26:11,480 --> 01:26:12,600 J'aimerais bien que tu restes. 943 01:26:15,480 --> 01:26:17,200 J'aimerais... 944 01:26:18,800 --> 01:26:20,160 que tu sois l�. 945 01:26:20,320 --> 01:26:21,320 Bien s�r. 946 01:26:42,760 --> 01:26:45,560 Un gar�on qui s'appelle Christian aimerait voir Elias. 947 01:26:46,520 --> 01:26:48,120 Je le laisse entrer ? 948 01:27:11,680 --> 01:27:12,760 Comment va-t-il ? 949 01:27:15,000 --> 01:27:17,400 Pourquoi tu n'es pas au commissariat ? 950 01:27:17,560 --> 01:27:19,080 J'y �tais. 951 01:27:19,160 --> 01:27:21,120 Mon p�re est venu me chercher. 952 01:27:21,280 --> 01:27:23,240 Et l�, il est o�, ton p�re ? 953 01:27:24,280 --> 01:27:26,680 Je voulais voir Elias seul. 954 01:27:28,480 --> 01:27:29,880 Tu peux pas �tre ici. 955 01:27:30,560 --> 01:27:32,160 Tu comprends �a ? 956 01:27:32,600 --> 01:27:34,720 Tu l'as tu�, esp�ce de petit psychopathe ! 957 01:27:35,600 --> 01:27:37,120 Tu l'as tu�. 958 01:27:38,720 --> 01:27:40,000 C'est vrai ? 959 01:27:40,480 --> 01:27:42,840 Je veux pas te voir ici. D'accord ? 960 01:27:43,320 --> 01:27:44,800 Je veux pas te voir ici. 961 01:27:44,960 --> 01:27:47,240 Tu l'as tu� parce que tu es une esp�ce de... 962 01:27:47,400 --> 01:27:48,840 une esp�ce de petit... 963 01:27:49,000 --> 01:27:52,680 T'es un petit con qui croit qu'il peut contr�ler la vie des autres. 964 01:27:54,080 --> 01:27:55,400 Je veux plus te voir ! 965 01:28:07,960 --> 01:28:09,000 �a suffit. 966 01:28:09,200 --> 01:28:10,480 Stop ! 967 01:28:10,640 --> 01:28:12,320 Viens avec moi. Viens. 968 01:29:02,200 --> 01:29:03,480 Marianne. 969 01:29:03,920 --> 01:29:05,920 Nous avons re�u les r�sultats du scan. 970 01:29:06,360 --> 01:29:07,960 Pas d'h�matome c�r�bral. 971 01:29:08,120 --> 01:29:11,640 Un peu de liquide dans le bassin, probablement suite � l'op�ration. 972 01:29:12,160 --> 01:29:13,840 Il n'a rien de cass�. 973 01:29:15,800 --> 01:29:16,960 Merci. 974 01:29:50,200 --> 01:29:53,560 C'est tout. Je vous remercie de votre collaboration. 975 01:29:53,720 --> 01:29:56,000 - Que va-t-il se passer ? - Aucune id�e. 976 01:29:57,960 --> 01:30:00,600 - Il va �tre poursuivi ? - Non, je ne pense pas. 977 01:30:00,760 --> 01:30:03,240 Il y a un tas de circonstances att�nuantes 978 01:30:03,400 --> 01:30:05,320 qui seront prises en consid�ration. 979 01:30:05,480 --> 01:30:08,600 Les services sociaux prendront le relais pour l'acte de vandalisme. 980 01:30:10,960 --> 01:30:13,800 Votre fils a quand m�me sauv� la vie de 2 personnes. 981 01:30:16,600 --> 01:30:19,000 - Prompt r�tablissement � lui. - Merci. 982 01:31:21,960 --> 01:31:23,240 Bien... 983 01:31:24,600 --> 01:31:26,600 Attends, je vais t'enlever �a... 984 01:31:30,360 --> 01:31:31,960 Tu as vu qui est l� ? 985 01:31:46,600 --> 01:31:48,400 - Pardon. - Ch�ri... 986 01:31:50,080 --> 01:31:52,240 Ne soyez pas f�ch�s contre Christian. 987 01:31:52,400 --> 01:31:56,400 On en parlera plus tard. 988 01:31:57,200 --> 01:31:58,920 C'�tait ma faute. 989 01:31:59,400 --> 01:32:01,320 C'est moi qui voulais le faire. 990 01:32:03,680 --> 01:32:05,920 C'est moi qui ai convaincu Christian. 991 01:32:06,840 --> 01:32:08,880 On en parlera plus tard. Repose-toi. 992 01:32:17,720 --> 01:32:20,400 O� ils ont pu trouver une id�e pareille ? 993 01:32:20,760 --> 01:32:22,320 Je ne sais pas. 994 01:32:29,240 --> 01:32:31,280 Mais il va s'en sortir. 995 01:32:32,840 --> 01:32:34,800 Il sera comme neuf. 996 01:32:35,800 --> 01:32:37,080 Oui... 997 01:32:42,600 --> 01:32:44,520 Je te ram�ne � la maison. 998 01:32:45,320 --> 01:32:47,720 Et je m'installerai dans la maison d'�t�. 999 01:34:48,400 --> 01:34:50,160 Je ne sais pas quoi faire. 1000 01:35:00,840 --> 01:35:03,680 Eva m'avait dit qu'il me d�testerait. 1001 01:35:06,560 --> 01:35:08,240 Il me d�teste, tu crois ? 1002 01:35:11,080 --> 01:35:13,040 Elle �tait m�chante, � la fin. 1003 01:35:19,360 --> 01:35:20,880 Elle �tait m�chante. 1004 01:35:24,400 --> 01:35:25,400 Am�re... 1005 01:35:30,920 --> 01:35:34,160 Je ne sais pas quoi faire pour arranger les choses. 1006 01:35:48,480 --> 01:35:50,440 C'est mon petit gar�on. 1007 01:37:12,920 --> 01:37:15,040 - C'est Marianne ? - Oui. 1008 01:37:15,200 --> 01:37:16,720 Bonjour, c'est Claus. 1009 01:37:17,640 --> 01:37:18,640 Claus ? 1010 01:37:18,720 --> 01:37:20,960 Le p�re de Christian. D�sol�, j'appelle tard. 1011 01:37:21,120 --> 01:37:22,600 Je ne trouve pas Christian. 1012 01:37:23,160 --> 01:37:27,360 J'ai cherch� partout. Je me disais qu'il �tait peut-�tre chez vous. 1013 01:37:27,440 --> 01:37:28,880 Non. Il n'est pas ici. 1014 01:37:40,840 --> 01:37:42,040 C'�tait qui ? 1015 01:37:44,960 --> 01:37:47,160 Le p�re de Christian. Il a disparu. 1016 01:37:47,920 --> 01:37:49,280 Disparu ? 1017 01:38:48,040 --> 01:38:49,640 C'est moi qui ai appel�. 1018 01:38:50,520 --> 01:38:54,040 J'ai regard� dans l'atelier, il n'y est pas. 1019 01:39:54,480 --> 01:39:56,160 C'est le papa d'Elias. 1020 01:40:00,120 --> 01:40:12,440 �loigne-toi du bord. 1021 01:40:34,040 --> 01:40:35,920 Elias va gu�rir. 1022 01:40:40,840 --> 01:40:42,760 Il s'en remettra compl�tement. 1023 01:40:53,160 --> 01:40:55,680 Tu crois que je serais ici si... 1024 01:40:56,080 --> 01:40:58,640 il n'�tait pas certain qu'il gu�risse ? 1025 01:41:00,560 --> 01:41:03,280 Dans ce cas, je serais plut�t avec lui. 1026 01:41:04,160 --> 01:41:05,160 Hein ? 1027 01:41:08,800 --> 01:41:10,520 Il va compl�tement se r�tablir. 1028 01:41:13,680 --> 01:41:15,040 Tu dois me croire. 1029 01:41:17,760 --> 01:41:19,560 Je ne l'ai pas tu�, alors ? 1030 01:41:22,480 --> 01:41:23,440 Non. 1031 01:41:31,760 --> 01:41:33,320 Je croyais qu'il �tait mort. 1032 01:41:36,600 --> 01:41:37,880 Il est en vie. 1033 01:41:40,440 --> 01:41:41,920 Et il va compl�tement... 1034 01:41:43,280 --> 01:41:44,560 compl�tement gu�rir. 1035 01:41:45,920 --> 01:41:48,000 J'arrivais pas � l'imaginer mort. 1036 01:41:49,400 --> 01:41:52,560 Je sais pas si les enfants aussi ont l'air plus jeune. 1037 01:41:52,720 --> 01:41:54,480 Mort, tu veux dire ? 1038 01:41:54,880 --> 01:41:57,240 Les adultes ressemblent � des enfants. 1039 01:42:01,200 --> 01:42:02,680 En tout cas, ma m�re. 1040 01:42:02,960 --> 01:42:05,160 Elle ressemblait � une petite fille. 1041 01:42:08,640 --> 01:42:11,000 Comme si elle n'avait jamais �t� adulte. 1042 01:42:15,040 --> 01:42:16,960 Comme si elle n'avait jamais �t� ma m�re. 1043 01:42:27,320 --> 01:42:29,440 Elle ne me manque pas tellement. 1044 01:42:44,160 --> 01:42:48,240 Parfois, c'est comme s'il y avait un voile entre nous et la mort. 1045 01:42:50,560 --> 01:42:54,120 Ce voile se soul�ve soudain quand... 1046 01:42:55,120 --> 01:42:56,880 quand on perd quelqu'un 1047 01:42:57,040 --> 01:42:59,640 qu'on aime ou qui est tr�s proche. 1048 01:43:00,240 --> 01:43:02,200 Tout � coup, on voit la mort. 1049 01:43:03,280 --> 01:43:04,480 Clairement. 1050 01:43:05,520 --> 01:43:06,760 Un court instant. 1051 01:43:07,600 --> 01:43:08,600 Et puis... 1052 01:43:10,240 --> 01:43:12,440 le voile retombe. 1053 01:43:14,840 --> 01:43:16,560 Et on continue. 1054 01:43:17,920 --> 01:43:19,000 Et tout va bien. 1055 01:43:25,040 --> 01:43:26,560 Vous pensez vraiment ? 1056 01:44:29,440 --> 01:44:32,720 La m�re d'Elias est l�. Elle aimerait te parler. 1057 01:44:51,080 --> 01:44:52,080 Arr�te ! 1058 01:44:52,640 --> 01:44:53,800 Arr�te �a. 1059 01:44:53,960 --> 01:44:55,880 Arr�te ! C'est pas dr�le ! 1060 01:44:56,240 --> 01:45:01,440 Arr�te ! 1061 01:45:02,800 --> 01:45:05,240 - Morten, je te pr�viens ! - �a suffit. 1062 01:45:06,200 --> 01:45:07,800 Laisse-le tranquille maintenant. 1063 01:45:17,520 --> 01:45:19,160 Arr�te, maintenant, d'accord ? 1064 01:45:19,520 --> 01:45:21,400 - Salut. - Morten est p�nible, maman. 1065 01:45:21,600 --> 01:45:22,640 Arr�te, Morten. 1066 01:45:22,720 --> 01:45:23,720 �a va ? 1067 01:45:24,160 --> 01:45:26,520 Il peut pas se d�fendre. Regarde ! 1068 01:45:26,680 --> 01:45:27,680 Arr�te ! 1069 01:45:27,840 --> 01:45:31,160 Laisse ton fr�re tranquille. Viens, on va aller au caf�. 1070 01:45:31,400 --> 01:45:32,360 Je veux un Coca. 1071 01:45:32,760 --> 01:45:33,880 Oui, un petit. 1072 01:45:34,200 --> 01:45:37,000 - J'en veux un grand ! - T'en as d�j� eu un, non ? 1073 01:45:37,200 --> 01:45:39,480 Oui. Mais je veux bien un deuxi�me. 1074 01:45:51,040 --> 01:45:52,560 �a ne fait pas mal ? 1075 01:45:53,120 --> 01:45:54,800 Non, ils me donnent des cachets. 1076 01:46:02,520 --> 01:46:05,560 J'ai dit la v�rit� aux policiers. 1077 01:46:07,360 --> 01:46:08,760 Moi aussi. 1078 01:46:11,600 --> 01:46:13,000 C'est �trange. 1079 01:46:13,160 --> 01:46:16,560 J'ai dormi plusieurs jours, mais j'ai toujours sommeil. 1080 01:46:18,880 --> 01:46:20,960 Je voulais juste te demander pardon. 1081 01:46:21,560 --> 01:46:22,840 T'as pas besoin. 1082 01:46:23,360 --> 01:46:24,640 Si. 1083 01:46:26,080 --> 01:46:27,400 J'ai �t� idiot. 1084 01:46:28,920 --> 01:46:30,480 Ce n'est pas grave. 1085 01:46:37,960 --> 01:46:40,080 J'ai h�te que tu reviennes � l'�cole. 1086 01:46:40,240 --> 01:46:42,120 Oui, moi aussi. 1087 01:53:05,840 --> 01:53:07,760 Adaptation : Maria SJOBERG 75204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.